Around the World In Eighty Days with English-Hindi Dictionary by Jules Verne (online free books)

(best ebooks to read)

Table of Content

Chapter 1. In Which Phileas Fogg and Passepartout Accept Each Other, the One as Master, the Other as Man
Chapter 2. In Which Passepartout Is Convinced That He Has at Last Found His Ideal
Chapter 3. In Which a Conversation Takes Place Which Seems Likely to Cost Phileas Fogg Dearly
Chapter 4. In Which Phileas Fogg Astounds Passepartout
Chapter 5. In Which a New Security Appears on the London Exchange
Chapter 6. In Which Fix, the Detective, Betrays a Very Natural Impatience
Chapter 7. Which Once More Demonstrates the Uselessness of Passports as Aids to Detectives
Chapter 8. In Which Passepartout Talks Rather More, Perhaps, than Is Prudent
Chapter 9. In Which the Red Sea and the Indian Ocean Prove Propitious to the Designs of Phileas Fogg
Chapter 10. In Which Passepartout Is Only Too Glad to Get off with the Loss of His Shoes
Chapter 11. In Which Phileas Fogg Buys a Curious Means of Conveyance at a Fabulous Price
Chapter 12. In Which Phileas Fogg and His Companions Venture across the Indian Forests, and What Follows
Chapter 13. In Which Passepartout Receives a New Proof That Fortune Favors the Brave
Chapter 14. In Which Phileas Fogg Descends the Whole Length of the Beautiful Valley of the Ganges without Ever Thinking of Seeing It
Chapter 15. In Which the Bag of Banknotes Disgorges Some Thousands of Pounds More
Chapter 16. In Which Fix Does Not Seem to Understand in the Least What is Said to Him
Chapter 17. Showing What Happened on the Voyage from Singapore to Hong Kong
Chapter 18. In Which Phileas Fogg, Passepartout and Fix Go Each about His Business
Chapter 19. In Which Passepartout Takes a Too Great Interest in His Master, and What Comes of It
Chapter 20. In Which Fix Comes Face to Face with Phileas Fogg
Chapter 21. In Which the Master of the Tankadere Runs Great Risk of Losing a Reward of Two Hundred Pounds
Chapter 22. In Which Passepartout Finds Out That, Even at the Antipodes, It Is Convenient to Have Some Money in One's Pocket
Chapter 23. In Which Passepartout's Nose Becomes Outrageously Long
Chapter 24. During Which Mr. Fogg and Party Cross the Pacific Ocean
Chapter 25. In Which a Slight Glimpse Is Had of San Francisco
Chapter 26. In Which Phileas Fogg and Party Travel by the Pacific Railroad
Book and news dealers, sellers of edibles, beverages and cigars, who seemed to have plenty of customers, were continually circulating in the aisles.
Chapter 27. In Which Passepartout Undergoes, at a Speed of Twenty Miles an Hour, a Course of Mormon History
Chapter 28. In Which Passepartout Does Not Succeed in Making Anybody Listen to Reason
Chapter 29. In Which Certain Incidents Are Narrated Which Are Only to Be Met with on American Railroads
Chapter 30. In Which Phileas Fogg Simply Does His Duty
Chapter 31. Fix the Detective Considerably Furthers the Interests of Phileas Fogg
Chapter 32. In Which Phileas Fogg Engages in a Direct Struggle with Bad Fortune
Chapter 33. In Which Phileas Fogg Shows Himself Equal to the Occasion
Chapter 34. In Which Phileas Fogg at Last Reaches London
Chapter 35. In Which Phileas Fogg Does Not Have to Repeat His Orders to Passepartout Twice
Chapter 36. In Which Phileas Fogg's Name Is Once More at a Premium on the Market
Chapter 37. In Which It Is Shown That Phileas Fogg Gained Nothing by His Tour around the World Except Happiness

Around the World In Eighty Days Text

Chapter 1. In Which Phileas Fogg and Passepartout Accept Each Other, the One as Master, the Other as Man

Mr. Phileas Fogg lived, in 1872, at No.7, Saville Row, Burlington Gardens. He was one of the most noticeable members of the Reform Club, though he seemed always to avoid attracting attention. This Phileas Fogg was a puzzling gentleman, about whom little was known, except that he was a polished man of the world.

Row - झगड़ा

noticeable - सुस्पष्ट, देखने योग्य

Reform - सुधार, रिफ़ार्म, इस्लाह

polished - चमकाना, चमक, रोगन करना

People said that he resembled the poet Byron"at least that his head was Byronic; but he was a bearded, peaceful Byron, who might live on a thousand years without growing old.

resembled - सदृश होना, सदृश होना

bearded - खुलेआम विरोध करना, दाढी नोचना

growing old - बुढ़ापा

Certainly Phileas Fogg was an Englishman, but it was more doubtful whether he was a Londoner. He was never seen on 'Change, nor at the Bank, nor in the counting-rooms of the "City"; no ships ever came into London docks of which he was the owner; he had no public employment; he had never been entered at any of the Inns of Court, either at the Temple, or Lincoln's Inn, or Gray's Inn.

Englishman - अंग्रेज़

more doubtful - अधिक संदेहजनक

Londoner - person from or inhabitant of London

docks - काटना, कठघरा, काट लेना

Inns - सराय, धर्मशाला, पांथशाला

Lincoln - लिंकन

Nor had he ever pleaded in the Court of Chancery, or in the Exchequer, or the Queen's Bench, or the Ecclesiastical Courts. He certainly was not a manufacturer; nor was he a merchant or a gentleman farmer.

pleaded - वकालत करना, समर्थन में बोलना

Chancery - बड़ा न्यायालय

Exchequer - अर्थविभाग

Bench - बैंच

Ecclesiastical - गिरजाघर के पादरी, गिरजा संबंधी

manufacturer - उत्पादक

merchant - व्यापारी, सौदागर

His name was strange to the scientific and learned societies, and he never was known to take part in the sage deliberations of the Royal Institution or the London Institution, the Artisan's Association, or the Institution of Arts and Sciences. He belonged, in fact, to none of the numerous societies which swarm in the English capital.

sage - एक पौधा जिसका पत्ता पकाने में उपयोग किया जाता है

deliberations - विचार, विचार विमर्श, सावधानी

Artisan - कारीगर

swarm - समूह, झुण्ड, भीड़

Phileas Fogg was a member of the Reform, and that was all. The way in which he got admission to this exclusive club was simple enough.

admission - स्वीकृति, दाखिला, पैठ, प्रवेश

exclusive - निवारक, विशिष्ट, अखंडित

He was recommended by the Barings, with whom he had an open credit. His checks were regularly paid at sight from his account current, which was always flush.

at sight - दृष्टि पर

account current - खाता वर्तमान

flush - लालिमा, आवेग

Was Phileas Fogg rich? Undoubtedly. But those who knew him best could not imagine how he had made his fortune, and Mr. Fogg was the last person to whom to go for the information. He was not lavish, nor, on the contrary, avaricious; for, whenever he knew that money was needed for a noble, useful, or benevolent purpose, he supplied it quietly and sometimes anonymously.

Undoubtedly - निश्चित रूप से

lavish - खर्चीला, उदार, ठाठदार

contrary - प्रतिकूल, उलटा, विपरीत, ज़िद्दी

avaricious - लोभी, लालची, असंतोषी

noble - बहुत अच्छा, उतम, शानदार

benevolent - हितकारी, दयालु, उदार, परोपकारी

anonymously - गुमनाम रूप से, गुमनाम रूप से

He was, in short, the least communicative of men. He talked very little, and seemed all the more mysterious for his taciturn manner. His daily habits were quite open to observation; but whatever he did was so exactly the same thing that he had always done before, that the wits of the curious were fairly puzzled.

communicative - बात चीत करना

more mysterious - अधिक रहस्यमय

taciturn - अल्प भाषी, चुप्पा, अल्पभाषी

wits - समझ, विवेक, वाकपटुता

Had he traveled? It was likely, for no one seemed to know the world more familiarly. There was no spot so secluded that he did not appear to have an intimate acquaintance with it.

familiarly - in a familiar manner

secluded - अलग करना, समाज से दूर रखना

intimate - बताना, घनिष्ठ, आत्मीय, सुपरिचित

acquaintance - ज्ञान, पहचान, परिचित, परिचय

He often corrected, with a few clear words, the thousand conjectures advanced by members of the club as to lost and unheard-of travelers, pointing out the true probabilities, and seeming as if gifted with a sort of second sight, so often did events justify his predictions. He must have traveled everywhere, at least in the spirit.

conjectures - अनुमान करना, अनुमान लगाना

unheard - अनसुना, बेसुना, अश्रुत

travelers - पर्यटक, यात्री

It was at least certain that Phileas Fogg had not been away from London for many years. Those who were honored by a better acquaintance with him than the rest, declared that nobody could pretend to have ever seen him anywhere else. His sole pastimes were reading the papers and playing whist.

sole - तलवा, तली

pastimes - मनोरंजन, मन्बहलाव, शौक्*अ

whist - ताश का एक खेल

He often won at this game, which, as a quiet one, harmonized with his nature; but his winnings never went into his purse, being reserved as a fund for his charities. Mr. Fogg played, not to win, but for the sake of playing. The game was in his eyes a contest, a struggle with a difficulty, yet a motionless, unwearying struggle, congenial to his tastes.

harmonized - साथ जाना, मेल खाना, सुसंगत होना

winnings - जीतना, जीत, जिताने वाला, आकर्षक

purse - पर्स, बटुआ

sake - के लिये

motionless - स्थिर, अचल, गतिहीन, निःस्पंद

unwearying - अथक

congenial - अनुकूल, अनुरूपता, अनुकूल/सुखद

Phileas Fogg was not known to have either wife or children, which may happen to the most honest people; neither relatives nor near friends, which is certainly more unusual. He lived alone in his house in Saville Row, where none ever entered. A single servant sufficed to serve him.

most honest - सबसे ईमानदार

more unusual - अत्यधिक असामान्य

sufficed - पर्याप्त होना, काफ़ी होना

He breakfasted and dined at the club, at hours mathematically fixed, in the same room, at the same table, never taking his meals with other members, much less bringing a guest with him. He went home at exactly midnight, only to retire at once to bed. He never used the cosy chambers which the Reform provides for its favored members.

dined - भोजन करना, भोजन करना

mathematically - गणित के अनुसार, गणित के अनुसार

cosy - आरामदेह, आरामदायक

chambers - सभा, सदन, कमरा, कचहरी, कोठरी

He passed ten hours out of the twenty-four in Saville Row, either in sleeping or making his toilet. When he chose to take a walk it was with a regular step in the entrance hall with its mosaic flooring, or in the circular gallery with its dome supported by twenty red Ionic columns, and illumined by blue painted windows.

entrance hall - उद्यान हॉल

mosaic - मौज़ेक

circular - वृत्तीय, वर्तुल, गोल, वृत्ताकार

dome - गुंबज, गुंबदाकार, गुम्बद, गुंबद

Ionic - of, relating to

When he breakfasted or dined all the resources of the club"its kitchens and pantries, its buttery and dairy"aided to crowd his table with their most succulent foods. He was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan-skin soles, who presented the viands in special porcelain, and on the finest linen.

dined - हो हल्ला, शोरगुल, शोरगुल करना

pantries - रसोई भंडार, रसोई भांडार

buttery - मक्खनी, चाटुकारितापूर्ण

succulent - रसीला, गूदेदार पादप

gravest - महत्त्वपूर्ण, महत्वपूर्ण, खोदना

swan - हंस, राजहंस, महाकवि

soles - तल्ला, पूरा, कुकुरजीभी, एकमात्र

viands - सुस्वादु खाद्य पदार्थ

porcelain - पॉर्सिलेन, चीनी का बरतन, चीनी

linen - लिनेन

Club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon-spiced claret; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the American lakes.

mould - गढ़ना

sherry - शैरीई, शैरी, स्पेन की शराब

cinnamon - दालचीनी

claret - गहरा लाल रंग, क्लैरेट

beverages - पेय, रस, शरबत

refreshingly - आश्चर्यजनक ढंग से

If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity.

eccentricity - पागलपन, सनक, उत्केन्द्रता

The mansion in Saville Row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable. The habits of its occupant were such as to demand but little from the sole servant, but Phileas Fogg required him to be almost superhumanly prompt and regular.

mansion - हवेली, महल

sumptuous - बहुमूल्य, आलीशान, कीमती/बहुमूल्य

exceedingly - अत्यन्त, बहुत सा

occupant - सवारी, अधिभोक्ता/अधिवासी

On this very 2nd of October he had dismissed James Forster, because that luckless youth had brought him shaving-water at eighty-four degrees Fahrenheit instead of eighty-six; and he was awaiting his successor, who was due at the house between eleven and half-past eleven.

James - book of the Bible

luckless - अभागा

Fahrenheit - temperature scale

awaiting - आसरा देखना, बाट जोहना, शलभ

successor - वारिस

Phileas Fogg was seated squarely in his armchair, his feet close together like those of a grenadier on parade, his hands resting on his knees, his body straight, his head erect. He was steadily watching a complicated clock which indicated the hours, the minutes, the seconds, the days, the months and the years. At exactly half-past eleven Mr.

squarely - उचित रूप से

armchair - हाथकुर्सी, आराम-कुर्सी

grenadier - हथगोला फेंकने वाला सैनिक

erect - बनाना, खडा़ करना

Fogg would, according to his daily habit, quit Saville Row, and go to the Reform.

A rap at this moment sounded on the door of the cosy apartment where Phileas Fogg was seated, and James Forster, the dismissed servant, appeared.

rap - मुक्का

"The new servant," said he.

A young man of thirty advanced and bowed.

bowed - झुकाना, सिर झुकाना, गलही

"You are a Frenchman, I believe," asked Phileas Fogg, "and your name is John?"

"Jean, if monsieur pleases," replied the newcomer, "Jean Passepartout, a surname which has clung to me because I have a natural aptness for going out of one business into another. I believe I'm honest, monsieur, but, to be outspoken, I've had several trades. I've been an itinerant singer, a circus-rider, when I used to vault like Leotard, and dance on a rope like Blondin.

monsieur - श्रीमान

newcomer - नवागंतुक

surname - कुलनाम, कुल नाम, उपनाम

clung - चिपक जाना, टिके रहना

aptness - उपयुक्तता, प्रवृत्ति

outspoken - स्पष्टवादी, मुँहखुला, मुँहफ़ट

itinerant - यायावर, यायावर श्रमिक, भ्रमणशील

circus-rider - (circus-rider) सर्कस राइडर

vault - मेहराबी छत

Leotard - लियोटर्ड

Then I got to be a professor of gymnastics, so as to make better use of my talents; and then I was a sergeant fireman at Paris, and assisted at many a big fire. But I left France five years ago, and, wishing to taste the sweets of domestic life, took service as a valet here in England.

sergeant - सार्जण्ट, हवलदार olice, सारजंट

fireman - फायरमैन, अग्निशामक व्यक्ति

valet - खिदमतगार, खिदमतगार का काम करना

Finding myself out of place, and hearing that Monsieur Phileas Fogg was the most exact and settled gentleman in the United Kingdom, I have come to monsieur in the hope of living with him a tranquil life, and forgetting even the name of Passepartout."

most exact - सबसे ठीक

Kingdom - राज्य, बादशाहत, सल्तनत

tranquil - शांत, प्रशान्त, प्रशांत, असंभ्रम

"Passepartout suits me," responded Mr. Fogg. "You are well recommended to me. I hear a good report of you. You know my conditions?"

"Yes, monsieur.

"Good! What time is it?"

"Twenty-two minutes after eleven," returned Passepartout, drawing an enormous silver watch from the depths of his pocket.

"You are too slow," said Mr. Fogg.

"Pardon me, monsieur, it is impossible""

"You are four minutes too slow. No matter. It's enough to mention the error. Now from this moment, twenty-nine minutes after eleven, A.M., this Wednesday, the 2nd of October, you are in my service."

Phileas Fogg got up, took his hat in his left hand, put it on his head with an automatic motion, and went off without a word.

Passepartout heard the street door shut once. It was his new master going out. He heard it shut again. It was his predecessor, James Forster, departing in his turn. Passepartout remained alone in the house in Saville Row.

predecessor - पूर्वज, पूर्ववर्ती

Chapter 2. In Which Passepartout Is Convinced That He Has at Last Found His Ideal

"Faith," muttered Passepartout, somewhat flurried, "I've seen people at Madame Tussaud's as lively as my new master!"

muttered - शिकायत, फुसफुसाहट, बड़बड़ाना

flurried - अचानक होना, फरफराहट, झोंका

Madame Tussaud's "people," let it be said, are of wax, and are much visited in London. Speech is all that is wanting to make them human.

wax - मोम

During his brief interview with Mr. Fogg, Passepartout had been carefully observing him. He appeared to be a man about forty years of age, with fine, handsome features, and a tall, well-shaped figure. His hair and whiskers were light, his forehead compact and unwrinkled, his face rather pale, his teeth magnificent.

handsome - ख़ूबसूरत

whiskers - गलमुच्छा, मूँछ

forehead - माथा, माथ, ललाट

compact - गठा हुआ

unwrinkled - बिना झुर्री का, बिना शिकन का

His countenance possessed in the highest degree what physiognomists call "repose in action," a quality of those who act rather than talk. Calm and phlegmatic, with a clear eye, Mr. Fogg seemed a perfect type of that English composure which Angelica Kauffmann has so skillfully represented on canvas.

countenance - समर्थन, मुखाकृति, अनुमोदन करना

repose - आराम

phlegmatic - निष्क्रिय, शांतचित्त, निरुत्साह

composure - आत्मसंयम, धैर्य

skillfully - कुशलतापूर्वक

canvas - कैनवास

Seen in the various phases of his daily life, he gave the idea of being perfectly well-balanced, as exactly regulated as a Leroy chronometer. Phileas Fogg was, indeed, exactitude personified, and this was betrayed even in the expression of his very hands and feet; for in men, as well as in animals, the limbs themselves are expressive of the passions.

chronometer - device for measuring time

exactitude - सटीकपन

personified - मूर्त रूप होना

betrayed - दिखाना, प्रकट करना, धोखा देना

limbs - शरारती, शाखा, अंग, पंखुड़ी, छोर

expressive - सूचक, भावबोधक

He was so exact that he was never in a hurry, was always ready, and was economical alike of his steps and his motions. He never took one step too many, and always went to his destination by the shortest cut. He made no superfluous gestures, and was never seen to be moved or agitated. He was the most deliberate person in the world, yet always reached his destination at the exact moment.

economical - आर्थिकिता, किफ़ायती

alike - एक जैसे, एक समान, समान रूप से

superfluous - निरर्थक, अतिरिक्त, अनावश्यक

agitated - उकसाना, हलचल मचाना, हिलाना

He lived alone, and, so to speak, outside of every social relation; and as he knew that in this world account must be taken of friction, and that friction retards, he never rubbed against anybody.

friction - घर्षण, रगड़

retards - धीमा करना, धीमा होना

As for Passepartout, he was a true Parisian of Paris. Since he had abandoned his own country for England, taking service as a valet, he had in vain searched for a master after his own heart. Passepartout was by no means one of those pert dunces depicted by Moliere, with a bold gaze and a nose held high in the air.

Parisian - पैरिसवासी, पेरिसवासी, पेरिस का

vain - व्यर्थ, अहंकारी, खोखला, असार

pert - धृष्ट, आकर्षक, उद्धत

dunces - मूर्ख/जड़/मूढ़मति

depicted - दर्शाना, चित्रित करना

gaze - एक्टक देखने ताला, टकटकी

He was an honest fellow, with a pleasant face, lips a trifle protruding, soft-mannered and serviceable, with a good round head, such as one likes to see on the shoulders of a friend. His eyes were blue, his complexion rosy, his figure full and well-built, his body muscular, and his physical powers fully developed by the exercises of his younger days.

trifle - क्षुद्र धनराशि, छोटी सी बात

protruding - बाहर निकला हुआ होना

mannered - कृत्रिम

serviceable - उपयोगी, टिकाऊ, काम का

complexion - वर्ण, स्वरूप

rosy - उज्ज्वल, गुलाबी, सुहाना

muscular - मांसपेशीय, पेशीय, हृष्ट पुष्ट

His brown hair was somewhat tumbled; for, while the ancient sculptors are said to have known eighteen methods of arranging Minerva's tresses, Passepartout was familiar with but one way of fixing his own: three strokes of a large-tooth comb completed his toilet.

tumbled - गिरावट, भाव गिरना, गिर जाना

sculptors - मूर्तिकार, स्कल्प्टर तारामण्डल

Minerva - सरस्वती

tresses - चोटी, जटा

comb - कंघा

It would be rash to predict how Passepartout's lively nature would agree with Mr. Fogg. It was impossible to tell whether the new servant would turn out as absolutely methodical as his master required. Experience alone could solve the question.

rash - अतिशीघ्र

methodical - सुव्यवस्थित, व्यवस्थित/तरीके का

Passepartout had been a sort of vagrant in his early years, and now yearned for repose; but so far he had failed to find it, though he had already served in ten English houses. But he could not take root in any of these; with annoyance, he found his masters invariably whimsical and irregular, constantly running about the country, or on the lookout for adventure.

vagrant - घुमक्कड़

yearned - तरसना, इच्छा करना, तड़पना

annoyance - चिढ़, मुसीबत, कष्ट, छेड़छाड़

invariably - सर्वदा, निरपवाद रूप से

whimsical - अस्थिर, तरंगी, सनकी, मौजी

lookout - पहरेदार, चौकीदार, चौकी

His last master, young Lord Longferry, Member of Parliament, after passing his nights in the Haymarket taverns, was too often brought home in the morning on policemen's shoulders. Passepartout, desirous of respecting the gentleman whom he served, ventured a mild remark on such conduct; but when it was ill-received, he took his leave. Hearing that Mr.

taverns - सराय, शराबखाना, पथिकाश्रम

desirous - अभिलाषी, इच्छुक, इच्छा करनेवाला

ventured - जाने का साहस करना

Phileas Fogg was looking for a servant, and that his life was one of unbroken regularity, that he neither traveled nor stayed from home overnight, he felt sure that this would be the place he was after. He presented himself, and was accepted, as has been seen.

unbroken - अविभक्त, अखंडित, अनजुता, अजोत

regularity - नियमानुकूलता, नियमितता

At half-past eleven, then, Passepartout found himself alone in the house in Saville Row. He began its inspection without delay, scouring it from cellar to garret. So clean, well-arranged, solemn a mansion pleased him. It seemed to him like a snail's shell, lighted and warmed by gas, which sufficed for both these purposes.

inspection - निरीक्षण

scouring - रगड़ कर सफ़ाई

cellar - तंग कोठरी

garret - अटारी, दुछत्ती

solemn - शान्त, पवित्र, समारोही, गंभीर

snail - घोंगा

When Passepartout reached the second story he recognized at once the room which he was to inhabit, and he was well satisfied with it. Electric bells and speaking-tubes afforded communication with the lower stories. On the mantel stood an electric clock, precisely like that in Mr. Fogg's bedchamber, both beating the same second at the same instant.

inhabit - निवास करना, बसना, में निवास करना

mantel - अग्निकोष्ठ के ऊपर का ताक

bedchamber - शयनकक्ष

"That's good, that'll do," said Passepartout to himself.

He suddenly observed, hung over the clock, a card which, upon inspection, proved to be a program of the daily routine of the house.

It comprised all that was required of the servant, from eight in the morning, exactly at which hour Phileas Fogg rose, till half-past eleven, when he left the house for the Reform Club"all the details of service, the tea and toast at twenty-three minutes past eight, the shaving-water at thirty-seven minutes past nine, and the toilet at twenty minutes before ten.

Everything was regulated and foreseen that was to be done from half-past eleven A.M. till midnight, the hour at which the methodical gentleman retired.

foreseen - अंदाज लगा लेना, अनुमान लगाना

Mr. Fogg's wardrobe was completely supplied and in the best taste. Each pair of trousers, coat and vest bore a number, indicating the time of year and season at which they were in turn to be laid out for wearing. The same system was applied to the master's shoes.

wardrobe - अलमारी

In short, the house in Saville Row, which must have been a very temple of disorder and unrest under the illustrious but dissipated Sheridan, was cosiness, comfort and method idealized. There was no study, nor were there books, which would have been quite useless to Mr. Fogg; for at the Reform Club two libraries, one of general literature and the other of law and politics, were at his service.

unrest - अशांति, अशान्ति/व्यस्तता

illustrious - प्रसिद्ध, प्रख्यात

dissipated - दूर करना, दूर करना

cosiness - आराम

idealized - आदर्श रूप में प्रस्तुत करना

A moderate-sized safe stood in his bedroom, constructed so as to defy fire as well as burglars; but Passepartout found neither arms nor hunting weapons anywhere. Everything betrayed the most tranquil and peaceful habits.

moderate - औसत दर्जे का, कम, कम होना

defy - विरोध करना, सामना करना

burglars - चोर, सेंधमार

Having examined the house from top to bottom, he rubbed his hands, a broad smile spread over his features, and he said joyfully, "This is just what I wanted! Ah, we shall get on together, Mr. Fogg and I! What a domestic and regular gentleman! A real machine. Well, I don't mind serving a machine."

joyfully - खुशी से

I don't mind - मुझे बिल्कुल मतलब नहीं है

Chapter 3. In Which a Conversation Takes Place Which Seems Likely to Cost Phileas Fogg Dearly

Phileas Fogg, having shut the door of his house at half-past eleven, and having put his right foot before his left five hundred and seventy-five times, and his left foot before his right five hundred and seventy-six times, reached the Reform Club, an imposing edifice in Pall Mall, which could not have cost less than three millions.

edifice - भवन

Pall - आवरण

He repaired at once to the dining-room, the nine windows of which opened upon a tasteful garden, where the trees were already gilded with an autumn coloring; and took his place at the habitual table, the cover of which had already been laid for him.

dining - हो हल्ला, शोरगुल, शोरगुल करना

tasteful - सुरुचिसंपन्न, रुचिपूर्ण

gilded - कलई करना

habitual - स्वाभाविक, हमेशा का, अभ्यस्त

His breakfast consisted of a side-dish, a broiled fish with Reading sauce, a scarlet slice of roast beef garnished with mushrooms, a rhubarb and gooseberry tart, and a morsel of Cheshire cheese, the whole being washed down with several cups of tea, for which the Reform is famous.

broiled - शोरगुल, झमेला खड़ा कर देना

scarlet - क़िरमिज़

roast - भूनना, हँसी उड़ाना, सुखाना

garnished - सजावट, सजाना, अलंकृत करना

mushrooms - तेज़ी से बढ़ना, तेज़ी से फैलना

rhubarb - रेवा चीनी

gooseberry - करौंदा, कबाब में हड्डी

tart - खट्टा

morsel - कौर, ग्रास, निवाला

Cheshire cheese - चेशर चीज़

He rose at thirteen minutes to one, and walked towards the large hall, a sumptuous apartment adorned with lavishly framed paintings. A porter handed him an uncut Times, which he proceeded to cut with a skill which betrayed familiarity with this delicate operation.

adorned - सजाना, सुशोभित करना

lavishly - उदारतापूर्वक, खुले हाथों से

paintings - चित्र, चित्रकारी, चित्रकला

uncut - अनकटा

familiarity - हेल मेल, अंतरंगता

delicate - स्वादिष्ट, लिहाज रखनेवाला

The reading of this paper absorbed Phileas Fogg until a quarter before four, while the Standard, his next task, occupied him till the dinner hour. Dinner passed as breakfast had done, and Mr. Fogg reappeared in the reading-room and sat down to the Pall Mall at twenty minutes before six.

reappeared - फिर से वापस आना, दुबारा दिखना

reading-room - (reading-room) पढ़ने का कमरा

Half an hour later several members of the Reform Club came in and drew up to the fireplace, where a coal fire was steadily burning. They were Mr.

fireplace - चिमनी

Fogg's usual partners at whist: Andrew Stuart, an engineer; John Sullivan and Samuel Fallentin, bankers; Thomas Flanagan, a brewer; and Gauthier Ralph, one of the Directors of the Bank of England"all rich and highly respectable persons, even in a club which comprises the princes of English trade and finance.

Stuart - A name

bankers - साहूकार या बैंक का संचालक

brewer - शराब बनाने वाला

Ralph - male given name

respectable - प्रणम्य, नमनीय, आदरणीय

"Well, Ralph," said Thomas Flanagan, "what about that robbery?"

"Oh," replied Stuart, "the Bank will lose the money."

"On the contrary," broke in Ralph, "I hope we may put our hands on the robber. Skillful detectives have been sent to all the principal ports of America and the Continent, and he'll be a clever fellow if he slips through their fingers."

robber - डाकू

Skillful - माहिर

"But have you got the robber's description?" asked Stuart.

"In the first place, he is no robber at all," returned Ralph,


positively - निश्चित रूप से, निश्चित रुप से

"What! A fellow who makes off with fifty-five thousand pounds, no robber?"


"Perhaps he's a manufacturer, then."

"The Daily Telegraph says that he is a gentleman."

It was Phileas Fogg, whose head now emerged from behind his newspapers, who made this remark. He bowed to his friends, and entered into the conversation. The affair which formed its subject, and which was town talk, had occurred three days before at the Bank of England.

A package of banknotes, to the value of fifty-five thousand pounds, had been taken from the principal cashier's table, while he was engaged in registering the receipt of three shillings and sixpence. Of course, he could not have his eyes everywhere. Let it be observed that the Bank of England has a touching confidence in the honesty of the public.

Banknotes - नोट

cashier - रोकड़‍िया, कोषाध्यक्ष

shillings - ब्रिटिष का सिक्का, शिलिंग

sixpence - छः पेंस

There are neither guards nor gratings to protect its treasures; gold, silver, banknotes are freely exposed, at the mercy of the first comer. A keen observer of English customs relates that, being in one of the rooms of the Bank one day, he had the curiosity to examine a gold ingot weighing some seven or eight pounds.

gratings - जाली, सख्त, झंझरी, कड़ा

mercy - दया, करुणा

curiosity - जिज्ञासा

ingot - शिलिका

He took it up, scrutinized it, passed it to his neighbor, he to the next man, and so on until the ingot, going from hand to hand, was transferred to the end of a dark entry; nor did it return to its place for half an hour. Meanwhile, the cashier had not so much as raised his head. But in the present instance things had not gone so smoothly.

scrutinized - बारीकी से देखना, जाँचना

smoothly - सभ्यतः, आसानी से, बाशऊर

The package of notes not being found when five o'clock sounded from the ponderous clock in the "drawing office," the amount was passed to the account of profit and loss.

ponderous - नीरस, भद्दा, भारी भरकम

As soon as the robbery was discovered, picked detectives hastened off to Liverpool, Glasgow, Havre, Suez, Brindisi, New York and other ports, inspired by the promised reward of two thousand pounds, and five per cent on the sum that might be recovered.

hastened - जल्दी करना, जल्दी कहना

Liverpool - लिवरपूल

Glasgow - ग्लासगो

Brindisi - port city in Apulia, Italy

York - यौर्क

Detectives were also charged with narrowly watching those who arrived at or left London by rail, and a judicial examination was at once entered upon.

narrowly - बारीकी से, ज़रा सा, ज़रा सा

by rail - रेल द्वारा

judicial - न्यायिक

There were real grounds for supposing, as the Daily Telegraph said, that the thief did not belong to a professional band. On the day of the robbery a well-dressed gentleman of polished manners, and with a well-to-do air, had been observed going to and fro in the paying-room, where the crime was committed.

fro - से

A description of him was easily procured and sent to the detectives; and some hopeful spirits, of whom Ralph was one, did not despair of his apprehension. The papers and clubs were full of the affair, and everywhere people were discussing the probabilities of a successful pursuit. The Reform Club was especially agitated, several of its members being bank officials.

procured - प्राप्त करना, दलाली करना

hopeful - आशाजनक, आशामय, आशावान

despair - निराशा, मायूसी

apprehension - डर, भय, समझ, आशंका, गिरफ्तारी

Ralph would not concede that the work of the detectives was likely to be in vain, for he thought that the prize offered would greatly stimulate their zeal and activity. But Stuart was far from sharing this confidence; and, as they placed themselves at the whist-table, they continued to argue the matter. Stuart and Flanagan played together, while Phileas Fogg had Fallentin for his partner.

concede - मानना, मान लेना, झुक जाना

offered - देना, अर्पण करना, बलि देना

zeal - उत्सुकता, जोश, औत्सुक्य, उत्साह

As the game proceeded the conversation ceased, excepting between the rubbers, when it revived again.

ceased - बन्द करना, बन्द करना

revived - पुनः उत्पन्न करना

"I maintain," said Stuart, "that the chances are in favor of the thief, who must be a shrewd fellow."

shrewd - समझदार, धूर्त, चतुर

"Well, but where can he fly to?" asked Ralph. "No country is safe for him."


