Lord - मालिक, साहिब, साहब

DEDICATION

dedication - समर्पण वचन, समर्पण, अर्पण

Bob Southey! You're a poet, poet laureate,

Bob - ऊपर नीचे करना

poet - कवि, कवयित्री, शायर, शायरा

Laureate - पुरस्कृत व्यक्ति

And representative of all the race.

representative - प्रतिनिधि, नुमाइंदा

Although 'tis true that you turned out a Tory at

Tis - यह है, (Ti) यह है

Tory - टोरी, अनुदारवादी

Last, yours has lately been a common case.

lately - हाल में, हाल ही में

And now my epic renegade, what are ye at

epic - महाकाव्य

renegade - विश्वासघाती, स्वधर्म त्यागी, स्वधर्मत्यागी

ye - तुम

With all the lakers, in and out of place?

A nest of tuneful persons, to my eye

nest - घोंसला

tuneful - सुरीला

Like four and twenty blackbirds in a pye,

blackbirds - श्यामापक्षी

Pye - पाये

Which pye being opened they began to sing'

(This old song and new simile holds good),

simile - उपमा

'A dainty dish to set before the King'

dainty - मृदु, स्वादिष्ट वस्तु/प्रसाद, स्वादिष्ट भोजन, ललित

set - घटना, करना, अटल, निश्चित करना, कठोर, निर्धारित, वर्ग, समूह

Or Regent, who admires such kind of food.

Regent - प्रतिशासक, राजप्रतिनिधिअ, प्रतिशासन व्यवस्थापक, राज्य प्रतिनिधि

admires - समादर करना, प्रशंसा करना, सराहना करना, तारीफ

And Coleridge too has lately taken wing,

Wing - पंख, पर, पक्ष, पर्ण

But like a hawk encumbered with his hood,

hawk - बाज-पक्षी

encumbered - भारग्रस्त करना, भारग्रस्त करना, बाधा डालना

hood - सिर गर्दन ढकने के लिये टोपी या चोगा

Explaining metaphysics to the nation.

metaphysics - तत्वविज्ञान, तत्वमीमांसा, तत्वमीमान्सा

nation - राष्ट्र

I wish he would explain his explanation.

You, Bob, are rather insolent, you know,

insolent - धृष्ट, अक्खड़, बदतमीज़, उध्दत

At being disappointed in your wish

disappointed - निष्फल् कर देना, निराश करना, निष्फल करना, निराश करना

To supersede all warblers here below,

supersede - जगह लेना, दूसरे का अधिकार ले लेना

warblers - फुदकी, गवैया, आलाप लेने वाला

And be the only blackbird in the dish.

blackbird - श्यामापक्षी

And then you overstrain yourself, or so,

overstrain - अतिचयन

And tumble downward like the flying fish

tumble - गिरावट, भाव गिरना, गिर जाना, कलाबाजी खाना, गिर पड़ना, यहाँ वहाँ

downward - नीचे की ओर, नीचे की ओर का, नीचे की ओर, गिरता हुआ

Gasping on deck, because you soar too high,

gasping - हाँफ़ता हुआ, (gasp)

deck - डेक

soar - उड़ना, तेज़ि से बढ़ना, बहुत वृद्धि होना, बहुत बढ़ना

Bob, And fall for lack of moisture quite a dry Bob.

lack - कमी होना

moisture - नमी

And Wordsworth in a rather long Excursion

Wordsworth - वर्ड्सवर्थ

excursion - सैर, पर्यटन, भटकाव, साहसिक यात्रा

(I think the quarto holds five hundred pages)

quarto - आठ पृष्ठ, चौपेजी

Has given a sample from the vasty version

sample - नमूना

vasty - वैस्टी

version - संस्करण

Of his new system to perplex the sages.

perplex - हैरान करना, व्याकुल करना

sages - तेजपत्ते सा हरा, सेज, कपूर का पत्ता, ज्ञानी, ऋषि, तेजपात, साधु

'Tis poetry, at least by his assertion,

poetry - काव्य, कविता

assertion - दावा, दृढ़कथन

And may appear so when the Dog Star rages,

rages - ज़ोर से चलना, रोष व्यक्त करना, प्रकोप, क्रोध करना

And he who understands it would be able

To add a story to the tower of Babel.

babel - शोरगुल, कोलाहल/गड़बड़ी

You gentlemen, by dint of long seclusion

gentlemen - रईस व्यक्ति, सज्जन, कुलीन व्यक्ति, कुलीन व्यक्ति, भद्र पुरुष

dint - गड्ढा, निशान

seclusion - एकांत, एकांतता

From better company, have kept your own

At Keswick, and through still continued fusion

fusion - सम्मिश्रण, संयोजन

Of one another's minds at last have grown

To deem, as a most logical conclusion,

deem - समझना, उचित, मानना

logical - तार्किक, तर्क संगत

conclusion - समाप्ति, निष्कर्ष, अंतिम निर्णय, हश्र

That poesy has wreaths for you alone.

poesy - कविता

wreaths - घेरना, छल्ला, पुष्पहार, फूलों का हार, पुष्पमाला

There is a narrowness in such a notion,

narrowness - संकीर्णता, सँकरापन, संकुचित, अल्पदृष्टि

notion - इच्छा, धारणा, विचार

Which makes me wish you'd change your lakes for ocean.

I would not imitate the petty thought,

imitate - अनुसरण करना, अनुकरण करना, अनुसरण करना, नक़ल करना

petty - लघु, क्रूर, नीच, छोटा मोटा, निर्दयी और मतलबी, संकीर्ण

Nor coin my self-love to so base a vice,

nor - न, और नहीं, और न, और नहीं

coin - सिक्का

self-love - (self-love) आत्म प्रेम

base - आधार

vice - व्यसन

For all the glory your conversion brought,

glory - यश, शान

conversion - परिवर्तन, सुधार, रूपांतरण, मत परिवर्तन, धर्म परिवर्तन, विनिमय

Since gold alone should not have been its price.

You have your salary; was't for that you wrought?

And Wordsworth has his place in the Excise.

excise - आबकारी, उत्पादकर

You're shabby fellows"true"but poets still

shabby - अनुचित, जीर्ण शीर्ण, फटा पुराना, फटेहाल, क्षुद्र, फटा पुराना

fellows - सभासद, व्यक्ति, आदमी, सहचर, जोड़ीदार

poets - पद्यकार, शायर, कवि

And duly seated on the immortal hill.

duly - यथावत्, यथासमय, उचित रीति से

immortal - अमर

Your bays may hide the baldness of your brows,

bays - भोंक, रोना, कुत्तों की एक विशेष प्रकार की भौँक, वे वृक्ष

baldness - गंजापन

brows - आँखें, (brow) आँखें

Perhaps some virtuous blushes; let them go.

virtuous - नैतिक, पवित्र, धर्मपरायण, सदाचारी, चरित्रवान्‌, गुणी

blushes - शरम आना, लज्जा, शरमाना, लज्जारून हो जाना, शरम आना

To you I envy neither fruit nor boughs,

envy - ईर्ष्या

boughs - शाखा, डाल्, शाखा/डाल/टहनी

And for the fame you would engross below,

fame - लोकप्रियता, शोहरत

engross - मोटे अक्षरों में लिखना, तल्लीन कर लेना, तल्लीन कर लेना

The field is universal and allows

universal - सामान्य, मशीन का सर्वक्षम, सामान्य प्रत्यय, व्यापक

Scope to all such as feel the inherent glow.

scope - संभावना

inherent - अन्तर्निहित, जन्मजात, स्वाभविक, प्रकृतिक, जन्मसिद्ध

glow - चमकना

Scott, Rogers, Campbell, Moore, and Crabbe will try

Rogers - संभोग करना, संभोग करना, सन्देश प्राप्त होने की पुष्टि करना

'Gainst you the question with posterity.

posterity - उत्तरकालीनता, भावी पीढ़ी, भावी पीढ़ी

For me, who, wandering with pedestrian Muses,

wandering - घुमावदार, घुमंतू, अस्थिर, घुमक्कड़ी, आवारगी, (wander), भटकना

pedestrian - प्यादा, पैदल

muses - विचार करना, प्रेरक शक्ति, म्यूज़, चिंतन करना, चिंतन करना

Contend not with you on the winged'steed,

contend - विवाद करना, संघर्ष करना, दावे के साथ कहना, दावे के साथ कहना

winged - करना, पंख, पर, पक्ष, सूप, उड़ाना, पंख लगाना, बिल्ला

steed - घोड़ा, अच्छी जाति का घोड़ा

I wish your fate may yield ye, when she chooses,

fate - क़िस्मत, किस्मत, नसीब, तक़दीर

yield - समर्पित करना, समर्पण करना, आत्मसमर्पण करना

The fame you envy and the skill you need.

And recollect a poet nothing loses

recollect - याद करना, मन लगाना, होश में आना

In giving to his brethren their full meed

brethren - भाइयों

meed - मीड

Of merit, and complaint of present days

merit - क़द्र

complaint - उलहना, शिकायत

Is not the certain path to future praise.

path - मार्ग

Praise - तारीफ़, प्रशंसा, स्तुति, सिफत

He that reserves his laurels for posterity

reserves - संचय, अलग छोड़ देना, प्रतिबंध, संकोच

laurels - प्रतिष्ठा, जयपत्र, लरेल, पुन्नाग

(Who does not often claim the bright reversion)

claim - दावा

Reversion - परावर्तन, प्रतिगमन, पुनः पतन, लौटना

Has generally no great crop to spare it, he

generally - अक्सर, प्रा, व्यापक रुप से, सामान्यतय, आमतौर पर, आमतौर पर

crop - पैदावार

spare - किसी के बिना काम चलनाना

Being only injured by his own assertion.

injured - घायल, नुकसान पहुच्ना, ज़ख़्मी करना, आहत, घायल करना

And although here and there some glorious rarity

glorious - शानदार, सुहावना, तेजस्वी, आनंदमय, आनंददायक, यशस्वी

rarity - अप्राप्यता, दुर्लभ वस्तु, दुर्लभता, दुर्लभ वस्तु

Arise like Titan from the sea's immersion,

arise - उदय होना, उत्पन्न होना, निकलना, उठना, सामने आना

Titan - शक्तिशाली, असाधारण व्यक्ति, टाइटन

immersion - तन्मयता, तल्लीनता, निमज्जन, विसर्जन, अवगाहन

The major part of such appellants go

appellants - अपील करने वाला/पुनन्यार्थी/पुनर्वादी, अपीलकर्ताआ

To"God knows where"for no one else can know.

If fallen in evil days on evil tongues,

evil - दुष्ट, बुरा, पापी

tongues - लौ, भाषा, बोली, शब्द, जीभ, बजाना, टुकड़ा, बोलने का ढंग, जबान

Milton appealed to the avenger, Time,

appealed - आग्रह करना, अपील करना/याचना करना, संकेत करना, अनुरोध करना

avenger - प्रतिशोधी

If Time, the avenger, execrates his wrongs

execrates - घृणा करना, शाप देना, शाप देना

And makes the word Miltonic mean sublime,

sublime - उच्च, उत्कष्ट, भव्य, प्रतापी, महान, लोकोत्तर, परम, चरम

He deigned not to belie his soul in songs,

deigned - अपने को अत्यधिक महत्व देना

belie - Belie झूठ बोलना

soul - आत्मा, जीवात्मा

Nor turn his very talent to a crime.

talent - प्रतिभा

He did not loathe the sire to laud the son,

loathe - घृणा करना, नफ़रत करना

sire - पूर्वज, जन्म देना, प्रजनक होना, पिता बनना, प्रजनक होना

laud - प्रशंसा करना

But closed the tyrant-hater he begun.

tyrant - checkतानाशाह, checkआततायी

hater - one who hates, one who expresses hatred by envy

Think'st thou, could he, the blind old man, arise

thou - तू

blind - अंधा

Like Samuel from the grave to freeze once more

grave - कब्र

freeze - जमा देना

The blood of monarchs with his prophecies,

Monarchs - राजा, राजाअ, रानी, मोनार्क

prophecies - भविष्यवाणी करने की शक्ति, भविष्यवाणी, भविष्यवाणी करना

Or be alive again"again all hoar

hoar - पाला

With time and trials, and those helpless eyes

trials - पूर्व परीक्षण, परीक्षण, विचार, मुसीबत, योग्यता, सुनवाई, क्लेश

helpless - लाचार, बेबस, विवश

And heartless daughters"worn and pale and poor,

heartless - निष्ठुर

pale - फीका

Would he adore a sultan? He obey

adore - पूजा करना, आराधना करना, बहुत ही पसंद करना, बहुत प्यार करना

sultan - सुल्तान, सुलतान

obey - आज्ञा मानना, इताअत करना

The intellectual eunuch Castlereagh?

intellectual - बुद्धिजीवी व्यक्ति, दिमागी, बुद्धिगत, प्रज्ञावान, बुद्धि संबंधी

Eunuch - हिजड़ा

cold-blooded, smooth-faced, placid miscreant!