Pshaw - indicating disapproval

"Where could he go, then?"

"Oh, I don't know that. The world is big enough."

"It was once," said Phileas Fogg, in a low tone. "Cut, sir," he added, handing the cards to Thomas Flanagan.

The discussion fell during the rubber, after which Stuart took up its thread.

thread - धागा, सूत, सूत्र, तंत

"What do you mean by 'once'? Has the world grown smaller?"

"Certainly," returned Ralph. "I agree with Mr. Fogg. The world has grown smaller, since a man can now go round it ten times more quickly than a hundred years ago. And that is why the search for this thief will be more likely to succeed."

"And also why the thief can get away more easily."

"Be so good as to play, Mr. Stuart," said Phileas Fogg.

But the incredulous Stuart was not convinced, and when the hand was finished, he said eagerly: "You have a strange way, Ralph, of proving that the world has grown smaller. So, because you can go round it in three months""

incredulous - अविश्वासपूर्ण, अविश्वासी

eagerly - व्यग्रता से

"In eighty days," interrupted Phileas Fogg.

"That is true, gentlemen," added John Sullivan. "Only eighty days, now that the section between Rothal and Allahabad, on the Great Indian Peninsula Railway, has been opened. Here is the estimate made by the Daily Telegraph:

Indian - भारतीय, भारत संबंधी

Peninsula - प्रायद्वीप

From London to Suez via Mont Cenis and Brindisi by rail and

steamboats, 7 days

steamboats - स्टीमबोट, अगिनबोट

From Suez to Bombay, by steamer, 13 days

Bombay - बम्बई, बंबई

steamer - स्टीमर

From Bombay to Calcutta, by rail, 3 days

Calcutta - former name of Kolkata

From Calcutta to Hong Kong, by steamer, 13 days

From Hong Kong to Yokohama (Japan), by steamer, 6 days

From Yokohama to San Francisco, by steamer, 22 days

From San Francisco to New York, by rail, 7 days

From New York to London, by steamer and rail, 9 days

Total: 80 days"

"Yes, in eighty days!" exclaimed Stuart, who in his excitement made a false deal. "But that doesn't take into account bad weather, contrary winds, shipwrecks, railway accidents, and so on."

exclaimed - चिल्लाना, चिल्लाकर कहना

winds - करना, लच्छी बनाना

shipwrecks - टूटे हुए जहाज़ का, टूट जाना

"All included," returned Phileas Fogg, continuing to play despite the discussion.

"But suppose the Hindoos or Indians pull up the rails," replied Stuart. "Suppose they stop the trains, pillage the luggage vans, and scalp the passengers!"

Indians - भारतीय, भारत संबंधी

pillage - लूट मार, लूटना, लूट लेना, लूट

luggage - सामान

scalp - सिर की खाल उतारना

"All included," calmly retorted Fogg; adding, as he threw down the cards, "Two trumps."

calmly - शांतिपूर्वक, शान्ती से

retorted - प्रत्युत्तर देना, प्रत्युतर

trumps - तुरही, रंग, तुरुप का पत्ता

Stuart, whose turn it was to deal, gathered them up, and went on:

"You are right, theoretically, Mr. Fogg, but practically""

theoretically - सैद्धांतिक रूप से

practically - लगभग, वास्तव में

"Practically also, Mr. Stuart."

"I'd like to see you do it in eighty days."

"It depends on you. Shall we go?"

"Heaven preserve me! But I would wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions, is impossible."

wager - बाजी

"Quite possible, on the contrary," returned Mr. Fogg.

"Well, make it, then!"

"The journey round the world in eighty days?"


"I should like nothing better."


"At once. Only I warn you that I shall do it at your expense.

"It's absurd!" cried Stuart, who was beginning to be annoyed at the persistency of his friend. "Come, let's go on with the game."

absurd - निरर्थक, बेतुका, असंगत

persistency - दृढ़ता

"Deal over again, then," said Phileas Fogg. "There's a false deal."

Stuart took up the pack with a feverish hand. Then he suddenly put them down again.

feverish - उत्तेजित, ज्वरजन्य

"Well, Mr. Fogg," said he, "it shall be so. I will wager the four thousand on it."

"Calm yourself, my dear Stuart," said Fallentin. "It's only a joke."

"When I say I'll wager," returned Stuart, "I mean it."

"All right," said Mr. Fogg; and, turning to the others, he continued: "I have a deposit of twenty thousand at Baring's which I will willingly risk upon it."

willingly - स्वेच्छया, स्वेछा से

"Twenty thousand pounds!" cried Sullivan. "Twenty thousand pounds, which you would lose by a single accidental delay!"

accidental - आकस्मिक, अप्रत्याशित, सांयोगिक

"The unforeseen does not exist," quietly replied Phileas Fogg.

unforeseen - आकस्मिक, अप्रत्याशित, अनपेक्षित

"But, Mr. Fogg, eighty days are only the estimate of the least possible time in which the journey can be made."

"A well-used minimum suffices for everything."

suffices - पर्याप्त होना, काफ़ी होना

"But, in order not to exceed it, you must jump mathematically from the trains upon the steamers, and from the steamers upon the trains again."

steamers - स्टीमर

"I will jump"mathematically."

"You are joking."

"A true Englishman doesn't joke when he is talking about so serious a thing as a wager," replied Phileas Fogg, solemnly. "I will bet twenty thousand pounds against anyone who wishes that I will make the tour of the world in eighty days or less; in nineteen hundred and twenty hours, or a hundred and fifteen thousand two hundred minutes. Do you accept?"

solemnly - in a solemn manner

"We accept," replied Messrs. Stuart, Fallentin, Sullivan,

Flanagan and Ralph, after consulting each other.

after consulting - परामर्श के बाद

"Good," said Mr. Fogg. "The train leaves for Dover at a quarter before nine. I will take it."

Dover - port in Kent, England

"This very evening?" asked Stuart.

"This very evening," returned Phileas Fogg. He took out and consulted a pocket almanac, and added, "As today is Wednesday, the 2nd of October, I shall be due in London, in this very room of the Reform Club, on Saturday, the 21st of December, at a quarter before nine P.M.; or else the twenty thousand pounds, now deposited in my name at Baring's, will belong to you, in fact and in right, gentlemen.

almanac - जंत्री, पत्रा/पञ्चाङ्ग

Here is a check for the amount."

A memorandum of the wager was at once drawn up and signed by the six parties, during which Phileas Fogg preserved a stoical composure. He certainly did not bet to win, and had only staked the twenty thousand pounds, half of his fortune, because he foresaw that he might have to expend the other half to carry out this difficult, not to say unattainable, project.

memorandum - याददाश्त

stoical - उदासीन, भावहीन, निःस्पृह

staked - दाँव पर लगाना, सहारा देना

foresaw - अंदाज लगा लेना, अनुमान लगाना

expend - व्यय करना, खर्च करना

unattainable - अप्राप्य

As for his antagonists, they seemed much agitated; not so much by the value of their stake, as because they had some scruples about betting under conditions so difficult to their friend.

antagonists - विरोधी, शत्रु/विरोधी, द्वेषी

stake - दाँव पर लगाना, सहारा देना

scruples - आशंका होना, संकोच, आशंका होना

The clock struck seven, and the party offered to suspend the game so that Mr. Fogg might make his preparations for departure.

"I am quite ready now," was his tranquil response. "Diamonds are trumps. Be so good as to play, gentlemen."

Chapter 4. In Which Phileas Fogg Astounds Passepartout

Astounds - चकित करना, अचंभित करना

Having won twenty guineas at whist, and taken leave of his friends, Phileas Fogg, at twenty-five minutes past seven, left the Reform Club.

guineas - ऐसा व्यक्ति या पशु जिस पर कोई वैज्ञानिक परीक्षण किया जाता है

Passepartout, who had conscientiously studied the program of his duties, was more than surprised to see his master guilty of the inexactness of appearing at this unaccustomed hour. According to rule, he was not due in Saville Row until precisely midnight.

conscientiously - कर्तव्यनिष्ठा से

inexactness - असंगतता

unaccustomed - अप्रचलित, अनभ्यस्त, असामान्य

Mr. Fogg went to his bedroom, and called out, "Passepartout!"

Passepartout did not reply. It could not be he who was called. It was not the right hour.

"Passepartout!" repeated Mr. Fogg, without raising his voice.

Passepartout made his appearance.

"I've called you twice," observed his master.

"But it is not midnight," responded the other, showing his watch.

"I know it. I don't blame you. We start for Dover and Calais in ten minutes."

A puzzled grin spread over Passepartout's round face. Clearly he had not comprehended his master.

grin - दांत दिखाते हुए मुस्कुराना

comprehended - समझना, समाविष्ट करना

"Monsieur is going to leave home?"

"Yes," returned Phileas Fogg. "We are going round the world."

going round - घुम रहा है

Passepartout opened wide his eyes, raised his eyebrows, held up his hands, and seemed about to collapse, so overcome was he with stupefied astonishment.

eyebrows - भौंह, भौं

stupefied - मंदबुद्धि कर देना, हैरान करना

astonishment - आश्चर्य, अचरज

"Round the world!" he murmured.

murmured - बड़बड़ाना, सरसराहट, बड़बड़ाहट

"In eighty days?" responded Mr. Fogg. "So we haven't a moment to lose."

"But the trunks?" gasped Passepartout, unconsciously swaying his head from right to left.

trunks - लाइन, धारा, डाली, नली, तना

gasped - चाहना, धक से रह जाना

unconsciously - अनजाने में, अनजाने में

swaying - झुकाव, (sway) झुकाव

"We'll have no trunks. Only a carpetbag, with two shirts and three pairs of stockings for me, and the same for you. We'll buy our clothes on the way. Bring down my mackintosh and traveling-cloak, and some stout shoes, though we shall do little walking. Make haste!"

carpetbag - a type of bag

stockings - लंबा मोजा, संग्रहण, मोजा

mackintosh - बरसाती

cloak - चोग़ा

stout - हट्टा-कट्टा

Make haste - तेजी से काम करो

Passepartout tried to reply, but could not. He went out, mounted to his own room, fell into a chair, and muttered: "That's good, that is! And I, who wanted to remain quiet!"

He mechanically set about making the preparations for departure. Around the world in eighty days! Was his master a fool? No. Was this a joke, then? They were going to Dover. Good! To Calais. Good again! After all, Passepartout, who had been away from France five years, would not be sorry to set foot on his native soil again.

mechanically - मशीन की सहायता से

Perhaps they would go as far as Paris, and it would do his eyes good to see Paris once more. But surely a gentleman so chary of his steps would stop there; no doubt"but, then, it was none the less true that he was going away, this former homebody.

chary - सावधान, संकोची

homebody - घर पर रहना पसंद करने वाला

By eight o'clock Passepartout had packed the modest carpetbag, containing the wardrobes of his master and himself. Then, still troubled in mind, he carefully shut the door of his room, and descended to Mr. Fogg.

wardrobes - अलमारी, कपड़े, वस्त्रागार

descended - उतरना, उतारना, नीचे उतरना

Mr. Fogg was quite ready. Under his arm might have been observed a red-bound copy of Bradshaw's Continental Railway Steam Transit and General Guide, with its timetables showing the arrival and departure of steamers and railways. He took the carpetbag, opened it, and slipped into it a goodly roll of Bank of England notes, which would pass wherever he might go.

Continental - महाद्वीपीय, यूरोपीय

Transit - संक्रमण

timetables - समयसारिणी

goodly - आकर्षक, बड़ा, बढ़िया

"You have forgotten nothing?" he asked.

"Nothing, monsieur."

"My mackintosh and cloak?"

"Here they are.

"Good! Take this carpetbag," handing it to Passepartout. "Take good care of it, for there are twenty thousand pounds in it."

Passepartout nearly dropped the bag, as if the twenty thousand pounds were in gold, and weighed him down.

Master and man then descended, the street door was double-locked, and at the end of Saville Row they took a cab and drove rapidly to Charing Cross. The cab stopped before the railway station at twenty minutes past eight.

cab - टैक्सी

Charing - नौकरानी, जल कर काला हो जाना

railway station - रेलवे स्टेशन

Passepartout jumped off the box and followed his master, who, after paying the cabman, was about to enter the station, when a poor beggar woman, with a child in her arms, approached him. Her naked feet were smeared with mud, her head covered with a wretched bonnet, from which hung a tattered feather, and her shoulders shrouded in a ragged shawl. She mournfully asked for alms.

cabman - कैबमैन

beggar - याचक, भिक्षुक, भिखमंगा

smeared - मैला करना, दाग, गंदा करना

wretched - दयनीय, दरिद्र, अत्यंत दुखी

bonnet - बोनट

tattered - चीथड़ा, चिथड़ा, लत्ता

shrouded - जहाज के मस्तूल की रस्सी, छिपाना

ragged - विषम, अपरिष्कृत, क्लांत, फटीचर

shawl - शाल

mournfully - शोकाकुल ढंग से

alms - दान, ख़ैरात, भिक्षा, भीख

Mr. Fogg took out the twenty guineas he had just won at whist, and handed them to the beggar, saying, "Here, my good woman. I'm glad that I met you"; and passed on.

Passepartout had a moist sensation about the eyes. His master's action touched his susceptible heart.

moist - नम

sensation - संवेदना, उत्तेजना, जोश, ज्ञान

susceptible - योग्य, भावुक, अतिसंवेदनशील

Two first-class tickets for Paris having been speedily purchased, Mr. Fogg was Crossing the station to the train, when he perceived his five friends of the Reform Club.

speedily - जल्दी, तेज़ी से

"Well, gentlemen," he said, "I'm off, you see; and, if you will examine my passport when I get back, you will be able to judge whether I have accomplished the journey agreed upon."

I'm off - मैं बाहर जा रहा हूँ

"Oh, that would be quite unnecessary, Mr. Fogg," said Ralph politely. "We will trust your word, as a gentleman of honor."

"You do not forget when you are due in London again?" asked Stuart. "In eighty days. On Saturday, the 21st of December, 1872, at a quarter before nine P.M. Good-by, gentlemen."

good-by - (good-by) अलविदा

Phileas Fogg and his servant seated themselves in a first-class carriage at twenty minutes before nine. Five minutes later the whistle screamed, and the train slowly glided out of the station.

carriage - गाड़ी

whistle - सीटी

glided - उतरना, निकल जाना

The night was dark, and a fine, steady rain was falling. Phileas

steady rain - स्थिर वर्षा

Fogg, leaning back in his corner, did not open his lips.

Passepartout, not yet recovered from his stupefaction, clung

stupefaction - आश्चर्य, अर्धचेतनावस्था, जड़ता

mechanically to the carpetbag, with its enormous treasure.

Just as the train was whirling through Sydenham, Passepartout suddenly uttered a cry of despair.

whirling - घूमना, चक्करदार

uttered - चलाना, निकालना, नितान्त, कहना

"What's the matter?" asked Mr. Fogg.

"Alas! In my hurry"I"I forgot-"

Alas - हाय, (ala) हाय


"To turn off the gas in my room!"

"Very well, young man," returned Mr. Fogg, coolly, "it will burn"at your expense."

coolly - शान्ति से, उदासीनतापूर्वक

Chapter 5. In Which a New Security Appears on the London Exchange

Phileas Fogg rightly suspected that his departure from London would create a lively sensation at the West End. The news of the bet spread through the Reform Club, and afforded an exciting topic of conversation to its members. From the club it soon got into the papers throughout England.

rightly - उचित, उचित रूप से

The boasted "tour of the world" was talked about, disputed, argued with as much warmth as if the subject were another Alabama claim. Some took sides with Phileas Fogg, but the large majority shook their heads and declared against him.

boasted - डींग मारना, डींग, गौरव, इतराना

disputed - विवाद करना, झगड़ना, झगड़ा

Alabama - tribe, U.S. State, river

It was absurd, impossible, they declared, that the tour of the world could be made, except theoretically and on paper, in this minimum of time, and with the existing means of traveling. The Times, Standard, Morning Post and Daily News, and twenty other highly respectable newspapers scouted Mr. Fogg's project as madness. The Daily Telegraph alone hesitatingly supported him.

scouted - पहरेदार, बालचर, पता लगाना

madness - पागलपन

People in general thought him a lunatic, and blamed his Reform Club friends for having accepted a wager which betrayed the mental aberration of its proposer.

lunatic - पागल, मूर्खतापूर्ण, उन्मत्त

aberration - विपथता, असामान्यता, पथभ्रष्टता

proposer - प्रस्तावक

Articles no less passionate than logical appeared on the question, for geography is one of the pet subjects of the English; and the columns devoted to Phileas Fogg's venture were eagerly devoured by all classes of readers.

Venture - जाने का साहस करना

devoured - नष्ट करना, खा जाना

At first some rash individuals, principally of the gentler sex, espoused his cause, which became still more popular when the Illustrated London News came out with his portrait, copied from a photograph in the Reform Club. A few readers of the Daily Telegraph even dared to say, "Why not, after all? Stranger things have come to pass."

principally - मुख्य रूप से, मुख्यतया

espoused - सहारा देना, समर्थन करना

At last a long article appeared, on the 7th of October, in the bulletin of the Royal Geographical Society, which treated the question from every point of view, and demonstrated the utter folly of the enterprise.

bulletin - सरकारी समाचार, बुलेटिन

utter - पूर्ण

folly - मूर्खता, फ़ली, ignorance

enterprise - उद्यम

Everything, it said, was against the travelers, every obstacle imposed alike by man and by nature. A miraculous agreement of the times of departure and arrival, which was impossible, was absolutely necessary to his success.

miraculous - चमत्कारी, चमत्कारपूर्ण

He might, perhaps, reckon on the arrival of trains at the designated hours, in Europe, where the distances were relatively moderate; but when he calculated upon crossing India in three days, and the United States in seven, could he rely beyond misgiving upon accomplishing his task?

designated - दिखाना, निर्दिष्ट करना

India - भारत, भारतवर्ष

misgiving - आशंका, शुबह, (misgive) आशंका

There were accidents to machinery, the liability of trains to run off the line, collisions, bad weather, the blocking up by snow"were not all these against Phileas Fogg? Would he not find himself, when traveling by steamer in winter, at the mercy of the winds and fogs? Is it uncommon for the best ocean steamers to be two or three days behind time?

machinery - मशीनरी

liability - ऋण, दायित्व, उत्तरवादिता

collisions - टक्कर, विचारों में टक्कर, संघर्ष

blocking up - अवरोधित करना

fogs - भ्रम पैदा होना

uncommon - असामान्य

But a single delay would suffice to fatally break the chain of communication. Should Phileas Fogg once miss, even by an hour, a steamer, he would have to wait for the next, and that would irrevocably render his attempt vain.

suffice - काफ़ी होना, पूरा पड़ना

fatally - सांघातिक रूप से

irrevocably - अटल रूप से, अपरिवर्तनीय रूप से

render - देना

This article made a great deal of noise, and, being copied into all the papers, seriously depressed the advocates of the rash tourist.

advocates - समर्थन करना, वकील, अधिवक्ता

Everybody knows that England is the world of betting men, who are of a higher class than mere gamblers. To bet is in the English temperament. Not only the members of the Reform, but the general public, made heavy wagers for or against Phileas Fogg, who was set down in the betting books as if he were a race horse. Bonds were issued, and made their appearance on the Exchange.

mere - केवल

gamblers - जुआरी

temperament - स्वभाव

wagers - दाँव पर लगाना, शर्त लगाना

race horse - रेस होर्स

"Phileas Fogg bonds" were offered at par or at a premium, and a great business was done in them. But five days after the article in the bulletin of the Geographical Society appeared, the demand began to subside. "Phileas Fogg" declined. They were offered by packages, at first of five, then of ten, until at last nobody would take less than twenty, fifty, a hundred!

at par - पर पर

Premium - प्रीमियम

subside - घटना, शांत होना, बैठ जाना

Lord Albemarle, an elderly paralytic gentleman, was now the only advocate of Phileas Fogg left. This noble lord, who was confined to his chair, would have given his fortune to be able to make the tour of the world, if it took ten years; and he bet five thousand pounds on Phileas Fogg.

paralytic - लकवे का, पक्षाघात का, धुत

advocate - समर्थन करना, वकील, अधिवक्ता

confined - कैद रखना, सीमा, सीमीत रखना

When the folly as well as the uselessness of the adventure was pointed out to him, he contented himself with replying, "If the thing is feasible, the first to do it ought to be an Englishman."

Uselessness - निरर्थकता, अनुपयोगिता

contented - मात्रा, सन्तुष्ट

feasible - सुकर, संभव/साध्य, संभव, साध्य

The Fogg party dwindled more and more. Everybody was going against him, and the bets stood a hundred and fifty and two hundred to one; and a week after his departure an incident occurred which deprived him of backers at any price.

dwindled - कम हो जाना, कम हो जाना

deprived - वंचित करना, वंचित करना

backers - समर्थक, बाज़ी लगाने वाला

The commissioner of police was sitting in his office at nine o'clock one evening, when the following telegraphic despatch was put into his hands:

commissioner - कमिश्नर, आयुक्त

telegraphic - तार द्वारा प्रेषित, तार के समान

despatch - भेजना

Suez to London


Rowan - रक्त कोल

Scotland - स्कौटलैंड

I've found the bank robber, Phileas Fogg. Send without delay warrant of arrest to Bombay. FIX, Detective

warrant - आश्वासन देना, न्यायसंगत ठहराना

The effect of this despatch was instantaneous. The polished gentleman disappeared to give place to the bank robber. His photograph, which was hung with those of the rest of the members of the Reform Club, was minutely examined, and it betrayed, feature by feature, the description of the robber which had been provided to the police.

instantaneous - तात्कालिक

minutely - बारीकी से, सूक्ष्मता

The mysterious habits of Phileas Fogg were recalled; his solitary ways, his sudden departure; and it seemed clear that, in undertaking a tour round the world on the pretext of a wager, he had had no other end in view than to elude the detectives, and throw them off his track.

solitary - अकेला

pretext - बहाना

elude - हाथ न आना, हाथ न आना

Chapter 6. In Which Fix, the Detective, Betrays a Very Natural Impatience

Betrays - दिखाना, प्रकट करना, धोखा देना

Impatience - अधैर्यता, अधीरता, असहिष्णुता

The circumstances under which this telegraphic despatch about

Phileas Fogg was sent were as follows:

The steamer Mongolia, belonging to the Peninsular and Oriental Company, built of iron, of two thousand eight hundred tons burden, and five hundred horsepower, was due at eleven o'clock A.M. on Wednesday, the 9th of October, at Suez.

Mongolia - मंगोलिया

Peninsular - प्रायद्वीपीय

Oriental - पूर्वी, पूर्व वासी

burden - बोझ

horsepower - अश्व शक्ति, हर्सपावर

The Mongolia plied regularly between Brindisi and Bombay via the Suez Canal, and was one of the fastest steamers belonging to the company, always making more than ten knots an hour between Brindisi and Suez, and nine and a half between Suez and Bombay.

plied - आना जाना, मोटाई{कपडे या लकडी की}

knots - बंधन, समूह, गुच्छा, सार, उलझाना

Two men were promenading up and down the wharves, among the crowd of natives and strangers who were sojourning at this once straggling village"now, thanks to the enterprise of M. Lesseps, a fast-growing town.

promenading - टहलना, चहलकदमी करना, प्रमनेड

wharves - गोदी, गोदी पर लगना

strangers - परदेशी, अपरिचित, परदेसी, अजनबी

sojourning - वास्तविकता, (sojourn) वास्तविकता

straggling - अलग-अलग करना, (straggle) अलग-अलग करना

One was the British consul at Suez, who, despite the prophecies of the English Government, and the unfavorable predictions of Stephenson, was in the habit of seeing, from his office window, English ships daily passing to and fro on the great canal, by which the old roundabout route from England to India by the Cape of Good Hope was cut by at least a half.

consul - कौंसल, क़ोंसल, क़ौंसल

prophecies - भविष्यवाणी करने की शक्ति

unfavorable - प्रतिकूल, नकारात्मक

roundabout - घुमावदार, चक्रिल परिपथ, पेचीदा

Cape - गरदनी, कंधे का वस्त्र

The other was a small, slight-built person, with a nervous, intelligent face, and bright eyes peering out from under eyebrows which he was incessantly twitching. He was just now manifesting unmistakable signs of impatience, nervously pacing up and down, and unable to stand still for a moment. This was Fix, one of the detectives who had been despatched from England in search of the bank robber.

incessantly - लगातार

twitching - फड़कन, (twitch)

manifesting - सुस्पष्ट, व्यक्त करना, स्पष्ट

unmistakable - सुस्पष्ट, असंदिग्ध

nervously - घबराए हुए अंदाझ्ॅअ में

It was his task to narrowly watch every passenger who arrived at Suez, and to follow up all who seemed to be suspicious characters, or bore a resemblance to the description of the criminal, which he had received two days before from the police headquarters at London.

suspicious - संदेहशील, सन्देह जनक

resemblance - सादृश्य, समानता

The detective was evidently inspired by the hope of obtaining the splendid reward which would be the prize of success, and awaited with a feverish impatience, easy to understand, the arrival of the steamer Mongolia.

evidently - स्पष्ट रूप से, स्पष्ट रूप से

splendid - शानदार

awaited - आसरा देखना, बाट जोहना, शलभ

"So you say, consul," he asked for the twentieth time, "that this steamer is never behind time?"

"No, Mr. Fix," replied the consul. "She was signaled yesterday at Port Said, and the rest of the way is of no account to such a craft. I repeat that the Mongolia has been in advance of the time required by the company's regulations, and gained the prize awarded for excess of speed."

excess - बहुत अधिक, अधिशेष, अधिकता

"Does she come directly from Brindisi?"

"Directly from Brindisi. She takes on the Indian mails there, and she left there Saturday at five P.M. Have patience, Mr. Fix. She will not be late. But really, I don't see how, from the description you have, you will be able to recognize your man, even if he is on board the Mongolia."

"A man rather feels the presence of these fellows, consul, than recognizes them. You must have a scent for them, and a scent is like a sixth sense which combines hearing, seeing, and smelling. I've arrested more than one of these gentlemen in my time, and, if my thief is on board, I'll answer for it. He'll not slip through my fingers."

scent - गंध

"I hope so, Mr. Fix, for it was a heavy robbery."

"A magnificent robbery, consul. Fifty-five thousand pounds! We don't often have such windfalls. Burglars are getting to be so contemptible nowadays! A fellow gets hung for a handful of shillings!"

windfalls - अप्रत्याशित, वायुपातित फल

contemptible - तुच्छ, घृणित, नीच, तिरस्करणीय

handful - मुट्ठी भर, मुट्ठी भर, अंजलि भर

"Mr. Fix," said the consul, "I like your way of talking, and hope you'll succeed; but I fear you will find it far from easy. Don't you see, the description which you have there has a singular resemblance to an honest man?"

singular - एकवचन

"Consul," remarked the detective, dogmatically, "great robbers always resemble honest folks. Fellows who have rascally faces have only one course to take, and that is to remain honest; otherwise they would be arrested offhand. The artistic thing is to unmask honest countenances. It's no light task, I admit, but a real art."

dogmatically - मतांध रूप से, मतांध रूप से

robbers - डकैत, डाकू, डाक़ु, डाकु

resemble - सदृश होना, सदृश होना

rascally - सरारती, धूर्त

offhand - तुरंत, उदासीन, बिना सोचे विचारे

unmask - प्रकट करना, पोल खोलना

countenances - समर्थन, मुखाकृति, अनुमोदन करना

Mr. Fix evidently was not wanting in a tinge of self-conceit.

tinge - झलक, भर देना, रंग देना

conceit - घमण्ड, हास्योक्ति, गुमान

Little by little the scene on the quay became more animated. Sailors of various nations, merchants, ship-brokers, porters, fellahs, bustled to and fro as if the steamer were immediately expected. The weather was clear, and slightly chilly. The minarets of the town loomed above the houses in the pale rays of the sun. A jetty pier, some two thousand yards along, extended into the roadstead.

quay - जहाजी घाट

animated - जीवन संचार करना/प्राण डालना

merchants - व्यापारी, सौदागर, पणिता

brokers - बातचीत करना, दलाल

porters - पोर्टर, द्वारपाल, दरवानअ, क़ुली

bustled - हलचल

chilly - रूखा, उदासीन, ठण्डा, उत्साह हीन

minarets - मीनार, धरहरा

loomed - अस्पष्ट छाया दीखना, हावी होना

rays - किरण, शंकुश, ऋषभ, अर्ध रेखा

jetty - छज्जा

pier - घाट

roadstead - partly sheltered anchorage outside a harbour

A number of fishing smacks and coasting boats, some retaining the fantastic fashion of ancient galleys, were discernible on the Red Sea.

smacks - सीधे, स्वाद, ठीक, धमाका

galleys - जहाज का रसोईघर, पोत, रसोईघर

discernible - समझने योग्य, समझने योग्य

As he passed among the busy crowd, Fix, according to habit, scrutinized the passers-by with a keen, rapid glance.

glance - चमकना, ग्लांस करना, नजर डालना

It was now half-past ten.

"The steamer doesn't come!" he exclaimed, as the port clock struck.

"She can't be far off now," returned his companion.

companion - साथी

"How long will she stop at Suez?"

"Four hours. Long enough to get in her coal. It is thirteen hundred and ten miles from Suez to Aden, at the other end of the Red Sea, and she has to take in a fresh coal supply."

"And does she go from Suez directly to Bombay?"

"Without putting in anywhere."

"Good!" said Fix. "If the robber is on board he will no doubt get off at Suez, so as to reach the Dutch or French colonies in Asia by some other route. He ought to know that he would not be safe an hour in India, which is English soil."

Dutch - डच, ओलंदेजी, ओलन्देजी

Asia - एशिया

"Unless," objected the consul, "he is exceptionally shrewd. An English criminal, you know, is always better concealed in London than anywhere else."

exceptionally - अपवादात्मक रूप से

concealed - छिपाना

This observation furnished the detective food for thought, and meanwhile the consul went away to his office. Fix, left alone, was more impatient than ever, having a presentiment that the robber was on board the Mongolia.

furnished - सुस्सजित करना, प्रस्तुत करना

more impatient - अधिक अत्यधिक उत्साहित

having a presentiment - भविष्यवाणी होना

If he had indeed left London intending to reach the New World, he would naturally take the route via India, which was less watched and more difficult to watch than that of the Atlantic. But Fix's reflections were soon interrupted by a succession of sharp whistles, which announced the arrival of the Mongolia.

reflections - झलक, परछाई, आरोप, दोष, चिंतन

succession - उत्तराधिकार, सिलसिला, ताँता

whistles - चहचहाहट

The porters and fellahs rushed down the quay, and a dozen boats pushed off from the shore to go and meet the steamer. Soon her gigantic hull appeared passing along between the banks, and eleven o'clock struck as she anchored in the road.

pushed off - छोड़ दिया

gigantic - बहुत बड़ा

hull - छिलका, पेटा, छीलना

anchored - सहारा देना, समाचार उद्घोषक

She brought an unusual number of passengers, some of whom remained on deck to scan the picturesque panorama of the town, while the greater part disembarked in the boats, and landed on the quay.

picturesque - सुरम्य, चित्रवत सुंदर

panorama - परिदृश्य, चित्रावली, दृश्यपटल

disembarked - उतरना, जहाज से उतारना

Fix took up a position, and carefully examined each face and figure which made its appearance. Presently one of the passengers, after vigorously pushing his way through the importunate crowd of porters, came up to him and politely asked if he could point out the English consulate, at the same time showing a passport which he wished to have visaed.

Presently - अभी, शीघ्र ही, संप्रति

vigorously - जोशीले ढंगे से

importunate - दुराग्रही, हठपूर्ण

consulate - वाणिज्य दूतावास, कांसुलेट

Fix instinctively took the passport, and with a rapid glance read the description of its bearer. An involuntary motion of surprise nearly escaped him, for the description in the passport was identical with that of the hank robber which he had received from Scotland Yard.

instinctively - सहज रूप से, सहज बोध से

bearer - वाहक, धारणकर्ता

involuntary - अनिच्छा से होने वाला, अस्वैच्छिक

hank - लच्छी

"Is this your passport?" he asked.

"No, it's my master's."

"And your master is""

"He stayed on board."

"But he must go to the consul's in person, so as to establish his identity."

"Oh, is that necessary?"