cold blooded - (cold blooded) ठंडा रक्त

smooth - चिकना

placid - शांत, सौम्य

Miscreant - बदमाश, पाखंडी

Dabbling its sleek young hands in Erin's gore,

dabbling - डॅबलिंग, (dabble) डॅबलिंग

sleek - चिकना, आकर्षक, चिकना बनाना, बना ठना, चिकना बनाना

gore - जमा हुआ खून

And thus for wider carnage taught to pant,

thus - इस प्रकार

carnage - हत्या, हत्याकांड, रक्त पात

pant - हांफना

Transferred to gorge upon a sister shore,

transferred - सौंपना, स्थानान्तरित करना, स्थानान्तरण, उतारना, परिवहन

gorge - तंग घाटी

upon - पर, नज़दीक, के ऊपर/ऊँचा/पर

shore - किनारा, तीर

The vulgarest tool that tyranny could want,

vulgarest - अश्लील, अशिष्ट, आम, बोल चाल का, असंस्कृत

tyranny - ज़ुल्म, ज़ुलमियत, अत्याचार

With just enough of talent and no more,

To lengthen fetters by another fixed

lengthen - लम्बा करना, लम्बा करना

fetters - बंधन, बंधन बाँधना, बेड़ी, बेडी

And offer poison long already mixed.

poison - बिस, विष, tज़हर, हलाहल

mixed - मिलना, मिश्रण, मिलाना, मिश्रण करना, घुलना, मिल्ना

An orator of such set trash of phrase,

orator - वक्ता

trash - कूड़ा

Ineffably, legitimately vile,

ineffably - अवर्णनीय रूप से, अवर्णनीय रूप से

legitimately - कानूनी तौर पर, विधि पूर्वक, कानूनी तौर पर

vile - अधम, घृणित, घिनौना, अवकृष्ट

That even its grossest flatterers dare not praise,

grossest - घटिया, भद्दा, अश्लील, अर्जित करना, मोटा, निरा, सकल लाभ

flatterers - चमचा, चापलूस, मिथ्याप्रशंसक

dare - साहस करना

Nor foes"all nations"condescend to smile.

foes - दुश्मन, शत्रु, बैरी

nations - जाति, राज्य, राष्ट्र, देश, क़ौम

condescend to - नीच दिखाना

Not even a sprightly blunder's spark can blaze

sprightly - ज़िन्दादिल, चुस्त दुरुस्त, उत्साह और ऊष्जा से परिपूर्ण

blunder - चूक/भारी भूल

spark - चिंगारी

blaze - आग की ज्वाला

From that Ixion grindstone's ceaseless toil,

Ixion - king of Lapiths, a Kuiper Belt object

grindstone - शाण

ceaseless - लगातार, अनवरत

toil - कठिन परिश्रम करना, परिश्रम, कठिन परिश्रम, परिश्रम कर

That turns and turns to give the world a notion

Of endless torments and perpetual motion.

endless - अनंत, बेहद, निःसीम, अंत हीन, बीसों

torments - सताना, मुसीबत, अभिशाप, यातना, यंत्रणा देना, यंत्रणा, यातना देना

perpetual - निरन्तर, शाश्वत, चिरस्थायी, अनवरत, चिर

motion - हरकत

A bungler even in its disgusting trade,

bungler - फूहड़

disgusting - गुस्सा, घृणा करना, घृणा, जुगुप्सा, नफरतअ, चिढ़ पैदा करना

trade - व्यापार

And botching, patching, leaving still behind

botching - बॉचिंग, (botch) बॉचिंग

patching - पैचिंग, (patch) पैचिंग

Something of which its masters are afraid,

masters - मालिक, विशारद, शिक्षक, अधिकारी, जानकार, अध्यापक, प्रधान, कुशल

States to be curbed and thoughts to be confined,

curbed - रोक, पटरी का किनारा, प्रतिबंध, नियन्त्रित करना, नियंत्रण रखना

thoughts - विचार, मत, इरादा, विचारधारा, मनन, थोड़ा सा, विचार शक्ति, चिन्तन

confined - कैद रखना, सीमा, सीमीत रखना, सीमीत रखना, सीमाबद्ध करना

Conspiracy or congress to be made,

conspiracy - साज़िश, साजिश

Congress - कांग्रेस

Cobbling at manacles for all mankind,

cobbling - कोबलिंग, (cobble) कोबलिंग

manacles - हथकड़ी

mankind - मानवता, आदमज़ाद, मानवजाति

A tinkering slave-maker, who mends old chains,

tinkering - तंग करना, (tinker) तंग करना

slave - दास, ग़ुलाम, दासी

Maker - बनाने वाला, ईश्वर, रचनाकार, बनाने वाली मशीन

mends - ठीक करना, मरम्मत, मरम्मत करना, बनाना, पैबन्ड लगाना, सुधारना

chains - बंधन, क्रम, नापना, छल्ला, श्रृंखला, सिलसिला, माला, लड़ी, चेन

With God and man's abhorrence for its gains.

abhorrence - घृणा, नफ़रत, जुगुप्सा, घृणित वस्तु

gains - पाना, प्राप्त करना, मिलना, बढ्ना, लाभ, जीतना, फ़ायदा, सुधारना

If we may judge of matter by the mind,

judge - निर्णय लेना

Emasculated to the marrow, it

Emasculated - स्त्रैण, पोंगा

marrow - मज्जा

Hath but two objects, how to serve and bind,

bind - छांदना

Deeming the chain it wears even men may fit,

deeming - समझना, उचित, मानना

chain - सिलसिला, ज़ंजीर, श्रृंखला

Eutropius of its many masters, blind

To worth as freedom, wisdom as to wit,

worth - मूल्य

freedom - स्वतंत्रता, आज़ादी, स्वाधीनता, मुक्ति

wisdom - बुद्धिमत्ता, पांडित्य, प्रज्ञता

wit - हाजिर-जवाबी

Fearless, because no feeling dwells in ice;

fearless - निर्भीक

dwells - विचार करना, निवास करना, पर देर तक बोलना

Its very courage stagnates to a vice.

courage - साहस, हौसला, हिम्मत

stagnates - बँध के रह जाना, निष्क्रिय होना, रुक जाना, प्रवाहहीन होना

Where shall I turn me not to view its bonds,

Bonds - बंधन, अनुबंध पट्र, बन्धन, ऋण पट्र, प्रतिज्ञा पत्र, बंध पट्र

For I will never feel them. Italy,

Italy - id=Q38 ountry in southern Europe

Thy late reviving Roman soul desponds

thy - तेरा

reviving - पुनरुत्थान, (revive) पुनरुत्थान

Roman - प्राचीन रोमवासी, रोमन अक्षर शैली का, रोमम कैथोलिकवादी

Beneath the lie this state-thing breathed o'er thee.

beneath - नीचे की और, के योग्य, के नीचे, नीचे, से नीचे, के नीचे

breathed - आराम करना, बहना, साँस लेना, व्यक्त करना, कहना, चलना, लेना

er - हिचकिचाहट

thee - तुमको, तुझे, तुझको

Thy clanking chain and Erin's yet green wounds

clanking - खनखनाहट, झनझनाहट, (clank)

wounds - घाव, चोट, ज़ख़्मी करना, आघात, ज़ख़्मी करना, घायल करना, ठेस

Have voices, tongues to cry aloud for me.

aloud - उच्च स्वर में, ज़ोर से

Europe has slaves, allies, kings, armies still,

slaves - नौकर, काम करना, दासअ, नीच काम करना, सेवक, गुलाम, दास

allies - मिलाना, मित्रपक्ष, मित्र, मित्र देश, मित्रराष्ट्र

And Southey lives to sing them very ill.

Meantime, Sir Laureate, I proceed to dedicate

meantime - इस बीच, इस बीच, इसी बीच

proceed - आगे आना, आगे बढना, चलना, बढते जाना, शुरू करना, बढते जाना

dedicate - समर्पित करना, समर्पित करना

In honest simple verse this song to you.

honest - ईमानदार, सच्चा, (hon)

verse - कविता

And if in flattering strains I do not predicate,

flattering - चापलूसी करना, रौशन होना[करना], खुश होना

strains - थकाना, गाना, मोच, पूरा ज़ोर लगाना, विकृति, तनाव, नस्ल

predicate - विधेय

'Tis that I still retain my buff and blue;

retain - रोकना, रहने देना, सुरक्षित रखना, पक्का करना, रख लेना, न खोना

Buff - भैंस आदि का चमड़ा

My politics as yet are all to educate.

politics - विवेकपूर्ण, उचित, चतुर, नीतिकुशल

educate - सिक्षा देना, शिक्षा देना, सिखना, प्रशिक्षित करना, सिखाना

Apostasy's so fashionable too,

apostasy - सिद्धांतत्याग, धर्मत्याग, स्वधर्म त्याग, पक्षत्याग, अवहार

fashionable - प्रचलित, फैशन परस्त, आधुनिक प्रणाली के अनुकूल

To keep one creed's a task grown quite

creed - धर्म, धर्म मत/स्वीकृत मत, (cree) धर्म

Herculean Is it not so, my Tory, ultra-Julian?

ultra - अतिवादी, अत्यन्त

Julian - male given name, of or relating to Julius Caesar

CANTO THE FIRST

canto - सर्ग, सर्ग/काण्ड, कविता खंड

I want a hero: an uncommon want,

uncommon - असामान्य

When every year and month sends forth a new one,

forth - आगे

Till, after cloying the gazettes with cant,

cloying - खुशामदी, उबाने वाला

gazettes - नियुक्त होना, राजपत्र, गजट में छापना, गजट, सरकारी गजट

cant - कपट की बात

The age discovers he is not the true one;

Of such as these I should not care to vaunt,

vaunt - शेखी मारना, शेखी, अधिक प्रशंसित

I'll therefore take our ancient friend Don Juan"

therefore - इसलिए, इसलिये

We all have seen him, in the pantomime,

pantomime - तमाशा, नृत्य नाटिका, मूकाभिनय, निशब्द अभिनय नाटक

Sent to the devil somewhat ere his time.

devil - शैतान, दानव, राक्षस, देव

somewhat - कुछ, किंचित, थोड़ा बहुत, कुछ कुछ

ere - पहले, शीघ्र

Vernon, the butcher Cumberland, Wolfe, Hawke,

butcher - कसाई, बूचड़, (butch) कसाई

Prince Ferdinand, Granby, Burgoyne, Keppel, Howe,

prince - शहज़ादा, राजकुमार

Burgoyne - बर्गॉन

Evil and good, have had their tithe of talk,

tithe - दसवाँ भाग, दसवाँ भाग देना, दशमांश कर, दशमांश, दशमांश कर लगाना

And fill'd their sign posts then, like Wellesley now;

Each in their turn like Banquo's monarchs stalk,

stalk - बात करो

Followers of fame, 'nine farrow'of that sow:

followers - अनुगामी, अनुयायी, आगे दिया हुआ, अनुसरणकर्ता

farrow - litter of piglets, give birth to (a litter of piglets)

sow - बोना, छितराना

France, too, had Buonaparte and Dumourier

Recorded in the Moniteur and Courier.

courier - संदेशवाहक

Barnave, Brissot, Condorcet, Mirabeau,

Petion, Clootz, Danton, Marat, La Fayette,

la - ला

Were French, and famous people, as we know:

French - फ़्रांसवासी, फ़्रांसीसी भाषा, फ़्रांसीसी

And there were others, scarce forgotten yet,

scarce - दुर्लभ, मुश्किल से, अपर्याप्त

Joubert, Hoche, Marceau, Lannes, Desaix, Moreau,

With many of the military set,

military - जंगी, सैन्य, अस्करी, सैनिक

Exceedingly remarkable at times,

exceedingly - अत्यन्त, बहुत सा

remarkable - विलक्षण, विशिष्ट, उल्लेखनीय, असाधारण

But not at all adapted to my rhymes.

adapted - अनुकूल बनाना, के अनुरूप बनाना, बदलना, रूपान्तरित करना

rhymes - तुक, तुकबंदी होना, तुकबंदी करना, तुकबंदी होना, यमक

Nelson was once Britannia's god of war,

Britannia - ब्रिटेनिया

And still should be so, but the tide is turn'd;

tide - ज्वार भाटा

There's no more to be said of Trafalgar,

Trafalgar - ट्राफैल्गर

'Tis with our hero quietly inurn'd;

inurn - अंतराल में रखना

Because the army 's grown more popular,

At which the naval people are concern'd;

naval - जहा़जी, समुद्री, सामुद्रिक, नौ सेना

concern - समुत्थान

Besides, the prince is all for the land-service,

besides - पास, अलग, समीप, की तुलना में, बगल में, से हटा हुआ, बगल में

Forgetting Duncan, Nelson, Howe, and Jervis.