"Quite indispensable."

indispensable - अनिवार्य, जरुरी, अवारणीय

"And where is the consulate?"

"There, on the corner of the square," said Fix, pointing to a house two hundred steps off.

"I'll go and fetch my master, who won't be much pleased, however, to be disturbed."

fetch - जा कर लाना

The passenger bowed to Fix, and returned to the steamer.

Chapter 7. Which Once More Demonstrates the Uselessness of Passports as Aids to Detectives

The detective passed down the quay, and rapidly made his way to the consul's office, where he was at once admitted to the presence of that official.

"Consul," he said, without preamble, "I have strong reasons for believing that my man is a passenger on the Mongolia." And he narrated what had just passed concerning the passport.

preamble - प्रवेशिका, पीठिका, मुक़दमा

Narrated - बयान करना, सुनाना, आख्यान करना

"Well, Mr. Fix," replied the consul, "I shall not be sorry to see the rascal's face, but perhaps he won't come here"that is, if he is the person you suppose him to be. A robber doesn't quite like to leave traces of his flight behind him; and, besides, he is not obliged to have his passport countersigned."

rascal - दुष्ट

obliged - नैतिक नियमों से मज़बूर करना

countersigned - प्रतिहस्ताक्षर

"If he is as shrewd as I think he is, consul, he will come."

"To have his passport visaed?"

"Yes. Passports are only good for annoying honest folks, and aiding in the flight of rogues. I assure you it will be quite the thing for him to do; but I hope you will not visa the passport."

rogues - शरारती, नटखट, आवारा

"Why not? If the passport is genuine I have no right to refuse."

refuse - अस्वीकार करना

"Still, I must keep this man here until I can get a warrant to arrest him from London."

"Ah, that's your look-out. But I cannot""

The consul did not finish his sentence, for as he spoke a knock was heard at the door, and two strangers entered, one of whom was the servant whom Fix had met on the quay. The other, who was his master, held out his passport with the request that the consul would do him the favor to visa it.

The consul took the document and carefully read it, while Fix observed, or rather devoured, the stranger with his eyes from a corner of the room.

"You are Mr. Phileas Fogg?" said the consul, after reading the passport.

"I am."

"And this man is your servant?"

"He is, a Frenchman, named Passepartout."

"You are from London?"


"And you are going""

"To Bombay."

"Very good, sir. You know that a visa is useless, and that no passport is required?"

"I know it, sir," replied Phileas Fogg, "but I wish to prove, by your visa, that I came by Suez."

"Very well, sir."

The consul proceeded to sign and date the passport, after which he added his official seal. Mr. Fogg paid the customary fee, coldly bowed, and went out, followed by his servant.

official seal - आधिकारिक अंगूठा

customary - विशिष्ट, हमेशा का, प्रचलित

coldly - रुखाई से, बिना उत्साह के

"Well?" queried the detective.

queried - के बारे में पूछताछ करना, पूछना

"Well, he looks and acts like a perfectly honest man," replied the consul.

"Possibly; but that is not the question. Do you think, consul, that this phlegmatic gentleman resembles, feature by feature, the robber whose description I have received?"

resembles - सदृश होना, सदृश होना

"I concede that, but then, you know, all descriptions""

"I'll make certain of it," interrupted Fix. "The servant seems to me less mysterious than the master; besides, he's a Frenchman, and can't help talking. Excuse me for a little while, consul."

Fix started off in search of Passepartout.

Meanwhile Mr. Fogg, after leaving the consulate, repaired to the quay, gave some orders to Passepartout, went off to the Mongolia in a boat, and descended to his cabin. He took up his notebook, which contained the following memoranda:

memoranda - मेमोरांडा

"Left London, Wednesday, October 2nd, at 8:45 P.M.

"Reached Paris, Thursday, October 3rd, at 7:20 A.M.

"Left Paris, Thursday, at 8:40 A.M.

"Reached Turin by Mont Cenis, Friday, October 4th, at 6:35 AM.

Turin - province, city

"Left Turin, Friday, at 7:20 A.M.

"Arrived at Brindisi, Saturday, October 5th, at 4 P.M.

"Sailed on the Mongolia, Saturday, at 5 P.M.

"Reached Suez, Wednesday, October 9th, at 11 A.M.

"Total of hours spent, 158-1/2; or, in days, six days and a half."

These dates were inscribed in an itinerary divided into columns, indicating the month, the day of the month, and the day for the stipulated and actual arrivals at each principal point"Paris, Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Singapore, Hong Kong, Yokohama, San Francisco, New York and London"from the 2nd of October to the 21st of December; and giving a space for setting down the gain made or the loss suffered on arrival at each locality. This methodical record thus contained an account of everything needed, and Mr. Fogg always knew whether he was behind or in advance of his time. On this Friday, October 9th, he noted his arrival at Suez, and observed that he had as yet neither gained nor lost. He sat down quietly to breakfast in his cabin, never once thinking of inspecting the town, being one of those Englishmen who are wont to see foreign countries through the eyes of their servants.

inscribed - छापना, उत्किर्ण करना

itinerary - यात्राविवरण, यात्राक्रम

stipulated - अपेक्षा करना, सौदा तय करना

Singapore - Republic of Singapore

locality - इलाका, स्थान

inspecting - परीक्षण करना, जांच करना

wont - अभ्यस्त, स्वभाव, अभ्यास, आदत

Chapter 8. In Which Passepartout Talks Rather More, Perhaps, than Is Prudent

Prudent - बुद्धिमत्तापूर्ण, दूरदर्शी

Fix soon rejoined Passepartout, who was lounging and looking about on the quay, as if he did not feel that he, at least, was obliged not to see anything.

rejoined - प्रत्युत्तर देना, फिर मिलाना

lounging - आराम करना, (lounge) आराम करना

"Well, my friend," said the detective, coming up with him, "is your passport visaed?"

"Ah, it's you, is it, monsieur?" responded Passepartout.

"Thanks, yes, the passport is all right."

"And you are looking about you?"

"Yes, but we travel so fast that I seem to be journeying in a dream. So this is Suez?"


"In Egypt?"

"Certainly, in Egypt."

"And in Africa?"

Africa - अफ़्रीका, कालद्वीप

"In Africa."

"In Africa!" repeated Passepartout. "Just think, monsieur, I had no idea that we should go farther than Paris; and all that I saw of Paris was between twenty minutes past seven and twenty minutes before nine in the morning, between the Northern and the Lyons stations, through the windows of a car, and in a driving rain!

Lyons - एक फ़्रांसीसी उपनाम

How I regret not having seen once more Pere la Chaise and the circus in the Champs Elysees!"

Pere - पिता

la - ला

Chaise - आराम की सवारी

circus - सर्कस

Champs - कुतरना

"You are in a great hurry, then?"

"I am not, but my master is. By the way, I must buy some shoes and shirts. We came away without trunks, only with a carpetbag."

"I will show you an excellent shop for getting what you want."

"Really, monsieur, you are very kind."

And they walked off together, Passepartout chatting volubly as they went along.

volubly - दोहराना

"Above all," he said; "don't let me lose the steamer."

"You have plenty of time. It's only twelve o'clock."

Passepartout pulled out his big watch. "Twelve!" he exclaimed.

"Why, it's only eight minutes before ten."

"Your watch is slow."

"My watch? A family watch, monsieur, which has come down from my great-grandfather! It doesn't vary five minutes in the year. It's a perfect chronometer, look you.

great-grandfather - (great-grandfather) मैत्री दादा

"I see how it is," said Fix. "You have kept London time, which is two hours behind that of Suez. You ought to regulate your watch at noon in each country."

noon - मध्याह्न

"I regulate my watch? Never!"

"Well, then, it will not agree with the sun."

"So much the worse for the sun, monsieur. The sun will be wrong, then!"

And the worthy fellow returned the watch to its fob with a defiant gesture. After a few minutes'silence, Fix resumed: "You left London hastily, then?"

worthy - योग्य, ईमानदार, उपयुक्त, लायक

fob - छोटी चेन

defiant - विद्रोही, निडर, अवज्ञाकारी

resumed - फिर आरम्भ करना, सार

hastily - जल्दी से, जल्दी से

"I rather think so! Last Friday at eight o'clock in the evening, Monsieur Fogg came home from his club, and three-quarters of an hour afterwards we were off."

"But where is your master going?"

"Always straight ahead. He is going round the world."

"Round the world?" cried Fix.

"Yes, and in eighty days! He says it is on a wager; but, between us, I don't believe a word of it. That wouldn't be common sense. There's something else in the wind."

I don't believe a word of it - मुझे इसका कोई विश्वास नहीं है

wind - हवा

"Ah! Mr. Fogg is a character, is he?"

"I should say he was."

"Is he rich?"

"No doubt, for he is carrying an enormous sum in brand-new banknotes with him. And he doesn't spare the money on the way, either. He has offered a large reward to the engineer of the Mongolia if he gets us to Bombay well in advance of time."

"And you have known your master a long time?"

"Why, no; I entered his service the very day we left London."

The effect of these replies upon the already suspicious and excited detective may be imagined. The hasty departure from London soon after the robbery; the large sum carried by Mr. Fogg; his eagerness to reach distant countries; the pretext of an eccentric and foolhardy bet"all confirmed Fix in his theory.

hasty - आतुर, अधीर, त्वरित

eagerness - उत्सुकता, औत्सुक्य, तत्परता

eccentric - सनकी, विचित्र

foolhardy - दुःसाहसी

He continued to pump poor Passepartout, and learned that he really knew little or nothing of his master, who lived a solitary existence in London, was said to be rich, though no one knew from where his riches came, and was mysterious and impenetrable in his affairs and habits. Fix felt sure that Phileas Fogg would not land at Suez, but was really going on to Bombay.

pump - पम्प, दमकल

impenetrable - अभेद्य, दुर्बोध

"Is Bombay far from here?" asked Passepartout.

"Pretty far. It is a ten days'voyage by sea."

"And in what country is Bombay?"


"In Asia?"


"The deuce! I was going to tell you"there's one thing that worries me"my burner!"

deuce - {टेनिस के खेल में}बराबरी के अंक

burner - दाहक, चुल्हा, बर्नर

"What burner?"

"My gas-burner, which I forgot to turn off, and which is at this moment burning"at my expense. I have calculated, monsieur, that I lose two shillings every four and twenty hours, exactly sixpence more than I earn; and you will understand that the longer our journey""

gas-burner - (gas-burner) गैस बर्नर

Did Fix pay any attention to Passepartout's trouble about the gas? It is not probable. He was not listening, but was cogitating a project. Passepartout and he had now reached the shop where Fix left his companion to make his purchases, after recommending him not to miss the steamer, and hurried back to the consulate. Now that he was fully convinced, Fix had quite recovered his equanimity.

cogitating - गहन चिन्तन करना

equanimity - धैर्य, स्वाभाव

"Consul," said he, "I have no longer any doubt. I have spotted my man. He passes himself off as an odd stick who is going round the world in eighty days."

"Then he's a sharp fellow," returned the consul, "and counts on returning to London after putting the police of the two countries off his track."

"We'll see about that," replied Fix.

We'll see about that - हम उसके बारे में देखेंगे।

"But are you not mistaken?"

"I am not mistaken."

"Why was this robber so anxious to prove, by the visa, that he had passed through Suez?"

"Why? I have no idea; but listen to me."

He reported in a few words the most important parts of his conversation with Passepartout.

"In short," said the consul, "appearances are wholly against this man. And what are you going to do?"

wholly - पूरी तरह से, पूरी तरह से

"Send a despatch to London for a warrant of arrest to be despatched instantly to Bombay, take passage on board the Mongolia, follow my rogue to India, and there, on English ground, arrest him politely, with my warrant in my hand, and my hand on his shoulder."

rogue - दुष्ट

Having uttered these words with a cool, careless air, the detective took leave of the consul, and repaired to the telegraph office, where he sent the despatch which we have seen to the London police office.

telegraph office - टेलीग्राफ कार्यालय

A quarter of an hour later found Fix, with a small bag in his hand, proceeding on board the Mongolia; and, before many more moments, the noble steamer rode out at full steam upon the waters of the Red Sea.

full steam - पूर्ण स्टीम

Chapter 9. In Which the Red Sea and the Indian Ocean Prove Propitious to the Designs of Phileas Fogg

Propitious - अनुकूल, शुभ

The distance between Suez and Aden is precisely thirteen hundred and ten miles, and the regulations of the company allow the steamers one hundred and thirty-eight hours in which to traverse it. The Mongolia, thanks to the vigorous exertions of the engineer, seemed likely, so rapid was her speed, to reach her destination considerably within that time.

traverse - तय करना, पार करना, फैला होना

vigorous - सशक्त, प्रबल, ओजपूर्ण, ओजस्वी

exertions - प्रयास, परिश्रम, श्रम

The greater part of the passengers from Brindisi were bound for India"some for Bombay, others for Calcutta by way of Bombay, the nearest route there, now that a railway crosses the Indian peninsula.

Among the passengers was a number of officials and military officers of various grades, the latter being either attached to the regular British forces or commanding the Sepoy troops, and receiving high salaries ever since the central government has assumed the powers of the East India Company.

latter - अनुवर्ती, दूसरा

Sepoy - A native soldier of the East Indies

What with the military men, a number of rich young Englishmen on their travels, and the hospitable efforts of the purser, the time passed quickly on the Mongolia. The best of fare was spread upon the cabin tables at breakfast, lunch, dinner and the eight o'clock supper, and the ladies scrupulously changed their attire twice a day.

hospitable - वृद्धिकर, सत्कार करने वाला

purser - पर्सर, पोतनीस

supper - रात्रि भोजन

scrupulously - ईमानदारी से, ईमानदारी से

attire - पोशाक, आभूषण पहनना, कपडे

The hours were whirled away, when the sea was tranquil, with music, dancing and games.

whirled - घुमाव, चक्कर, घूमना

But the Red Sea is full of caprice, and often boisterous, like most long and narrow gulfs. When the wind came from the African or Asian coast the Mongolia, with her long hull, rolled fearfully. Then the ladies speedily disappeared below; the pianos were silent; singing and dancing suddenly ceased.

caprice - सनक, उमंग, लहर, तरंग, झक

boisterous - प्रबल, हुल्लड़बाज, कोलाहलपूर्ण

gulfs - गहरी दरार, गहरा गर्त

fearfully - भयावह रूप से, भयसहित

Yet the good ship ploughed straight on, unretarded by wind or wave, towards the straits of Bab-el-Mandeb. What was Phileas Fogg doing all this time? It might be thought that, in his anxiety, he would be constantly watching the changes of the wind, the disorderly raging of the billows"every change, in short, which might force the Mongolia to slacken her speed, and thus interrupt his journey.

ploughed - खेत जोतना, हल, जोतना

straits - तंगहाली, जलडमरूमध्य

Bab - बैब

disorderly - अव्यवस्थित

raging - छेड़ छाड़ करना, घटिया समाचारपत्र

billows - तरंगित होना, महातरंग, बड़ी तरंग

slacken - कम करना, घटाना, धीमा करना

But, if he thought of these possibilities, he did not betray the fact by any outward sign.

betray - प्रकट करना, धोखा देना

outward - जाता हुआ, बाहरी, बाहर की ओर

Always the same impassible member of the Reform Club, whom no incident could surprise, as unvarying as the ship's chronometers, and seldom having the curiosity even to go upon the deck, he passed through the memorable scenes of the Red Sea with cold indifference.

unvarying - एक सा, अपरिवर्तनशील, अपरिवर्ती

seldom - कभी कभी

indifference - उदासीनता, उपेक्षा

He did not care to recognize the historic towns and villages which, along its borders, raised their picturesque outlines against the sky; and betrayed no fear of the dangers of the Arabic Gulf, which the old historians always spoke of with horror, and upon which the ancient navigators never ventured without propitiating the gods by ample sacrifices.

Gulf - खाड़ी, खलीज, उपसागर

navigators - नाविक, नौनिर्देशक

propitiating - अनुकूल बनाना, प्रसादित करना

ample - प्रचुर, पर्याप्त

sacrifices - त्याग, बलि, कुर्बानी

How did this eccentric personage pass his time on the Mongolia? He made his four hearty meals every day, regardless of the most persistent rolling and pitching on the part of the steamer; and he played whist indefatigably, for he had found partners as enthusiastic in the game as himself. A tax-collector, on the way to his post at Goa; the Rev.

personage - व्यक्ति, मान्य व्यक्ति

hearty - हार्दिक, भर पेट

regardless - बेपरवाह, ध्यान दिए बिना

persistent - सतत, लगातार, शाश्वत, अनवरत

indefatigably - अथक रूप से

Goa - गोआ

Rev - (इंजन का) परिक्रमण

Decimus Smith, returning to his parish at Bombay; and a brigadier-general of the English army, who was about to rejoin his brigade at Benares, made up the party, and, with Mr. Fogg, played whist by the hour together in absorbing silence.

Smith - लोहार r=lohār

parish - चर्च

brigadier - ब्रिगेडियर

rejoin - प्रत्युत्तर देना, फिर मिलाना

brigade - दल, सेनादल, ब्रिगेड, वाहिनी

As for Passepartout, he, too, had escaped seasickness, and took his meals conscientiously in the forward cabin. He rather enjoyed the voyage, for he was well fed and well lodged, took a great interest in the scenes through which they were passing, and consoled himself with the delusion that his master's whim would end at Bombay.

seasickness - जहाज़ी मतली, जहाजी मतली

fed - भारतीय राष्ट्रीय बैंक को भेजा गया, (feed) भारतीय राष्ट्रीय बैंक को भेजा गया

lodged - रखना, जमा करना, मकान, दायर करना

consoled - दीवारगीर, सान्त्वना देना

delusion - भ्रांति, भ्रम, भ्रम/धोखा

whim - सनक

He was pleased, on the day after leaving Suez, to find on deck the obliging person with whom he had walked and chatted on the quays.

obliging - नैतिक नियमों से मज़बूर करना

quays - जहाज़ी घाट, घाट, जहाज़ी घाट

"If I am not mistaken," he said, approaching this person, with his most amiable smile, "you are the gentleman who so kindly volunteered to guide me at Suez?"

amiable - स्नेही, मिलनसार, कांत

"Ah! I quite recognize you. You are the servant of the strange


"Just so, monsieur""


"Monsieur Fix," resumed Passepartout. "I'm charmed to find you on board. Where are you bound?"

charmed - बहकाना, मनोहरता, आकर्षित करना

"Like you, to Bombay."

"That's capital! Have you made this trip before?"

"Several times. I am one of the agents of the Peninsular


"Then you know India?"

"Why"yes," replied Fix, who spoke cautiously.

cautiously - सतर्कतापूर्वक

"A curious place, this India?"

"Oh, very curious. Mosques, minarets, temples, fakirs, pagodas, tigers, snakes, elephants! I hope you will have ample time to see the sights."

fakirs - फकीर

pagodas - मेरु मंदिर, बौद्धमंदिर

tigers - शेर, बाघ, बाघ का बच्चा, चटोरा

"I hope so, Monsieur Fix. You see, a man of sound sense ought not to spend his life jumping from a steamer upon a railway train, and from a railway train upon a steamer again, pretending to make the tour of the world in eighty days! No, all these gymnastics, you may be sure, will cease at Bombay."

cease - बन्द करना, बन्द करना

"And Mr. Fogg is getting on well?" asked Fix, in the most natural tone in the world.

"Quite well, and I too. I eat like a famished ogre. It's the sea air.

famished - भूखा

ogre - दैत्य, राक्षस, नरभख्षी पिशाच

"But I never see your master on deck."

"Never. He hasn't the least curiosity."

"Do you know, Mr. Passepartout, that this pretended tour in eighty days may conceal some secret errand"perhaps a diplomatic mission?"

conceal - छिपाना

errand - दूतकार्य

diplomatic mission - राजनीतिक मिशन

"Faith, Monsieur Fix, I assure you I know nothing about it, nor would I give half a crown to find out."

crown - राजमुकुट

After this meeting, Passepartout and Fix got into the habit of chatting together, the latter making it a point to gain the worthy man's confidence. He frequently offered him a glass of whiskey or pale ale in the steamer bar-room, which Passepartout never failed to accept with graceful alacrity, mentally pronouncing Fix the best of good fellows.

whiskey - व्हिस्की, विलायती पानी, मदिरा

ale - शराब{जौ की बनी}, मद्य, एल

graceful - शिष्ट, सुन्दर, अच्छी तरह, मनोहर

alacrity - जोश, तत्परता

mentally - मानसिक रूप से, मतिभ्रष्ट

Meanwhile the Mongolia was pushing forward rapidly. On the 13th, Mocha, surrounded by its ruined walls where date-trees were growing, was sighted, and on the mountains beyond vast coffee-fields were seen. Passepartout was ravished to behold this celebrated place, and thought that, with its circular walls and dismantled fort, it looked like an immense coffee-cup and saucer.

Mocha - एक प्रकार का हीरा, कहवा

ravished - मोहित करना, भगाकर ले जाना

behold - निहारना

dismantled - विघटित करना

fort - क़िला, कोट

immense - असीम, अमित, विपल, विशाल

saucer - तश्तरी, ससर, तश्तरी जैसी वस्तु

The following night they passed through the Strait of Bab-el-Mandeb, which means in Arabic "The Bridge of Tears," and the next day they put in at Steamer Point, northwest of Aden harbor, to take in coal. This matter of fueling steamers is a serious one at such distances from the coal-mines. It costs the Peninsular Company some eight hundred thousand pounds a year.

Strait - जलसंधि, जलसंयोगी, जलडमरू

northwest - उत्तर पश्चिम की दिशा

harbor - बन्दरगाह

In these distant seas, coal is worth three or four pounds sterling a ton.

sterling - खरा, शानदार, उत्कृष्ट, विशुद्ध

The Mongolia had still sixteen hundred and fifty miles to traverse before reaching Bombay, and was obliged to remain four hours at Steamer Point to coal up. But this delay, as it was foreseen, did not affect Phileas Fogg's program; besides, the Mongolia, instead of reaching Aden on the morning of the 15th, when she was due, arrived there on the evening of the 14th, a gain of fifteen hours.

Mr. Fogg and his servant went ashore at Aden to have the passport again visaed. Fix, unobserved, followed them. The visa procured, Mr. Fogg returned on board to resume his former habits; while Passepartout, according to custom, sauntered about among the mixed population of Somanlis, Banyas, Parsees, Jews, Arabs and Europeans who comprise the twenty-five thousand inhabitants of Aden.

ashore - तट पर

unobserved - अलक्षित

resume - फिर आरम्भ करना

sauntered - चहलकदमी, चहलना

Parsees - पारसी

He gazed with wonder upon the fortifications which make this place the Gibraltar of the Indian Ocean, and the vast cisterns where the English engineers were still at work, two thousand years after the engineers of Solomon.

gazed - एक्टक देखने ताला, टकटकी

fortifications - किलेबंधी, किलेबन्दी, सुदृढ़ीकरण

Gibraltar - जिब्राल्टर

cisterns - टंकी, जलाधार

of Solomon - सोलोमॉन के

"Very curious, very curious," said Passepartout to himself, on returning to the steamer. "I see that it is by no means useless to travel, if a man wants to see something new."

At six P.M. the Mongolia slowly moved out of the roadstead, and was soon once more on the Indian Ocean. She had a hundred and sixty-eight hours in which to reach Bombay, and the sea was favorable, the wind being in the north-west, and all sails aiding the engine. The steamer rolled but little; the ladies, in fresh dresses, reappeared on deck; and the singing and dancing were resumed.

favorable - हितकारी

The trip was being accomplished most successfully, and Passepartout was enchanted with the congenial companion which chance had secured him in the person of the delightful Fix.

enchanted - मोहित करना, मोहित करना

delightful - दिलचस्प, सुहाना, आनंदप्रद

On Sunday, October 20th, towards noon, they came in sight of the Indian coast. Two hours later the pilot came on board. A range of hills lay against the sky in the horizon, and soon the rows of palms which adorn Bombay came distinctly into view. The steamer entered the road formed by the islands in the bay, and at half-past four she hauled up at the quays of Bombay.

horizon - क्षितिज

rows - चलाना, झिड़की, पंक्ति, लगातार

adorn - सजाना, सुशोभित करना

bay - खाड़ी

distinctly - in a distinct manner

hauled - ढोना

Phileas Fogg was in the act of finishing the thirty-third rubber of the voyage, and his partner and himself having, by a bold stroke, captured all thirteen of the tricks, concluded this fine campaign with a brilliant victory.

The Mongolia was due at Bombay on the 22nd; she arrived on the 20th. This was a gain to Phileas Fogg of two days since his departure from London, and he calmly entered the fact in the itinerary, in the column of gains.

Chapter 10. In Which Passepartout Is Only Too Glad to Get off with the Loss of His Shoes

Everybody knows that the great reversed triangle of land, with its base in the north and its apex in the south, which is called India, embraces fourteen hundred thousand square miles, upon which is spread unequally a population of one hundred and eighty millions of souls.

reversed - बदल देना, उल्टा, उल्टा पल्ला

triangle - त्रिकोण, त्रिभुज

apex - शिखर, सबसे ऊँची बिन्दु

unequally - अनुचित ढंग से, असमान रूप से

The British Crown exercises a real and despotic dominion over the larger portion of this vast country, and has a governor-general stationed at Calcutta, governors at Madras, Bombay and in Bengal, and a lieutenant-governor at Agra.

despotic - निरंकुश, क्रूर राजा की तरह

dominion - डोमीनियन

Madras - city, , fabric

Bengal - बंगाल, वंग, बंग, वङ्ग

lieutenant - सहायक, लेफ्टिनेंट

But British India, properly so called, only embraces seven hundred thousand square miles, and a population of from one hundred to one hundred and ten millions of inhabitants. A considerable portion of India is still free from British authority; and there are certain ferocious rajahs in the interior who are absolutely independent.

ferocious - उग्र, खूँखार

interior - भीतरी, भीतर, तटवर्ती, अंतरंग

The celebrated East India Company was all-powerful from 1756, when the English first gained a foothold on the spot where now stands the city of Madras, down to the time of the great Sepoy insurrection. It gradually annexed province after province, purchasing them of the native chiefs, whom it seldom paid, and appointed the governor-general and his subordinates, civil and military.

all-powerful - (all-powerful) सर्वशक्तिमान

foothold - पाँव रखने की जगह

insurrection - विद्रोह

annexed - उपभवन

province - प्रांत, प्रदेश

appointed - बनाना, नियुक्त करना

subordinates - अधीन, गौण शब्द, मातहत

But the East India Company has now passed away, leaving the British possessions in India directly under the control of the Crown. The aspect of the country, as well as the manners and distinctions of race, is daily changing.

distinctions - प्रतिष्ठा, पार्थक्य, अन्तर

Formerly one was obliged to travel in India by the old unwieldy methods of going on foot or on horseback, in palanquins or unwieldy coaches. Now fast steamboats ply on the Indus and the Ganges, and a great railway, with branch lines joining the main line at many points on its route, traverses the peninsula from Bombay to Calcutta in three days.

unwieldy - भद्दा, बेढंगा, दुष्कर

horseback - घोड़े का, घोड़े की पीठ

palanquins - पालकी

ply - आना-जाना

Ganges - गंगा

branch lines - शाखा रेखाएँ

main line - मुख्य रेखा

traverses - तय करना, पार करना, फैला होना

This railway does not run in a direct line across India. The distance between Bombay and Calcutta, as the bird flies, is only from one thousand to eleven hundred miles; but the deflections of the road increase this distance by more than a third.

deflections - झुकाव, विक्षेपण

The general route of the Great Indian Peninsula Railway is as follows: Leaving Bombay, it passes through Salcette, crossing to the continent opposite Tannah, goes over the chain of the Western Ghauts, runs thence northeast as far as Burhampoor, skirts the nearly independent territory of Bundelcund, ascends to Allahabad, turns towards the east, meeting the Ganges at Benares, then departs from the river a little, and, descending southeastward by Burdivan and the French town of Chandernagor, ends at Calcutta.

thence - वहाँ से

northeast - उत्तर पूर्व, उत्तरपूर्व

ascends - चढना, बढना/चढ़ना, उपर उठना

descending - उतरना, उतारना, नीचे उतरना

southeastward - दक्षिण पूर्व

The passengers of the Mongolia went ashore at half-past four P.M.

At exactly eight the train would start for Calcutta.

Mr. Fogg, after bidding good-by to his whist partners, left the steamer, gave his servant several errands to do, urged it upon him to be at the station promptly at eight, and, with his regular step, which beat to the second, like an astronomical clock, directed his steps to the passport office.

errands - दूतकार्य

promptly - तुरंत, जल्दी, फुर्ती से, समय पर

astronomical - बहुत ऊँचा, बहुत बड़ा, खगोलीय

As for the wonders of Bombay"its famous city hall, its splendid library, its forts and docks, its bazaars, mosques, synagogues, its Armenian churches and the noble pagoda on Malabar Hill, with its two polygonal towers"he cared not a straw to see them.

forts - किला, गढ़

bazaars - सितारा मछली, बाज़ार

synagogues - यहूदी उपासनागृह

Armenian - आर्मीनियाई, आर्मेनियाई

pagoda - पगोडा, बुत-कदा, बुत-ख़ाना, देवल

polygonal - बहुभुजी

straw - पुआल, तिनका

He would not deign to examine even the masterpieces of Elephanta, or the mysterious hypogea, concealed southeast from the docks, or those fine remains of Buddhist architecture, the Kanherian grottoes of the island of Salcette.

deign - अपने को अत्यधिक महत्व देना

masterpieces - उत्कृष्ट कृति

southeast - दक्षिण पूर्व, दक्षिण पूर्वी

Buddhist - बौद्ध

grottoes - गुफा

Having transacted his business at the passport office, Phileas Fogg repaired quietly to the railway station, where he ordered dinner. Among the dishes served up to him, the landlord especially recommended a certain giblet of "native rabbit," on which he prided himself.

transacted - कारबार करना, कारोबार करना

landlord - शराबखाने का मालिक

giblet - edible bird entrails

rabbit - खरगोश

Mr. Fogg accordingly tasted the dish, but, despite its spiced sauce, found it far from palatable. He rang for the landlord, and, on his appearance, said, fixing his clear eyes upon him, "Is this rabbit, Sir?"

accordingly - फलस्वरूप, परिस्थिति के अनुसार

palatable - स्वादिष्ट, स्वीकार्य, रुचिकर

"Yes, my lord," the rogue boldly replied, "rabbit from the jungles."

boldly - निडरतापूर्वक

jungles - जंगल, जंगल संगीत

"And this rabbit did not mew when he was killed?"

mew - बिल्ली की म्यांव-म्यांव करने की आवाज

"Mew, my lord! What, a rabbit mew! I swear to you""

"Be so good, landlord, as not to swear, but remember this: cats were formerly considered, in India, as sacred animals. That was a good time."

sacred - धार्मिक

"For the cats, my lord?"

"Perhaps for the travelers as well."

After which Mr. Fogg quietly continued his dinner.

Meanwhile Fix had gone on shore shortly after Mr. Fogg, and his first destination was the headquarters of the Bombay police. He made himself known as a London detective, told his business at Bombay, and the position of affairs relative to the supposed robber, and nervously asked if a warrant had arrived from London.

It had not reached the office; indeed, there had not yet been time for it to arrive. Fix was very disappointed, and tried to obtain an order of arrest from the director of the Bombay police. But the director refused, as the matter concerned the London office, which alone could legally deliver the warrant. Fix did not insist, and resigned himself to await the arrival of the important document.

refused - अग्राह्य करना, अस्वीकार करना

legally - कानूनन

await - इंतज़ार करना r=intazār karnā

But he was determined not to lose sight of the mysterious rogue as long as he stayed in Bombay. He did not doubt for a moment, any more than Passepartout, that Phileas Fogg would remain there, at least until it was time for the warrant to arrive.

Passepartout, however, had no sooner heard his master's orders on leaving the Mongolia than he saw at once that they were to leave Bombay as they had done Suez and Paris, and that the journey would be extended at least as far as Calcutta, and perhaps beyond that place. He began to ask himself if this bet that Mr.

Fogg talked about was not really in good earnest, and whether his fate was not in truth forcing him, despite his love of repose, around the world in eighty days!

fate - क़िस्मत, किस्मत, नसीब, तक़दीर

Having purchased the usual quota of shirts and shoes, he took a leisurely promenade about the streets, where crowds of people of many nationalities"Europeans, Persians with pointed caps, Banyas with round turbans, Sindes with square bonnets, Parsees with black mitres and long-robed Armenians"were collected. It happened to be the day of a Parsee festival.

quota - हिस्सा, कोटा, नियतांश

leisurely - धीरे धीरे, इत्मीनान भरा

promenade - टहलना, चहलकदमी करना, प्रमनेड

nationalities - राष्ट्रीयता

Persians - फारसी भाषा या फारसी{निवासी}

turbans - पगड़ी

bonnets - बोनट

mitres - कलमी जोड़ बनाना

Parsee - पारसी

These descendants of the sect of Zoroaster"the most thrifty, civilized, intelligent and austere of the East Indians, among whom are counted the richest native merchants of Bombay"were celebrating a sort of religious carnival, with processions and shows, in the midst of which Indian dancing-girls, clothed in rose-colored gauze, looped up with gold and silver, danced airily, but with perfect modesty, to the sound of viols and the clanging of tambourines. It is needless to say that Passepartout watched these curious ceremonies with staring eyes and gaping mouth, and that his countenance was that of the greenest booby imaginable.

descendants - वंशज, सन्तान, संतति

sect - मज़हब, संप्रदाय, निकाय

Zoroaster - ज़रथुश्त्र, जारोस्टर, जरदुश्त

thrifty - मितव्ययी, किफ़ायती, कमखर्च

civilized - सुधारना, सभ्य बनाना

austere - सख्त, सादा, संयमी, आडंबरहीन

carnival - कार्निवल

processions - शोभायाट्रा, याट्रा का व्यक्ति

midst - बीच

gauze - जाली, महीन कपड़ा

looped - फंदा, परिपथ, फन्दा

airily - लापरवाही से, लापरवाही से

modesty - लज्जा, विनम्रता, संकोच

viols - वायल्

clanging - आवाज़, (clang) आवाज़

tambourines - डफली, खँजड़ी

needless - अनावश्यक, निष्प्रयोजन

booby - मूर्ख

imaginable - कल्पनीय

Unhappily for his master, as well as himself, his curiosity drew him unconsciously farther off than he intended to go. At last, having seen the Parsee carnival wind away in the distance, he was turning his steps towards the station, when he happened to see the splendid pagoda on Malabar Hill, and was seized with an irresistible desire to view its interior.

Unhappily - उदासी के साथ, अप्रसन्नतापूर्वक

seized with - Seized के साथ

irresistible - अथक

He was quite ignorant that it is forbidden to Christians to enter certain Indian temples, and that even the faithful must not go in without first leaving their shoes outside the door. It may be said here that the wise policy of the British Government severely punishes a disregard of the practices of the native religions.

ignorant - अनभिज्ञ, अनपढ, अज्ञानि

Christians - ईसाई धर्म संबंधी

faithful - निष्ठावान, वफ़ादार

disregard - अनादर, अवहेलना करना, उपेक्षा

Passepartout, however, thinking no harm, went in like a simple tourist, and was soon lost in admiration of the splendid Brahmin ornamentation which everywhere met his eyes, when suddenly he found himself sprawling on the sacred flagging. He looked up to behold three enraged priests, who fell upon him, tore off his shoes and began to beat him with loud, savage exclamations.

admiration - तारीफ़, सफत, उपमा

Brahmin - ब्राह्मण

ornamentation - सजावट, अलंकरण, अलंकृति

sprawling - इधर उधर फैल जाना

enraged - गुस्सा दिलानाकुपित करना

tore off - काट दें

savage - असभ्य, दुष्ट, तीव्र, काटना

exclamations - विस्मयादिबोधक, विस्मयसूच्हक

The agile Frenchman was soon upon his feet again, and lost no time in knocking down two of his long-gowned adversaries with his fists and vigorous kicks. Then, rushing out of the pagoda as fast as his legs could carry him, he escaped the third priest by mingling with the crowd in the streets.

agile - फुर्तीला, चुस्त, तेज़, चपल

knocking down - गिरावट करना

adversaries - विरोधी, द्वेषी

mingling - मिंगलिंग, (mingle) मिंगलिंग

At five minutes before eight, Passepartout, hatless, shoeless, and having in the squabble lost his package of shirts and shoes, rushed breathlessly into the station.

hatless - not wearing a hat

shoeless - बिना जूते

squabble - बाल की खाल निकालना, तकरार करना

breathlessly - हाँफाते हुए, हाँफाते हुए

Fix, who had followed Mr. Fogg to the station, and saw that he was really going to leave Bombay, was there, upon the platform. He had resolved to follow the supposed robber to Calcutta, and farther, if necessary. Passepartout did not observe the detective, who stood in an obscure corner; but Fix heard him relate his adventures in a few words to Mr. Fogg.

obscure - अज्ञात, दुरूह, कठिनाई

"I hope that this will not happen again," said Phileas Fogg coldly, as he got into the train. Poor Passepartout, quite crest-fallen, followed his master without a word. Fix was on the point of entering another carriage, when an idea struck him which induced him to alter his plan.

crest - शिखर, शिखर तक पहुँचना, ढाल

induced - लाना, प्रेरित करना

"No, I'll stay," muttered he. "An offence has been committed on

Indian soil. I've got my man."

Just then the locomotive gave a sharp screech, and the train passed out into the darkness of the night.

locomotive - लोकोमोटिव

screech - चीखना

Chapter 11. In Which Phileas Fogg Buys a Curious Means of Conveyance at a Fabulous Price

Conveyance - हस्तान्तरण पत्र, परिवहन, वाहन

The train had started punctually. Among the passengers were a number of officers, Government officials, and opium and indigo merchants, whose business called them to the eastern coast.

punctually - ठिक समय पर

opium - अफ़ीम, अहिफेन, अफेन

indigo - नील

Passepartout rode in the same carriage with his master, and a

third passenger occupied a seat opposite to them. This was

Sir Francis Cromarty, one of Mr. Fogg's whist partners on the

Francis - male given name

Mongolia, now on his way to join his corps at Benares.

corps - सेना की पलटन, (corp) सेना की पलटन

Sir Francis was a tall, fair man of fifty, who had greatly distinguished himself in the last Sepoy revolt. He made India his home, only paying brief visits to England at rare intervals; and was almost as familiar as a native with the customs, history and character of India and its people.

revolt - विद्रोह करना, विरोध, विद्रोह

But Phileas Fogg, who was not traveling, but only describing a circumference, took no pains to inquire into these subjects. He was a solid body, traversing an orbit around the terrestrial globe, according to the laws of rational mechanics.

circumference - परिधि, घेरा, मंडल, गिरदा

inquire - पूछना, पता लगाना, छानबीन करना

traversing - पथ प्रवेश, (traverse) पथ प्रवेश

orbit - कक्षा, मदार, भ्रमण

terrestrial - terrerist

rational - तार्किक

He was at this moment calculating in his mind the number of hours spent since his departure from London, and, had it been in his nature to make a useless demonstration, would have rubbed his hands for satisfaction.

Sir Francis Cromarty had observed the oddity of his traveling companion"although the only opportunity he had for studying him had been while he was dealing the cards, and between two rubbers"and questioned himself whether a human heart really beat beneath this cold exterior, and whether Phileas Fogg had any sense of the beauties of nature.

oddity - विचित्रता, विषमता

beneath this - इसके नीचे

exterior - बाहरी, बाहर, बहिर्भाग, बाह्य रूप

The brigadier-general was free to mentally confess that, of all the eccentric persons he had ever met, none was comparable to this product of the exact sciences.

comparable - तुल्य r=tulya

Phileas Fogg had not concealed from Sir Francis his design of going round the world, nor the circumstances under which he set out; and the general only saw in the wager a useless eccentricity and a lack of sound common sense. In the way this strange gentleman was going on, he would leave the world without having done any good to himself or anybody else.

An hour after leaving Bombay the train had passed the viaducts and the Island of Salcette, and had traveled into the open country.

viaducts - सेतु, मार्ग सेतु, पुल

At Callyan they reached the junction of the branch line which descends towards southeastern India by Kandallah and Pounah; and, passing Pauwell, they entered the defiles of the mountains, with their basalt bases, and their summits crowned with thick and verdant forests.

junction - जंक्शन, रेलमार्गसंयोग, संधिस्थल

branch line - शाखा रेखा

Descends - उतरना, उतारना, नीचे उतरना

southeastern - दक्षिण पूर्वी अमरीका का

defiles - दूषित करना, अपवित्र करना

basalt - बेसाल्ट

summits - शीर्ष सम्मेलन, शिखर

crowned - शिखर, सिर पर मारना, सिर

verdant - हरा भरा, हरा

Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty exchanged a few words from time to time, and now Sir Francis, reviving the conversation, observed, "Some years ago, Mr. Fogg, you would have met with a delay at this point which would probably have lost you your wager."

reviving - पुनरुत्थान, (revive) पुनरुत्थान

"How so, Sir Francis?"

"Because the railway stopped at the base of these mountains, and the passengers were obliged to cross in palanquins or on ponies to Kandallah, on the other side."

ponies - टट्टू, याबू, टट्टू/याबू

"Such a delay would not have spoiled my plans in the least," said Mr. Fogg. "I have constantly foreseen the likelihood of certain obstacles."

likelihood - संभावना

"But, Mr. Fogg," pursued Sir Francis, "you run the risk of having some difficulty about this worthy fellow's adventure at the pagoda." Passepartout, his feet comfortably wrapped in his traveling blanket, was sound asleep and did not dream that anybody was talking about him. "The Government is very severe about that kind of offence.

comfortably - आराम से

It takes particular care that the religious customs of the Indians should be respected, and if your servant were caught""

"Very well, Sir Francis," replied Mr. Fogg; "if he had been caught he would have been condemned and punished, and then would have quietly returned to Europe. I don't see how this affair could have delayed his master."

condemned - घोषित करना, दोष लगाना

The conversation fell again. During the night the train left the mountains behind, and passed Nassik, and the next day proceeded over the flat, well-cultivated country of the Khandeish, with its straggling villages, above which rose the minarets of the pagodas. This fertile territory is watered by numerous small rivers and limpid streams, mostly tributaries of the Godavery.

cultivated - करना, तैयार करना, तैयार करना

fertile - उपजाऊ

limpid - स्वच्छ

tributaries - सहायक, सहयोगी, सहायक नदी, उपनदी

Passepartout, on waking and looking out, could not realize that he was actually crossing India in a railway train.

The locomotive, guided by an English engineer and fed with English coal, threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove and pepper plantations, while the steam curled in spirals around groups of palm-trees, in the midst of which were seen picturesque bungalows, viharis (like abandoned monasteries) and marvelous temples enriched by the exhaustless ornamentation of Indian architecture.

nutmeg - जायफल

clove - लौंग

plantations - भूभाग, बगीचा, बाग, पौधारोपण

curled - मोड़ना, जाना, लपेटना, सिकोड़ना

spirals - सर्पिल गति से जाना, कुंडलीदार

bungalows - कोठी, बंगला/कोठी/घर, बंगला

monasteries - मठ

marvelous - चत्मकारी

enriched - उपजाऊ बनाना

exhaustless - अमर्तव्य

Then they came upon vast tracts extending to the horizon, with jungles inhabited by snakes and tigers, which fled at the noise of the train; succeeded by forests penetrated by the railway, and still haunted by elephants which, with pensive eyes, gazed at the train as it passed.

tracts - क्षेत्र, नलीई, इलाका, पुस्तिका

inhabited - निवास करना, बसना, में निवास करना

fled - भाग जाना, फरार होना

penetrated - समझना, घुसना, काम करना

haunted - याद आना, भूत बन कर घूमना, अड्डा

pensive - विचारमग्न, विषण्ण, विषादग्रस्त

The travelers crossed, beyond Milligaum, the fatal country so often stained with blood by the sectaries of the goddess Kali. Not far off rose Ellora, with its graceful pagodas, and the famous Aurungabad, capital of the ferocious Aureng-Zeb, now the chief town of one of the detached provinces of the kingdom of the Nizam.

fatal - जीवघातक, घातक, प्राणांतक

stained - अभिरंजन करना, धब्बा, गन्दा होना

sectaries - सम्प्रदायी

goddess - देवी

detached - भेज देना, काटना, अलग होना

provinces - प्रदेश, कार्यक्षेत्र

It was thereabouts that Feringhea, the Thuggee chief, king of the stranglers, held his sway. These ruffians, united by a secret bond, strangled victims of every age in honor of the goddess Death, without ever shedding blood. There was a period when this part of the country could scarcely be traveled over without corpses being found in every direction.

thereabouts - [उसके] आस पास, उसी के आस पास

Thuggee - ठगी

stranglers - गला घोंट कर मारने वाला

sway - आधिपत्य, प्रभाव, प्रभावित करना

ruffians - बदमाश, गुंडा, गुण्डा

strangled - दबाना, दम घुटना, गला घोंटना

shedding blood - रक्त छीनना

scarcely - शायद ही, केवल, मुश्किल से

corpses - लाश, शव

The English Government has succeeded in greatly diminishing these murders, though the Thuggees still exist, and pursue the exercise of their horrible rites.

diminishing - कमी होना, (diminish) कमी होना

rites - धार्मिक संस्कार, रीति

At half-past twelve the train stopped at Burhampoor where Passepartout was able to purchase some Indian slippers, ornamented with false pearls, in which, with evident vanity, he proceeded to encase his feet. The travelers made a hasty breakfast and started off for Assurghur, after skirting for a little the banks of the small river Tapty, which empties into the Gulf of Cambray, near Surat.

slippers - हवाई चप्पल, स्लीपर, फिसलने वाला

ornamented - सजावट, जेवर, अलंकृत करना, आभूषण

pearls - मोती, कृत्रिम मोती, जलज

vanity - दिखावा, निरर्थकता, घमण्ड

encase - डिब्बे मे रखना, ढाँकना

Passepartout was now plunged into absorbing reverie. Up to his arrival at Bombay, he had entertained hopes that their journey would end there; but, now that they were plainly whirling across India at full speed, a sudden change had come over the spirit of his dreams. His old vagabond nature returned to him. The fantastic ideas of his youth once more took possession of him.

plunged - उछाल आना, फँसाना, प्रवेश करना

reverie - दिवास्वप्न

plainly - साफ़ तौर पर, साफ़ साफ़

vagabond - आवारा

He came to regard his master's project as intended in good earnest, believed in the reality of the bet, and therefore in the tour of the world and the necessity of making it without fail within the designated period. Already he began to worry about possible delays, and accidents which might happen on the way.

He recognized himself as being personally interested in the wager, and trembled at the thought that he might have been the means of losing it by his unpardonable folly of the night before. Being much less cool-headed than Mr.

trembled - परेशान करना, हिलना, कम्पन

unpardonable - अक्षम्य

Fogg, he was much more restless, counting and recounting the days passed over, uttering maledictions when the train stopped, and accusing it of sluggishness, and mentally blaming Mr. Fogg for not having bribed the engineer. The worthy fellow was ignorant that, while it was possible by such means to hasten the rate of a steamer, it could not be done on the railway.

more restless - अधिक उदासीन

recounting - बयान करना, पुनर्गणना, सुनाअना

uttering - उत्पन्न करना, (utter) उत्पन्न करना

sluggishness - निष्क्रियता, सुस्ती

bribed - रिश्वत, घूस देना, रिश्वत देना

hasten - जल्दी करना, जल्दी कहना

The train entered the defiles of the Sutpour Mountains, which separate the Khandeish from Bundelcund, towards evening. The next day Sir Francis Cromarty asked Passepartout what time it was; to which, on consulting his watch, he replied that it was three in the morning.

towards evening - सायंकाळी

This famous timepiece, always regulated on the Greenwich meridian, which was now some seventy-seven degrees westward, was at least four hours slow. Sir Francis corrected Passepartout's time.

timepiece - घड़ी

Greenwich - east London town

meridian - दोपहर

westward - पश्चिम, पश्चिम की ओर

But Passepartout made the same remark that he had done to Fix; and upon the general insisting that the watch should be regulated in each new meridian, since he was constantly going eastward, that is in the face of the sun, and therefore the days were shorter by four minutes for each degree gone over, Passepartout obstinately refused to alter his watch, which he kept at London time.

eastward - पूरब दिशा की ओर, पूर्वाभिमुख

obstinately - हठपूर्वक

It was an innocent delusion which could harm no one.

The train stopped at eight o'clock in the midst of a glade some fifteen miles beyond Rothal, where there were several bungalows, and workmen's cabins. The conductor, passing along the carriages, shouted, "Passengers will get out here!"

glade - वन मैदान, वनपथ

workmen - श्रमिक, कारीगर, मजदूर

conductor - चालक

carriages - बच्चा गाड़ी, आचरण, चाल, वाहक

Phileas Fogg looked at Sir Francis Cromarty for an explanation; but the general did not know why a halt had been called in the midst of this forest of dates and acacias.

halt - बंद कर देना

acacias - बबूल, अकेशिया, कीकर

Passepartout, not less surprised, rushed out and speedily returned, crying: "Monsieur, no more railway!"

"What do you mean?" asked Sir Francis.

"I mean to say that the train isn't going on."

The general at once stepped out, while Phileas Fogg calmly followed him, and they proceeded together to the conductor.

"Where are we?" asked Sir Francis.

"At the hamlet of Kholby."

hamlet - हम्लेट

"Do we stop here?"

"Certainly. The railway isn't finished."

"What! Not finished?"

"No. There's still a matter of fifty miles to be laid from here to Allahabad, where the line begins again."

"But the papers announced the opening of the railway throughout."

"What would you have, officer? The papers were mistaken."

"Yet you sell tickets from Bombay to Calcutta," retorted Sir

Francis, who was growing warm.

"No doubt," replied the conductor; "but the passengers know that they must provide means of transportation for themselves from Kholby to Allahabad."

Sir Francis was furious. Passepartout would willingly have knocked the conductor down, and did not dare to look at his master.

"Sir Francis," said Mr. Fogg quietly, "we will, if you please, look about for some means of conveyance to Allahabad."

"Mr. Fogg, this is a delay greatly to your disadvantage."

"No, Sir Francis; it was foreseen."

"What! You knew that the way""

"Not at all; but I knew that some obstacle or other would sooner or later arise on my route. Nothing, therefore, is lost. I have two days, which I have already gained, to sacrifice. A steamer leaves Calcutta for Hong Kong at noon, on the 25th. This is the 22nd, and we shall reach Calcutta in time."

sacrifice - क़ुरबान करना

There was nothing to say to so confident a response.

It was but too true that the railway came to a termination at this point. The papers were like some watches, which have a way of running too fast, and had been premature in their announcement of the completion of the line.

termination - समाप्ति, समापन, गर्भपात

premature - असामयिक, असमय, अकाल, अपरिपक्व

The greater part of the travelers were aware of this interruption, and, leaving the train, they began to engage such vehicles as the village could provide"four-wheeled palkigharis, wagons drawn by zebus, carriages that looked like perambulating pagodas, palanquins, ponies, and what not.

interruption - बाधा, अवरोध, , रुकावट, व्यवधान

wagons - पहियेदार मेज़, सप्तर्षि

zebus - ज़ेबू

perambulating - घूमना, टहलना

Mr. Fogg and Sir Francis Cromarty, after searching the village from end to end, came back without having found anything.

"I shall go afoot," said Phileas Fogg.

afoot - गतिमान, ज़ारी

Passepartout, who had now rejoined his master, made a wry grimace, as he thought of his magnificent, but too frail Indian shoes. Happily he too had been looking about him, and, after a moment's hesitation, said, "Monsieur, I think I have found a means of conveyance."

wry - कटू

grimace - मुख विरूपता, मुख विकृति

frail - कमजोर

hesitation - हिचक, हिचकिचाहट, हिचकीचाहट


"An elephant! An elephant that belongs to an Indian who lives but a hundred steps from here."

"Let's go and see the elephant," replied Mr. Fogg.

They soon reached a small hut, near which, enclosed within some high palings, was the animal in question. An Indian came out of the hut, and, at their request, conducted them within the enclosure. The elephant, which its owner had reared, not for a beast of burden, but for warlike purposes, was half domesticated.

enclosed - घेरना, बंद करना, बाड़ा लगाना

palings - कटघरा, हाता

hut - झोंपड़ी, छोटा घर

enclosure - अंतःक्षेत्र, घेरा, घेराव

reared - पीछे का भाग, उठाना, पिछला

beast - वहश, जानवर, हैवान, जंतु

warlike - सामरिक, युद्धकारी, जंगी

domesticated - पालतू बनाना

The Indian had begun already, by often irritating him, and feeding him every three months on sugar and butter, to impart to him a ferocity not in his nature, this method being often employed by those who train the Indian elephants for battle. Happily, however, for Mr. Fogg, the animal's instruction in this direction had not gone far, and the elephant still preserved his natural gentleness.

irritating - परेशान करना, उत्तेजित करना

feeding - खाना खिलाना, (feed) खाना खिलाना

impart - बताना, प्रदान करना

ferocity - प्रचण्डता, उग्रता, खूँखारपना

gentleness - क्रमशः ढलने की वृत्ति, सौम्यता

Kiouni"this was the name of the beast"could doubtless travel rapidly for a long time, and, without any other means of conveyance, Mr. Fogg resolved to hire him. But elephants are far from cheap in India, where they are becoming scarce; the males, which alone are suitable for circus shows, are much sought, especially as but few of them are domesticated. When therefore Mr.

doubtless - असंदिग्ध, नीस्संदेह, निसन्देह

scarce - दुर्लभ, मुश्किल से, अपर्याप्त

Fogg proposed to the Indian to hire Kiouni, he refused point-blank.

Mr. Fogg persisted, offering the excessive sum of ten pounds an hour for the loan of the beast to Allahabad. Refused. Twenty pounds? Refused also. Forty pounds? Still refused. Passepartout jumped at each advance; but the Indian declined to be tempted.

persisted - डटे रहना, बना रहना, डटे रहना

offering - बलि, भेंट, अर्पित

tempted - लुभाना, आकर्षित करना, ललचाना

Yet the offer was an alluring one, for, supposing it took the elephant fifteen hours to reach Allahabad, his owner would receive no less than six hundred pounds sterling.

alluring - लुभाना, माया, आकर्षण

Phileas Fogg, without getting in the least flurried, then proposed to purchase the animal outright, and at first offered a thousand pounds for him. The Indian, perhaps thinking he was going to make a great bargain, still refused.

outright - तुरंत, पूर्णतया, स्पष्ट

Sir Francis Cromarty took Mr. Fogg aside, and begged him to reflect before he went any further. Mr. Fogg replied that he was not in the habit of acting rashly, that a bet of twenty thousand pounds was at stake, that the elephant was absolutely necessary to him, and that he would secure him if he had to pay twenty times his value.

rashly - अविवेकपूर्ण ढंग से

Returning to the Indian, whose small, sharp eyes, glistening with avarice, betrayed that with him it was only a question of how great a price he could obtain. Mr. Fogg offered first twelve hundred, then fifteen hundred, eighteen hundred, two thousand pounds. Passepartout, usually so ruddy, was fairly white with suspense.

sharp eyes - तीखे आंखे

glistening - चमकना

avarice - लालच, लोभ, धनलोलुपता

ruddy - रक्तिम, लोहित, सुर्ख

suspense - अनिश्चय, दुविधा, राज, असमंजस

At two thousand pounds the Indian yielded.

yielded - बताना, स्वीकार करना, देना

"What a price, Good heavens!" cried Passepartout, "for an elephant!"

Good heavens - वहीं देवताओं!

It only remained now to find a guide, which was comparatively easy. A young Parsee, with an intelligent face, offered his services, which Mr. Fogg accepted, promising so generous a reward as to materially stimulate his zeal. The elephant was led out and equipped.

comparatively - तुलनात्मक रूप से

materially - महत्वपूर्ण ढंग से

The Parsee, who was an accomplished elephant driver, covered his back with a sort of saddle-cloth, and attached to each of his flanks some curiously uncomfortable howdahs.

saddle - काठी, जीन, चारजामा पल्याण

flanks - मकान का किनारा, बीच में

curiously - अजीब से

Phileas Fogg paid the Indian with some banknotes which he extracted from the famous carpetbag, a proceeding that seemed to deprive poor Passepartout of his vitals. Then he offered to carry Sir Francis to Allahabad, which the brigadier gratefully accepted, as one traveler the more would not be likely to fatigue the gigantic beast. Provisions were purchased at Kholby, and, while Sir Francis and Mr.

deprive - वंचित करना, वंचित करना

gratefully - कृतज्ञतापूर्वक, कृतज्ञता से

fatigue - थकान

Provisions - खाद्य सामग्री, व्यवस्था, विधान

Fogg took the howdahs on either side, Passepartout got astride the saddle-cloth between them. The Parsee perched himself on the elephant's neck, and at nine o'clock they set out from the village, the animal marching off through the dense forest of palms by the shortest cut.

astride - दोनो तरफ, आर पार

perched - किनारे पर बैठना, बसेरा

dense - घना

Chapter 12. In Which Phileas Fogg and His Companions Venture across the Indian Forests, and What Follows

Companions - साथी, छोटी पुस्तक, मिट्र

In order to shorten the journey, the guide passed to the left of the line where the railway was still in process of being built. This line, owing to the capricious turnings of the Vindhia Mountains, did not pursue a straight course. The Parsee, who was quite familiar with the roads and paths in the district, declared that they would gain twenty miles by striking directly through the forest.

shorten - कम करना, संक्षिप्त करना

capricious - अस्थिर, सनकी, झक्की, उथला

turnings - परिवर्तन, खरादना, बदलाव

Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty, plunged to the neck in the peculiar howdahs provided for them, were horribly jostled by the swift trotting of the elephant, spurred on as he was by the skillful Parsee. But they endured the discomfort with true British phlegm, talking little, and scarcely able to catch a glimpse of each other.

peculiar - अजीब, अजीबो-गरीब

horribly - भयंकर रूपसे, बुरी तरह से

jostled - धक्का देना, धकेलना, धक्का

swift - द्रुतगामी, तुरन्त

trotting - ट्रॉटिंग, (trot) ट्रॉटिंग

spurred on - प्रेरित किया

endured - सहना, सहन करना, टिके रहना

discomfort - घबरा देना, अशांति, असुविधा

phlegm - बलग़म, बलगम, कफ, श्लेष्मा

Glimpse - झलक, झाँकी

As for Passepartout, who was mounted on the beast's back, and received the direct force of each concussion as he walked along, he was very careful, in accordance with his master's advice, to keep his tongue from between his teeth, as it would otherwise have been bitten off short.

concussion - आघात, मस्तिष्काघात

accordance - अनुरूप, सहमति, अधिकार अनुदान

bitten off - काट लिया

The worthy fellow bounced from the elephant's neck to his rump, and vaulted like a clown on a spring-board; yet he laughed in the midst of his bouncing, and from time to time took a piece of sugar out of his pocket, and inserted it in Kiouni's trunk, who received it without in the least slackening his regular trot.

bounced - उछालना, उछलना, उत्साह, मारना

rump - पुट्ठा, पुट्ठे का मांस, अवशिष्ट

vaulted - तहखाना, शव कक्ष

clown - विदूषक, जोकर

bouncing - उछालना, उछलना, उत्साह, मारना

trunk - तना

slackening - कमी, (slacken) कमी

trot - दुलकी चलना

After two hours the guide stopped the elephant, and gave him an hour for rest, during which Kiouni, after quenching his thirst at a neighboring spring, set to devouring the branches and shrubs round about him. Neither Sir Francis nor Mr. Fogg regretted the delay, and both descended with a feeling of relief. "Why, he's made of iron!" exclaimed the general, gazing admiringly on Kiouni.

quenching - शमन करना, (quench), t-needed

thirst - प्यास, तृष्णा, पिपासा, तृषा

devouring - नष्ट करना, खा जाना

shrubs - झाड़ी

round about - घुमक्कड़

gazing - एक्टक देखने ताला, टकटकी

admiringly - प्रशंसापूर्वक

"Of forged iron," replied Passepartout, as he set about preparing a hasty breakfast.

forged - ढालना, विकसित करना

At noon the Parsee gave the signal of departure. The country soon presented a very savage aspect. Copses of dates and dwarf-palms succeeded the dense forests; then vast, dry plains, dotted with scanty shrubs, and sown with great blocks of syenite.

Copses - रक्षी दल

dwarf - बौना

scanty - छोटा, अल्प, विरल, अपर्याप्त

sown - पैदा करना, शूकरी, सुअरी, रोपना

syenite - सायनाइट

All this portion of Bundelcund, which is little frequented by travelers, is inhabited by a fanatical population, hardened in the most horrible practices of the Hindoo faith. The English have not been able to secure complete dominion over this territory, which is subjected to the influence of rajahs, whom it is almost impossible to reach in their inaccessible mountain retreats.

fanatical - कट्टर, कट्टरता

hardened - द्र्ढ बन्ना, पक्का बन्ना

most horrible - सबसे भयानक

Hindoo - हिंदू

inaccessible - अगम्य, अवघट

retreats - गिरना, पीछे हटना, भागना

The travelers several times saw bands of ferocious Indians, who, when they perceived the elephant striding across-country, made angry and threatening motions. The Parsee avoided them as much as possible. Few animals were observed on the route. Even the monkeys hurried from their path with contortions and grimaces which convulsed Passepartout with laughter.

striding - प्रगति, लम्बे डग भरना

contortions - बल, शरीर की ऐंठन, ऐंठन

grimaces - मुख विरूपता, मुख विकृति

convulsed - मरोड़ना

In the midst of his gaiety, however, one thought troubled the worthy servant. What would Mr. Fogg do with the elephant when he got to Allahabad? Would he carry him on with him? Impossible! The cost of transporting him would make him ruinously expensive. Would he sell him, or set him free? The estimable beast certainly deserved some consideration. Should Mr.

gaiety - हर्षोल्लास का वातावरण, प्रसन्नता

ruinously - अनर्थकारी ढंग से

estimable - बहुमूल्य, आदरणिय

Fogg choose to make him, Passepartout, a present of Kiouni, he would be very much embarrassed. These thoughts did not cease worrying him for a long time.

thoughts - विचार, मत, इरादा, विचारधारा

The principal chain of the Vindhias was crossed by eight in the evening, and another halt was made on the northern slope, in a ruined bungalow. They had gone nearly twenty-five miles that day, and an equal distance still separated them from the station of Allahabad.

bungalow - बँगला, बंगला

The night was cold. The Parsee lit a fire in the bungalow with a few dry branches, and the warmth was much appreciated. Provisions purchased at Kholby sufficed for supper, and the travelers ate ravenously. The conversation, beginning with a few disconnected phrases, soon gave place to loud and steady snores.

ravenously - भूख से

disconnected - अलग करना, काटना, अलग करना

snores - खर्राटे लेना, खर्राटा लेना

The guide watched Kiouni, who slept standing, bolstering himself against the trunk of a large tree. Nothing occurred during the night to disturb the slumberers, although occasional growls from panthers and chatterings of monkeys broke the silence; the more formidable beasts made no cries or hostile demonstration against the occupants of the bungalow.

bolstering - समर्थन, (bolster) समर्थन

slumberers - सोने वाला, सोने वाला

occasional - प्रासंगिक, असाम्यिक

growls - गड़गड़ाहट, भुनभुनाना, गुर्राना

panthers - तेंदुआ, चीता

formidable - दुर्जेय, डरावना, विकट

beasts - जंगली, असभ्य व्यक्ति, जानवर

hostile - शत्रुतापूर्ण, शत्रु का, विरोधी

occupants - सवारी, अधिभोक्ता/अधिवासी

Sir Francis slept heavily, like an honest soldier overcome with fatigue. Passepartout was wrapped in uneasy dreams of the bouncing of the day before. As for Mr. Fogg, he slumbered as peacefully as if he had been in his serene mansion in Saville Row.

uneasy - व्याकुल

slumbered - सोना, अल्पनिद्रा, नींद

peacefully - शांतिपूर्वक, शांति से

serene - प्रशान्त

The journey was resumed at six in the morning. The guide hoped to reach Allahabad by evening. In that case, Mr. Fogg would only lose a part of the forty-eight hours saved since the beginning of the tour. Kiouni, resuming his rapid gait, soon descended the lower spurs of the Vindhias, and towards noon they passed by the village of Kallenger, on the Cani, one of the branches of the Ganges.

resuming - फिर आरम्भ करना, सार

gait - चाल

spurs - प्रेरित करना

The guide avoided inhabited places, thinking it safer to keep the open country, which lies along the first depressions of the basin of the great river. Allahabad was now only twelve miles to the northeast They stopped under a clump of bananas, the fruit of which, as healthy as bread and as succulent as cream, was eaten and appreciated.

basin - नदी की घाटी, चिलमची

clump - गुच्छा, भीड़ लगाना, लौंदा

At two o'clock the guide entered a thick forest which extended several miles. He preferred to travel under cover of the woods. They had not as yet had any unpleasant encounters, and the journey seemed on the point of being successfully accomplished, when the elephant, becoming restless, suddenly stopped.

restless - बेचैन, चिंतित, चंचल, व्याकुल

It was then four o'clock.