Brave men were living before Agamemnon

Brave - बहादुर, व्यकित

Agamemnon - Greek hero

And since, exceeding valorous and sage,

exceeding - अधिक होना, पार कर जाना, अतिक्रमण करना, से अधिक होना

valorous - वीरतापूर्ण, तेजस्वी, वीर, महावीर

sage - एक पौधा जिसका पत्ता पकाने में उपयोग किया जाता है

A good deal like him too, though quite the same none;

though - यद्यपि, भले ही, मगर, हालाँकि

But then they shone not on the poet's page,

shone - चमकाना, चमक, प्रकाशित होना, उतेजना, चमकना, जगमगाना, पालिश करना

And so have been forgotten:"I condemn none,

condemn - घोषित करना, दोष लगाना, निंदा करना, दोषी ठहराना, निंदा करना

But can't find any in the present age

Fit for my poem (that is, for my new one);

poem - कविता, पद्य

So, as I said, I'll take my friend Don Juan.

Most epic poets plunge 'in medias res'

plunge - खुद को गहरे पानी इत्यादि में गिराना

(Horace makes this the heroic turnpike road),

heroic - वीरतापूर्ण, द्विपदी, वीर रस प्रधान, वीर, ओजपूर्ण भाषा

turnpike - शुल्क मार्ग, शुल्क द्वार, मार्ग के आर पार का फाटक, शुल्क मार्ग

And then your hero tells, whene'er you please,

What went before"by way of episode,

episode - वृतान्त, घटनाअना, कड़ी, अंतर्कथा

While seated after dinner at his ease,

ease - शांत करना, आराम, हल्का करना, शांति, ढीला करना, हल्का करना

Beside his mistress in some soft abode,

beside - बग़ल, की बग़ल में

Mistress - प्रेमिका

abode - घर, गृह, मकान, (abide) घर

Palace, or garden, paradise, or cavern,

paradise - वैकुण्ठ, स्वर्ग, जन्नत ersianized, फिरदौस

cavern - कंदरा, बड़ी गुफा

Which serves the happy couple for a tavern.

happy couple - खुश युवराज

tavern - सराय, शराबखाना, पथिकाश्रम

That is the usual method, but not mine"

My way is to begin with the beginning;

The regularity of my design

regularity - नियमानुकूलता, नियमितता

Forbids all wandering as the worst of sinning,

forbids - रोकना, मना करना, वर्जित करना, मना करना, निषेध करना

sinning - अपराध, पाप, पाप करना, पाप करना, आचरण करना, गुनाह, सिन

And therefore I shall open with a line

(Although it cost me half an hour in spinning)

spinning - कताई, (spin) कताई

Narrating somewhat of Don Juan's father,

narrating - बयान करना, सुनाना, आख्यान करना, आख्यान करना

And also of his mother, if you'd rather.

In Seville was he born, a pleasant city,

Seville - city in Andalusia, Spain

pleasant - सुखद

Famous for oranges and women"he

Who has not seen it will be much to pity,

pity - दया, खैद का विषय, स्नेह, लज्जा, तर्स, हमदर्दी, तर्स आना

So says the proverb"and I quite agree;

proverb - कहावत, मसल, लोकोक्ति

Of all the Spanish towns is none more pretty,

Spanish - स्पेनीय, स्पॅनिश, स्पैनिश

Cadiz perhaps"but that you soon may see;

Don Juan's parents lived beside the river,

A noble stream, and call'd the Guadalquivir.

noble - बहुत अच्छा, उतम, शानदार, प्रभावशाली, कुलीन, उत्कृष्ट, वैभवपूर्ण

stream - नदी, रूद

His father's name was Jose"Don, of course,"

A true Hidalgo, free from every stain

Hidalgo - state of Mexico, surname, , member of the Spanish nobility

stain - दाग, दाग़

Of Moor or Hebrew blood, he traced his source

moor - बंजर भूमि

Hebrew - इबरानी, इब्रानी, इब्री

traced - सुराग, संकेत, अवशेष, कुछ, निशान, जोता, अनुरेखण करना

Through the most Gothic gentlemen of Spain;

Gothic - असभ्य, गथिक भाषा संबंधी, गथ लोगों से संबंधित, गथिक भाषा

Spain - स्पेन

A better cavalier ne'er mounted horse,

cavalier - अभिमानी, लापरवाह, अश्वारोही, घुड़सवार

ne - उत्तर पूर्व

mounted - घोड़ा, आयोजित करना, चढना, पर सवार होना, चिपकाना, आलंबन, पर्वत

Or, being mounted, e'er got down again,

Than Jose, who begot our hero, who

begot - जन्म देना, उत्पन्न करना, किसी का पिता होना

Begot"but that 's to come"Well, to renew:

renew - नवीनीकरण करना, बदलना, नया रूप देना, दोहराना, नए सिरे से बनाना

His mother was a learned lady, famed

famed - प्रतिष्ठा, मान, नाम, प्रसिद्धि, कीर्ति, प्रसिद्धि/प्रतिष्ठा

For every branch of every science known

branch - डाल, tशाख़, शाखा

In every Christian language ever named,

Christian - ईसाई धर्म संबंधी, ईसाई धर्म संबंधी, ईसाई, ईस्वी

With virtues equall'd by her wit alone,

virtues - गुण, सद्गुण, नैतिकता, नैतिक गुण

She made the cleverest people quite ashamed,

ashamed - लज्जित, शर्मिन्दा

And even the good with inward envy groan,

inward - भीतरी, अन्दरूनी, भीतर की ओर, अंदरूनी, आवक, अपनी ओर

groan - कराहना, आह

Finding themselves so very much exceeded

exceeded - अधिक होना, पार कर जाना, अतिक्रमण करना, से अधिक होना

In their own way by all the things that she did.

Her memory was a mine: she knew by heart

by heart - दिल से

All Calderon and greater part of Lope,

lope - लम्बे लम्बे डग भरना

So that if any actor miss'd his part

She could have served him for the prompter's copy;

prompter - प्रम्प्टर, अनुबोधन करनेवाला, अनुबोधक, (prompt) प्रम्प्टर

For her Feinagle's were an useless art,

useless - बेकार

And he himself obliged to shut up shop"he

obliged - नैतिक नियमों से मज़बूर करना, काम करना, सहायता देना, एहसान करना

Could never make a memory so fine as

That which adorn'd the brain of Donna Inez.

adorn - सजाना, सुशोभित करना, श्रृंगार करना, शोभा बढ़ाना, संवारना

donna - डोन्ना

Her favourite science was the mathematical,

mathematical - गणित सम्बन्धी, गणित का, गणित का, गणितीय

Her noblest virtue was her magnanimity,

noblest - बहुत अच्छा, उतम, शानदार, प्रभावशाली, कुलीन, उत्कृष्ट, वैभवपूर्ण

virtue - सदाचार, गुण, अच्छाई, नेकी

magnanimity - उदारता

Her wit (she sometimes tried at wit) was Attic all,

attic - अटारी

Her serious sayings darken'd to sublimity;

sayings - वचन, कहावत, सुक्तिआं

darken - अँधेरा होना[करना], गहराना, काला हो जाना[कर देना], उदास हो जाना

sublimity - औदात्य

In short, in all things she was fairly what I call

fairly - पूरी तरह से, ठीक से, कामचलाऊ ढंग से, कामचलाऊ ढंग से

A prodigy"her morning dress was dimity,

prodigy - पूर्वसूचना, चमत्कार, विलक्षण प्रतिभा संपन्न व्यक्ति

dimity - डिमिटी

Her evening silk, or, in the summer, muslin,

silk - रेशम

muslin - मलमल

And other stuffs, with which I won't stay puzzling.

stuffs - करना, मिलाना, सामान, भरना, पदार्थ, घुसेड़ना, सामग्री, कार्यक्रम

puzzling - पेचीदा, (puzzle), पहेली, रहस्य, राज़, भेद

She knew the Latin"that is, 'the Lord's Prayer,'

Latin - लैटिन, लैटिन{पुरातन रोम की भाषा}, लैटिन भाषाआ, लैटिनअ

the Lord's Prayer - परमेश्वर का प्रार्थनापरमेश्वर हमारा पिता तू ही स्वर्ग में रहता है।तेरा नाम हो प्रशंसित।तेरा राज्

And Greek"the alphabet"I'm nearly sure;

Greek - यूनानी, ग्रीक

alphabet - वर्णमाला, मूलाक्षर, अक्षरमाला

She read some French romances here and there,

romances - प्रेम लीला, रोमांचक कहानी सुनाना, रोमांच, प्रेम निवेदन करना

Although her mode of speaking was not pure;

mode - तरीका

pure - शुद्ध

For native Spanish she had no great care,

native - मूल, जन्मजात, देशी, निवासी, मूल निवासी, पैदाइशी, जन्म, आदिवासी

At least her conversation was obscure;

obscure - अज्ञात, दुरूह, कठिनाई, बोझत्म कर देना, अप्रसिद्ध

Her thoughts were theorems, her words a problem,

theorems - प्रमेय, सिद्धांत

As if she deem'd that mystery would ennoble 'em.

mystery - रहस्य, राज़, राज, मुअम्मा

ennoble - अभिजात वर्ग का सदस्य बनाना, अभिजात वर्ग का सदस्य बनाना

She liked the English and the Hebrew tongue,

tongue - जीभ, tज़बान, जिह्वा, लिसान

And said there was analogy between 'em;

analogy - समानता

She proved it somehow out of sacred song,

proved - प्रमाणित करना, परखना, परीक्षण करना, सिद्ध होना, सिद्ध करना

somehow - किसी भी तरह, किसी कारण से, जैसे तैसे, पता नहीं क्यों

sacred - धार्मिक

But I must leave the proofs to those who've seen 'em;

proofs - प्रमाण, जाँच, अभेद्य, अभेध्य बनाना, अभेद्य बनाना

But this I heard her say, and can't be wrong

And all may think which way their judgments lean 'em,

judgments - विचार, जाँच, समझ, विवेक, अनुमान, निर्णय, दुर्भाग्य, मुल्यांकन

lean - झुकना

''Tis strange"the Hebrew noun which means śI am,ť

noun - संज्ञा r=saṅgyā

The English always use to govern d--n.'

govern - हुकूमत करना, शासन करना

Some women use their tongues"she look'd a lecture,

Each eye a sermon, and her brow a homily,

sermon - धर्मोपदेश, प्रवचन

brow - शिखर, मस्तक, भौंह

homily - उपदेश, धर्म उपदेश

An all-in-all sufficient self-director,

sufficient - काफ़ी, पर्याप्त, यथेष्ट

self - खुद, ख़ुद, स्वयं, नफ्स

Like the lamented late Sir Samuel Romilly,

lamented - शोक प्रकट करना, मर्सिया, पर शोक करना, शोक, विलाप, पर शोक करना

The Law's expounder, and the State's corrector,

expounder - विवेकपूर्ण व्यक्ति

corrector - अंग्रेजी से हिंदी में अनुवाद करें।Good morning नमस्ते

Whose suicide was almost an anomaly"

suicide - आत्महत्या, खुदकुशी, ख़ुद-कुशी, आत्मघात

anomaly - अनियमितता, असंगति, अनियमितता/नियम विरोध

One sad example more, that 'All is vanity'

vanity - दिखावा, निरर्थकता, घमण्ड, अहंकार, गर्व, असारता, अस्मिता, गुमान

(The jury brought their verdict in 'Insanity').

jury - ज्यूरी

verdict - निर्णय, फ़ैसला

insanity - पागलपन, जुनून

In short, she was a walking calculation,

calculation - गणना

Miss Edgeworth's novels stepping from their covers,

Or Mrs. Trimmer's books on education,

Trimmer - छाँटने वाला, कतरनी, (trim)

Or 'Coelebs'Wife'set out in quest of lovers,

quest - तलाश

lovers - प्रेमिका, प्रेमी, आशिक, कांत, voe

Morality's prim personification,

morality - सदाचार, अख़लाक़, नैतिकता

prim - .तकल्लुक-मिजाज

personification - मानवीकरण, साकार रूप, साकार रूप

In which not Envy's self a flaw discovers;

flaw - दोष, त्रुटि, कमजोरी

To others'share let 'female errors fall,'

For she had not even one"the worst of all.