"What's the matter?" asked Sir Francis, putting out his head.

"I don't know, officer," replied the Parsee, listening attentively to a confused murmur which came through the thick branches.

listening attentively - ध्यान से सुन रहा है

murmur - बड़बड़ाना, सरसराहट, बड़बड़ाहट

The murmur soon became more distinct. It now seemed like a distant concert of human voices accompanied by brass instruments. Passepartout was all eyes and ears. Mr. Fogg patiently waited without a word. The Parsee jumped to the ground, fastened the elephant to a tree, and plunged into the thicket. He soon returned, saying: "A procession of Brahmins is coming this way.

brass - पीतल

patiently - धैर्यपूर्वक

thicket - झाड़ी, वन, जंगल

procession - शोभायाट्रा, याट्रा का व्यक्ति

Brahmins - ब्राह्मण

We must prevent their seeing us, if possible."

The guide unloosed the elephant and led him into a thicket, at the same time asking the travelers not to stir. He held himself ready to bestride the animal at a moment's notice, should flight become necessary; but he evidently thought that the procession of the faithful would pass without perceiving them amid the thick foliage, in which they were wholly concealed.

unloosed - ढीला करना, मुक्त करना

stir - हिलाना-डुलाना

bestride - to sit with legs on both sides of something

at a moment's notice - एक क्षण की सूचना पर

amid - बीच में ही

foliage - पर्णसमूह

The discordant tones of the voices and instruments drew nearer, and now droning songs mingled with the sound of the tambourines and cymbals. The head of the procession soon appeared beneath the trees, a hundred paces away; and the strange figures who performed the religious ceremony were easily distinguished through the branches.

discordant - बेमेल, विपरीत, बेसुरा

droning - आलसी आदमी, भिनभिनाहट

mingled - घुलना मिलना, घुल मिल जाना

cymbals - मंजीरा, झाँझ

beneath - नीचे की और, के योग्य, के नीचे

First came the priests, with mitres on their heads, and clothed in long lace robes. They were surrounded by men, women and children, who sang a kind of lugubrious psalm, interrupted at regular intervals by the tambourines and cymbals; while behind them was drawn a car with large wheels, the spokes of which represented serpents entwined with each other.

lace - फीता

robes - पोशाक, सभावस्त्र पहन् अना

lugubrious - विषादमय

psalm - भजन् करना, भजन, भजन् करना

spokes - स्पोक, तीली, बोला, सीढ़ी का डंडा

serpents - नाग, साँप, मणिधर

entwined - घनिष्ठता से जुड़ा होना, गूँथना

Upon the car, which was drawn by four richly caparisoned zebus, stood a hideous statue with four arms, the body colored a dull red, with haggard eyes, dishevelled hair, protruding tongue, and lips tinted with betel. It stood upright upon the figure of a prostrate and headless giant.

richly - बहुतायत से, पूर्ण रूप से

caparisoned - घोड़े का साज़ सामान

hideous - डरावना, वीभत्स

haggard - थका-हारा

dishevelled - अस्त व्यस्त करना

tinted - , हलका रंग, खिजाब, रंगत

betel - पान

upright - सरल, सीधा, सीधे, खड़ा स्तम्भ

prostrate - गिरादेना, निस्सहाय कर देना

headless - नेतृत्वहीन, शिरोहीन, अशिरस्क

Sir Francis, recognizing the statue, whispered, "The goddess

Kali. The goddess of love and death."

"Of death, perhaps," muttered Passepartout, "but of love"that ugly old hag? Never!"

hag - खूसट बुढ़िया

The Parsee made a motion to keep silent.

keep silent - चुप रहें

A group of old fakirs were capering and making a wild ado round the statue. They were striped with ochre, and covered with cuts whence their blood issued drop by drop"stupid fanatics, who, in the great Indian ceremonies, still throw themselves under the wheels of Juggernaut. Some Brahmins, clad in all the sumptuousness of Oriental apparel, and leading a woman who faltered at every step, followed.

capering - मौज मस्ती, कूदना

ado - विना समय व्यर्थ किये हुए

striped - धारी, फीता, तबका, फ़ीती

ochre - गेरुआ

whence - कहाँ से

fanatics - कट्टर, कट्टरपंथी, उन्मादी

Juggernaut - विशालकाय वाहन

sumptuousness - समृद्धि

apparel - औपचारिक पोशाक

faltered - हिचकिचाना, डगमगाना, हिचक

This woman was young, and as fair as an European. Her head and neck, shoulders, ears, arms, hands and toes were loaded down with jewels and gems"with bracelets, earrings and rings; while a tunic bordered with gold, and covered with a light muslin robe, betrayed the outline of her form.

jewels - बहुमूल्य वस्तु

gems - लाखों में एक, अमूल्य

bracelets - कंगन, पौंहची, कंकण, ब्रेसलिट

earrings - झुमका, कान की बाली

tunic - आवरक झिल्ली

muslin - मलमल

robe - पोशाक, सभावस्त्र पहन् अना

The guards who followed the young woman presented a violent contrast to her, armed as they were with naked sabres hung at their waists, and long damascened pistols, and bearing a corpse on a palanquin.

sabres - कटार, तलवार

waists - कमर

pistols - पिस्तौल, पिस्तौल/तमंचा

corpse - लाश, शव

palanquin - पालकी

It was the body of an old man, gorgeously arrayed in the dress of a rajah, wearing, as in life, a turban embroidered with pearls, a robe of tissue of silk and gold, a scarf of cashmere sewed with diamonds and the magnificent weapons of a Hindoo prince. Next came the musicians and a rearguard of capering fakirs, whose cries sometimes drowned the noise of the instruments.

gorgeously - शानदार ढंग से, भव्य ढंग से

arrayed - क्रम, पोशाक

rajah - राजा

turban - पगड़ी, उश्णीष, दस्तार

embroidered - कढ़ाई करना, बेलबूटे काढना

scarf - स्कार्फ

cashmere - काश्मीरा

sewed - सीलाई करना, सीना

rearguard - लौटती फौज की अंतिम पंक्ति की रक्षा हेतु भेजी गयी सेना की

drowned - डुबा कर मारना, जलमग्न कर देना

These closed the procession.

Sir Francis watched the procession with a sad countenance, and, turning to the guide, said, "A suttee."

suttee - सुत्ती

The Parsee nodded, and put his finger to his lips. The procession slowly wound under the trees, and soon its last ranks disappeared in the depths of the wood. The songs gradually died away. Occasionally cries were heard in the distance, until at last all was silence again.

nodded - ऊँघना, झूमना, सिर हिलाना, हुक्म

Phileas Fogg had heard what Sir Francis said, and, as soon as the procession had disappeared, asked: "What is a suttee?"

"A suttee," returned the general, "is a human sacrifice, but a voluntary one. The woman you have just seen will be burned tomorrow at the dawn of day."

human sacrifice - मानव उपहार

dawn - उषा, ऊषा, प्रभात, तड़का

"Oh, the scoundrels!" cried Passepartout, who could not repress his indignation.

scoundrels - बदमाश, बदमाश/दुष्ट

repress - दबाना, कुचलना

indignation - रोष, क्रोध/रोष, नाराज़गी

"And the corpse?" asked Mr. Fogg.

"Is that of the prince, her husband," said the guide. "An independent rajah of Bundelcund."

"Is it possible," resumed Phileas Fogg, his voice betraying not the least emotion, "that these barbarous customs still exist in India, and that the English have been unable to put a stop to them?"

betraying - दिखाना, प्रकट करना, धोखा देना

barbarous - गंवार

"These sacrifices do not occur in the larger portion of India," replied Sir Francis; "but we have no power over these savage territories, and especially here in Bundelcund. The whole district north of the Vindhias is the theatre of incessant murders and pillage."

incessant - सतत, अनवरत, अविराम, सतत्

"The poor wretch!" exclaimed Passepartout. "To be burned alive!"

wretch - अभागा

"Yes," returned Sir Francis, "burned alive. And, if she were not, you cannot conceive what treatment she would be obliged to submit to from her relatives. They would shave off her hair, feed her on a scanty allowance of rice, treat her with contempt. She would be looked upon as an unclean creature, and would die in some corner, like a scurvy dog.

conceive - कल्पना करना, अनुमान होना

be obliged - आभारी होगा

allowance - छूट, भत्ता, वृति

contempt - निन्दनीय, तिरस्कार, अवमानना

unclean - अपवित्र, अस्वच्छ

scurvy - अधम, नीचतापूर्ण, नीच, स्कर्वी

The prospect of so frightful an existence drives these poor creatures to the sacrifice much more than love or religious fanaticism. Sometimes, however, the sacrifice is really voluntary, and it requires the active interference of the Government to prevent it.

frightful - बहुत खराब, भयानक, बहुत खराब

fanaticism - कट्टरपन/हठधर्म, कट्टरपन

interference - बाधा, हस्तक्षेप, व्यतिकरण, पंगा

Several years ago, when I was living at Bombay, a young widow asked permission of the governor to be burned along with her husband's body; but, as you may imagine, he refused. The woman left the town, took refuge with an independent rajah, and there carried out her self-devoted purpose."

widow - विधवा, वीडो, बेवा, राँड़

refuge - शरण, पनाह

While Sir Francis was speaking, the guide shook his head several times, and now said: "The sacrifice which will take place tomorrow at dawn is not a voluntary one."

"How do you know?"

"Everybody knows about this affair in Bundelcund."

"But the wretched creature did not seem to be making any resistance," observed Sir Francis.

resistance - विरोध, प्रतिरोध, मुक़ाबला

"That was because they had intoxicated her with fumes of hemp and opium."

intoxicated - नशे में लाना, उन्मत्त करना

fumes - क्रोध करना, धुआँ छोड़ना

hemp - भाँग, भांग

"But where are they taking her?"

"To the pagoda of Pillaji, two miles from here. She will pass the night there."

"And the sacrifice will take place""

"Tomorrow, at the first light of dawn."

The guide now led the elephant out of the thicket, and leaped upon his neck. Just at the moment that he was about to urge Kiouni forward with a peculiar whistle, Mr. Fogg stopped him, and, turning to Sir Francis Cromarty, said, "Suppose we save this woman."

leaped - छलांग मारना, उछलना, कूदना, उछाल

"Save the woman, Mr. Fogg!"

"I have yet twelve hours to spare. I can devote them to that."

"Why, you are a man of heart!"

"Sometimes," replied Phileas Fogg, quietly, "when I have the time."

Chapter 13. In Which Passepartout Receives a New Proof That Fortune Favors the Brave

The project was a bold one, full of difficulty, perhaps impracticable. Mr. Fogg was going to risk life, or at least liberty, and therefore the success of his tour. But he did not hesitate, and he found in Sir Francis Cromarty an enthusiastic ally.

impracticable - अव्यवहारिक, अव्यावहारिक

liberty - आज़ादी

ally - गठबंधन करना

As for Passepartout, he was ready for anything that might be proposed. His master's idea charmed him. He perceived a heart, a soul, under that icy exterior. He began to love Phileas Fogg.

icy - नीरस, रूखा, भावशून्य

There remained the guide. What course would he adopt? Would he not take part with the Indians? In default of his assistance, it was necessary to be assured of his neutrality. Sir Francis frankly put the question to him.

default - व्यतिक्रम

neutrality - निष्पक्षता, तटस्थता

frankly - ईमानदारी से, ईमानदारी से

"Officer," replied the guide, "I am a Parsee, and this woman is a

Parsee. Command me as you will."

"Excellent!" said Mr. Fogg.

"However," resumed the guide, "it is certain, not only that we shall risk our lives, but horrible tortures, if we are taken."

tortures - घोर यातना देना, अति कष्ट देना

"That is foreseen," replied Mr. Fogg. "I think we must wait till night before acting."

"I think so," said the guide. The worthy Indian then gave some account of the victim, who, he said, was a celebrated beauty of the Parsee race, and the daughter of a wealthy Bombay merchant. She had received a thoroughly English education in that city, and, from her manners and intelligence, would be thought an European. Her name was Aouda.

Left an orphan, she was married against her will to the old rajah of Bundelcund; and, knowing the fate that awaited her, she escaped, was retaken, and devoted by the rajah's relatives, who had an interest in her death, to the sacrifice from which it seemed she could not escape.

orphan - अनाथ, यतीम, लावारिस

retaken - दुबारा परीक्षा में बैठना

The Parsee's narrative only confirmed Mr. Fogg and his companions in their generous design. It was decided that the guide should direct the elephant towards the pagoda of Pillaji, which he accordingly approached as quickly as possible. They halted, half an hour afterwards, in a copse, some five hundred feet from the pagoda, where they were well concealed.

halted - पड़्व, रूकना, रुकना

copse - झाड़ी, गुल्म

But they could hear the groans and cries of the fakirs distinctly.

groans - कराहना, आह

They then discussed the means of rescuing the victim. The guide was familiar with the pagoda of Pillaji, in which, as he declared, the young woman was imprisoned. Could they enter any of its doors while the whole party of Indians was plunged in a drunken sleep, or was it safer to attempt to make a hole in the walls? This could only be determined at the moment and the place.

imprisoned - कैद करना, बंदी बनाना, क़ैद करना

drunken - नशे में धुत्त, नशे में धुत्त

But it was certain that the abduction must be made that night, and not when, at break of day, the victim was led to her funeral pyre. Then no human intervention could save her.

abduction - अपहरण

funeral - क्रियाकर्म, अंत्येष्टि, जनाज़ा

pyre - चिता

intervention - हस्तक्षेप

As soon as night fell, about six o'clock, they decided to make a reconnaissance around the pagoda. The cries of the fakirs were just ceasing. The Indians were in the act of plunging themselves into the drunkenness caused by liquid opium mingled with hemp, and it might be possible to slip between them to the temple itself.

reconnaissance - टोह

ceasing - बंद होना, (cease) बंद होना

plunging - डूबना, (plunge) डूबना

drunkenness - नशा, मत्तता/मतवालापन, मदहोशी

The Parsee, leading the others, noiselessly crept through the wood, and in ten minutes they found themselves on the banks of a small stream, whence, by the light of the rosin torches, they perceived a pyre of wood, on the top of which lay the embalmed body of the rajah, which was to be burned with his wife.

noiselessly - बिना आवाज़ किये

crept - जाना, डर, छिपकर घुसना, घुसना

rosin - गंधराल, राल, रोज़िन डामर लगाना

torches - टर्च, धमनदीप, जला देना

embalmed - शव का संलेपन करना

The pagoda, whose minarets loomed above the trees in the deepening dusk, stood a hundred steps away.

deepening - गहराना, गहरा हो जाना, गहरा होना

dusk - गोधूलि वेला, संध्या

"Come!" whispered the guide.

He slipped more cautiously than ever through the brush, followed by his companions. The silence around was only broken by the low murmuring of the wind among the branches.

murmuring - फुसफुसाता

Soon the Parsee stopped on the borders of the glade, which was lit up by the torches. The ground was covered by groups of the Indians, motionless in their drunken sleep. It seemed a battlefield strewn with the dead. Men, women and children lay together.

battlefield - युद्धक्षेत्र

strewn - बिखरा हुआ, बिखरा हुआ

In the background, among the trees, the pagoda of Pillaji loomed distinctly. Much to the guide's disappointment, the guards of the rajah, lighted by torches, were watching at the doors and marching to and fro with naked sabres. Probably the priests, too, were watching within.

The Parsee, now convinced that it was impossible to force an entrance to the temple, advanced no farther, but led his companions back again. Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty also saw that nothing could be attempted in that direction. They stopped, and engaged in a whispered colloquy.

colloquy - स्वयं से बात करना

"It is only eight now," said the brigadier, "and these guards may also go to sleep."

"It is not impossible," returned the Parsee.

They lay down at the foot of a tree, and waited.

The time seemed long. The guide ever and anon left them to take an observation on the edge of the wood, but the guards watched steadily by the glare of the torches, and a dim light crept through the windows of the pagoda.

anon - अज्ञात का अंग्रेजी संक्षिप्ताक्षर

glare - तरेरना

dim - धुंधला

They waited till midnight; but no change took place among the guards, and it became apparent that their yielding to sleep could not be counted on. The other plan must be carried out. An opening in the walls of the pagoda must be made. It remained to ascertain whether the priests were watching by the side of their victim as assiduously as were the soldiers at the door.

yielding - स्वीकृति, लचीला, समर्पण, सुनम्य

ascertain - पता लगाना, सुनिश्चित करना

assiduously - मेहनत से, परिश्रमपूर्वक

After a last consultation, the guide announced that he was ready for the attempt, and advanced, followed by the others. They took a roundabout way, so as to get at the pagoda on the rear. They reached the walls about half-past twelve, without having met anyone; here there was no guard, nor were there either windows or doors.

consultation - परामर्श, मशविरा

rear - पिछवाड़ा

The night was dark. The moon, on the wane, scarcely left the horizon, and was covered with heavy clouds. The height of the trees deepened the darkness.

wane - घटना

deepened - गहराना, गहरा हो जाना, गहरा होना

It was not enough to reach the walls; an opening in them must be accomplished, and to attain this purpose the party only had their pocket-knives. Happily the temple walls were built of brick and wood, which could be penetrated with little difficulty; after one brick had been taken out, the rest would yield easily.

attain - पाना, प्राप्त करना, सिद्ध करना

yield - समर्पित करना, समर्पण करना

They set noiselessly to work, and the Parsee on one side and Passepartout on the other began to loosen the bricks so as to make an aperture two feet wide. They were getting on rapidly, when suddenly a cry was heard in the interior of the temple, followed almost instantly by other cries replying from the outside. Passepartout and the guide stopped. Had they been heard? Was the alarm being given?

loosen - ढीला करना

aperture - छिद्र, छेद, छिद्र्

Common prudence urged them to retire, and they did so, followed by Phileas Fogg and Sir Francis. They again hid themselves in the wood, and waited till the disturbance, whatever it might be, ceased, holding themselves ready to resume their attempt without delay.

prudence - समझदारी, सावधानी, बुद्धिमानी

disturbance - उत्तेजना, घबराहट, उपद्रव

But, awkwardly enough, the guards now appeared at the rear of the temple, and there installed themselves, in readiness to prevent a surprise.

awkwardly - अटपटे ढंग से, अटपटे ढंग से

readiness - इच्छा, उत्सुकता, औत्सुक्य

It would be difficult to describe the disappointment of the party, thus interrupted in their work. They could not now reach the victim; how, then, could they save her? Sir Francis shook his fists, Passepartout was beside himself, and the guide gnashed his teeth with rage. The tranquil Fogg waited, without betraying any emotion.

rage - ज़ोर से चलना, रोष व्यक्त करना

"We have nothing to do but to go away," whispered Sir Francis.

"Nothing but to go away," echoed the guide.

echoed - हाँ में हाँ मिलाना, गूँज

"Stop," said Fogg. "I am only due at Allahabad tomorrow before noon."

"But what can you hope to do?" asked Sir Francis. "In a few hours it will be daylight, and""

daylight - दिन, सुबह, दिन का प्रकाश

"The chance which now seems lost may present itself at the last moment."

Sir Francis would have liked to read Phileas Fogg's eyes. What was this cool Englishman thinking of? Was he planning to make a rush for the young woman at the very moment of the sacrifice, and boldly snatch her from her executioners? This would be utter folly, and it was hard to admit that Fogg was such a fool. Sir Francis consented, however, to remain to the end of this terrible drama.

snatch - छीनना

executioners - वधिक, जल्लाद

consented - स्वीकृति, सहमति, अनुमति देना

The guide led them to the rear of the glade, where they were able to observe the sleeping groups.

Meanwhile Passepartout, who had perched himself on the lower branches of a tree, was resolving an idea which had at first struck him like a flash, and which was now firmly lodged in his brain.

He had commenced by saying to himself, "What folly!" and then he repeated, "Why not, after all? It's a chance"perhaps the only one; and with such sots!" Thinking thus, he slipped, with the suppleness of a serpent, to the lowest branches, the ends of which bent almost to the ground.

commenced - शुरू करना, शुरू करना

sots - पियक्कड़, शराबी

suppleness - लचीलापन, अनुकूलनशीलता

serpent - नाग, साँप, मणिधर

The hours passed, and the lighter shades now announced the approach of day, though it was not yet light. This was the moment. The slumbering multitude became animated, the tambourines sounded, songs and cries arose; the hour of the sacrifice had come. The doors of the pagoda swung open, and a bright light escaped from its interior, in the midst of which Mr. Fogg and Sir Francis saw the victim.

slumbering - सोता हुआ, (slumber) सोता हुआ

multitude - जनसाधारण, झुंड, भीड़, बहु संख्या

swung - परिवर्तन, लटकना, बदलना, घूमना

She seemed, having shaken off the stupor of intoxication, to be striving to escape from her executioner. Sir Francis's heart throbbed; and, convulsively seizing Mr. Fogg's hand, found in it an open knife. Just at this moment the crowd began to move.

shaken off - छुड़ दिया

stupor - अर्धचेतनावस्था, सदमा, भाव शून्य

intoxication - नशा

striving - प्रयास, (strive)

executioner - जल्लाद

throbbed - धक धक करने वाला दर्द

convulsively - झटकों के साथ, झटकों के साथ

seizing - लेने, (seize) लेने

The young woman had again fallen into a stupor caused by the fumes of hemp, and passed among the fakirs, who escorted her with their wild, religious cries.

escorted - सहचर, मार्गरक्षण करना

Phileas Fogg and his companions, mingling in the rear ranks of the crowd, followed; and in two minutes they reached the banks of the stream, and stopped fifty paces from the pyre, upon which still lay the rajah's corpse. In the semi-obscurity they saw the victim, quite senseless, stretched out beside her husband's body.

semi - अर्ध, सेमीई

obscurity - अंधकार, कठिनाई, अस्पष्टता

senseless - मूर्ख, अचेतन, बेमतलब, नादान

Then a torch was brought, and the wood, heavily soaked with oil, instantly took fire.

torch - मशाल

soaked - फैल जाना, डुबाव, भिगोना, सोखना

At this moment Sir Francis and the guide seized Phileas Fogg, who, in an instant of mad generosity, was about to rush upon the pyre. But he had quickly pushed them aside, when the whole scene suddenly changed. A cry of terror arose. The whole multitude prostrated themselves, terror-stricken, on the ground.

seized - समझना, झपट लेना, पकड़ना

generosity - उदारता

prostrated - गिरादेना, निस्सहाय कर देना

The old rajah was not dead, then, since he rose of a sudden, like a spectre, took up his wife in his arms, and descended from the pyre in the midst of the clouds of smoke, which only heightened his ghostly appearance.

spectre - भूत, प्रेत, काली छाया

heightened - बढ़ जाना, बढ़ा देना, बढ़ जाना

ghostly - प्रेतरूपी

Fakirs and soldiers and priests, seized with instant terror, lay there, with their faces on the ground, not daring to lift their eyes and behold such a prodigy.

prodigy - पूर्वसूचना, चमत्कार

The inanimate victim was borne along by the vigorous arms which supported her, and which she did not seem in the least to burden. Mr. Fogg and Sir Francis stood erect, the Parsee bowed his head, and Passepartout was, no doubt, scarcely less stupefied.

inanimate - अचेतन

The resuscitated rajah approached Sir Francis and Mr. Fogg, and, in an abrupt tone, said, "Let us be off!"

resuscitated - पुनर्जीवित करना

abrupt - उखड़ा उखड़ा, आकस्मिक, असंगत

It was Passepartout himself, who had slipped upon the pyre in the midst of the smoke and, profiting by the still over-hanging darkness, had delivered the young woman from death! It was Passepartout who, playing his part with a happy audacity, had passed through the crowd amid the general terror.

audacity - गुस्ताख़ी

A moment after all four of the party had disappeared in the woods, and the elephant was bearing them away at a rapid pace. But the cries and noise, and a ball which whizzed through Phileas Fogg's hat, told them that the trick had been discovered.

whizzed - सनसनाहट, प्रवीण, सनसनाना

The old rajah's body, indeed, now appeared upon the burning pyre; and the priests, recovered from their terror, perceived that an abduction had taken place. They hastened into the forest, followed by the soldiers, who fired a volley after the fugitives; but the latter rapidly increased the distance between them, and ere long found themselves beyond the reach of the bullets and arrows.

volley - वली मारना, बौछार करना

fugitives - भगोड़ा, तड़ीपार, क्षणभंगुर

ere - पहले, शीघ्र

Chapter 14. In Which Phileas Fogg Descends the Whole Length of the Beautiful Valley of the Ganges without Ever Thinking of Seeing It

The rash exploit had been accomplished; and for an hour Passepartout laughed gaily at his success. Sir Francis pressed the worthy fellow's hand, and his master said, "Well done!" which, from him, was high commendation; to which Passepartout replied that all the credit of the affair belonged to Mr. Fogg.

gaily - आकर्षक ढंग से, लापरवाही से

commendation - प्रशंसा, सराहना, प्रशस्ति

As for him, he had only been struck with a "queer" idea; and he laughed to think that for a few moments he, Passepartout, the ex-gymnast, ex-sergeant fireman, had been the spouse of a charming woman, a venerable, embalmed rajah! As for the young Indian woman, she had been unconscious throughout of what was passing, and now, wrapped up in a traveling blanket, was reposing in one of the howdahs.

queer - अजीब, अनोखा, बेढंग

gymnast - कसरती, व्यायामी

spouse - जीवन साथी

venerable - वेनरेबल, पूज्य, सम्मान्य

reposing - आराम करना, शान्ति, आराम

The elephant, thanks to the skillful guidance of the Parsee, was advancing rapidly through the still darksome forest, and, an hour after leaving the pagoda, had crossed a vast plain.

guidance - नेतृत्व, मार्गदर्शन

darksome - अंधकारमय, प्रभा रहित

They made a halt at seven o'clock, the young woman being still in a state of complete prostration. The guide made her drink a little brandy and water, but the drowsiness which stupefied her could not yet be shaken off. Sir Francis, who was familiar with the effects of the intoxication produced by the fumes of hemp, reassured his companions on her account.

prostration - श्रान्ति, साष्टांग प्रणाम

brandy - ब्रांडी, ब्राण्डी

drowsiness - झूम

reassured - आश्वासन देना, फिर हिम्मत दिलाना

But he was more disturbed at the prospect of her future fate. He told Phileas Fogg that, should Aouda remain in India, she would inevitably fall again into the hands of her executioners. These fanatics were scattered throughout the country, and would, despite the English police, recover their victim at Madras, Bombay, or Calcutta. She would only be safe by quitting India forever.

scattered - फैलाव, छितराव, तितर बितर करना

Phileas Fogg replied that he would reflect upon the matter.

The station at Allahabad was reached about ten o'clock, and, the interrupted line of railway being resumed, would enable them to reach Calcutta in less than twenty-four hours. Phileas Fogg would thus be able to arrive in time to take the steamer which left Calcutta the next day, October 25th, at noon, for Hong Kong.

The young woman was placed in one of the waiting-rooms of the station, while Passepartout was charged with purchasing for her various articles of toilet, a dress, shawl and some furs; for which his master gave him unlimited credit. Passepartout started off forthwith, and found himself in the streets of Allahabad, that is, the City of God.

unlimited - असीम, असीमित, बेमियादी, अवधिहीन

forthwith - तुरन्त, अविलंब, तत्क्षण, फौरन

One of the most venerated in India, it was built at the junction of the two sacred rivers, Ganges and Jumna, the waters of which attract pilgrims from every part of the peninsula. The Ganges, according to the legends of the Ramayana, rises in heaven, whence, owing to Brahma's agency, it descends to the earth.

venerated - आदर करना

pilgrims - तीर्थयात्री

Ramayana - रामायण

Brahma - ब्रह्मा

Passepartout made it a point, as he made his purchases, to take a good look at the city. It was formerly defended by a noble fort, which has since become a state prison. Its commerce has dwindled away, and Passepartout in vain looked about him for such a bazaar as he used to frequent in Regent Street.

commerce - व्यापार, तिजारत, वाणिज्य, सौदा

bazaar - बाज़ार, बाजार, बजार

Regent - प्रतिशासक, राजप्रतिनिधिअ

At last he came upon an elderly, crusty Jew, who sold second-hand articles, and from whom he purchased a dress of Scotch stuff, a large mantle and a fine otter-skin pelisse, for which he did not hesitate to pay seventy-five pounds. He then returned triumphantly to the station.

crusty - चिड़चिड़ा, पपडीदार

mantle - प्रावरक, आच्छादित करना, आवरण

otter - ऊद बिलाव

pelisse - पेलिस

triumphantly - विजयी भाव से

The influence to which the priests of Pillaji had subjected Aouda began gradually to yield, and she became more herself, so that her fine eyes resumed all their soft Indian expression.

When the poet-king, Ucaf Uddaul, celebrates the charms of the queen of Ahmehnagara, he speaks thus: "Her shining tresses, divided in two parts, encircle the harmonious contour of her white and delicate cheeks, brilliant in their glow and freshness.

charms - बहकाना, मनोहरता, आकर्षित करना

divided in - विभाजित

encircle - घेरना

harmonious - सुरीला

contour - रूपरेखा, समोच्च रेखाआ

glow - चमकना

freshness - शीतलता, ताज़गी

Her ebony brows have the form and charm of the bow of Kama, the god of love, and beneath her long silken lashes the purest reflections and a celestial light swim, as in the sacred lakes of Himalaya, in the black pupils of her great clear eyes. Her teeth, fine, equal and white, glitter between her smiling lips like dewdrops in a passion-flower's half-enveloped breast.

ebony - आबनूस

brows - आँखें, (brow) आँखें

charm - सुंदरता

bow - झुकना, झुकाना

Kama - कामा

silken - रेशमी, रेशम सा नरम

lashes - टकराना, घूमना, फटकारना, बरौनी

celestial - स्वर्गीय

Himalaya - हिमालय

glitter - चमक

dewdrops - ओस का मोती

Her delicately formed ears, her vermilion hands, her little feet, curved and tender as the lotus-bud, glitter with the brilliancy of the loveliest pearls of Ceylon, the most dazzling diamonds of Golconda.

delicately - कुशलतापूर्वक

vermilion - सिंदूर

tender - मुलायम, नरम

lotus - कमल, पद्म

bud - कली

brilliancy - shining quality

Ceylon - सेलोन, सिंहल

dazzling - चौंधियाने वाला

Golconda - गोलकुंडा, गोलकोण्डा

Her narrow and supple waist, which a hand may clasp around, sets forth the outline of her rounded figure and the beauty of her bosom, where youth in its flower displays the wealth of its treasures; and beneath the silken folds of her tunic she seems to have been modeled in pure silver by the godlike hand of Vicvarcarma, the immortal sculptor."

supple - लचीला, नरम बनाना, कोमल

waist - कमर

clasp - मजबूत पकड़, बकसुआ

forth - आगे

bosom - मन में रखना, छाती

godlike - देव तुल्य, देव तुल्य

immortal - अमर

sculptor - मूर्तिकार, स्कल्प्टर तारामण्डल

It is enough to say, without applying this poetical rhapsody to Aouda, that she was a charming woman, in all the European acceptance of the phrase. She spoke English with great purity, and the guide had not exaggerated in saying that the young Parsee had been transformed by her bringing up.

poetical - काव्यत्मक, काव्यमय, कविसुलभ

rhapsody - गाथा, चारण गीत

acceptance - स्वीकृति, स्वीकार, स्वीकरण

purity - शुद्धता, पवित्रता, विशुद्धता

exaggerated - बढा चढा कर कहना, बढ़ा चढ़ाकर कहना

The train was about to start from Allahabad, and Mr. Fogg proceeded to pay the guide the price agreed upon for his service, and not a farthing more. This astonished Passepartout, who remembered all that his master owed to the guide's devotion.

farthing - दमड़ी

astonished - ठगा सा, आश्चर्य होना, चकित करना

devotion - भक्ति, निष्ठा

He had, indeed, risked his life in the adventure at Pillaji, and, if he should be caught afterwards by the Indians, he would with difficulty escape their vengeance. Kiouni, also, must be disposed of. What should be done with the elephant, which had been so dearly purchased? Phileas Fogg had already determined this question.

vengeance - प्रतिशोध, बदला, प्रतिहिंसा

disposed - सजाना, ठीक रखना, ठिकाने लगाना

"Parsee," he said to the guide, "you have been serviceable and devoted. I have paid for your service, but not for your devotion. Would you like to have this elephant? He is yours."