O! she was perfect past all parallel"

parallel - समानान्तर

Of any modern female saint's comparison;

saint - सेंट

comparison - तुलना

So far above the cunning powers of hell,

cunning - चालाक

hell - नरक

Her guardian angel had given up his garrison;

guardian angel - आशीर्वादी पर्वत

garrison - सैन्य दुर्ग, रक्षा करना, रक्षा करना, रक्षकसेना

Even her minutest motions went as well

motions - गति, प्रस्ताव, इशारा, प्रावेदन

As those of the best time-piece made by Harrison:

Harrison - हैरिसन

In virtues nothing earthly could surpass her,

earthly - सांसारिक, संभावित, भौतिक, पार्थिव, तनिक भी, तनिक भी

surpass - से बेहतर परिणाम देना, के परे होना, मात कर देना, से श्रेष्ठ होना

Save thine 'incomparable oil,'Macassar!

thine - तुम्हारा, तेरा

incomparable - अद्वितीय, अतुलनीय, बेजोड़

Perfect she was, but as perfection is

perfection - कमाल

Insipid in this naughty world of ours,

insipid - बेस्वाद, रुचिहीन, फीका

naughty - शरारती, दुष्ट, अश्लील, कामोत्तेजक, चंचल, खुराफाती

Where our first parents never learn'd to kiss

kiss - चूमना, सहलाना

Till they were exiled from their earlier bowers,

exiled - प्रवास, निर्वासन, देशनिकाला देना, देशनिकाला देना, वनवास

Bowers - ग्रीष्मावास, कुंज

Where all was peace, and innocence, and bliss

innocence - निष्कलुष, निर्मलता, निष्कपटता, भोली, बेगुनाही, निर्दोषता

bliss - आनन्द

(I wonder how they got through the twelve hours),

wonder - आश्चर्य

Don Jose, like a lineal son of Eve,

lineal - वंशगत

eve - हव्वा, हौवा

Went plucking various fruit without her leave.

plucking - बचाना, साहस, साहसअ, ओचना, नोचना, खींचना, तोडना

various - विभिन्न

He was a mortal of the careless kind,

mortal - घातक, मर्त्य/मरणशील, भीषण, मरणांतक, मनुष्य, जानलेवा, नश्वर

careless - कच्चा, आलसी, लापरवाह, गलत, सुस्त, कम, बेपरवाह, अधूरा, नैसर्गिक

With no great love for learning, or the learn'd,

Who chose to go where'er he had a mind,

And never dream'd his lady was concern'd;

The world, as usual, wickedly inclined

wickedly - पापपूर्ण ढंग से, दुष्टता से

inclined - प्रोत्साहित करना, प्रोत्साहित करना, प्रेरित करना, झुकना

To see a kingdom or a house o'erturn'd,

Kingdom - राज्य, बादशाहत, सल्तनत

Whisper'd he had a mistress, some said two"

whisper - फुसफुसाना

But for domestic quarrels one will do.

domestic - घरेलू नौकर, पालतू, चाकर/घर का नौकर, घरेलू, अन्तर्राज्यीय

quarrels - विवाद करना, शिकायत, झगड़ा, हाथापाई करना, झगडा करना, दोष निकालना

Now Donna Inez had, with all her merit,

A great opinion of her own good qualities;

Neglect, indeed, requires a saint to bear it,

neglect - उपेक्षा करना, लापरवाही, उपेक्षा

indeed - वास्तव में, निश्चित ही, सचमुच, अवश्य ही/वास्तव में

requires - चाहना, आदेश देना, इच्छा करना, अपेक्षा रखना, मांग करना, माँगना

Saint - मुकद्दस, वाली, महात्मा, संत

And such, indeed, she was in her moralities;

moralities - नीति, नैतिकता

But then she had a devil of a spirit,

spirit - भावना, जोश, प्रेतात्मा, स्वभाव, मस्ती, सक्रिय, उत्साह

And sometimes mix'd up fancies with realities,

Mix - मिश्रण करना

fancies - चाहना, कल्पना करना, अनोखा, अभिरुचि, भावना, पसन्द करना, सोचना

realities - असलियत, ह्कीकत, वास्तविकता, सच्चाई, वास्तव, हकीकत

And let few opportunities escape

escape - राहत, बचाव, भाग जाना, बाहर निकलना, बचने का उपाय, पलायन, भागना

Of getting her liege lord into a scrape.

Liege - स्वामी, राजा या सामन्त

scrape - कुरेदना, छीलना

This was an easy matter with a man

Oft in the wrong, and never on his guard;

oft - अक्सर, बहुधा/प्रायः

guard - रक्षक, पासबान, मुहाफ़िज़, संरक्षक

And even the wisest, do the best they can,

wisest - बुद्धिमान, सूचना देना, विद्वान, सही, समझदार, अच्छा, जानकार

Have moments, hours, and days, so unprepared,

unprepared - बेतैयार, अनिच्छुक, नातैयार, अप्रस्तुत

That you might 'brain them with their lady's fan;'

And sometimes ladies hit exceeding hard,

And fans turn into falchions in fair hands,

And why and wherefore no one understands.

wherefore - कारण

'Tis pity learned virgins ever wed

virgins - विशुद्ध, प्राकृतिक, कन्या राशि में उत्पन्न व्यक्ति, कुँवारी

wed - बुध

With persons of no sort of education,

Or gentlemen, who, though well born and bred,

bred - पोला, (breed), ज़ात, बिरादरी, जिनस, जिंस

Grow tired of scientific conversation:

scientific - वैज्ञानिक, इल्मी

I don't choose to say much upon this head,

I'm a plain man, and in a single station,

plain - सादा

But"Oh! ye lords of ladies intellectual,

lords - मालिक, सासक, सामन्त, ईश्वर, शासक, सितारा, अमीर, ईसा मसीह

Inform us truly, have they not hen-peck'd you all?

inform - सूचना देना, सूचित करना

truly - वास्तव, =वास्तव में

hen - मुर्गी

peck - चोंच मारना

Don Jose and his lady quarrell'd"why,

Not any of the many could divine,

divine - ईश्वरीय, स्वर्गीय, पवित्र

Though several thousand people chose to try,

'Twas surely no concern of theirs nor mine;

surely - निश्चित रूप से, अवश्य, निश्चय ही, निःसंदेह

I loathe that low vice"curiosity;

curiosity - जिज्ञासा

But if there's anything in which I shine,

shine - चमकना

'Tis in arranging all my friends'affairs,

affairs - घटना, समस्या, झगड़ा, वस्तु, मामला, घटनाक्रम, समारोह

Not having of my own domestic cares.

And so I interfered, and with the best

interfered - बीच मेँ पड़ना, बाधा डालना, दखल देना, पंगा लेना

Intentions, but their treatment was not kind;

intentions - धारणा, विचार, अंतिम लक्ष्य, अभिप्राय, उद्देश्य, इरादा

treatment - इलाज, चिकित्सा

I think the foolish people were possess'd,

foolish - मूर्ख

possess - आक्रान्त करना, रखना, आविष्ट करना, मालिक होना, पास होना

For neither of them could I ever find,

Although their porter afterwards confess'd"

porter - कुली, (port) कुली

afterwards - बाद में, बाद में

confess - मानना, कबूल करना, अंगीकार करना

But that 's no matter, and the worst 's behind,

For little Juan o'er me threw, down stairs,

A pail of housemaid's water unawares.

pail - बाल्‍टी

housemaid - नौकरानी, घरेलु काम करने वाली नौकरानी

unawares - अनभिज्ञ, अनजान, बेख़बर, अनवधान

A little curly-headed, good-for-nothing,

And mischief-making monkey from his birth;

mischief - शरारत

His parents ne'er agreed except in doting

doting - अत्यधिक स्नेह करने वाला, (dot), बिंदु

Upon the most unquiet imp on earth;

unquiet - अशांत, व्याकुल

imp - छोटा प्रेत या पिशाच

Instead of quarrelling, had they been but both in

quarrelling - झगड़ा, (quarrel) झगड़ा

Their senses, they'd have sent young master forth

Master - उस्ताद, शिक्षक

To school, or had him soundly whipp'd at home,

soundly - अच्छी तरह, मजबूत ढंग से, बुरी तरह से, पक्के ढंग से

To teach him manners for the time to come.

Don Jose and the Donna Inez led

led - LED, , (lead) LED

For some time an unhappy sort of life,

Wishing each other, not divorced, but dead;

They lived respectably as man and wife,

respectably - शालीनतापूर्वक, सम्माननीय ढंग से, पर्याप्त रूप से

Their conduct was exceedingly well-bred,

conduct - चलाना, आचरण, संचालन करना, संचालन करना, चरित्र, प्रणाली

And gave no outward signs of inward strife,

outward - जाता हुआ, बाहरी, बाहर की ओर, बाह्य, बाहर की ओर

strife - ताल मेल की कमी, विरोध, विवाद, संघर्ष

Until at length the smother'd fire broke out,

Length - लंबाई

smother - गला घोटना

And put the business past all kind of doubt.

doubt - संदेह करना

For Inez call'd some druggists and physicians,

physicians - चिकित्सकअ, चिकित्सक/वैद्य, डाक्टरअ

And tried to prove her loving lord was mad;

Prove - सिद्ध करना

mad - पागल, उन्मद, बावला, बावरा

But as he had some lucid intermissions,

lucid - सुस्पष्ट, सुबोधगम्य

intermissions - मध्यान्तर

She next decided he was only bad;

Yet when they ask'd her for her depositions,

depositions - निक्षेपण, पदच्युति, बयान, निक्षेप

No sort of explanation could be had,

Save that her duty both to man and God

Duty - कृत्य, कर्तव्य

Required this conduct"which seem'd very odd.

required - चाहना, आदेश देना, इच्छा करना, अपेक्षा रखना, मांग करना, माँगना

odd - विषम

She kept a journal, where his faults were noted,

journal - बहीखाता

faults - त्रुटि, अवगुण, शिकार खो बैठना, भूल, दोष, बिज्ली बन्द होना

And open'd certain trunks of books and letters,

trunks - लाइन, धारा, डाली, नली, तना, सन्दूक, कांड, पेटी

All which might, if occasion served, be quoted;

Occasion - घटना, अवसर, कारण बनना, मौका, कारण, उत्पन्न करना, वजह, समय

quoted - प्रस्तुत करना, उद्धृत करना, उद्घृत करना, एक तरह से, दाम लगाना

And then she had all Seville for abettors,

abettors - दुरुत्साहक, अवप्रेरक, उकसाने वाला

Besides her good old grandmother (who doted);

doted - अतिशय स्नेह करना

The hearers of her case became repeaters,

hearers - श्रोता, सुनने वाला

repeaters - आवर्तक, आवर्ती बंदूक, आवर्ती अपराधी, रिपीटर, दोहराने वाला

Then advocates, inquisitors, and judges,

advocates - समर्थन करना, वकील, अधिवक्ता, वकालत/पक्ष का समर्थन करना

judges - निर्णायक, अस्थाई न्यायाधिकारी, फ़ैसला सुनाना, न्यायाधीश, जानकार

Some for amusement, others for old grudges.

amusement - मनोरंजन

grudges - शिकायत, ईर्ष्या रखना, अनिच्छापूर्वक देना, देने में हिचकिचाना

And then this best and weakest woman bore

With such serenity her husband's woes,

serenity - शांति

woes - संताप, शोक, विषाद

Just as the Spartan ladies did of yore,

Spartan - निर्भीक, सादा, धेर्य एवं वीरता आदि गुणों को होना/सादा और कठोर

yore - पुरातन, प्राचीन काल, प्राचीन समय

Who saw their spouses kill'd, and nobly chose

spouses - पत्नी, पति, जीवनसाथी, पति या पत्नी

nobly - उदारता के साथ, उदारता के साथ

Never to say a word about them more"

Calmly she heard each calumny that rose,

calmly - शांतिपूर्वक, शान्ती से

calumny - मिथ्या आरोप, मिथ्या आरोप

And saw his agonies with such sublimity,

agonies - व्यथा, कष्ट

That all the world exclaim'd, 'What magnanimity!'

exclaim - चिल्लाना

No doubt this patience, when the world is damning us,

patience - सहन, धैर्य

damning - बहुत, बहुत ही, धिक्कारना, कटु आलोचना करना, कोसना, रद्दी

Is philosophic in our former friends;

former - भूतपूर्व

'Tis also pleasant to be deem'd magnanimous,

magnanimous - उदार, अच्छे विचार, उदार चरित्र

The more so in obtaining our own ends;

obtaining - पाना, प्राप्त करना, हाशिल करना, ले लेना, प्रचलित होना, लेना

And what the lawyers call a 'malus animus'

malus - मैलस

animus - अभिप्राय, उद्देश्य, इरादा, भाव, वैर भाव, द्वेष/विरोध, मानस

Conduct like this by no means comprehends;

comprehends - समझना, समाविष्ट करना, समाविष्ट करना

Revenge in person 's certainly no virtue,

revenge - बदला, इंतक़ाम r=intaqām, इंतिक़ाम

But then 'tis not my fault, if others hurt you.

fault - खोट, दोष

And if your quarrels should rip up old stories,

rip - फाड़ना, चीरना

And help them with a lie or two additional,

additional - अतिरिक्त

I'm not to blame, as you well know"no more is

blame - दोष लगाना

Any one else"they were become traditional;

Besides, their resurrection aids our glories

resurrection - पुनरुज्जीवन, मृतोत्थान, नुशूर

Aids - एड्स , (aid)

glories - अप्रतिम सुन्दरता, अप्रतिम सुन्दरता, स्वर्ग, प्रशंसा

By contrast, which is what we just were wishing all:

contrast - फर्क दिखाना, विरोध, फर्क दिखाना, तुलना, भेद

And science profits by this resurrection"

profits - योग्य, लाभ, मुनाफ़ा, लाभ उठाना, फायदा उठाना, फ़ायदा होना

Dead scandals form good subjects for dissection.

scandals - बहुत खराब बात, कलंकपूर्ण कृत्य, मिथ्या लांछन, बहुत खराब बात

dissection - विच्छेदन, विश्लेषण, शोध केलिए लाश या पौधों की चीरफाड़

Their friends had tried at reconciliation,

reconciliation - पुनर्मेल, सामंजस्य, फिर से मेल या मिलाप

Then their relations, who made matters worse.

relations - नाता, संबंध, रिश्तेदारी, संबन्ध, सम्बन्ध, लगाव, रिश्ता, वर्णन

('Twere hard to tell upon a like occasion

To whom it may be best to have recourse"

whom - किस

recourse - शरण, सहारा, साधन

I can't say much for friend or yet relation):

relation - नाता, संबंध, रिश्तेदारी, संबन्ध, सम्बन्ध, लगाव, रिश्ता, वर्णन

The lawyers did their utmost for divorce,

utmost - अत्यधिक, अंतिम, अधिकतम/परिमाण/पराकाष्ठा, अत्यन्त/निपट/परम

divorce - तलाक़, तलाक, त्याग, स्त्रीपुरुषविच्छेद

But scarce a fee was paid on either side

fee - शुल्क, वेतन, फ़ीस

Before, unluckily, Don Jose died.

unluckily - दुर्भाग्यवश

He died: and most unluckily, because,

According to all hints I could collect

hints - झलक, संकेत, सुझाव, इशारा, संकेत देना, परोक्ष संकेत, इंगित करना

From counsel learned in those kinds of laws

counsel - वकील

(Although their talk 's obscure and circumspect),

circumspect - सतर्क, सावधानी से

His death contrived to spoil a charming cause;

contrived - बनाना, कोशिश करना, उपाय निकालना, उपाय निकालना, युक्ति निकालना

spoil - लाभ, दूषित करना, बिगाड़ देना, अधिक ध्यान देना, खराब हो जाना

charming - रुशील, जादुई, मनोरम, आकर्षक, सुरीली, मोहक

A thousand pities also with respect

pities - दया, खैद का विषय, स्नेह, लज्जा, तर्स, हमदर्दी, तर्स आना

respect - सम्मान, आदर

To public feeling, which on this occasion

public feeling - सार्वजनिक भावना

Was manifested in a great sensation.

manifested - सुस्पष्ट, व्यक्त करना, स्पष्ट, प्रदर्शित करना, मालसूची

sensation - संवेदना, उत्तेजना, जोश, ज्ञान, बोध, स्पर्शज्ञान, सनसनी

But, ah! he died; and buried with him lay

buried - अंत्योष्टि क्रिया करना, डालना, जमीन में गाड़ देना, भूल जाना

lay - रखना

The public feeling and the lawyers'fees:

fees - शुल्क, फीस

His house was sold, his servants sent away,

servants - कर्मचारी, नौकर, सेवक, भक्त, अनुचर, किंकर

sent away - भेज दिया

A Jew took one of his two mistresses,

Jew - यहूदी

mistresses - प्रेमिका, मालकिन, उपपत्नी, रकैल, रखैल, रक्षिता, रखनी, रखेली

A priest the other"at least so they say:

priest - याजक, पादरी , (prey)

I ask'd the doctors after his disease"

He died of the slow fever call'd the tertian,

fever - बुख़ार, ज्वर

tertian - तृतीय

And left his widow to her own aversion.

widow - विधवा, वीडो, बेवा, राँड़

aversion - घृणा

Yet Jose was an honourable man,

honourable - माननीय, माननीय/सम्माननीय

That I must say who knew him very well;

Therefore his frailties I'll no further scan

frailties - कमज़ोरी

scan - नज़र दौड़ाना, चारों तरफ़ घूमना, पर्यवेक्षण करना, स्कैन

Indeed there were not many more to tell;

And if his passions now and then outran

passions - इश्क, क्रोध, धुन, भाव, मनोभाव, भावावेश, जूनून, जज़्बा, जुनून

outran - से आगे निकलना, से जल्दी दौड़ना, से आगे निकलना

Discretion, and were not so peaceable

discretion - विवेक

peaceable - शांतिपूर्ण, शांतिमय

As Numa's (who was also named Pompilius),

He had been ill brought up, and was born bilious.

bilious - भद्दा, पैत्त, पित्तदोषग्रस्त, पैत्तिक, चिड़चिड़ा

Whate'er might be his worthlessness or worth,

worthlessness - अव्यावहारिकता, अयोग्यता, असारता

Poor fellow! he had many things to wound him.

fellow - व्यक्ति

wound - घाव, चोट, ज़ख़्मी करना, आघात, ज़ख़्मी करना, घायल करना, ठेस

Let 's own"since it can do no good on earth"

It was a trying moment that which found him

Standing alone beside his desolate hearth,

desolate - सुनसान, निर्जन, वीरान

hearth - अंगीठी, चूल्हा, फ़ायरप्लेस के सामने का स्थान, परिवार

Where all his household gods lay shiver'd round him:

household - परिवार

shiver - कांपना, सिहरना

No choice was left his feelings or his pride,

feelings - भावना, अहसास, जज्बात

pride - आरोह, ऊंचाई, ऐंठ

Save death or Doctors'Commons"so he died.

Dying intestate, Juan was sole heir

dying - मरणकालीन, (dye)

intestate - इच्छा पत्रहीन

sole heir - एकमात्र उत्तम उपराज्यकारी

To a chancery suit, and messuages, and lands,

Chancery - बड़ा न्यायालय

Which, with a long minority and care,

minority - अल्पसंख्यक

Promised to turn out well in proper hands:

proper - उचित

Inez became sole guardian, which was fair,

sole - तलवा, तली

guardian - अभिभावक, संरक्षक, निगहबान, रक्षक

And answer'd but to nature's just demands;

demands - दावा करना, मांग, चाह, आवश्यकता होना, माम्ग करना, मांग करनाना

An only son left with an only mother

Is brought up much more wisely than another.

wisely - समझदारी से, बुद्धिमत्तापूर्वक

Sagest of women, even of widows, she

Sagest - झुकना, कम होना, झोल

widows - विधुर होना, विधवा होना, विधवा होना, विधुर होना, विधवा

Resolved that Juan should be quite a paragon,

resolved - निश्चय करना, समाधान करना, हल करना, ठान लेना, विघटन करना

paragon - नमूना, प्रमाण, आदर्श, उत्तम उपमा, अत्युत्तम मनुष्य या वस्तु

And worthy of the noblest pedigree

worthy - योग्य, ईमानदार, उपयुक्त, लायक, आदरणीय, सुयोग्य, माननीय व्यक्ति

pedigree - कुल, वंश, नस्ल, अच्छी नस्ल का, वंशावली, असील, कुल (घराना/खानदान)

(His sire was of Castile, his dam from Aragon):

Castile - medieval Iberian kingdom, central Spain

dam - बांध

Aragon - an autonomous community in Spain

Then for accomplishments of chivalry,

accomplishments - समापन, कार्यसिद्धि, कौशल, निपुणता, योग्यता, उपलब्धि, प्रवीणता

chivalry - क्षात्रधर्म, बहादुरी/वीरता, मर्यादापूर्ण व्यवहार

In case our lord the king should go to war again,

He learn'd the arts of riding, fencing, gunnery,

fencing - घेराबंदी, तलवार क्रीड़ा, बाढ़/बाड़ा

gunnery - गोलन्दाजी, गोलाबारी

And how to scale a fortress"or a nunnery.

scale - छिलका

fortress - गढ़ी, क़िला, दुर्ग

nunnery - संन्यासिनी मठ

But that which Donna Inez most desired,

most desired - सबसे इच्छित

And saw into herself each day before all

The learned tutors whom for him she hired,

tutors - शिक्षक, निजी शिक्षक, शिक्षा देना, सिखाना, निजी शिक्षक, पढाना

hired - किराया/भाड़ा, भाड़ेपर देना, मजदूरी पर रखना/किराये पर लेना

Was, that his breeding should be strictly moral;

breeding - प्रजनन, अभिजाति, उच्चवंश, (breed), ज़ात, बिरादरी, जिनस, जिंस

strictly - पूरी तरह से, कड़ाई से, केवल, सिर्फ़, अनुशासनपूर्वक, सख़्ती से

moral - नैतिक

Much into all his studies she inquired,

inquired - पूछना, पता लगाना, छानबीन करना, प्रश्न पूछना, पूछ ताछ करना

And so they were submitted first to her, all,

submitted - सामने रखना, जमा, पेश करना, मान लेना, झुक जाना, समर्पण करना

Arts, sciences, no branch was made a mystery

To Juan's eyes, excepting natural history.

The languages, especially the dead,

The sciences, and most of all the abstruse,

abstruse - बारीक

The arts, at least all such as could be said

To be the most remote from common use,

remote - दूर

In all these he was much and deeply read;

deeply - बहुत अधिक, बहुत अधिक, बहुत ही, गहराई में, गहरा, गहराई में

But not a page of any thing that 's loose,

loose - ढीला

Or hints continuation of the species,

continuation - विस्तार, निरंतरता, उत्तर कथा, सिलसिला, जारी रहना, जारी रहना

species - प्रजाति, प्रकार, वर्ग, जाति

Was ever suffer'd, lest he should grow vicious.

suffer - सहना, उठाना, सहन करना, पीस़ित होना, बुरी तरह प्रभावित होना

vicious - उग्र, निन्दनीय, अनैतिक, विद्वेषपूर्ण, कष्टदायक, दुराचारी

His classic studies made a little puzzle,

classic - उत्कृष्ट, अनलंकृत, आदर्श, अच्छा, प्रतिष्ठित, पुरातन, विशेष

puzzle - पहेली, रहस्य, राज़, भेद

Because of filthy loves of gods and goddesses,

filthy - अश्लील, बहुत ही, मलिन, बहुत ही, घिन आने की सीमा तक, गंदा

goddesses - देवी

Who in the earlier ages raised a bustle,

bustle - हलचल

But never put on pantaloons or bodices;

pantaloons - पतलून

bodices - चोली, चोली/अँगिया, अँगिया

His reverend tutors had at times a tussle,

Reverend - आदरणीय, रेवरेंड

tussle - हाथापाई करना, उलझाना, हाथापाई करना, हाथापाई, लड़ाई, झगड़ा

And for their AEneids, Iliads, and Odysseys,

Odysseys - लम्बी यात्रा, लम्बी यात्रा

Were forced to make an odd sort! of apology,

forced - बल, गुण, दल, विवश करना, शक्ति, शक्ति प्रयोग करना, लागू होना

apology - क्षमा, क्षमायाचना, दोर्षस्वीकार, माफ़ी

For Donna Inez dreaded the Mythology.

dreaded - डर, डरना, से डरना, भय/डर

mythology - पौराणिक कथा, पौराणिक कथा, पौराणिक कथाएँ, विश्वास

Ovid 's a rake, as half his verses show him,

rake - रेक

verses - छंद

Anacreon's morals are a still worse sample,

morals - नैतिक, नैतिकअ, नीतिशास्ट्र, नैतिक मूल्य होना, सूक्ति, न्यायसंगत

Catullus scarcely has a decent poem,

scarcely - शायद ही, केवल, मुश्किल से, अभी अभी, शायद ही, मुशकिल से

decent - अच्छा, उचित, शालीन, आच्छा, मर्यादित, उपयुक्त, आदरणीय, समुचित

I don't think Sappho's Ode a good example,

Sappho - Greek female name

Ode - कविता, संबोधन गीत

Although Longinus tells us there is no hymn

hymn - भजन, स्तोत्र

Where the sublime soars forth on wings more ample:

soars - उड़ना, तेज़ि से बढ़ना, बहुत वृद्धि होना, बहुत बढ़ना

wings - करना, पंख, पर, पक्ष, सूप, उड़ाना, पंख लगाना, बिल्ला

ample - प्रचुर, पर्याप्त, पर्याप्त रूप से/बहुत बड़ा, काफ़ी बड़ा, काफी

But Virgil's songs are pure, except that horrid one

Virgil - वर्जिल

horrid - भयंकर, जघन्य

Beginning with 'Formosum Pastor Corydon.'

pastor - checkपादरी

Lucretius'irreligion is too strong,

irreligion - state of being irreligious

For early stomachs, to prove wholesome food;

wholesome - स्वस्थ, हितकारी, पौष्टिक, स्वास्थ्यकर

I can't help thinking Juvenal was wrong,

Although no doubt his real intent was good,

intent - स्थिर, डूबा, उद्देश्य, लीन, आसक्त चित्त, निष्ठा

For speaking out so plainly in his song,

plainly - साफ़ तौर पर, साफ़ साफ़, स्पष्टतः, सादगी से, साफ़ तौर पर

So much indeed as to be downright rude;

downright - पूरी तरह से, नितान्त, एकदम, पूर्ण रूप से/स्पष्टवादी

And then what proper person can be partial

partial - आंशिक, अधूरा

To all those nauseous epigrams of Martial?