The guide's eyes glistened.

glistened - चमकना

"Your honor is giving me a fortune!" he cried.

"Take him, guide," returned Mr. Fogg, "and I shall still be your debtor."

debtor - ऋणी, देनदार

"Good!" exclaimed Passepartout. "Take him, friend. Kiouni is a brave and faithful beast." And, going up to the elephant, he gave him several lumps of sugar, saying, "Here, Kiouni, here, here."

lumps - ढेला, ढेर, मूर्ख, गोला, सूजन

The elephant grunted out his satisfaction, and, clasping Passepartout around the waist with his trunk, lifted him as high as his head. Passepartout, not in the least alarmed, caressed the animal, which replaced him gently on the ground.

grunted - घुरघुराना, भुनभुनाना

clasping - गिरगिराना, (clasp) गिरगिराना

caressed - प्यार से स्पर्श करना

gently - सावधानी से, शिष्टता से

Soon after, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty and Passepartout, installed in a carriage with Aouda, who had the best seat, were whirling at full speed towards Benares. It was a run of eighty miles, and was accomplished in two hours.

During the journey, the young woman fully recovered her senses. What was her astonishment to find herself in this carriage, on the railway, dressed in European clothes, and with travelers who were quite strangers to her!

Her companions first set about fully reviving her with a little liquor, and then Sir Francis narrated to her what had passed, dwelling upon the courage with which Phileas Fogg had not hesitated to risk his life to save her, and recounting the happy sequel of the venture, the result of Passepartout's rash idea. Mr.

liquor - दारू

dwelling - आवास, निवास स्थान

sequel - परिणाम, शेष, उत्तर कथा

Fogg said nothing; while Passepartout, abashed, kept repeating that "it wasn't worth telling."

abashed - शर्मिंदा करना

Aouda pathetically thanked her deliverers, rather with tears than words. Her fine eyes interpreted her gratitude better than her lips. Then, as her thoughts strayed back to the scene of the sacrifice, and recalled the dangers which still menaced her, she shuddered with terror.

pathetically - बहुत ही, बहुत ही

deliverers - मुक्तिदाता, उद्धारकर्ता

gratitude - आभार, कृतज्ञता, शुक्र r=śukr

strayed - इधर उधर भटकना, भटक जाना

menaced - हानिकारक, धमकी

shuddered - हिलना, रोंगटे खड़े कर देना

Phileas Fogg understood what was passing in Aouda's mind, and offered, in order to reassure her, to escort her to Hong Kong, where she might remain safely until the affair was hushed up"an offer which she eagerly and gratefully accepted.

reassure - आश्वासन देना, फिर हिम्मत दिलाना

escort - सहचर, मार्गरक्षण करना

safely - निश्चित रूप से, आराम से

hushed up - चुप कर दिया

She had, it seems, a Parsee relation, who was one of the principal merchants of Hong Kong, which is wholly an English city, though on an island on the Chinese coast.

At half-past twelve the train stopped at Benares. The Brahmin legends assert that this city is built on the site of the ancient Casi, which, like Mahomet's tomb, was once suspended between heaven and earth. But the Benares of today, which the Orientalists call the Athens of India, stands quite unpoetically on solid earth.

assert - दिखाना, जोर देना

Mahomet - महमेद

tomb - क़ब्र r=qabr

Orientalists - प्राच्यविद

Athens - एथेंस

Passepartout caught glimpses of its brick houses and clay huts, giving an aspect of desolation to the place, as the train entered it.

glimpses - झलक, झाँकी

clay - मृत्तिका, चिकनी मिट्टी

huts - झोपड़ी, झोंपड़ी.छोटा घर, मड़ई

desolation - निर्जनता, सूनापन, उजड़ापन, तनहाई

Benares was Sir Francis Cromarty's destination. The troops he was rejoining were encamped some miles northward of the city. He bade adieu to Phileas Fogg, wishing him all success, and expressing the hope that he would come that way again in a less original but more profitable fashion. Mr. Fogg lightly pressed him by the hand.

rejoining - प्रत्युत्तर देना, फिर मिलाना

encamped - डेरा डालना, शिविर लगाना

northward - उत्तरोन्मुख, उत्तर में

bade - बेड

adieu - अल्विदा, नमस्कार{जाते समय}

profitable - लाभदायक, फायदेमंद

lightly - अकारण, उपेक्षापूर्वक, हलके से

The parting of Aouda, who did not forget what she owed to Sir Francis, betrayed more warmth. As for Passepartout, he received a hearty shake of the hand from the gallant general.

gallant - बहादुर

The railway, on leaving Benares, passed for a while along the valley of the Ganges. Through the windows of their carriage the travelers had glimpses of the diversified landscape of Behar, with its mountains clothed in verdure, its fields of barley, wheat and corn, its jungles peopled with green alligators, its neat villages and its still thickly-leaved forests.

diversified - बदल जाना, बदल जाना

verdure - हरियाली

barley - जौ

corn - मकई का दाना

alligators - मगरमच्छ, घड़ियाल, ग्राह

thickly - लगातार, सघनतापूर्वक

leaved - छोड़ दिया

Elephants were bathing in the waters of the sacred river, and groups of Indians, despite the advanced season and chilly air, were performing solemnly their pious ablutions. These were fervent Brahmins, the bitterest foes of Buddhism, their deities being Vishnu, the solar god, Shiva, the divine impersonation of natural forces and Brahma, the supreme ruler of priests and legislators.

pious - धर्मपरायण, धर्मनिष्ठ

ablutions - प्रक्षालन, अपमार्जन

fervent - उत्कट, उत्सुकता भरी

foes - दुश्मन, शत्रु, बैरी

Buddhism - बौद्ध धर्म

deities - देवता, देवता/ईश्वर, देवी

Vishnu - विष्णु

Shiva - deity

divine - ईश्वरीय, स्वर्गीय, पवित्र

impersonation - अभिनय करना, पररूपण, छद्मरूपण

supreme - सर्वोच्च

ruler - पैमाना

legislators - विधायक

What would these divinities think of India? Anglicized as it is today, with steamers whistling and scudding along the Ganges, frightening the gulls which float upon its surface, the turtles swarming along its banks and the faithful dwelling upon its borders?

divinities - देवता, प्रभुत्व, ईश्वरत्व, देवी

Anglicized - अंग्रेजी{ढंग का}बनाना

whistling - सीटी, (whistle), सीटी

scudding - दौड़ कर जाना

gulls - बेवकूफ़ बनाअना

turtles - कछुआ, धोखे से उलट जाना

swarming - गर्मी, (swarm) गर्मी

The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view.

fitfully - अनियमित ढंग से, व्याकुलता से

The travelers could scarcely discern the fort of Chupenie, twenty miles southwestward from Benares, the ancient stronghold of the rajahs of Behar; or Ghazipur and its famous rose-waterfactories; or the tomb of Lord Cornwallis, rising on the left bank of the Ganges; the fortified town of Buxar, or Patna, a large manufacturing and trading-place, where is held the principal opium market of India; or Monghir, a more than European town, for it is as English as Manchester or Birmingham, with its iron foundries, edge-tool factories and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward.

discern - जानना, देखना/पता लगाना

southwestward - दक्षिण पश्चिम की ओर

stronghold - घर, गढ़, किला

fortified - पुष्ट करना, सशक्त करना

Manchester - मैनचेस्टर

Birmingham - बरमिंघम

iron foundries - लोहे के अलगाव

chimneys - चिमनी, चूल्हा, बर्फ़ का कटाव

puffing - फ़फ़िंग, (puff) फ़फ़िंग

heavenward - आकाश की ओर, आकाश की ओर

Night came on. The train passed on at full speed, in the midst of the roaring of the tigers, bears and wolves which fled before the locomotive. The marvels of Bengal, Golconda, ruined Gour, Murshedabad, the ancient capital, Burdwan, Hugly and the French town of Chandernagor, where Passepartout would have been proud to see his country's flag flying, were hidden from their view in the darkness.

roaring - कानफोड़ू, आर्तनाद, गर्जना

wolves - क्रूर व्यक्ति, भकोसना

marvels - आश्चर्य, चमत्कार, अचंभित होना

Calcutta was reached at seven in the morning, and the packet left for Hong Kong at noon; so that Phileas Fogg had five hours before him.

According to his journal, he was due at Calcutta on the 25th of October, and that was the exact date of his actual arrival. He was therefore neither behind nor ahead of time. The two days gained between London and Bombay had been lost, as has been seen, in the journey across India. But it is not to be supposed that Phileas Fogg regretted them.

Chapter 15. In Which the Bag of Banknotes Disgorges Some Thousands of Pounds More

Disgorges - भारी मात्रा में बहाना

The train entered the station. Passepartout jumped out first, followed by Mr. Fogg, who assisted his fair companion to descend. Phileas Fogg intended to proceed at once to the Hong Kong steamer, in order to get Aouda comfortably settled for the voyage. He was unwilling to leave her while they were still on dangerous ground.

descend - उतरना

unwilling - अनिच्छुक, अनुत्सुक, असहयोगशील

Just as he was leaving the station a policeman came up to him, and said, "Mr. Phileas Fogg?"

"I am he."

"Is this man your servant?" added the policeman, pointing to



"Be so good, both of you, as to follow me."

Mr. Fogg betrayed no surprise whatever. The policeman was a representative of the law, and law is sacred to an Englishman. Passepartout tried to reason about the matter, but the policeman tapped him with his stick, and Mr. Fogg made him a signal to obey.

"May this young lady go with us?" he asked. "She may," replied the policeman.

Mr. Fogg, Aouda and Passepartout were conducted to a palkighari, a sort of four-wheeled carriage, drawn by two horses. They took their places and were driven away. No one spoke during the twenty minutes which elapsed before they reached their destination.

driven away - दूर चला गया

elapsed - बीत जाना, बीत जाना

They first passed through the "black town," with its narrow streets, its miserable, dirty huts and squalid population; then through the "European town," which presented a relief in its bright brick mansions, shaded by coconut-trees and bristling with masts, where, although it was early morning, elegantly dressed horsemen and handsome equipages were passing back and forth.

squalid - गन्दा, नीच, घिनावना, कुत्सित

mansions - हवेली, कोठी

coconut - नारिकेल

bristling - सूअर का बाल, फटा पड़ना

masts - मस्तूल, खम्भा, एरियल

elegantly - सुरुचिपूर्ण ढंग से

horsemen - अश्वारोही, घुड़सवार

equipages - चार पहियों वाली घोड़ागाड़ी

The carriage stopped before a modest-looking house, which, however, did not have the appearance of a private mansion. The policeman having requested his prisoners"for so, truly, they might be called"to descend, conducted them into a room with barred windows, and said: "You will appear before Judge Obadiah at half-past eight."

He then retired, and closed the door.

"Why, we are prisoners!" exclaimed Passepartout, falling into a chair.

Aouda, with an emotion she tried to conceal, said to Mr. Fogg: "Sir, you must leave me to my fate! It is on my account that you receive this treatment. It is for having saved me!"

Phileas Fogg contented himself with saying that it was impossible. It was quite unlikely that he should be arrested for preventing a suttee. The complainants would not dare present themselves with such a charge. There was some mistake. Moreover, he would not, in any event, abandon Aouda, but would escort her to Hong Kong.

complainants - फ़रियादी, {कानून संबंधी}मुद्दई

"But the steamer leaves at noon!" observed Passepartout, nervously.

"We shall be on board by noon," replied his master, placidly. It was said so positively that Passepartout could not help muttering to himself, "Parbleu that's certain! Before noon we shall be on board." But he was by no means reassured.

placidly - शांतिपूर्वक, शांत ढंग से

muttering - बड़बड़ाहट, (mutter) बड़बड़ाहट

At half-past eight the door opened, the policeman appeared, and, requesting them to follow him, led the way to an adjoining hall. It was evidently a courtroom, and a crowd of Europeans and natives already occupied the rear of the apartment.

adjoining - संयुक्त होना, जोड़ देना

courtroom - room where a judge presides

Mr. Fogg and his two companions took their places on a bench opposite the desks of the magistrate and his clerk. Immediately after, Judge Obadiah, a fat, round man, followed by the clerk, entered. He proceeded to take down a wig which was hanging on a nail, and put it hurriedly on his head.

magistrate - मजिस्ट्रेट

wig - उपकेश, विग

hurriedly - in a hurried manner

"The first case," he said. Then, putting his hand to his head, he exclaimed, "Heh! This is not my wig!"

Heh - हे

"No, your worship," returned the clerk, "it is mine."

worship - पूजा r=pūjā, इबादत r=ibādat

"My dear Mr. Oysterpuff, how can a judge give a wise sentence in a clerk's wig?"

The wigs were exchanged.

wigs - नकली बाल, फटकार, उपकेश, विग

Passepartout was getting nervous, for the hands on the face of the big clock over the judge seemed to go around with terrible rapidity.

rapidity - शीघ्रता, तेजी

"The first case," repeated Judge Obadiah.

"Phileas Fogg?" demanded Oysterpuff.

"I am here," replied Mr. Fogg.


"Present," responded Passepartout.

"Good," said the judge. "You have been looked for, prisoners, for two days on the trains from Bombay."

"But of what are we accused?" asked Passepartout, impatiently.

impatiently - अधीरतापूर्वक, अधीरत से

"You are about to be informed."

"I am an English subject, sir," said Mr. Fogg, "and I have the right""

"Have you been ill-treated?"

"Not at all."

"Very well. Let the complainants come in."

A door was swung open by order of the judge, and three Indian priests entered.

"That's it," muttered Passepartout. "These are the rogues who were going to burn our young lady."

The priests took their places in front of the judge, and the clerk proceeded to read in a loud voice a complaint of sacrilege against Phileas Fogg and his servant, who were accused of having violated a place held consecrated by the Brahmin religion.

sacrilege - अपवित्रीकरण

violated - अनादर करना, अपवित्र करना

consecrated - अर्पण करना, पवित्र, प्रतिष्ठित

"You hear the charge?" asked the judge.

"Yes, sir," replied Mr. Fogg, consulting his watch, "and I admit it."

"You admit it?"

"I admit it, and I wish to hear these priests admit, in their turn, what they were going to do at the pagoda of Pillaji."

The priests looked at each other. They did not seem to understand what was said.

"Yes," cried Passepartout, warmly; "at the pagoda of Pillaji, where they were on the point of burning their victim."

warmly - उत्साह से, स्नेह से, गरम ढंग से

The judge stared with astonishment, and the priests were stupefied.

"What victim?" said Judge Obadiah. "Burn whom? In Bombay itself?"

"Bombay?" cried Passepartout.

"Certainly, we are not talking of the pagoda of Pillaji, but of the pagoda of Malabar Hill, at Bombay."

"And as a proof," added the clerk, "here are the desecrator's very shoes, which he left behind him."

desecrator - अपनापत्तनी

Whereupon he placed a pair of shoes on his desk.

"My shoes!" cried Passepartout, in his surprise permitting this imprudent exclamation to escape him.

imprudent - अविवेकपूर्ण, उद्धत

exclamation - विस्मयादिबोधक, विस्मयसूच्हक

The confusion of master and man, who had quite forgotten the affair at Bombay, for which they were now detained at Calcutta, may be imagined.

detained - रोकना, फँस जाना, फँस जाना

Fix, the detective, had foreseen the advantage which Passepartout's escapade gave him, and, delaying his departure for twelve hours, had consulted the priests of Malabar Hill. Knowing that the English authorities dealt very severely with this kind of misdemeanor, he promised them a goodly sum in damages, and sent them forward to Calcutta by the next train.

escapade - शरारत, बचाव

misdemeanor - अपराध, खराब आचरण, खराब आचरण

Owing to the delay caused by the rescue of the young widow, Fix and the priests reached the Indian capital before Mr. Fogg and his servant. The magistrates had been already warned by a despatch to arrest them should they arrive. Fix's disappointment when he learned that Phileas Fogg had not made his appearance in Calcutta may be imagined.

magistrates - दण्डाधिकारी

He made up his mind that the robber had stopped somewhere on the route and taken refuge in the southern provinces. For twenty-four hours Fix watched the station with feverish anxiety. At last he was rewarded by seeing Mr. Fogg and Passepartout arrive, accompanied by a young woman, whose presence he was wholly at a loss to explain.

He hastened for a policeman, and this was how the party came to be arrested and brought before Judge Obadiah.

Had Passepartout been a little less preoccupied, he would have seen the detective settled in a corner of the courtroom, watching the proceedings with an interest easily understood; for the warrant had failed to reach him at Calcutta, as it had done at Bombay and Suez.

preoccupied - चिंतामग्न किये रहना

proceedings - सभा, अनुष्ठान, कार्रवाई

Judge Obadiah had unfortunately caught Passepartout's rash exclamation, which the poor fellow would have given the world to recall.

"The facts are admitted?" asked the judge.

"Admitted," replied Mr. Fogg, coldly.

"Inasmuch," resumed the judge, "as the English law protects equally and sternly the religions of the Indian people, and as the man Passepartout has admitted that he violated the sacred pagoda of Malabar Hill, at Bombay, on the 20th of October, I condemn the said Passepartout to imprisonment for fifteen days and a fine of three hundred pounds."

sternly - कठोरतापूर्वक

condemn - घोषित करना, दोष लगाना

imprisonment - अवरोधन, कारावास, क़ैद

"Three hundred pounds!" cried Passepartout, startled at the largeness of the sum.

startled - चकित, चौंक जाना, चौंकाना

largeness - विशालता

"Silence!" shouted the constable.

constable - चौकीदार/कान्स्टेबुल, कंस्टेबल

"And inasmuch," continued the judge, "as it is not proved that the act was not done by the connivance of the master with the servant, and as the master in any case must be held responsible for the acts of his paid servant, I condemn Phileas Fogg to a week's imprisonment and a fine of one hundred and fifty pounds."

connivance - किसी के साथ मिलकर अवैध कार्य करना

Fix rubbed his hands softly with satisfaction. If Phileas Fogg could be detained in Calcutta a week, it would be more than time for the warrant to arrive. Passepartout was stupefied. This sentence ruined his master. A wager of twenty thousand pounds lost, because he, like a precious fool, had gone into that abominable pagoda!

softly - हल्का सा, सादे ढंग से

abominable - घटिया, नृशंस, भद्दा, घृणित

Phileas Fogg, as self-composed as if the judgment did not in the least concern him, did not even lift his eyebrows while it was being pronounced. Just as the clerk was calling the next case, he rose, and said, "I offer bail."

judgment - विचार, जाँच, समझ, विवेक, अनुमान

bail - जमानत, प्रतिभूति

"You have that right," returned the judge. Fix's blood ran cold, but he resumed his composure when he heard the judge announce that the bail required for each prisoner would be one thousand pounds.

"I will pay it at once," said Mr. Fogg, taking a roll of bank bills from the carpetbag, which Passepartout had by him, and placing them on the clerk's desk.

"This sum will be restored to you upon your release from prison," said the judge. "Meanwhile, you are liberated on bail."

liberated - मुक्त करना

"Come!" said Phileas Fogg to his servant.

"But let them at least give me back my shoes!" cried Passepartout angrily.

angrily - क्रोध से, गुस्से में

"Ah, these are pretty dear shoes!" he muttered, as they were handed to him. "More than a thousand pounds apiece. Besides, they pinch my feet."

apiece - प्रत्येक

pinch - काटना, चुराना, चिकोटी काटना

Mr. Fogg, offering his arm to Aouda, then departed, followed by the crestfallen Passepartout. Fix still nourished hopes that the robber would not, after all, leave the two thousand pounds behind him, but would decide to serve out his week in jail, and issued forth on Mr. Fogg's traces. That gentleman took a carriage, and the party were soon landed on one of the quays.

crestfallen - हतोत्साह, हताश/उदास

nourished - विकसित करना, पोषित करना

The Rangoon was moored half a mile off in the harbor. Its signal of departure was hoisted at the masthead. Eleven o'clock was striking. Mr. Fogg was an hour in advance of time. Fix saw them leave the carriage and push off in a boat for the steamer, and stamped his feet with disappointment.

Rangoon - रंगून

moored - बंजर भूमि, अजोत भूमि

hoisted - उठाना, ऊपर उठाना, फहराना

masthead - मुखपृष्ठ पर समाचार पत्र का नाम

push off - हट जाओ

"The rascal is off, after all!" he exclaimed. "Two thousand pounds sacrificed! He's as prodigal as a thief! I'll follow him to the end of the world if necessary; but, at the rate he is going on, the stolen money will soon be exhausted."

sacrificed - त्याग, बलि, कुर्बानी

prodigal - खर्चीला, अपव्ययी, उदार

exhausted - थकाना, खींच लेना

The detective was not far wrong in making this conjecture. Since leaving London, what with traveling expenses, bribes, the purchase of the elephant, bails and fines, Mr. Fogg had already spent more than five thousand pounds on the way, and the percentage of the sum recovered from the bank robber, promised to the detectives, was rapidly diminishing.

conjecture - अनुमान करना, अनुमान लगाना

bribes - रिश्वत, घूस देना, रिश्वत देना

bails - पनी उलीचना, जामिन, हत्था

Chapter 16. In Which Fix Does Not Seem to Understand in the Least What is Said to Him

The Rangoon"one of the Peninsular and Oriental Company's boats plying in the Chinese and Japanese seas"was a screw steamer, built of iron, weighing about seventeen hundred and seventy tons, and with engines of four hundred horsepower. She was as fast, but not as well fitted up, as the Mongolia, and Aouda was not as comfortably provided for on board her as Phileas Fogg could have wished.

plying - आना जाना, मोटाई{कपडे या लकडी की}

Japanese - जापानी

screw steamer - स्क्रू स्टीमर

However, the trip from Calcutta to Hong Kong only comprised some three thousand five hundred miles, occupying from ten to twelve days, and the young woman was not difficult to please.

During the first days of the journey Aouda became better acquainted with her protector, and constantly gave evidence of her deep gratitude for what he had done. The phlegmatic gentleman listened to her, apparently at least, with coldness, neither his voice nor his manner betraying the slightest emotion; but he seemed to be always on the watch that nothing should be wanting to Aouda's comfort.

acquainted - परिचित करना, अवगत कराना

protector - संरक्षक, रक्षक, रक्षी, रक्षमान

coldness - उपेक्षा

He visited her regularly each day at certain hours, not so much to talk himself, as to sit and hear her talk. He treated her with the strictest politeness, but with the precision of an automaton, the movements of which had been arranged for this purpose.

politeness - शिष्टता, अदब, नज़ाकत, सभ्यता

precision - यथार्थता, सूक्ष्मतामापी

automaton - यंत्र मानव, मशीनी मानव

Aouda did not quite know what to make of him, though Passepartout had given her some hints of his master's eccentricity, and made her smile by telling her of the wager which was sending him round the world. After all, she owed Phileas Fogg her life, and she always regarded him through the exalting medium of her gratitude.

hints - झलक, संकेत, सुझाव, इशारा

exalting - उन्नत करना, प्रशंसा करना

Aouda confirmed the Parsee guide's narrative of her touching history. She did, indeed, belong to the highest of the native races of India. Many of the Parsee merchants have made great fortunes there by dealing in cotton. One of them, Sir Jametsee Jeejeebhoy, was made a baronet by the English government.

baronet - बैरोनेट

Aouda was a relative of this great man, and it was his cousin, Jeejeeh, whom she hoped to join at Hong Kong. Whether she would find a protector in him she could not tell; but Mr. Fogg tried to calm her anxieties, and to assure her that everything would be mathematically"he used the very word"arranged.

Aouda fastened her great eyes, "clear as the sacred lakes of the Himalaya," upon him; but the intractable Fogg, as reserved as ever, did not seem at all inclined to throw himself into this lake.

intractable - प्रचण्ड, हठी

inclined - प्रोत्साहित करना

The first few days of the voyage passed happily, amid favorable weather and propitious winds, and the ship soon came in sight of the great Andaman, the principal of the islands in the Bay of Bengal, with its picturesque Saddle Peak, two thousand four hundred feet high, looming above the waters.

Peak - चोटी, शिखर, शीर्ष

looming - अस्पष्ट छाया दीखना, हावी होना

The steamer passed along near the shores, but the savage Papuans, who are in the lowest scale of humanity, but are not, as has been asserted, cannibals, did not make their appearance.

humanity - मानवता, मानव जाति, इंसानियत

asserted - दिखाना, जोर देना

cannibals - स्वजातिभक्षक पशु, नरभक्षी

The panorama of the islands, as they steamed by them, was superb. Vast forests of palms, arecs, bamboo, teakwood, of the gigantic mimosa and tree-like ferns covered the foreground. Behind, the graceful outlines of the mountains were traced against the sky; and along the coasts swarmed thousands of the precious swallows whose nests furnish a luxurious dish to the tables of the Celestial Empire.

superb - शानदार, उत्कृष्ट

bamboo - बांस, बाँस

teakwood - टीकवुड

mimosa - पीले फूलों का पेड़, मिमोसा

ferns - फर्न

foreground - अग्रभूमि, सर्वप्रमुख स्थान

swarmed - समूह, झुण्ड, भीड़

nests - समूह, नियल बनाना, जमा करना

furnish - सुस्सजित करना, प्रस्तुत करना

luxurious - शानदार, आरामदेह, भव्य

The varied landscape afforded by the Andaman Islands was soon passed, however, and the Rangoon rapidly approached the Straits of Malacca, which give access to the China seas.

Malacca - मालाका

What was detective Fix, so unluckily drawn on from country to country, doing all this while? He had managed to embark on the Rangoon at Calcutta without being seen by Passepartout, after leaving orders that, if the warrant should arrive, it should be forwarded to him at Hong Kong; and he hoped to conceal his presence to the end of the voyage.

unluckily - दुर्भाग्यवश

embark - जाने का साहस करना

It would have been difficult to explain why he was on board without awakening Passepartout's suspicions, who thought him still at Bombay. But necessity impelled him, nevertheless, to renew his acquaintance with the worthy servant, as will be seen.

awakening - उद्बोधन, जागना, जागृति

suspicions - खटका, अविश्वास, पुट, शक, संदेह

impelled - प्रेरित करना, ठेलना, धकेलना

renew - नवीनीकरण करना, बदलना

All the detective's hopes and wishes were now centered on Hong Kong; for the steamer's stay at Singapore would be too brief to enable him to take any steps there. The arrest must be made at Hong Kong, or the robber would probably escape him forever. Hong Kong was the last English ground on which he would set foot. Beyond, China, Japan, America offered to Fogg an almost certain refuge.

centered - केन्द्रित करना, सार, केन्द्र

If the warrant should at last make its appearance at Hong Kong, Fix could arrest him and be no further trouble. But beyond Hong Kong? a simple warrant would be of no avail. An extradition warrant would be necessary, and that would result in delays and obstacles, of which the rascal would take advantage to elude justice.

avail - लाभ उठाना, लाभ उठाना

extradition - प्रत्यर्पण

Fix thought over these probabilities during the long hours which he spent in his cabin, and kept repeating to himself, "Now, either the warrant will be at Hong Kong, in which case I shall arrest my man, or it will not be there. This time it is absolutely necessary that I should delay his departure. I have failed at Bombay, and I have failed at Calcutta.

If I fail at Hong Kong, my reputation is lost. Cost what it may, I must succeed! But how shall I prevent his departure, if that should turn out to be my last resource?"

Fix made up his mind that, if worst came to worst, he would make a confidant of Passepartout, and tell him what kind of a fellow his master really was. That Passepartout was not Fogg's accomplice, he was very certain. The servant, enlightened by his disclosure, and afraid of being himself implicated in the crime, would doubtless become an ally of the detective.

confidant - विश्वासपात्र

accomplice - सहापराधी, अभिषंगी

enlightened - जानकारी देना, जानकारी देना

disclosure - प्रकटीकरण

implicated - की ओर इशारा करना

But this method was a dangerous one, only to be employed when everything else had failed. A word from Passepartout to his master would ruin all. The detective was therefore in a sore strait. But suddenly a new idea struck him. The presence of Aouda on the Rangoon, in company with Phileas Fogg, gave him new material for reflection.

sore - दुखता, दर्द भरा

reflection - परावर्तन, प्रतिबिंब

Who was this woman? What combination of events had made her Fogg's traveling companion? They had evidently met somewhere between Bombay and Calcutta; but where? Had they met accidentally, or had Fogg gone into the interior purposely in quest of this charming damsel? Fix was fairly puzzled. He asked himself whether there had not been a wicked elopement.

purposely - जानबूझकर, जान बूझ कर

quest - तलाश

damsel - अविवाहित युवती, अविवाहित युवती

wicked - दुष्ट, (wick) दुष्ट

elopement - running away from home with a paramour

This idea so impressed itself upon his mind that he determined to make use of the supposed intrigue. Whether the young woman were married or not, he would be able to create such difficulties for Mr. Fogg at Hong Kong that he could not escape by paying any amount of money. But could he even wait till they reached Hong Kong?

intrigue - साज़िश, षड्यंत्र

Fogg had an abominable way of jumping from one boat to another, and, before anything could be effected, might get full under weigh again for Yokohama.

Fix decided that he must warn the English authorities, and signal the Rangoon before her arrival. This was easy to do, since the steamer stopped at Singapore, where there is a telegraphic wire to Hong Kong. He finally resolved, moreover, before acting more positively, to question Passepartout. It would not be difficult to make him talk.

As there was no time to lose, Fix prepared to make himself known.

It was now the 30th of October, and on the following day the

Rangoon was due at Singapore.

Fix emerged from his cabin and went on deck. Passepartout was promenading up and down in the forward part of the steamer. The detective rushed forward with every appearance of extreme surprise, and exclaimed, "You here, on the Rangoon?"

rushed forward - आगे धक्का दिया

"What, Monsieur Fix, are you on board?" returned the really

astonished Passepartout, recognizing his crony of the Mongolia.

crony - अंतरंग मित्र, घनिष्ट मित्र

"Why, I left you at Bombay, and here you are on the way to Hong

Kong! Are you going round the world too?"

"No, no," replied Fix. "I shall stop at Hong Kong"at least for some days."

"Hum!" said Passepartout, who seemed for an instant perplexed.

Hum - गूँज, गुंजन, चहल पहल होना

perplexed - हैरान करना, व्याकुल करना

"But how is it I have not seen you on board since we left


"Oh, a trifle of seasickness"I've been staying in my berth. The

berth - बर्थ

Gulf of Bengal does not agree with me as well as the Indian

Ocean. And how is Mr. Fogg?"

"As well and as punctual as ever, not a day behind time! But,

punctual - समयनिष्ठ, समयनिष्ट, पाबंद

Monsieur Fix, you don't know that we have a young lady with us."

"A young lady?" replied the detective, not seeming to comprehend what was said.

comprehend - समझना, समाविष्ट करना

Passepartout thereupon recounted Aouda's history, the affair at the Bombay pagoda, the purchase of the elephant for two thousand pounds, the rescue, the arrest and sentence of the Calcutta court, and the restoration of Mr. Fogg and himself to liberty on bail.

thereupon - उस पर, उसके बाद, उसके तत्काल बाद

recounted - बयान करना, पुनर्गणना, सुनाअना

restoration - बहाली

Fix, who was familiar with the last events, seemed to be equally ignorant of all that Passepartout related; and the latter was charmed to find so interested a listener.

"But does your master propose to carry this young woman to


"Not at all. We are simply going to place her under the protection of one of her relatives, a rich merchant at Hong Kong."

"Nothing to be done there," said Fix to himself, concealing his disappointment. "A glass of gin, Mr. Passepartout?"

concealing - छिपाना

gin - जिन, मदिरा

"Willingly, Monsieur Fix. We must at least have a friendly glass on board the Rangoon."

Chapter 17. Showing What Happened on the Voyage from Singapore to Hong Kong

The detective and Passepartout met often on deck after this interview, though Fix was reserved, and did not attempt to induce his companion to divulge any more facts concerning Mr. Fogg. He caught a glimpse of that mysterious gentleman once or twice. But Mr. Fogg usually confined himself to the cabin, where he kept Aouda company, or, according to his inveterate habit, took a hand at whist.

induce - लाना, प्रेरित करना

divulge - प्रकट करना, प्रकट करना/खोल देना

inveterate - पुराना, अभ्यस्त, पक्का

Passepartout began very seriously to conjecture what strange chance kept Fix still on the route that his master was pursuing.