nauseous - घृणाजनक, घृणास्पद, उल्टी जैसा, उल्टी जैसा, वमनकारी

epigrams - विनोदिका, सुभाषित

martial - सामरिक, वीर, युद्ध संबंधी, महावीर

Juan was taught from out the best edition,

edition - संस्कारण

Expurgated by learned men, who place

expurgated - काट छांट करना

Judiciously, from out the schoolboy's vision,

judiciously - विवेकपूर्ण ढंग से, विवेकपूर्ण ढंग से

schoolboy - स्कूली लड़का, स्कूली लड़का

vision - दृष्टि, नज़र

The grosser parts; but, fearful to deface

grosser - विशाल, (gross) विशाल

fearful - भयावह, बुरा, डरपोक, डरा हुआ, भयानक, भयभीत, कातर, डराक

deface - विकृत कर देना

Too much their modest bard by this omission,

modest - साधारण, विनम्र, दिखावा रहित, शालीन, कम, संकोची, लज्जालु

Bard - भाट/कवि, कवि

omission - न लिया जाना, चूक, लोप, न लिया जाना

And pitying sore his mutilated case,

pitying - दया, खैद का विषय, स्नेह, लज्जा, तर्स, हमदर्दी, तर्स आना

sore - दुखता, दर्द भरा

mutilated - काटना, बुरी तरह नष्ट कर देना, विकृत करना

They only add them all in an appendix,

appendix - परिशिष्ट

Which saves, in fact, the trouble of an index;

index - तालिका, सूचक, के अनुरूप बढ़ाना, सूची, क्रमबद्ध रखना

For there we have them all 'at one fell swoop,'

swoop - छापा, झपट्टा मारना, झपट पड़ना, झपट्टा, अधीन होना, धावा बोलना

Instead of being scatter'd through the Pages;

Scatter - फैलाव, छितराव, तितर बितर करना, छितराना, तितर बितर होना

They stand forth marshall'd in a handsome troop,

Marshall - मार्शल

handsome - ख़ूबसूरत

troop - दल, स्काउट दल, टुकड़ी, दल बाँधकर चलना, सैन्य दस्ता, फौज

To meet the ingenuous youth of future ages,

ingenuous - सच्चा, निष्पाप

youth - जवानी, यौवन, युवावस्था

Till some less rigid editor shall stoop

rigid - कठोर, सख्त, कड़ा

editor - संपादक

stoop - झुकना

To call them back into their separate cages,

cages - पिंजरा, बन्द करना, कटघरा, कठघरा, बंदीगृह, पिंजरे में रखना

Instead of standing staring all together,

Like garden gods"and not so decent either.

The Missal too (it was the family Missal)

missal - इसाइयों की पूजा की किताब

Was ornamented in a sort of way

ornamented - सजावट, जेवर, अलंकृत करना, आभूषण, विभूषित करना, आभरण, अलंकार

Which ancient mass-books often are, and this all

mass - परिमाण

Kinds of grotesques illumined; and how they,

grotesques - विलक्षण, विकृत, भौंड़ा

Who saw those figures on the margin kiss all,

margin - हद, हाशिया, अतिरिक्त राशि

Could turn their optics to the text and pray,

optics - प्रकाश संबंधी, दृष्टि/प्रकाशीय, दृक्, दृष्टि संबंधी, आँख

Pray - प्रार्थना करना

Is more than I know"But Don Juan's mother

Kept this herself, and gave her son another.

Sermons he read, and lectures he endured,

Sermons - सीख, धर्मोपदेश

endured - सहना, सहन करना, टिके रहना, टिके रहना

And homilies, and lives of all the saints;

homilies - उपदेश, धर्म उपदेश

Saints - आदर्श, संत, साधु/सन्त, संत की उपाधि से विभूषित करना

To Jerome and to Chrysostom inured,

He did not take such studies for restraints;

restraints - संयम, अवरोध, रोक, प्रतिबंध, सीमांकन

But how faith is acquired, and then ensured,

Faith - आस्था, धारणा, ईमान, यक़ीन

acquired - प्राप्त करना, लाना, अर्जित करना, उपलब्ध करना, अर्जन करना

ensured - सुनिश्चित करना, सुनिश्चित करना, आश्वस्त करना

So well not one of the aforesaid paints

aforesaid - उपर्युक्त

As Saint Augustine in his fine Confessions,

Augustine - male given name

confessions - स्वीकृति, धर्म सिद्धांतों की स्वीकृति

Which make the reader envy his transgressions.

transgressions - उल्लंघन, अतिक्रमण, भूभाग तक विस्तार

This, too, was a seal'd book to little Juan"

seal - मुद्रा

I can't but say that his mamma was right,

mamma - मां

If such an education was the true one.

She scarcely trusted him from out her sight;

trusted - आशा करना, सहारा, ईमानदारी से, न्यास, भरोसा करना, भरोस करना

sight - दर्शन, दीदार

Her maids were old, and if she took a new one,

maids - दासी, नौकरानी, नोकरानी, अववाहिता, कुमारी, किंकरी

You might be sure she was a perfect fright;

fright - भय

She did this during even her husband's life"

I recommend as much to every wife.

Young Juan wax'd in goodliness and grace;

wax - मोम

goodliness - अच्छाई

grace - अदा

At six a charming child, and at eleven

With all the promise of as fine a face

As e'er to man's maturer growth was given:

maturer - वृद्धि करना, (mature) वृद्धि करना

growth - पौधा, सूजन, वृध्दि, विकास, वृद्धिइ, बढ़वार, उगाई, फोड़ा, बाढ़

He studied steadily, and grew apace,

steadily - निरंतर, स्थिरतापूर्वक

apace - शीघ्रता से, तीव्र गति से, तेज़ी से

And seem'd, at least, in the right road to heaven,

Heaven - आकाश

For half his days were pass'd at church, the other

Between his tutors, confessor, and mother.

confessor - पापमोचक गुरु, पापमोचक गुरु

At six, I said, he was a charming child,

At twelve he was a fine, but quiet boy;

Although in infancy a little wild,

infancy - बचपन, शैशव, आरम्भिक अवस्था, प्रारमभिक अवश्था, प्रारमभिक अवश्था

They tamed him down amongst them: to destroy

tamed - नीरस, अनुकूल बनाना, वश में करना, दब्बू, पालतू, नरम बनाना

amongst - के बीच में, के बीच में

His natural spirit not in vain they toil'd,

vain - व्यर्थ, अहंकारी, खोखला, असार

At least it seem'd so; and his mother's joy

joy - आनन्द

Was to declare how sage, and still, and steady,

declare - बताना, प्रकट करना, कहना, घोषणा करना, विवरण देना

steady - दृढ़

Her young philosopher was grown already.

philosopher - दार्शनिक

I had my doubts, perhaps I have them still,

doubts - संदेह करना करना, पर संदेह करना, संदेह करना, पर शंका होना, शक

But what I say is neither here nor there:

I knew his father well, and have some skill

In character"but it would not be fair

From sire to son to augur good or ill:

augur - पूर्वसूचना देना, पूर्वसूचना देना

He and his wife were an ill-sorted pair"

But scandal 's my aversion"I protest

Scandal - काण्ड, घोटाला

protest - प्रतिवाद, अस्वीकार

Against all evil speaking, even in jest.

jest - मजाक

For my part I say nothing"nothing"but

This I will say"my reasons are my own"

That if I had an only son to put

To school (as God be praised that I have none),

Praised - प्रशंसा, स्तुति, कीर्ति, प्रशंसा करना, सराहना, सराहना करना

'Tis not with Donna Inez I would shut

Him up to learn his catechism alone,

catechism - धर्म संबंधी प्रश्नोत्तरी, धार्मिक या मौलिक शिक्षा

No"no"I'd send him out betimes to college,

betimes - in good season or time

For there it was I pick'd up my own knowledge.

For there one learns"'tis not for me to boast,

boast - डींग मारना

Though I acquired"but I pass over that,

pass over - पास ओवर

As well as all the Greek I since have lost:

I say that there's the place"but 'Verbum sat.'

I think I pick'd up too, as well as most,

Knowledge of matters"but no matter what"

I never married"but, I think, I know

That sons should not be educated so.

educated - सिक्षा देना, शिक्षा देना, सिखना, प्रशिक्षित करना, सिखाना

Young Juan now was sixteen years of age,

Tall, handsome, slender, but well knit: he seem'd

slender - पतला

knit - बुनना

Active, though not so sprightly, as a page;

And everybody but his mother deem'd

Him almost man; but she flew in a rage

rage - ज़ोर से चलना, रोष व्यक्त करना, प्रकोप, क्रोध करना

And bit her lips (for else she might have scream'd)

lips - किनारा, चूम्मन लेना, चूमन लेना, बोली, होंठे से लग्ना, ओंठ

scream - चीखना, चिल्लाना, ज़बर्दस्त मज़ाक, ठहाका

If any said so, for to be precocious

precocious - अकालप्रौढ़, अकालपुष्पित, अकाल प्रौढ, अकालविकसित, अकालपक्व

Was in her eyes a thing the most atrocious.

atrocious - घटिया, नृशंस, भद्दा, पाशविक, भयानक

Amongst her numerous acquaintance, all

numerous - बहुत से, बहुत ज्यादा

acquaintance - ज्ञान, पहचान, परिचित, परिचय, परिचित व्यक्ति, जान पहचान

Selected for discretion and devotion,

selected - विशिष्ट, चुनना, चुनना/छाँटना, चुनिन्दा

devotion - भक्ति, निष्ठा

There was the Donna Julia, whom to call

Pretty were but to give a feeble notion

feeble - अशक्त, दुर्बल, मामूली, क्षीण, कमज़ोर, शक्तिहीन, कमजोर

Of many charms in her as natural

charms - बहकाना, मनोहरता, आकर्षित करना, प्रसन्न करना, मोहित करना

As sweetness to the flower, or salt to ocean,

sweetness - मधुरिमा, माधुर्य, माधुरी, मोहकता, सुगंध, मीठापन, मिठास, मधुरता

Her zone to Venus, or his bow to Cupid

zone - मंडल, क्षेत्र

Venus - वीनस, शुक्र ग्रह, रति देवी

bow to - नमस्ते

Cupid - कामदेव

(But this last simile is trite and stupid).

trite - पुराना प्रचलित

The darkness of her Oriental eye

darkness - अंधेरा, अन्धेरा

Oriental - पूर्वी, पूर्व वासी

Accorded with her Moorish origin

accorded - मिलना[मिलाना], इच्छा, मिलना, देना, सहमति, साथ जाना, समझौता

Moorish - मूरों का

origin - शुरुआत

(Her blood was not all Spanish, by the by;

In Spain, you know, this is a sort of sin);

sin - अपराध, पाप, पाप करना, पाप करना, आचरण करना, गुनाह, सिन

When proud Granada fell, and, forced to fly,

proud - गर्व oun is used

Granada - city in Spain, department of Nicaragua

Boabdil wept, of Donna Julia's kin

wept - बहना, रोना, विलाप करना, रोदन

kin - संबंधी

Some went to Africa, some stay'd in Spain,

Africa - अफ़्रीका, कालद्वीप

Her great-great-grandmamma chose to remain.

grandmamma - दादी

remain - रहना

She married (I forget the pedigree)

With an Hidalgo, who transmitted down

transmitted - फैलना, देना, प्रसारित करना

His blood less noble than such blood should be;

At such alliances his sires would frown,

alliances - समझौता, मैत्रीपूर्ण संबंध, गठबंधन, संधि, संगठन{संबंध}

frown - त्यौरी चढा़ना

In that point so precise in each degree

precise - ठीक, स्पष्ट, नियत, निश्चित, सख्त, सूक्ष्म, एकदम सही, यथार्थ

That they bred in and in, as might be shown,

Marrying their cousins"nay, their aunts, and nieces,

Nay - अस्वीकृति, नहीं, बल्कि

nieces - भांजी, भतीजी

Which always spoils the breed, if it increases.

spoils - लाभ, दूषित करना, बिगाड़ देना, अधिक ध्यान देना, खराब हो जाना

breed - ज़ात, बिरादरी, जिनस, जिंस

This heathenish cross restored the breed again,

restored - पुनः स्थापित करना, मरम्मत करना, वापस लौटाना, बहाल करना

Ruin'd its blood, but much improved its flesh;

ruin - नष्ट करना, नष्ट कर, बिगाड़ना, पतन, ध्वंसावशेष, बर्बाद करना

flesh - लहम, क्रव्य, मांस

For from a root the ugliest in Old Spain

root - जड़

ugliest - भद्दा, खतरनाक, घृणित, घिनौना, डरावना, भयंकर, बेडौल, बदसूरत

Sprung up a branch as beautiful as fresh;

The sons no more were short, the daughters plain:

But there's a rumour which I fain would hush,

rumour - अफवाह, किंवदन्ती

fain - खुश

Hush - शान्ति, चुप करना, चुप करना, खामोशी, चुप हो जाना

'Tis said that Donna Julia's grandmamma

Produced her Don more heirs at love than law.

heirs - उत्तराधिकारी

However this might be, the race went on

Improving still through every generation,

generation - पीढ़ी, पुश्त, नस्ल

Until it centred in an only son,

Who left an only daughter; my narration

narration - घटनाक्रम, कथा, कथन, आख्यान, वणन

May have suggested that this single one

Could be but Julia (whom on this occasion

I shall have much to speak about), and she

Was married, charming, chaste, and twenty-three.

chaste - प्रांजल, शालीन, सादा, पतिव्रता

Her eye (I'm very fond of handsome eyes)

fond - प्रिय

Was large and dark, suppressing half its fire

suppressing - रोकना, समाप्त करना, दबाना/दमन करना, दबा देना

Until she spoke, then through its soft disguise

disguise - भेष बदलना, छिपाना, वेष बदलन्, वेष बदलन्, रुप बदलना

Flash'd an expression more of pride than ire,

flash - चमक

ire - गुस्सा, क्रोध, नाराज़गी

And love than either; and there would arise

A something in them which was not desire,

desire - इच्छा, चाह

But would have been, perhaps, but for the soul

Which struggled through and chasten'd down the whole.

struggled - आगे बढना, मुश्किल, प्रयत्न, कोशिश करना, संघर्ष, प्रयत्न करना

chasten - सुधारना

Her glossy hair was cluster'd o'er a brow

glossy - चमकीला, चिकना, पत्रिका, तड़क भड़कदर, चमकीली

cluster - गुच्छा, जमा होना, झुण्ड, गुच्छा बनाना, जमा होना, झुरमुट

Bright with intelligence, and fair, and smooth;

intelligence - बुद्धि, अक़्ल

Her eyebrow's shape was like th'aerial bow,

eyebrow - अब्रू, भव

th - English: I am happyHindi: मैं खुश हूँ

aerial - एन्टेना, ऐंटिना

bow - झुकना, झुकाना

Her cheek all purple with the beam of youth,

cheek - गाल

beam - किरण

Mounting at times to a transparent glow,

mounting - बढ़ता हुआ, आरोहण, आलंबन, बढ़ता हुआ, (mount)

transparent - सुस्पष्ट, सच्चा, स्पष्ट, निष्कपट, पारदर्शी, पारदर्शक, साफ़

As if her veins ran lightning; she, in sooth,

veins - शैली, मनोदशा, धारी, पसली, शिराकार बनाना, पर्शुका, शिरा

lightning - तड़ित, विद्युत, बिजली

sooth - वास्तविकता

Possess'd an air and grace by no means common:

Her stature tall"I hate a dumpy woman.

stature - महत्ता, क्षमता या उपलब्धि से कमाई हुई इज्जत और रूतबा

dumpy - नाटा मोटा

Wedded she was some years, and to a man

wedded - विवाहित, विवाह कराना, विवाह करना, बुध, ब्याह करना

Of fifty, and such husbands are in plenty;

plenty - बहुत, अनेक, अधिक मात्रा में, प्राचुर्य, बहुतायत, विपलता

And yet, I think, instead of such a ONE

'Twere better to have TWO of five-and-twenty,

Especially in countries near the sun:

And now I think on 't, 'mi vien in mente,'

Mi - मिसी

Ladies even of the most uneasy virtue

most uneasy - सबसे असुरक्षित

Prefer a spouse whose age is short of thirty.

spouse - जीवन साथी

'Tis a sad thing, I cannot choose but say,

And all the fault of that indecent sun,

indecent - भद्दा, अश्लील, अनुचित, अशोभनीय

Who cannot leave alone our helpless clay,

leave alone - छोड़ दें

clay - मृत्तिका, चिकनी मिट्टी

But will keep baking, broiling, burning on,

baking - सेंकना, सेंकने की क्रिया, (bake), सुखाना

broiling - शोरगुल, झमेला खड़ा कर देना, झमेला खड़ा कर देना, सेंकना

That howsoever people fast and pray,

The flesh is frail, and so the soul undone:

frail - कमजोर

undone - नष्ट करना, खोलना, बिगाड़ना, मिटा देना, उधेड़ना, खोल डाल

What men call gallantry, and gods adultery,

gallantry - वीरता, नारी भक्ती, नारियों के प्रति शिष्टाचार्

adultery - परस्त्रीगमन, व्यभिचार

Is much more common where the climate 's sultry.

sultry - कामोत्तेजक, उमस, दुःखद, उष्ण, उमसदार

Happy the nations of the moral North!

Where all is virtue, and the winter season

Sends sin, without a rag on, shivering forth

rag - चिथड़ा

shivering - काँपता हुआ, काँपता हुआ, ठिठुरना, (shiver)

('Twas snow that brought St. Anthony to reason);

Where juries cast up what a wife is worth,

juries - जूरी, निर्णायक समिति

cast - ढालना, डालना, नाटक या फिल्म के कलाकार, अभिनेताअओं का चयन करना

By laying whate'er sum in mulct they please on

laying - लेयिंग, (lay) लेयिंग

sum - योग, योगफल, जोड़

mulct - धोखा देना, धोखा देना

The lover, who must pay a handsome price,

lover - प्रेमिका, प्रेमी, आशिक, कांत, voe

Because it is a marketable vice.

marketable - विक्रेय, विक्रय

Alfonso was the name of Julia's lord,

A man well looking for his years, and who

Was neither much beloved nor yet abhorr'd:

beloved - प्रेमिका, सनम, प्यारा, प्रियतम, प्रिय, परमप्रिय, प्रेयसि

They lived together, as most people do,

lived together - एक साथ रहा

Suffering each other's foibles by accord,

suffering - दुःख, पीड़ा, (suffer)

foibles - छोटी चारित्रिक दुर्बलतायें, कमज़ोरी

accord - समझौता

And not exactly either one or two;

Yet he was jealous, though he did not show it,

jealous - सतर्क, चौकन्ना, सावधान, अधार्मिकता न सहने वाला, ईर्ष्यालु

For jealousy dislikes the world to know it.

jealousy - जलन, ईर्षा

dislikes - घृणा, नापसंद करना, द्वेष, अरुचि, नापसंद करना, पसंद न करना

Julia was"yet I never could see why"

With Donna Inez quite a favourite friend;

Between their tastes there was small sympathy,

sympathy - संवेदना, सहमति, सहानुभूति, समर्थन, हमदर्दी, मेल

For not a line had Julia ever penn'd:

Some people whisper but no doubt they lie,

For malice still imputes some private end,

malice - द्वेष, दुर्भावना, जलन, असूया, रंजिश

imputes - दोष लगाना

private - checkनिजी

That Inez had, ere Don Alfonso's marriage,

marriage - शादी, विवाह, ब्याह

Forgot with him her very prudent carriage;

Prudent - बुद्धिमत्तापूर्ण, दूरदर्शी, वुद्धीमान

carriage - गाड़ी

And that still keeping up the old connection,

connection - संबंध

Which time had lately render'd much more chaste,

render - देना

more chaste - अति शुद्ध

She took his lady also in affection,

affection - स्नेह, प्यार

And certainly this course was much the best:

She flatter'd Julia with her sage protection,

protection - संरक्षण, हिमायत, हिफ़ाज़त, हिफाजत

And complimented Don Alfonso's taste;

complimented - प्रशंसा, प्रशंसा करना, प्रशंसा करना, शुभकामनाएँ

And if she could not (who can?) silence scandal,

silence - ख़ामोशी, चुप्पी, मौनता

At least she left it a more slender handle.

more slender - अधिक पतला

handle - मूठ

I can't tell whether Julia saw the affair

whether - चाहें, कि

affair - घटना, समस्या, झगड़ा, वस्तु, मामला, घटनाक्रम, समारोह

With other people's eyes, or if her own

Discoveries made, but none could be aware

aware - अवगत, परिचित, सचेत, आगाह

Of this, at least no symptom e'er was shown;

symptom - लक्षण

Perhaps she did not know, or did not care,

Indifferent from the first or callous grown:

indifferent - घटिया, तुच्छ, साधारण, उदासीन, मामूली, तटस्थ, अपक्षपाती, अव्यग्र

callous - कठोर, संवेदनाहीन

I'm really puzzled what to think or say,

puzzled - समस्या, हैरान करना, पहेली, उलझनी, कूटप्रश्न

She kept her counsel in so close a way.

Juan she saw, and, as a pretty child,

Caress'd him often"such a thing might be

caress - हाथ फेरना

Quite innocently done, and harmless styled,

innocently - भोलेपन से, कानूनी ढंग से

harmless - सुरक्षित, हानि रहित, अहिंस्त्र

When she had twenty years, and thirteen he;

But I am not so sure I should have smiled

When he was sixteen, Julia twenty-three;

These few short years make wondrous alterations,

wondrous - आश्चर्यजनक रूप से, आश्चर्यजनक

alterations - परिवर्तन, फेरबदल, प्रत्यावर्तन

Particularly amongst sun-burnt nations.

particularly - विशेष रुप से, खास तौर पर, विशेष रुप से

Whate'er the cause might be, they had become

Changed; for the dame grew distant, the youth shy,

Dame - स्त्री, छोकरी, मूक नाट्य में हास्य नारी चरित्र

distant - दूर

Shy - दूर, कम, शर्मीला, संकोची, शर्मीली, चौंक जाना, भड़कैल, फेंकना

Their looks cast down, their greetings almost dumb,

greetings - अभिवादन, अभिवादन पट्र, बधाई, नमस्कार, शुभकामना, अभिनंदन

dumb - गूंगा

And much embarrassment in either eye;

embarrassment - शर्म, शर्मिंदगी

There surely will be little doubt with some

That Donna Julia knew the reason why,

But as for Juan, he had no more notion

Than he who never saw the sea of ocean.

Yet Julia's very coldness still was kind,

coldness - उपेक्षा

And tremulously gentle her small hand

tremulously - कँपकँपाहट के साथ, थरथराहट के साथ

gentle - सज्जन

Withdrew itself from his, but left behind

withdrew - हटाना, अलग करना, हटा लेना, लौटा लेना, निकाल लेना, हट जाना

A little pressure, thrilling, and so bland

pressure - दाब

thrilling - उत्तेजित करना, खुशी होना, रोमांच, सिहरन, रोमांचक, तरंग

bland - बेमजा

And slight, so very slight, that to the mind

Slight - थोड़ा

'Twas but a doubt; but ne'er magician's wand

magician - जादूगर, साहिर

wand - राजदण्ड, डंडा, डंठल, छड़ी, जादूगर की छडी

Wrought change with all Armida's fairy art

fairy - परी, अप्सरा

Like what this light touch left on Juan's heart.

And if she met him, though she smiled no more,

She look'd a sadness sweeter than her smile,

sadness - दुःख, ग़म, उदासी

As if her heart had deeper thoughts in store

She must not own, but cherish'd more the while

cherish - मन में लाना/ध्यान करना, पालना, अच्छा लगना, प्यार करना

For that compression in its burning core;

compression - दबाव, संपीडन

core - भीतरी भाग, गुठली

Even innocence itself has many a wile,

wile - छल कपट, तिकड़म, छलबल

And will not dare to trust itself with truth,

trust - विश्वास, भरोसा

truth - सच

And love is taught hypocrisy from youth.

hypocrisy - ढोंग

But passion most dissembles, yet betrays

passion - जुनून

Betrays - दिखाना, प्रकट करना, धोखा देना, विश्वासघात करना, जता देना

Even by its darkness; as the blackest sky

Foretells the heaviest tempest, it displays

foretells - भविष्यवाणी करना, भविष्यवाणी करना, पहले से ही कह देना

tempest - आँधी, तूफ़ान, सागर का तूफ़ान, (temp) आँधी

displays - बताना, प्रदर्शन, दिखाना, प्रकट करना, लगाना, दिखावा, प्रदर्शनी

Its workings through the vainly guarded eye,

workings - कार्य, कामचलाऊ, तर्कसंगत, कार्यकारी, खदान, कार्यवाहक, नौखरीपेशा

vainly - व्यर्थ, व्यर्थ में

guarded - पहरेदार, बचाव, रक्षण करना, पर पहरा देना, चौकीदार

And in whatever aspect it arrays

whatever - कुछ भी, जो भी, जो कुछ भी, जो कुछ भी

aspect - दृष्टिकोण, गुण, रूप, पहलू, रूख, अवस्था

arrays - क्रम, पोशाक, प्रभावशाली प्रदर्शन, सजाना, तैनात करना

Itself, 'tis still the same hypocrisy;

Coldness or anger, even disdain or hate,

anger - क्रोध, ग़ुस्सा

disdain - उपेक्षा करना, अवहेलना, उपेक्षा करना, अवहेलना करना, नफरत

Are masks it often wears, and still too late.

masks - छिपाना, परदा, मुखौटा, मास्क, नक़ाब

Then there were sighs, the deeper for suppression,

sighs - साँस लेना, तरसना, आह भरना, गहरी साँस लेना, सरसराना

suppression - रोक, प्रतिबंध, दमन

And stolen glances, sweeter for the theft,

glances - चमकना, ग्लांस करना, नजर डालना, दृष्टि डालना, सरसरी नजर, नजरअ

theft - चोरी

And burning blushes, though for no transgression,

transgression - उल्लंघन, अतिक्रमण, भूभाग तक विस्तार

Tremblings when met, and restlessness when left;

tremblings - कंपन, काँपता हुआ

restlessness - निरंतरता, चंचलता, व्यग्रता, अधीरता

All these are little preludes to possession,

preludes - प्रस्तावना, पूर्वरंग, भूमिका, मंगलाचरण, पियानो संगीतअ

Of which young passion cannot be bereft,

bereft - प्यार में दुखी, (bereave) प्यार में दुखी

And merely tend to show how greatly love is

merely - केवल, मात्र

tend - देख भाल करना

greatly - अत्यन्त, बहुत ही, बहुत ही

Embarrass'd at first starting with a novice.

embarrass - अड़चन डालना, शर्मिंदा करना, परेशानी में डालना, अड़चन डालना

novice - नया घोड़ा, नौसिखिया, नया घोड़ा, नवदीक्षित

Poor Julia's heart was in an awkward state;

awkward - अनुपयुक्त, भद्दा, तकलीफ़देह, बेढंगा, कष्टदायक, नाजुक, ख़राब, औघड़

She felt it going, and resolved to make

The noblest efforts for herself and mate,

efforts - प्रयास, प्रयत्न, सफलता, मेहनत, कोशिश, दौड़ धूप, चेष्टा

mate - मित्र

For honour's, pride's, religion's, virtue's sake;

honour - सम्मान

religion - धर्म, दीन, मज़हब

sake - के लिये

Her resolutions were most truly great,

resolutions - विश्लेषण, इरादा/संकल्प, प्रस्ताव, किसी प्रश्न का उत्तर, समाधान

And almost might have made a Tarquin quake:

quake - हिलना, कम्पन, थरथराहट, भूकम्प, काँपना, कॉपना

She pray'd the Virgin Mary for her grace,

Virgin - कुँआरी, कुंवारी

Mary - मेरी

As being the best judge of a lady's case.