It was really worth considering why this certainly very amiable and complacent person, whom he had first met at Suez, had then encountered on board the Mongolia, who disembarked at Bombay, which he announced as his destination, and now turned up so unexpectedly on the Rangoon, was following Mr. Fogg's tracks step by step. What was Fix's object?

complacent - आत्मसन्तुष्ट, आत्मसंतुष्ट

unexpectedly - अचानक, अकस्मात

Passepartout was ready to wager his Indian shoes"which he religiously preserved"that Fix would also leave Hong Kong at the same time with them, and probably on the same steamer.

religiously - ईमानदारी से, निष्ठापूर्वक

Passepartout might have cudgeled his brain for a century without hitting upon the real object which the detective had in view. He never could have imagined that Phileas Fogg was being tracked as a robber around the globe.

cudgeled - लाठी

But, as it is in human nature to attempt the solution of every mystery, Passepartout suddenly discovered an explanation of Fix's movements, which was in truth far from unreasonable. Fix, he thought, could only be an agent of Mr. Fogg's friends at the Reform Club, sent to follow him up, and to ascertain that he really went round the world as had been agreed upon.

unreasonable - अविवेकपूर्ण, असंगत, अनुचित

"It's clear!" repeated the worthy servant to himself, proud of his shrewdness. "He's a spy sent to keep us in view! That isn't quite the thing, either, to be spying on Mr. Fogg, who is so honorable a man! Ah, gentlemen of the Reform, this shall cost you dear!"

shrewdness - समझदारी, कुशाग्रता

spying - चुभना, (spy), जासूस, गुप्तचर

honorable - माननीय, सम्मान योग्य, इज्जतदार

Passepartout, enchanted with his discovery, resolved to say nothing to his master, lest he should be justly offended at this mistrust on the part of his adversaries. But he determined to chaff Fix, when he had the chance, with mysterious allusions, which, however, need not betray his real suspicions.

justly - ईमानदारी से

mistrust - संदेह, अविश्‍वास

chaff - हँसी में खिजाना/तंग करना, भूसा

allusions - संकेत, उल्लेख

During the afternoon of Wednesday, 30th October, the Rangoon entered the Strait of Malacca, which separates the peninsula of that name from Sumatra. The mountainous and craggy islets intercepted the beauties of this noble island from the view of the travelers. The Rangoon weighed anchor at Singapore the next day at four A.M.

Sumatra - the largest island of Indonesia

mountainous - पर्वतीय, पहाड़ी/पर्वतीय, विशालकाय

craggy - सुस्पष्ट, करारेदार/ऊँचा नीचा

islets - टापू, छोटा द्वीप

intercepted - बीच में रोक देना, बीच में रोकना

anchor - लंगर

, to receive coal, having gained half a day on the prescribed time of her arrival. Phileas Fogg noted this gain in his journal, and then, accompanied by Aouda, who betrayed a desire for a walk on shore, disembarked.

prescribed - निर्धारित करना, नुस्खा लिखना

Fix, who suspected Mr. Fogg's every movement, followed them cautiously, without being himself perceived; while Passepartout, laughing in his sleeve at Fix's maneuvers, went about his usual errands.

sleeve - आस्तीन, बाँह

maneuvers - कौशल, तिकड़म

The island of Singapore is not imposing in aspect, for there are no mountains; yet its appearance is not without attractions. It is a park checkered by pleasant highways and avenues.

checkered - जाँचकर्ता, पड़तालकर्ता

avenues - मार्ग, रास्ता, पेड़ दार पथ

A handsome carriage, drawn by a sleek pair of New Holland horses, carried Phileas Fogg and Aouda into the midst of rows of palms with brilliant foliage, and of clover-trees, whereof the cloves form the head of a half-open flower. Pepper plants replaced the prickly hedges of European fields. Sago-bushes, large ferns with gorgeous branches, varied the aspect of this tropical clime.

sleek - चिकना, आकर्षक, चिकना बनाना

clover - तिपतिया r=tipatiyā

whereof - of what, of which, of whom

cloves - लौंग, जवा

half-open - (half-open) अर्ध खुला

prickly - कँटीला, काँटेदार, सकण्टक

hedges - हिचकिचाना, बचाव, बाड

Sago - साबू r=sābü

clime - जलवायु

Nutmeg trees in full foliage filled the air with a penetrating perfume. Agile and grinning bands of monkeys skipped about in the trees, nor were tigers wanting in the jungles.

penetrating - समझना, घुसना, काम करना

perfume - इत्र, अतर, महक, सुगंध

grinning - ठहाका लगाना, मुस्कराहट

skipped - रस्सी कूदना, भाग जाना, चूक

After a drive of two hours through the country, Aouda and Mr. Fogg returned to the town, which is a vast collection of heavy-looking, irregular houses, surrounded by charming gardens rich in tropical fruits and plants. At ten o'clock they re-embarked, closely followed by the detective, who had kept them constantly in sight.

embarked - जाने का साहस करना

Passepartout, who had been purchasing several dozen mangoes"a fruit as large as good-sized apples, of a dark brown color outside and a bright red within, and whose white pulp, melting in the mouth, affords gourmands a delicious sensation"was waiting for them on deck. He was only too glad to offer some mangoes to Aouda, who thanked him very gracefully for them.

pulp - सस्ती पत्रिका, गूदा

gourmands - पेटू

mangoes - आम, आम का पेड़

gracefully - सभ्यतः, बाशऊर, शालीनतः

At eleven o'clock the Rangoon rode out of Singapore harbor, and in a few hours the high mountains of Malacca, with their forests, inhabited by the most beautifully furred tigers in the world, were lost to view. Singapore is distant some thirteen hundred miles from the island of Hong Kong, which is a little English colony near the Chinese coast.

high mountains - उच्च पर्वत

beautifully - सुंदर ढंग से, बहुत अच्छे से

Phileas Fogg hoped to accomplish the journey in six days, so as to be in time for the steamer which would leave on the 6th of November for Yokohama, the principal Japanese port.

The Rangoon had a large quota of passengers, many of whom disembarked at Singapore, among them a number of Indians, Ceylonese, Chinamen, Malays and Portuguese, mostly second-class travelers.

Portuguese - पुर्तगाली

The weather, which had hitherto been fine, changed with the last quarter of the moon. The sea rolled heavily, and the wind at intervals rose almost to a storm, but happily blew from the southwest, and thus aided the steamer's progress.

hitherto - अब तक, अभी तक

southwest - नैऋत्य

The captain as often as possible put up his sails, and under the double action of steam and sail the vessel made rapid progress along the coast of Anam and Cochin China.

vessel - जहाज़

Cochin - कोचीन

Owing to the defective construction of the Rangoon, however, unusual precautions became necessary in unfavorable weather; but the loss of time which resulted from this cause, while it nearly drove Passepartout out of his senses, did not seem to affect his master in the least.

defective - त्रुटिपूर्ण, खराब

precautions - गर्भनिरोधक उपाय, एहतियात

Passepartout blamed the captain, the engineer and the crew, and consigned all who were connected with the ship to the land where the pepper grows. Perhaps the thought of the gas, which was remorselessly burning at his expense in Saville Row, had something to do with his hot impatience.

consigned - हवाले कर देना, अर्पण करना

remorselessly - निर्दयतापूर्वक

"You are in a great hurry, then," said Fix to him one day, "to reach Hong Kong?"

"A very great hurry!"

"Mr. Fogg, I suppose, is anxious to catch the steamer for


"Terribly anxious."

"You believe in this journey around the world, then?"

"Absolutely. Don't you, Mr. Fix?"

"I? I don't believe a word of it."

"You're a sly dog!" said Passepartout, winking at him.

sly dog - लापरवाह कुत्ता

winking - आँख मारना, पलक झपकना

This expression rather disturbed Fix, without his knowing why. Had the Frenchman guessed his real purpose? He knew not what to think. But how could Passepartout have discovered that he was a detective? Yet, in speaking as he did, the man evidently meant more than he expressed.

Passepartout went still further the next day. He could not hold his tongue.

"Mr. Fix," said he, in a bantering tone, "shall we be so unfortunate as to lose you when we get to Hong Kong?"

bantering - दिल्लगी करना

"Why," responded Fix, a little embarrassed, "I don't know; perhaps""

"Ah, if you would only go on with us! An agent of the Peninsular

Company, you know, can't stop on the way! You were only going to

Bombay, and here you are in China. America is not far off, and

from America to Europe is only a step."

Fix looked intently at his companion, whose countenance was as serene as possible, and laughed with him. But Passepartout persisted in chaffing him by asking him if he made much by his present occupation.

intently - उत्सुकतापूर्वक

chaffing - छलकाव, (chaff) छलकाव

"Yes, and no," returned Fix. "There is good and bad luck in such things. But you must understand that I don't travel at my own expense."

"Oh, I am quite sure of that!" cried Passepartout, laughing heartily.

heartily - पूरी तरह से, बहुत अधिक

Fix, fairly puzzled, descended to his cabin and gave himself up to his reflections. He was evidently suspected; somehow or other the Frenchman had found out that he was a detective. But had he told his master? What part was he playing in all this. Was he an accomplice or not? Was the game, then, up?

Fix spent several hours turning these things over in his mind, sometimes thinking that all was lost, then persuading himself that Fogg was ignorant of his presence, and then undecided what course it was best to take.

undecided - अनिश्चित, अनिर्णीत

Nevertheless, he preserved his coolness of mind, and at last resolved to deal plainly with Passepartout. If he did not find it practicable to arrest Fogg at Hong Kong, and if Fogg made preparations to leave that last foothold of English territory, he, Fix, would tell Passepartout all.

coolness - शान्ति, धैर्य, रूखापन, शीतकता

practicable - उपयोगी, व्यवहार्य, सुकर, मुमकिन

Either the servant was the accomplice of his master, and in this case the master knew of his operations, and he should fail; or else the servant knew nothing about the robbery, and then his interest would be to abandon the robber.

Such was the situation between Fix and Passepartout. Meanwhile Phileas Fogg moved about above them in the most majestic and unconscious indifference. He was passing methodically in his orbit around the world, regardless of the lesser stars which gravitated around him.

most majestic - सबसे महान

methodically - क्रमबद्ध ढंग से

gravitated - खिंचना

Yet there was near by what the astronomers would call a disturbing star, which might have produced an agitation in this gentleman's heart. But no! The charms of Aouda failed to act, to Passepartout's great surprise; and the disturbances, if they existed, would have been more difficult to calculate than those of Uranus which led to the discovery of Neptune.

near by - आस पास

astronomers - खगोलज्ञ

agitation - उत्तेजना, अकुला, आंदोलन, हिलाना

disturbances - उत्तेजना, घबराहट, उपद्रव

Uranus - यूरेनस, वरुण, अरुण

Neptune - वरुण, नेप्चून, वरूण

It was every day an increasing wonder to Passepartout, who read in Aouda's eyes the depths of her gratitude to his master. Phileas Fogg, though brave and gallant, must be, he thought, quite heartless. As to the sentiment which this journey might have awakened in him, there was clearly no trace of such a thing; while poor Passepartout existed in perpetual reveries.

heartless - निष्ठुर

sentiment - भावना, विचार, मनोभाव, भावुकता

awakened - उठाना, जगाना, जागना

perpetual - निरन्तर, शाश्वत, चिरस्थायी

reveries - दिवास्वप्न

One day he was leaning on the railing of the engine room, and was observing the engine, when a sudden pitch of the steamer threw the screw out of the water. The steam came hissing out of the valves; and this made Passepartout indignant.

screw - मोड़ना, संभोग करना, कंजूस, जेलर

valves - हृदय में रक्त वाहक वाल्व, छिद्र

indignant - रुष्ट

"The valves are not sufficiently charged!" he exclaimed. "We are not going. Oh, these English! If this was an American craft, we should blow up, perhaps, but we should at all events go faster!"

Chapter 18. In Which Phileas Fogg, Passepartout and Fix Go Each about His Business

The weather was bad during the latter days of the voyage. The wind, obstinately remaining in the northwest, blew a gale, and retarded the steamer. The Rangoon rolled heavily and the passengers became impatient of the long, monstrous waves which the wind raised before their path.

gale - आंधी

retarded - धीमा करना, धीमा होना

monstrous - भयानक, अप्राकृतिक, सरासर गलत

A sort of tempest arose on the 3rd of November, the squall knocking the vessel about with fury, and the waves running high. The Rangoon reefed all her sails, and even the rigging proved too much, whistling and shaking amid the squall. The steamer was forced to proceed slowly, and the captain estimated that she would reach Hong Kong twenty hours behind time, and more if the storm lasted.

tempest - आँधी, तूफ़ान

squall - चिल्लाना, आँधी, आँधी आना

fury - प्रचण्डता, कोप, प्रकोप

reefed - पाल समेटना

rigging - जहाज़ की रस्सी, मस्तूल

Phileas Fogg gazed at the tempestuous sea, which seemed to be struggling especially to delay him, with his habitual tranquillity. He never changed countenance for an instant, though a delay of twenty hours, by making him too late for the Yokohama boat, would almost inevitably cause the loss of the wager. But this man of nerve manifested neither impatience nor annoyance.

tempestuous - प्रचण्ड, तूफानी

tranquillity - शांति, शांतचित्तता, अशोच

manifested - सुस्पष्ट, व्यक्त करना, स्पष्ट

It seemed as if the storm were a part of his program, and had been foreseen. Aouda was amazed to find him as calm as he had been from the first time she saw him.

Fix did not look at the state of things in the same light. The storm greatly pleased him. His satisfaction would have been complete had the Rangoon been forced to retreat before the violence of wind and waves.

retreat - पुन: सीखना

Each delay filled him with hope, for it became more and more probable that Fogg would be obliged to remain some days at Hong Kong; and now the heavens themselves became his allies, with the gusts and squalls. It mattered not that they made him seasick"he made nothing of this inconvenience; and, while his body was writhing under their effects, his spirit bounded with hopeful joy.

more probable - अधिक संभावित

allies - मिलाना, मित्रपक्ष, मित्र

gusts - झोंका, आनन्द, उमंग, आवेश

squalls - चिल्लाना, आँधी, आँधी आना

seasick - जहाजी मतली, जहाज़ी बीमार

inconvenience - कष्ट देना, कष्ट देना, असुविधा

writhing - कुलबुलाता हुआ

Passepartout was enraged beyond expression by the unpropitious weather. Everything had gone so well till now! Earth and sea had seemed to be at his master's service. Steamers and railways obeyed him. Wind and steam united to speed his journey. Had the hour of adversity come? Passepartout was as much excited as if the twenty thousand pounds were to come from his own pocket.

unpropitious - अशुभ, अननुकूल

adversity - विपत्ति, कठिनाई

The storm exasperated him, the gale made him furious, and he longed to lash the obstinate sea into obedience. Poor fellow! Fix carefully concealed from him his own satisfaction, for, had he betrayed it, Passepartout could scarcely have restrained himself from personal violence.

exasperated - उत्तेजित करना, उत्तेजित करना

lash - कोड़ा

obstinate - ज़िद्दी, हठी, अक्खड़

obedience - अनुपालन, आज्ञाकारिता, इताअत

restrained - रोकना, नियन्ट्रित करना

Passepartout remained on deck as long as the tempest lasted, being unable to remain quiet below, and taking it into his head to aid the progress of the ship by lending a hand with the crew. He overwhelmed the captain, officers and sailors, who could not help laughing at his impatience, with all sorts of questions. He wanted to know exactly how long the storm was going to last.

overwhelmed - पराजित करना, वश में करना

He was referred to the barometer, which seemed to have no intention of rising. Passepartout shook it, but with no perceptible effect; for neither shaking nor maledictions could prevail upon if to change its mind.

barometer - बैरोमीटर

perceptible - स्पष्ट, इन्द्रियगोचर

prevail - प्रचलित होना, जीत लेना

On the 4th, however, the sea became more calm, and the storm lessened its violence. The wind veered southward, and was once more favorable. Passepartout cleared up with the weather. Some of the sails were unfurled, and the Rangoon resumed its most rapid speed. The time lost could not, however, be regained. Land was not signaled until five o'clock on the morning of the 6th.

lessened - कम करना, घटना/कम होना

veered - दिशा बदलना, झटके से मुड़ना

southward - दक्षिण की ओर, दक्षिण दिशा

unfurled - खोलना, खुलना, फहराना

regained - पुनः प्राप्त करना

The steamer was due on the 5th. Phileas Fogg was twenty-four hours behind, and the Yokohama steamer would, of course, be missed.

The pilot went on board at six, and took his place on the bridge, to guide the Rangoon through the channels to the port of Hong Kong. Passepartout longed to ask him if the steamer had left for Yokohama; but he dared not, for he wished to preserve the spark of hope, which still remained till the last moment.

spark - चिंगारी

He had confided his anxiety to Fix who"the sly rascal"tried to console him by saying that Mr. Fogg would be in time if he took the next boat. This only put Passepartout in a passion.

confided - बताना, सौंपना, गुप्त बात बताना

sly - कपटी, धूर्ततापूर्ण, धूर्त

console - सान्त्वना देना

Mr. Fogg, bolder than his servant, did not hesitate to approach the pilot, and tranquilly ask him if he knew when a steamer would leave Hong Kong for Yokohama.

tranquilly - शांतिपूर्वक, शांत भाव से

"At high tide tomorrow morning," answered the pilot.

tide - ज्वार भाटा

"Ah!" said Mr. Fogg, without betraying any astonishment.

Passepartout, who heard what passed, would willingly have embraced the pilot, while Fix would have been glad to twist his neck.

been glad - खुश होना

twist - मोड़

"What is the steamer's name?" asked Mr. Fogg.

"The Carnatic."

"Ought she not to have gone yesterday?"

"Yes, sir; but they had to repair one of her boilers, and so her departure was postponed till tomorrow."

boilers - बयलर, वाष्‍पयँत्र, देगची, भट्टी

postponed - आगे बढाना, स्थगित करना

"Thank you," returned Mr. Fogg, descending mathematically to the saloon.

Passepartout clasped the pilot's hand and shook it heartily in his delight, exclaiming, "Pilot, you are the best of good fellows!"

clasped - मजबूत पकड़, बकसुआ

exclaiming - चिल्लाना, चिल्लाकर कहना

The pilot probably does not know to this day why his responses won him this enthusiastic greeting. He remounted the bridge, and guided the steamer through the flotilla of junks, tankas and fishing boats which crowded the harbor of Hong Kong.

remounted - नया फ्रेम चढ़ाना, नया घोड़ा

flotilla - small fleet

junks - जंक नौका, अस्वीकार कर देना

At one o'clock the Rangoon was at the quay, and the passengers were going ashore.

Chance had strangely favored Phileas Fogg, for if the Carnatic had not been forced to lie over for repairing her boiler, she would have left on the 6th of November, and the passengers for Japan would have been obliged to wait a week for the sailing of the next steamer. Mr. Fogg was, it is true, twenty-four hours behind his time; but this could not seriously imperil the remainder of his tour.

strangely - अजीब तरह से, असाधारण रूप से

boiler - बयलर, वाष्‍पयँत्र, देगची, भट्टी

imperil - जोखिम में डालना

remainder - बाक़ी, बाकी

The steamer which crossed the Pacific from Yokohama to San Francisco made a direct connection with that from Hong Kong, and it could not sail until the latter reached Yokohama. If Mr. Fogg was twenty-four hours late on reaching Yokohama, this time would no doubt be easily regained in the voyage of twenty-two days across the Pacific.

Pacific - स्थिर, शांतिकर, शांतिप्रिय

He found himself, then, about twenty-four hours behind time, thirty-five days after leaving London.

The Carnatic was announced to leave Hong Kong at five the next morning. Mr. Fogg had sixteen hours in which to attend to his business there, which was to deposit Aouda safely with her wealthy relative.

On landing, he conducted her to a palanquin, in which they repaired to the Club Hotel. A room was engaged for the young woman, and Mr. Fogg, after seeing that she wanted for nothing, set out in search of her cousin Jeejeeh. He instructed Passepartout to remain at the hotel until his return, that Aouda might not be left entirely alone.

instructed - बताना, उपदेश देना, सूचित करना

Mr. Fogg repaired to the Exchange, where, he did not doubt, everyone would know so wealthy and considerable a person as the Parsee merchant.

Meeting a broker, he made the inquiry, to learn that Jeejeeh had left China two years before, and, retiring from business with an immense fortune, had taken up his residence in Europe"in"Holland the broker thought, with the merchants of which country he had principally traded.

inquiry - जाँच, सर्वेक्षण, अन्वेषण

residence - निवास, रहने का स्थान

broker - दलाल

Phileas Fogg returned to the hotel, begged a moment's conversation with Aouda, and, without more ado, told her that Jeejeeh was no longer at Hong Kong, but probably in Holland.

Aouda at first said nothing. She passed her hand across her forehead, and reflected a few moments. Then, in her sweet, soft voice, she said: "What ought I to do, Mr. Fogg?"

"It is very simple," responded the gentleman. "Co on to Europe."

Co - सी ओ, सी ओ

"But I cannot intrude""

intrude - घुसना, हस्तक्षेप करना

"You do not intrude, nor do you in the least embarrass my project. Passepartout!"

embarrass - अड़चन डालना, शर्मिंदा करना


"Go to the Carnatic, and engage three cabins."

Passepartout, delighted that the young woman, who was very gracious to him, was going to continue the journey with them, went off at a brisk gait to obey his master's order.

gracious - आरामदेह, रमणीय, दयालु, दयामय

brisk - फुरतीला

Chapter 19. In Which Passepartout Takes a Too Great Interest in His Master, and What Comes of It

Hong Kong is an island which came into the possession of the English by the Treaty of Nankin, after the war of 1842; and the colonizing genius of the English has created upon it an important city and an excellent port. The island is situated at the mouth of the Canton River, and is separated by about sixty miles from the Portuguese town of Macao, on the opposite coast.

Treaty - सन्धि

colonizing - उपनिवेश बसाना

situated - रखना, जमा कर रखना, स्थित होना

Canton - प्रांत, परगनों में विभाजित करना

Macao - मकाओ

Hong Kong has beaten Macao in the struggle for the Chinese trade, and now the greater part of the transportation of Chinese goods finds its depot at the former place. Docks, hospitals, wharves, a Gothic cathedral, a government house, macadamized streets, give to Hong Kong the appearance of a town in Kent or Surrey transferred by some strange magic to the antipodes.

depot - गोदाम, आगार, मालगोदाम, डिपो

Gothic - असभ्य, गथिक भाषा संबंधी

cathedral - बड़ा गिरजा

macadamized - तारकोली रोड़ी ढलना

Kent - the English maritime county

Surrey - सरी

Antipodes - प्रतिध्रुव

Passepartout wandered, with his hands in his pockets, towards the Victoria port, gazing as he went at the curious palanquins and other modes of conveyance, and the groups of Chinese, Japanese and Europeans who passed to and fro in the streets. Hong Kong seemed to him not unlike Bombay, Calcutta and Singapore, since, like them, it betrayed everywhere the evidence of English supremacy.

Victoria - विक्टोरिया

supremacy - प्रभुत्व, महत्ता

At the Victoria port he found a confused mass of ships of all nations: English, French, American and Dutch, men-of-war and trading vessels, Japanese and Chinese junks, sempas, tankas and flower-boats, which formed so many floating parterres. Passepartout noticed in the crowd a number of the natives who seemed very old and were dressed in yellow.

vessels - नस, नलिका, बर्तन, पोत, जलयान

On going into a barber's to get shaved he learned that these ancient men were all at least eighty years old, at which age they are permitted to wear yellow, which is the Imperial color. Passepartout, without exactly knowing why, thought this very funny.

barber - नाई

Imperial - शाही/प्रतापी, राजसी, शाही

On reaching the quay where they were to embark on the Carnatic, he was not astonished to find Fix walking up and down. The detective seemed very much disturbed and disappointed.

"This is bad," muttered Passepartout, "for the gentlemen of the Reform Club!" He accosted Fix with a merry smile, as if he had not perceived that gentleman's chagrin. The detective had, indeed, good reasons to inveigh against the bad luck which pursued him. The warrant had not come! It was certainly on the way, but as certainly it could not now reach Hong Kong for several days.

accosted - टोकना, फँसाना, संबोधन करना

merry - आनन्दपूर्ण

chagrin - संताप, क्लेश, कुढ़ाना/खिजाना

inveigh - to complain loudly

This being the last English territory on Mr. Fogg's route, the robber would escape, unless he could manage to detain him.

detain - रोकना, पकड़ना

"Well, Monsieur Fix," said Passepartout, "have you decided to go with us as far as America?"

"Yes," returned Fix, through his set teeth.

"Good!" exclaimed Passepartout, laughing heartily. "I knew you could not persuade yourself to separate from us. Come and engage your berth."

They entered the steamer office and secured cabins for four persons. The clerk, as he gave them the tickets, informed them that, the repairs on the Carnatic having been completed, the steamer would leave that very evening, and not next morning, as had been announced.

"That will suit my master all the better," said Passepartout. "I will go and let him know."

Fix now decided to make a bold move. He resolved to tell Passepartout all. It seemed to be the only possible means of keeping Phileas Fogg several days longer at Hong Kong. He accordingly invited his companion into a tavern which caught his eye on the quay. On entering, they found themselves in a large room handsomely decorated, at the end of which was a large campbed furnished with cushions.

tavern - सराय, शराबखाना, पथिकाश्रम

handsomely - सुंदरता से

cushions - गद्दी, बचाना, दूर रखना

Several persons lay upon this bed in a deep sleep. At the small tables which were arranged about the room some thirty customers were drinking English beer, porter, gin and brandy; smoking, the while, long red clay pipes stuffed with little balls of opium mingled with essence of rose.

customers - ग्राहक, असामी, खरीदनेवाला

essence - ज़ात

From time to time one of the smokers, overcome with the narcotic, would slip under the table, whereupon the waiters, taking him by the head and feet, carried and laid him upon the bed. The bed already supported twenty of these stupefied sots.

smokers - धूम्रकक्ष, धूमपान डिब्बा

narcotic - नींद लाने वाली दवा

Fix and Passepartout saw that they were in a smoking house haunted by those wretched, cadaverous, idiotic creatures to whom the English merchants sell every year the miserable drug called opium, to the amount of one million four hundred thousand pounds"thousands devoted to one of the most despicable vices which afflict humanity!

cadaverous - विवर्ण

idiotic - मूर्ख, अहमक़

despicable - घृणित, घिनौना, तिरस्करणीय

vices - अवगुण, दुराचार, शिकंजा

afflict - दुःखी होना, त्रस्त होना[करना]

The Chinese government has in vain attempted to deal with the evil by stringent laws. It passed gradually from the rich, to whom it was at first exclusively reserved, to the lower classes, and then its ravages could not be arrested. Opium is smoked everywhere, at all times, by men and women, in the Celestial Empire.

stringent - कठोर, कठिन आर्थिक हालत, सख्त

exclusively - पूरी तरह से, केवल

lower classes - निम्न वर्ग

ravages - उजाड़ना, बरबाद कर देना, विनाश

Once accustomed to it, the victims cannot dispense with it, except by suffering horrible bodily contortions and agonies. A great smoker can smoke as many as eight pipes a day, but he dies in five years. It was in one of these dens that Fix and Passepartout, in search of a friendly glass, found themselves.

accustomed - आदी बना करना, साधना

dispense - देना, दवा तैयार करना

bodily - शारीरिक

agonies - व्यथा, कष्ट

smoker - धूम्रकक्ष, धूमपान डिब्बा

dens - डेन्स, (den) डेन्स

Passepartout had no money, but willingly accepted Fix's invitation in the hope of returning the obligation at some future time.

They ordered two bottles of port, to which the Frenchman did ample justice, while Fix observed him with close attention. They chatted about the journey, and Passepartout was especially merry at the idea that Fix was going to continue it with them. When the bottles were empty, however, he rose to go and tell his master of the change in the time of the sailing of the Carnatic.

Fix caught him by the arm, and said, "Wait a moment."

"What for, Mr. Fix?"

"I want to have a serious talk with you."

"A serious talk!" cried Passepartout, drinking up the little wine that was left in the bottom of his glass. "Well, we'll talk about it tomorrow. I haven't time now."

drinking up - पीना खत्म

"Stay! What I have to say concerns your master."

Passepartout, at this, looked attentively at his companion. Fix's face seemed to have a singular expression. He resumed his seat.

attentively - ध्यानपूर्वक

"What is it that you have to say?"

Fix placed his hand upon Passepartout's arm, and, lowering his voice, said, "You have guessed who I am?"

lowering - कमी करना, (lower) कमी करना

"Parbleu!" said Passepartout, smiling.

"Then I'm going to tell you everything""

"Now that I know everything, my friend! Ah! that's very good. But go on, go on. First, though, let me tell you that those gentlemen have put themselves to a useless expense."

"Useless!" said Fix. "You speak confidently. It's clear that you don't know how large the sum is."

confidently - विश्वास सहित

"Of course I do," returned Passepartout. "Twenty thousand pounds."

"Fifty-five thousand!" answered Fix, pressing his companion's hand.

"What!" cried the Frenchman. "Has Monsieur Fogg dared"fifty-five thousand pounds! Well, there's all the more reason for not losing an instant," he continued, getting up hastily.

Fix pushed Passepartout back in his chair, and resumed: "Fifty-five thousand pounds, and if I succeed, I get two thousand pounds. If you'll help me, I'll let you have five hundred of them."

"Help you?" cried Passepartout, whose eyes were standing wide open.

"Yes, help me keep Mr. Fogg here for two or three days."

"Why, what are you saying? Those gentlemen are not satisfied with following my master and suspecting his honor, but they must try to put obstacles in his way! I blush for them!"

blush - शरम इत्यादि के वजह से गाल लाल पड़ना

"What do you mean?"

"I mean that it is a piece of shameful trickery. They might as well waylay Mr. Fogg and put his money in their pockets!"

shameful - शर्मनाक

trickery - दम

waylay - घात लगाना, घात में बैठना

"That's just what we count on doing."

"It's a conspiracy, then," cried Passepartout, who became more and more excited as the liquor mounted in his head, for he drank without perceiving it. "A real conspiracy! And gentlemen, too. Bah!"

Bah - छिः!

Fix began to be puzzled.

"Members of the Reform Club!" continued Passepartout. "You must know, Monsieur Fix, that my master is an honest man, and that, when he makes a wager, he tries to win it fairly!"

"But who do you think I am?" asked Fix, looking at him intently.

"Parbleu! An agent of the members of the Reform Club, sent out here to interrupt my master's journey. But, though I found you out some time ago, I've taken good care to say nothing about it to Mr. Fogg."

"He knows nothing, then?"

"Nothing," replied Passepartout, again emptying his glass. The detective passed his hand across his forehead, hesitating before he spoke again. What should he do? Passepartout's mistake seemed sincere, but it made his design more difficult. It was evident that the servant was not the master's accomplice, as Fix had been inclined to suspect.

"Well," said the detective to himself, "as he is not an accomplice, he will help me."

He had no time to lose. Fogg must be detained at Hong Kong, so he resolved to make a clean breast of it.

"Listen to me," said Fix abruptly. "I am not, as you think, an agent of the members of the Reform Club""

abruptly - अचानक, रूखेपन से, अचानक ही

"Bah!" retorted Passepartout, with an air of raillery.

raillery - ठिठोली, हँसी मज़ाक

"I am a police detective, sent out here by the London office."

"You, a detective?"

"I will prove it. Here is my commission."

Passepartout was speechless with astonishment when Fix displayed this document, the genuineness of which could not be doubted.

speechless - मूक, गूंगा, अवाक्, वांगमय

genuineness - खरापन

"Mr. Fogg's wager," resumed Fix, "is only a pretext, of which you and the gentlemen of the Reform are dupes. He had a motive for securing your innocent complicity."

dupes - बेवकूफ़ बनाना

motive - प्रेरक, प्रयोजन, उद्देश्य, कारण

complicity - The state of being complicit

"But why?"

"Listen. On the 28th of last September a robbery of fifty-five thousand pounds was committed at the Bank of England by a person whose description was fortunately secured. Here is this description. It answers exactly to that of Mr. Phileas Fogg."

"What nonsense!" cried Passepartout, striking the table with his fist. "My master is the most honorable of men!"

What nonsense - बेवकूफ

"How can you tell? You know scarcely anything about him. You went into his service the day he came away; and he came away on a foolish pretext, without trunks, and carrying a large amount in banknotes. And yet you are bold enough to assert that he is an honest man!"

scarcely anything - काफी कुछ नहीं

foolish - मूर्ख

"Yes, yes," repeated the poor fellow, mechanically.

"Would you like to be arrested as his accomplice?"

Passepartout, overcome by what he had heard, held his head between his hands, and did not dare to look at the detective. Phileas Fogg, the saviour of Aouda, that brave and generous man, a robber! And yet how many presumptions there were against him! Passepartout tried to reject the suspicions which forced themselves upon his mind. He did not wish to believe that his master was guilty.

saviour - ईसा मसीह

presumptions - धारणा, अनुमान, परिकल्पना

"Well, what do you want of me?" he said, at last, with an effort.

"See here," replied Fix, "I have tracked Mr. Fogg to this place, but as yet I have failed to receive the warrant of arrest for which I sent to London. You must help me to keep him here in Hong Kong""

"I! But I""

"I will share with you the two thousand pounds reward offered by the Bank of England."

"Never!" replied Passepartout, who tried to rise, but fell back, exhausted in mind and body.

"Mr. Fix," he stammered, "even should what you say be true"if my master is really the robber you are seeking for"which I deny"I have been, am, in his service. I have seen his generosity and goodness; and I will never betray him"not for all the gold in the world. I come from a village where they don't eat that kind of bread!"

stammered - हकलाहट, हकलाना, तोतलाना

"You refuse?"

"I refuse."

"Consider that I've said nothing," said Fix, "and let us drink."

"Yes, let us drink!"

Passepartout felt himself yielding more and more to the effects of the liquor. Fix, seeing that he must, at all hazards, be separated from his master, wished to entirely overcome him. Some pipes full of opium lay upon the table. Fix slipped one into Passepartout's hand.

hazards - खतरे में डालना

He took it, put it between his lips, lit it, drew several puffs, and his head, becoming heavy under the influence of the narcotic, fell upon the table.

puffs - दुलाई, झोंका, उड़ाना, कश, लच्छा

"At last!" said Fix, seeing Passepartout unconscious. "Mr. Fogg will not be informed of the Carnatic's departure, and, if he is, he will have to go without this cursed Frenchman!"

cursed - अभिशप्त, शापित, फ़ालतू का

And, after paying his bill, Fix left the tavern.

Chapter 20. In Which Fix Comes Face to Face with Phileas Fogg

While these events were passing at the opium house, Mr. Fogg, unconscious of the danger he was in of losing the steamer, was quietly escorting Aouda about the streets of the English quarter, making the necessary purchases for the long voyage before them. It was all very well for an Englishman like Mr.

escorting - सहचर, मार्गरक्षण करना

Fogg to make the tour of the world with a carpetbag; a lady could not be expected to travel comfortably under such conditions. He acquitted his task with characteristic serenity, and invariably replied to the objections of his fair companion, who was confused by his patience and generosity. "It is in the interest of my journey"a part of my program."

acquitted - बरी करना, प्रस्तुत करना

serenity - शांति

objections - विरोध, आपत्ति, एतराज़, आक्षेप

The purchases made, they returned to the hotel, where they dined at a sumptuously served table-d'hote; after which Aouda, shaking hands with her protector after the English fashion, retired to her room for rest. Mr. Fogg absorbed himself throughout the evening in the perusal of The Times and Illustrated London News.

sumptuously - वैभवपूर्ण ढंग से, आलीशान ढंग से

perusal - पढ़ना

Had he been capable of being astonished at anything, it would have been not to see his servant return at bedtime. But, knowing that the steamer was not to leave for Yokohama until the next morning, he did not disturb himself about the matter. When Passepartout did not appear the next morning to answer his master's bell, Mr.

bedtime - सोने का समय

Fogg, not betraying the least vexation, contented himself with taking his carpetbag, calling Aouda, and sending for a palanquin.

vexation - परेशानी, संताप, क्लेश, खीझ

sending for - भेज रहा है

It was then eight o'clock; at half-past nine, it being then high tide, the Carnatic would leave the harbor. Mr. Fogg and Aouda got into the palanquin, their luggage being brought after on a wheelbarrow, and half an hour later stepped upon the quay where they were to embark. Mr. Fogg then learned that the Carnatic had sailed the evening before.

wheelbarrow - व्हील बैरो

He had expected to find not only the steamer, but his servant, and was forced to give up both; but no sign of disappointment appeared on his face, and he merely remarked to Aouda, "It is an accident, madam, nothing more."

merely - केवल, मात्र

madam - महोदया, साहिबा, श्रीमती, मैडम

At this moment a man who had been observing him attentively approached. It was Fix, who, bowing, addressed Mr. Fogg: "Were you not, like me, sir, a passenger on the Rangoon, which arrived yesterday?"

bowing - अवनयन, (bow)

"I was, sir," replied Mr. Fogg coldly. "But I have not the honor -"

"Pardon me. I thought I should find your servant here."

"Do you know where he is, sir?" asked Aouda anxiously.

anxiously - चिंतित होकर, उदवेग से

"What!" responded Fix, feigning surprise. "Is he not with you?"

feigning - नकली उत्साह, (feign) नकली उत्साह

"No," said Aouda. "He has not made his appearance since yesterday. Could he have gone on board the Carnatic without us?"

"Without you, madam?" answered the detective. "Excuse me, did you intend to sail in the Carnatic?"

"Yes, sir."

"So did I, madam, and I am excessively disappointed. The Carnatic, its repairs being completed, left Hong Kong twelve hours before the stated time, without any notice being given. We must now wait a week for another steamer."

excessively - t-needed i:

As he said "a week" Fix felt his heart leap for joy. Fogg detained at Hong Kong for a week! There would be time for the warrant to arrive, and fortune at last favored the representative of the law. His horror may be imagined when he heard Mr. Fogg say, in his placid voice, "But there are other vessels besides the Carnatic, it seems to me, in the harbor of Hong Kong."

leap - उछलना

placid - शांत, सौम्य

And, offering his arm to Aouda, he directed his steps towards the docks in search of some craft about to start. Fix, stupefied, followed. It seemed as if he were attached to Mr. Fogg by an invisible thread. Chance, however, appeared really to have abandoned the man it had hitherto served so well.

invisible - अदृश्य

For three hours Phileas Fogg wandered about the docks, with the determination, if necessary, to charter a vessel to carry him to Yokohama; but he could only find vessels which were loading or unloading, and which could not therefore set sail. Fix began to hope again.

charter - चार्टर

unloading - माल उतराई, (unload)

But Mr. Fogg, far from being discouraged, was continuing his search, resolved not to stop if he had to resort to Macao, when he was accosted by a sailor on one of the wharves.

"Is your honor looking for a boat?"

"Have you a boat ready to sail?"

"Yes, your honor; a pilot boat"No. 43"the best in the harbor."

"Does she go fast?"

"Between eight and nine knots the hour. Will you look at her?"


"Your honor will be satisfied with her. Is it for a sea excursion?"

excursion - सैर, पर्यटन, भटकाव

"No, for a voyage."

"A voyage?"

"Yes, will you agree to take me to Yokohama?"

The sailor leaned on the railing, opened his eyes wide, and said,

"Is your honor joking?"

"No. I have missed the Carnatic, and I must get to Yokohama by the 14th at the latest, to take the boat for San Francisco.

"I am sorry," said the sailor, "but it is impossible."

"I offer you a hundred pounds per day, and an additional reward of two hundred pounds if I reach Yokohama in time."

"Are you in earnest?"

"Very much so."

The pilot walked away a little distance, and gazed out to sea, evidently struggling between the anxiety to gain a large sum and the fear of venturing so far. Fix was in mortal suspense.

venturing - साहसिक, (venture) साहसिक

mortal - घातक, मर्त्य/मरणशील, भीषण

Mr. Fogg turned to Aouda and asked her, "You would not be afraid, would you, madam?"

"Not with you, Mr. Fogg," was her answer. The pilot now returned, shuffling his hat in his hands.

shuffling - पैर घसीट कर चलना, (shuffle)

"Well, pilot?" said Mr. Fogg.

"Well, your honor," replied he, "I could not risk myself, my men, or my little boat of scarcely twenty tons on so long a voyage at this time of year. Besides, we could not reach Yokohama in time, for it is sixteen hundred and sixty miles from Hong Kong."

"Only sixteen hundred," said Mr. Fogg.

"It's the same thing."

Fix breathed more freely.

"But," added the pilot, "it might be arranged another way." Fix ceased to breathe at all.

"How?" asked Mr. Fogg.

"By going to Nagasaki, at the extreme south of Japan, or even to Shanghai, which is only eight hundred miles from here. In going to Shanghai we should not be forced to sail wide of the Chinese coast, which would be a great advantage, as the currents run northward, and would aid us."

Nagasaki - Japanese port

"Pilot," said Mr. Fogg, "I must take the American steamer at

Yokohama, and not at Shanghai or Nagasaki."

"Why not?" returned the pilot. "The San Francisco steamer does not start from Yokohama. It puts in at Yokohama and Nagasaki, but it starts from Shanghai."

"You are sure of that?"


"And when does the boat leave Shanghai?"

"On the 11th, at seven in the evening. We have, therefore, four days before us, that is ninety-six hours; and in that time, if we had good luck and a southwest wind, and the sea was calm, we could make those eight hundred miles to Shanghai."

"And you could go""

"In an hour. As soon as provisions could be got aboard and the sails put up."

aboard - अबौड

"It is a bargain. Are you the master of the boat?"

"Yes, John Bunsby, master of the Tankadere."

"Would you like some money?"

"If it would not put your honor out""

"Here are two hundred pounds on account, sir," added Phileas

Fogg, turning to Fix, "if you would like to take advantage""

"Thanks, sir; I was about to ask the favor."

"Very well. In half an hour we shall go on board."

"But poor Passepartout?" urged Aouda, who was much disturbed by the servant's disappearance.

disappearance - ओझल

"I shall do all I can to find him," replied Phileas Fogg.

While Fix, in a feverish, nervous state, repaired to the pilot boat, the others directed their course to the police-station at Hong Kong. Phileas Fogg there gave Passepartout's description, and left a sum of money to be spent in the search for him.

The same formalities having been gone through at the French consulate, and the palanquin having stopped at the hotel for the luggage, which had been sent back there, they returned to the wharf.

formalities - शिष्टाचार, औपचारिकता, बाह्याचार

wharf - घाट, जेटी

It was now three o'clock; and pilot boat No.43, with its crew on board, and its provisions stored away, was ready for departure.

The Tankadere was a neat little craft of twenty tons, as gracefully built as if she were a racing yacht. Her shining copper sheathing, her galvanized iron-work, her deck, white as ivory, betrayed the pride taken by John Bunsby in making her presentable. Her two masts leaned a trifle backward.

racing yacht - रेसिंग याह्ट

copper - तांबा

sheathing - शीथिंग, (sheath) शीथिंग

galvanized - उत्तेजित करना, प्रेरित करना

ivory - हाथीदांत, हाथी दांत, गजदन्त

presentable - सामने आने योग्य, आकर्षक

backward - पीछे की ओर का, उल्टा, पिछड़ा हुआ

She carried brigantine, foresail, storm-jib and standing-jib, and was well rigged for running before the wind; and she seemed capable of brisk speed, which, indeed, she had already proved by gaining several prizes in pilot-boat races. The crew of the Tankadere was composed of John Bunsby, the master, and four hardy mariners, who were familiar with the Chinese seas.

brigantine - ब्रिगेंटाइन

foresail - lowest square sail on foremast

jib - क्रेन की बाहे जिससे चीजे उठाई जाती हैं

rigged - धोखा, पोशाक

hardy - दमदार, मज़बूत, तगड़ा

mariners - नाविक

John Bunsby, himself, a man of forty-five or thereabouts, vigorous, sunburnt, with a sprightly expression of the eye, and energetic and self-reliant countenance, would have inspired confidence in the most timid.

sunburnt - धूप से झुलसा

sprightly - ज़िन्दादिल, चुस्त दुरुस्त

energetic - बल, चुस्त, ओजस्वी, कर्मठ, तेजस

reliant - निर्भर, भरोसा करने वाला, आश्रित

most timid - सबसे डरपोक

Phileas Fogg and Aouda went on board, where they found Fix already installed. Below deck was a square cabin, of which the walls bulged out in the form of cots, above a circular divan; in the center was a table provided with a swinging lamp. The accommodation was confined, but neat.

bulged - उभार, उभरा होना

cots - पालना, बच्चों की पालना, चारपाइ

divan - दीवान

center - केंद्र

swinging - ज़िंदादिल, दोलन, झूलता हुआ

"I am sorry to have nothing better to offer you," said Mr. Fogg to Fix, who bowed without responding.

The detective had a feeling akin to humiliation in profiting by the kindness of Mr. Fogg.

akin - समान, सदृश

humiliation - निरादर, अपमान

kindness - दया, मेहरबानी, दयालुता

"It's certain," thought he, "though rascal he is, he is a polite one!"

The sails and the English flag were hoisted at ten minutes past three. Mr. Fogg and Aouda, who were seated on deck, cast a last glance at the quay, in the hope of seeing Passepartout. Fix was not without his fears lest chance should direct the steps of the unfortunate servant, whom he had so badly treated, in this direction.

In that case an explanation the reverse of satisfactory to the detective would have been necessary. But the Frenchman did not appear, and, without doubt, was still lying under the stupefying influence of the opium. At length John Bunsby, master, gave the order to start, and the Tankadere, taking the wind under her brigantine, foresail and standing-jib, bounded briskly forward over the waves.

reverse - उलटना

satisfactory to - संतुष्ट होना

stupefying - मंदबुद्धि कर देना, हैरान करना

briskly - तेज़ी से, तेज़ी से

Chapter 21. In Which the Master of the Tankadere Runs Great Risk of Losing a Reward of Two Hundred Pounds

This voyage of eight hundred miles was a perilous venture on a craft of twenty tons, and at that season of the year. The Chinese seas are usually boisterous, subject to terrible gales of wind, especially during the equinoxes, and it was now early November.

perilous - खतरनाक, संकटपूर्ण

gales - {अनौपचारिक}लड़की

equinoxes - सम्पात, विषुव

It would clearly have been to the master's advantage to carry his passengers to Yokohama, since he was paid a certain sum per day. But he would have been rash to attempt such a voyage, and it was imprudent even to attempt to reach Shanghai. But John Bunsby believed in the Tankadere, which rode on the waves like a seagull; and perhaps he was not wrong.

seagull - समुद्री गल, सामुद्रिक चिड़िया

Late in the day they passed through the capricious channels of Hong Kong, and the Tankadere, impelled by favorable winds, conducted herself admirably.

admirably - उत्तम रीति से, प्रशंसनीय ढंग से

"I do not need, pilot," said Phileas Fogg, when they got into the open sea, "to advise you to use all possible speed."

open sea - खुला सागर

"Trust me, your honor. We are carrying all the sail the wind will let us. The poles would add nothing, and are only used when we are going into port."

poles - चलाना, ठेलना, ध्रुव बिन्दु

"It's your trade, not mine, pilot, and I confide in you."

confide - बताना, सौंपना, गुप्त बात बताना

Phileas Fogg, with body erect and legs wide apart, standing like a sailor, gazed without staggering at the swelling waters. The young woman, who was seated aft, was profoundly affected as she looked out upon the ocean, darkening now with the twilight, on which she had ventured in so frail a vessel. Above her head rustled the white sails, which seemed like great white wings.

staggering - चौंका देने वाला, (stagger) चौंका देने वाला

swelling - सूजन, अंड वृध्दि, (swell) सूजन

aft - दुंबाल में, पिछला

profoundly - पूरी तरह से, पूर्णतया, नितान्त

darkening - अँधेरा होना[करना], गहराना

twilight - सांझ, शफक

rustled - चुराना, सरसराहट, झड़झड़ाहट

The boat, carried forward by the wind, seemed to be flying in the air.

Night came. The moon was entering her first quarter, and her insufficient light would soon die out in the mist on the horizon. Clouds were rising from the east, and already overcast a part of the heavens.

insufficient - अपर्याप्त

mist - धुंध

overcast - आच्छादित

The pilot had hung out his lights, which was very necessary in these seas crowded with vessels bound landward. Collisions are not uncommon occurrences, and, at the speed she was going, the least shock would shatter the gallant little craft.

landward - भूमि की ओर स्थित

occurrences - घटना, उपस्थिति

shatter - नष्ट करना या हो जाना

Fix, seated in the bow, gave himself up to meditation. He kept apart from his fellow-travelers, knowing Mr. Fogg's taciturn tastes. Besides, he did not quite like to talk to the man whose favors he had accepted. He was thinking, too, of the future.

meditation - ध्यान, विचार, चिंतन, तपस्या

kept apart - अलग रखा गया

It seemed certain that Fogg would not stop at Yokohama, but would at once take the boat for San Francisco; and the vast extent of America would ensure him impunity and safety. Fogg's plan appeared to him the simplest in the world.

impunity - दण्डमुक्ति, दंडमुक्ति

Instead of sailing directly from England to the United States, like a common villain, he had traveled three quarters of the globe, so as to gain the American continent more surely. There, after throwing the police off his track, he would quietly enjoy himself with the fortune stolen from the bank. But, once in the United States, what should he, Fix, do? Should he abandon this man?

villain - खलनायक

No, a hundred times no! Until he had secured his extradition, he would not lose sight of him for an hour. It was his duty, and he would fulfill it to the end. At all events, there was one thing to be thankful for. Passepartout was not with his master; and it was above all important, after the confidences Fix had imparted to him, that the servant should never have speech with his master.

fulfill - पूरा करना, कार्यान्वित करना

imparted - बताना, प्रदान करना

Phileas Fogg was also thinking of Passepartout, who had so strangely disappeared. Looking at the matter from every point of view, it did not seem to him impossible that, by some mistake, the man might have embarked on the Carnatic at the last moment. This was also Aouda's opinion, who regretted very much the loss of the worthy fellow to whom she owed so much.

They might then find him at Yokohama, for, if the Carnatic was carrying him thither, it would be easy to ascertain if he had been on board.

thither - उधर

A brisk breeze arose about ten o'clock; but, though it might have been prudent to take in a reef, the pilot, after carefully examining the heavens, let the craft remain rigged as before. The Tankadere bore sail admirably, as she drew a great deal of water, and everything was prepared for high speed in case of a gale.

breeze - मन्द समीर

reef - समुद्री चट्टान, शैलभिति

rigged - pre-arranged

Mr. Fogg and Aouda descended into the cabin at midnight, having been already preceded by Fix, who had lain down on one of the cots. The pilot and crew remained on deck all night.

At sunrise the next day, which was 8th November, the boat had made more than one hundred miles. The log indicated a mean speed of between eight and nine miles. The Tankadere still carried all sail, and was accomplishing her greatest capacity of speed. If the wind held as it was, the chances would be in her favor. During the day she kept along the coast, where the currents were favorable.

sunrise - सूर्योदय

log - तना

The coast, regular in profile, and visible sometimes across the clearings, was at most five miles distant. The sea was less violent, since the wind came off land"a fortunate circumstance for the boat, which would suffer, owing to its small tonnage, by a heavy surge on the sea.

clearings - समाशोधन, वृक्षहीन क्षेत्र

tonnage - जहाज महसूल, टनभार, टनमान

surge - तेज़ि से बढ़ना, आवेश, लहर

The breeze subsided a little towards noon, and set in from the southwest. The pilot put up his poles, but took them down again within two hours, as the wind freshened up anew.

subsided - घटना, शांत होना, बैठ जाना

freshened - मदिरा को पतला करना, तेज़ होना

anew - नये सिरे से, नये प्रकार से

Mr. Fogg and Aouda, happily unaffected by the roughness of the sea, ate with a good appetite. Fix was invited to share their repast, and he accepted with secret chagrin. To travel at this man's expense and live upon his provisions was not palatable to him. Still, he was obliged to eat, and so he ate.

unaffected - अप्रभावित, अछूता

roughness - कर्कशता, असभ्य व्यवहार, असभ्यता

appetite - इच्छा, रुचि, भूख

repast - भोज

When the meal was over, he took Mr. Fogg apart, and said, "sir""this "sir" scorched his lips, and he had to control himself to avoid collaring this "gentleman"""sir, you have been very kind to give me a passage on this boat. But, though my means will not admit of my expending them as freely as you, I must ask to pay my share""

scorched - जलना, बरबाद कर देना, जला देना

collaring - झपट लेना, पट्टा, पकड़ना

admit of - स्वीकार करना

expending - व्यय करना, खर्च करना

"Let us not speak of that, sir," replied Mr. Fogg.

"But, if I insist""

"No, sir," repeated Mr. Fogg, in a tone which did not admit of a reply. "This enters into my general expenses."

enters into - में प्रवेश करता है

Fix, as he bowed, had a stifled feeling, and, going forward, where he ensconced himself, did not open his mouth for the rest of the day.

stifled - दबाना, दम घुटना, दम घोंटना

ensconced - रखना, छिपाना, स्थापित करना

Meanwhile they were progressing famously, and John Bunsby was in high hope. He several times assured Mr. Fogg that they would reach Shanghai in time; to which that gentleman responded that he counted upon it. The crew set to work in good earnest, inspired by the reward to be gained.

famously - यशस्वी तौर पर, सुविदित रूप से

There was not a sheet which was not tightened, not a sail which was not vigorously hoisted; not a lurch could be charged to the man at the helm. They worked as desperately as if they were contesting in a Royal yacht regatta.

tightened - सीमित करना, तनना, कसना

lurch - झोंका झटका

helm - पतवार

yacht - याख़्ट

regatta - नौका दौड़, नौका दौड़

By evening, the log showed that two hundred and twenty miles had been accomplished from Hong Kong. Mr. Fogg might hope that he would be able to reach Yokohama without recording any delay in his journal; in which case, the many misadventures which had overtaken him since he left London would not seriously affect his journey.

misadventures - दुर्घटना, दुर्भाग्य, दुर्भाग्यअ

overtaken - में अड़्चन पैदा करना

The Tankadere entered the Straits of Fo-Kien, which separate the island of Formosa from the Chinese coast, in the small hours of the night, and crossed the Tropic of Cancer. The sea was very rough in the straits, full of eddies formed by the counter-currents, and the chopping waves broke her course, while it became very difficult to stand on deck.

Formosa - फॉर्मोसा

Tropic - उष्णकटिबन्ध

eddies - भँवर में बहना, चक्कर खाना, भंवर

At daybreak the wind began to blow hard again, and the heavens seemed to predict a gale. The barometer announced a speedy change, the mercury rising and falling capriciously. The sea also, in the southeast, raised long surges which indicated a tempest. The sun had set the evening before in a red mist, in the midst of the phosphorescent scintillations of the ocean.

daybreak - भोर

speedy - तेज़ी से चलने वाला/द्रुतगामी

mercury - पारा, पारद

surges - तेज़ि से बढ़ना, आवेश, लहर

phosphorescent - स्फुर दीप्त, स्फुर दीपी

scintillations - चमक

John Bunsby examined the threatening aspect of the heavens, muttering indistinctly between his teeth. At last he said in a low voice to Mr. Fogg, "Shall I speak out to your honor?"

indistinctly - अस्पष्टतः, संदिग्धतः

"Of course."

"Well, we are going to have a squall."

"Is the wind north or south?" asked Mr. Fogg quietly.

"South. Look! A typhoon is coming up."

typhoon - आंधी, तूफ़ान, तूफान

"Glad it's a typhoon from the south, for it will carry us forward."

"Oh, if you take it that way," said John Bunsby, "I've nothing more to say." John Bunsby's suspicions were confirmed. At a less advanced season of the year the typhoon, according to a famous meteorologist, would have passed away like a luminous cascade of electric flame; but in the winter equinox it was to be feared that it would burst upon them with great violence.

meteorologist - मौसम वैज्ञानिक, मौसम वैज्ञानिक

luminous - चमकीला, चमकदार, उद्दीप्त

cascade - प्रपात के रूप में गिरना

equinox - विषुव

burst - फूटना

The pilot took his precautions in advance. He reefed all sail, the pole-masts were dispensed with; all hands went forward to the bows. A single triangular sail, of strong canvas, was hoisted as a storm-jib, so as to hold the wind from behind. Then they waited.

pole - उत्तरी या दक्षिणी ध्रुव

dispensed - देना, दवा तैयार करना

bows - तोपरे, (bow) तोपरे

triangular - त्रिकोणीय, त्रिपक्षीय

John Bunsby had requested his passengers to go below; but this imprisonment in so narrow a space, with little air, and the boat bouncing in the gale, was far from pleasant. Neither Mr. Fogg, Fix, nor Aouda consented to leave the deck. The storm of rain and wind descended upon them towards eight o'clock.

With but its bit of sail, the Tankadere was lifted like a feather by a wind, an idea of whose violence can scarcely be given. To compare her speed to four times that of a locomotive going on full steam would be below the truth.

The boat scudded thus northward during the whole day, borne on by monstrous waves, preserving always, fortunately, a speed equal to theirs. Twenty times she seemed almost to be submerged by these mountains of water which rose behind her, but the adroit management of the pilot saved her. The passengers were often bathed in spray, but they submitted to it philosophically.

scudded - दौड़ कर जाना

submerged - जलमग्न कर देना, ड़ुबकी लगाना

adroit - कुशल, चतुर

spray - फुहार

philosophically - दार्शनिक ढंग से

Fix cursed it, but Aouda, with her eyes fastened upon her protector, whose coolness amazed her, showed herself worthy of him, and bravely weathered the storm. As for Phileas Fogg, it seemed just as if the typhoon were a part of his program.

bravely - बहादुरी से

Up to this time the Tankadere had always held her course to the north; but towards evening the wind, veering three quarters, bore down from the northwest. The boat, now lying in the trough of the waves, shook and rolled terribly. The sea struck her with fearful violence. At night the tempest increased in violence.

veering - मोड़, मुड़ना, (veer)

trough - नाली, कम दबाव का क्षेत्र, उतार

fearful - भयावह, बुरा, डरपोक, डरा हुआ

John Bunsby saw the approach of darkness and the rising of the storm with dark misgivings. He thought awhile, and then asked his crew if it was not time to slacken speed. After a consultation he approached Mr. Fogg, and said, "I think, your honor, that we should do well to make for one of the ports on the coast."

misgivings - आशंका, शुबह

awhile - तब तक

"I think so too."

"Ah!" said the pilot. "But which one?"

"I know of but one," returned Mr. Fogg tranquilly.

"And that is""


The pilot, at first, did not seem to comprehend. He could scarcely realize so much determination and tenacity. Then he cried, "Well"yes! Your honor is right. To Shanghai!"

tenacity - दृढ़ता

So the Tankadere kept steadily on her northward track.

The night was really terrible. It would be a miracle if the craft did not founder. Twice it would have been all over with her if the crew had not been constantly on the watch. Aouda was exhausted, but did not utter a complaint. More than once Mr. Fogg rushed to protect her from the violence of the waves.

miracle - चमत्कार, कौतुक, कमाल

Day reappeared. The tempest still raged with undiminished fury, but the wind now returned to the southeast. It was a favorable change, and the Tankadere again bounded forward on this mountainous sea, though the waves crossed each other, and imparted shocks and countershocks which would have crushed a craft less solidly built.

raged - छेड़ छाड़ करना, घटिया समाचारपत्र

undiminished - कम न हुआ

crushed - चूर चूर करना, दबाना, जमघट

solidly built - ठोस ढंग से निर्मित

From time to time the coast was visible through the broken mist, but no vessel was in sight. The Tankadere was alone upon the sea.

There were some signs of a calm at noon, and these became more distinct as the sun descended towards the horizon. The tempest had been as brief as terrific. The passengers, thoroughly exhausted, could now eat a little, and take some repose.

terrific - बहुत सारा, शानदार, ज़बर्दस्त

The night was comparatively quiet. Some of the sails were again hoisted, and the speed of the boat was very good. The next morning at dawn they saw the coast, and John Bunsby was able to assert that they were not one hundred miles from Shanghai. A hundred miles, and only one day to cross them! That very evening Mr. Fogg was due at Shanghai, if he did not wish to miss the steamer to Yokohama.

Had there been no storm, during which several hours were lost, they would be at this moment within thirty miles of their destination.

The wind grew decidedly calmer, and happily the sea fell with it. All sails were now hoisted, and at noon the Tankadere was within forty-five miles of Shanghai. There remained yet six hours in which to accomplish that distance. All on board feared that it could not be done, and every one"Phileas Fogg, no doubt, excepted"felt his heart beat with impatience.

decidedly - निश्चित रूप से, निश्चित रुप से

The boat must keep up an average of nine miles an hour, and the wind was becoming calmer every moment! It was a capricious breeze, coming from the coast, and after it passed the sea became smooth.

Still, the Tankadere was so light, and her fine sails caught the fickle zephyrs so well, that, with the aid of the current, John Bunsby found himself at six o'clock not more than ten miles from the mouth of Shanghai River. Shanghai itself is situated at least twelve miles up the stream. At seven they were still three miles from Shanghai.

fickle - चंचल, अस्थिर

zephyrs - मंद हवा, समीर, मन्द मन्द पवन

The pilot swore an angry oath; the reward of two hundred pounds was evidently on the point of escaping him. He looked at Mr. Fogg. Mr. Fogg was perfectly tranquil, yet his whole fortune was at this moment at stake.

oath - शपथ, सौगंद, क़सम

At this moment, also, a long black funnel, crowned with wreaths of smoke, appeared on the edge of the waters. It was the American steamer, leaving for Yokohama at the appointed time.

funnel - फनल

wreaths - घेरना, छल्ला, पुष्पहार

appointed time - निर्धारित समय

"Confound her!" cried John Bunsby, pushing back the rudder with a desperate jerk.

Confound - पराजित करना, गलत साबित करना

rudder - अरित्र, पतवार, (rud)

jerk - धक्का, झटका, मूर्ख

"Signal her!" said Phileas Fogg quietly.

A small brass cannon stood on the forward deck of the Tankadere for making signals in the fogs. It was loaded to the muzzle, but just as the pilot was about to apply a red-hot coal to the touchhole, Mr. Fogg said, "Hoist your flag!"

cannon - तोप, कमान

muzzle - मोहरा, थूथन, नालमुख

touchhole - टचहोल

Hoist - उठाना, ऊपर उठाना, फहराना

The flag was run up at half-mast, and, this being the signal of distress, it was hoped that the American steamer, perceiving it, would change her course a little, so as to help the pilot boat.

mast - मस्तूल

distress - दुःख होना, कठिनाई, दुःख होना

"Fire!" said Mr. Fogg. And the booming of the little cannon resounded in the air.

booming - बहुत फलता फूलता, (boom)

resounded - प्रतिध्वनित होना, धूम मचाना

Chapter 22. In Which Passepartout Finds Out That, Even at the Antipodes, It Is Convenient to Have Some Money in One's Pocket

The Carnatic, setting sail from Hong Kong at half-past six on the 7th of November, directed her course at full steam towards Japan. She carried a large cargo and a well-filled cabin of passengers. Two state-rooms in the rear were, however, unoccupied"those which had been engaged by Phileas Fogg.

cargo - पोतभार, नौभार, माल, बोझ

unoccupied - खाली, किराये पर न चढ़ा हुआ

The next day a passenger with a half-stupefied eye, staggering gait and disordered hair, was seen to emerge from the second cabin, and to totter to a seat on deck.

totter - डगमगाते हुए चलना, लडखड़ाना

It was Passepartout. What had happened to him was as follows. Shortly after Fix left the opium den, two waiters had lifted the unconscious Passepartout, and had carried him to the bed reserved for the smokers. Three hours later, pursued even in his dreams by a fixed idea, the poor fellow awoke, and struggled against the stupefying influence of the narcotic.

den - मांद

awoke - जगा हुआ, जागरूक, जगाना, जागना

The thought of a duty unfulfilled shook off his torpor, and he hurried from the abode of drunkenness. Staggering and holding himself up by keeping against the walls, falling down and creeping up again, and irresistibly impelled by a kind of instinct, he kept crying out, "The Carnatic! the Carnatic!"

unfulfilled - असंतुष्ट, अतृप्त

shook off - छोड़ दिया

torpor - आलस, तंद्रा, अकर्मण्यता, जड़ता

abode - घर, गृह, मकान, (abide) घर

creeping - जाना, डर, छिपकर घुसना, घुसना

irresistibly - लुभावना से, ज़बर्दस्त ढंग से

instinct - फ़ितरत, वृत्ति, सलीक़ा

The steamer lay puffing alongside the quay, on the point of starting. Passepartout had but few steps to go; and, rushing upon the plank, he crossed it, and fell unconscious on the deck, just as the Carnatic was moving off.

plank - मुद्दा, तख्ता, पटकना

Several sailors, who were evidently accustomed to this sort of scene, carried the poor Frenchman down into the second cabin, and Passepartout did not wake until they were one hundred and fifty miles away from China. Thus he found himself the next morning on the deck of the Carnatic, and eagerly inhaling the exhilarating sea breeze. The pure air sobered him.