She vow'd she never would see Juan more,

vow - व्रत

And next day paid a visit to his mother,

And look'd extremely at the opening door,

Which, by the Virgin's grace, let in another;

let in - आगे आना

Grateful she was, and yet a little sore"

grateful - कृतज्ञ, एहसानमंद, शुक्रगुज़ार

Again it opens, it can be no other,

'Tis surely Juan now"No! I'm afraid

I'm afraid - मुझे डर लग रहा है।

That night the Virgin was no further pray'd.

She now determined that a virtuous woman

determined - निश्चित करना, तय करना, निर्धारित करना, निर्धरण करना

Should rather face and overcome temptation,

overcome - हराना, पराजित करना, वशीभूत कर लेना, काबु पाना, क़ाबू पाना

temptation - प्रलोभन, लुभाने का तरीका, लालच, लुभाने का तरीका

That flight was base and dastardly, and no man

dastardly - कायरता से, भीरुता से

Should ever give her heart the least sensation;

That is to say, a thought beyond the common

beyond - के बाद, आगे, के अलावा, के बाहर, के अतिरिक्त, परलोक, के अलावा

Preference, that we must feel upon occasion

preference - प्राथमिकता, पसंद, वरीयता, अधिमान

For people who are pleasanter than others,

pleasanter - हँसमुख, सुखद, मज़ेदार, मनोहर, सुखकर, लुभावना

But then they only seem so many brothers.

And even if by chance"and who can tell?

The devil 's so very sly"she should discover

sly - कपटी, धूर्ततापूर्ण, धूर्त, कुटिल, मक्कार, घुन्ना

That all within was not so very well,

within - में, भीतर, अंदर, के अंदर, के अन्दर, के अन्तर्गत

And, if still free, that such or such a lover

Might please perhaps, a virtuous wife can quell

quell - दबाना

Such thoughts, and be the better when they're over;

And if the man should ask, 'tis but denial:

denial - इंकार, निषेध, परित्याग, अस्वीकरणअ, निषेधअ, नकारना, अस्वीकार

I recommend young ladies to make trial.

trial - योग्यता की परीक्षा

And then there are such things as love divine,

Bright and immaculate, unmix'd and pure,

immaculate - निर्दोष, निष्कलंक, पवित्र, निर्मल, शुद्ध, साफ़ सुथरा, त्रुटिहीन

unmix - अनमिक्स

Such as the angels think so very fine,

angels - सुन्दर, देवदूत, पटी, परि, देव दूत, फरिश्ते

And matrons who would be no less secure,

matrons - मेट्रन, अध्यक्षा नर्स, अधीक्षिका, विवाहित महिला

secure - प्राप्त करना, निश्चित, सुरक्षित, निश्चिन्त, सुरक्षित करना

Platonic, perfect, 'just such love as mine;'

Thus Julia said"and thought so, to be sure;

And so I'd have her think, were I the man

On whom her reveries celestial ran.

reveries - दिवास्वप्न

celestial - स्वर्गीय

Such love is innocent, and may exist

innocent - निर्दोष

Between young persons without any danger.

A hand may first, and then a lip be kist;

lip - tहोंठ, लब

kist - किस्त

For my part, to such doings I'm a stranger,

doings - कार्यकलाप

But hear these freedoms form the utmost list

freedoms - स्वतंत्रता, आजादी, छूट, ऐसी स्थिति जिस पर किसी का असर न पड़े

Of all o'er which such love may be a ranger:

Ranger - घूमने वाला, वनपाल, रेंजर

If people go beyond, 'tis quite a crime,

But not my fault"I tell them all in time.

all in time - समय में

Love, then, but love within its proper limits,

limits - मर्यादा, हद, सीमा, पाबंदी, सीमा में रहना, पाबंदी लगाना

Was Julia's innocent determination

determination - निर्णायक, विचार, इरादा, व्याख्या, निर्धारण, दृढ़ निश्चय

In young Don Juan's favour, and to him its

favour - कृपा

Exertion might be useful on occasion;

exertion - प्रयास, परिश्रम, श्रम

And, lighted at too pure a shrine to dim its

shrine - मन्दिर, दरगाह

dim - धुंधला

Ethereal lustre, with what sweet persuasion

ethereal - नैसर्गिक, स्वर्गिक, अतींद्रिय

lustre - चमक

persuasion - धारणा, अनुनय, धर्म

He might be taught, by love and her together"

I really don't know what, nor Julia either.

Fraught with this fine intention, and well fenced

fraught - परिपूर्ण, व्याकुल, भरा

intention - इरादा

fenced - बाड़ा, उत्तर देने से बचना, घेरना, बाड़ा लगाना

In mail of proof"her purity of soul"

Proof - प्रमाण, सबूत

purity - शुद्धता, पवित्रता, विशुद्धता

She, for the future of her strength convinced.

strength - शक्ति, ताक़त, बल

Convinced - दृढ़ मत होना, विश्वास दिलाना, समझा देना, राजी करना

And that her honour was a rock, or mole,

mole - तिल

Exceeding sagely from that hour dispensed

sagely - समझदारी से, बुद्धिमत्तापूर्वक

dispensed - देना, दवा तैयार करना, दवा तैयार करना, बाँटना

With any kind of troublesome control;

troublesome - तकलीफ़देह, कष्टप्रद, दुःखदायी

But whether Julia to the task was equal

Equal - समान, बराबर

Is that which must be mention'd in the sequel.

sequel - परिणाम, शेष, उत्तर कथा, उत्तरकथा, उत्तर कथा

Her plan she deem'd both innocent and feasible,

feasible - सुकर, संभव/साध्य, संभव, साध्य

And, surely, with a stripling of sixteen

stripling - किशोर

Not scandal's fangs could fix on much that 's seizable,

fangs - भेदक दाँत, दाँत{विषैला}, दंत मूल

Or if they did so, satisfied to mean

satisfied - शांत करना, आपूर्ति करना, पूरा करना, भुगतान करना, सन्तुष्ट करना

Nothing but what was good, her breast was peaceable"

breast - स्तन

A quiet conscience makes one so serene!

conscience - विवेक, अन्तरात्मा, ज़मीर

serene - प्रशान्त

Christians have burnt each other, quite persuaded

Christians - ईसाई धर्म संबंधी, ईसाई धर्म संबंधी, ईसाई, ईस्वी

persuaded - विश्वास दिलाना, मनाना, समझाना, के लिए राजी करना

That all the Apostles would have done as they did.

apostles - प्रचारक, सुधारक नेता, धर्मदूत

And if in the mean time her husband died,

But Heaven forbid that such a thought should cross

forbid - रोकना, मना करना

Her brain, though in a dream! (and then she sigh'd)

sigh - आह भरना

Never could she survive that common loss;

survive - जीवित रहना, से बच जाना, से बच जाना

Loss - घाटा

But just suppose that moment should betide,

betide - ('transitive') to happen to (someone or something)

I only say suppose it"inter nos.

inter - अन्तर, साथ साथ, गाड़ना{लाश}

nos - Network Operating System

(This should be entre nous, for Julia thought

Nous - reason in philosophy

In French, but then the rhyme would go for naught.)

rhyme - तुक

naught - कुछ नहीं, शूऩ्य़

I only say suppose this supposition:

supposition - मानना, अनुमान, परिकल्पना

Juan being then grown up to man's estate

estate - स्टेट, एस्टेट, संपत्ति, जायदाद

Would fully suit a widow of condition,

fully - पूरी तरह

Even seven years hence it would not be too late;

hence - अतः, इस कारण से

And in the interim (to pursue this vision)

interim - अंतरिम, अन्तरिम अवधि, अल्पकालीन, अंतरिमकाल, अंतर्कालीन

pursue - पाने की कोशिश करना, लगे रहना, पीछा करना, आगे बढना/बढाना

The mischief, after all, could not be great,

For he would learn the rudiments of love,

rudiments - प्राथमिक ज्ञान

I mean the seraph way of those above.

seraph - देवदूत, सेराफीम, फ़रिश्ता

So much for Julia. Now we'll turn to Juan.

Poor little fellow! he had no idea

Of his own case, and never hit the true one;

In feelings quick as Ovid's Miss Medea,

He puzzled over what he found a new one,

But not as yet imagined it could be

Thing quite in course, and not at all alarming,

alarming - भयभीत करना, घंटी, खतरे का संकेत, संकट घंटी

Which, with a little patience, might grow charming.

Silent and pensive, idle, restless, slow,

silent - चुप

pensive - विचारमग्न, विषण्ण, विषादग्रस्त

idle - बेकार, खाली

restless - बेचैन, चिंतित, चंचल, व्याकुल, अशान्त, अधीर, लगातार हलचलपूर्ण

His home deserted for the lonely wood,

lonely - अकेला, अकेली

Tormented with a wound he could not know,

tormented - सताना, मुसीबत, अभिशाप, यातना, यंत्रणा देना, यंत्रणा, यातना देना

His, like all deep grief, plunged in solitude:

grief - दुःख, शोक, ग़म, मातम

plunged - उछाल आना, फँसाना, प्रवेश करना, घुसेड़ना, डुबकी, डूबना, गोता

solitude - एकांत, विरानी, अकेलापन, खिलवत

I'm fond myself of solitude or so,

But then, I beg it may be understood,

beg - भीख मांगना

By solitude I mean a sultan's, not

A hermit's, with a haram for a grot.

Hermit - संत, एकांतवासी, तपस्वी, संन्यासी, जोगी, मुनि, तपसी, वानप्रस्थ

grot - ग्रोट

'Oh Love! in such a wilderness as this,

wilderness - निर्जन वनप्रांतर, निर्जन प्रदेश

Where transport and security entwine,

Security - सुरक्षा, ज़ामिन

entwine - घनिष्ठता से जुड़ा होना, गूँथना

Here is the empire of thy perfect bliss,

Empire - साम्राज्य, सल्तनत

And here thou art a god indeed divine.'

The bard I quote from does not sing amiss,

quote - प्रस्तुत करना, उद्धृत करना, उद्घृत करना, एक तरह से, दाम लगाना

amiss - गलत, गड़बड़

With the exception of the second line,

exception - अपवाद

For that same twining 'transport and security'

Are twisted to a phrase of some obscurity.

twisted - झटका, मुड़ जाना, मोड़ना, घुमाव, अर्थ विकृत करना, चक्कर

obscurity - अंधकार, कठिनाई, अस्पष्टता, गुमनामी, अचर्चित होना, अंधेरा

The poet meant, no doubt, and thus appeals

appeals - आग्रह करना, अपील करना/याचना करना, संकेत करना, अनुरोध करना

To the good sense and senses of mankind,

The very thing which every body feels,

As all have found on trial, or may find,

That no one likes to be disturb'd at meals

disturb - परेशान करना, बाधा डालना, छेड़ना/सताना, विघ्न डालना

Or love."I won't say more about 'entwined'

entwined - घनिष्ठता से जुड़ा होना, गूँथना

Or 'transport,'as we knew all that before,

But beg 'Security'will bolt the door.

bolt - चटखनी

Young Juan wander'd by the glassy brooks,

wander - भटकना, घूमना

glassy - काँच के समान, काँच के समान, भावहीन, काँच का

brooks - सहना, छोटी नदी, बर्दाश्त करना, छोटी नदी

Thinking unutterable things; he threw

unutterable - अनिर्वचनीय, अकथनीय, अकथ्य, जटिल उच्चारण वाला

Himself at length within the leafy nooks

leafy - पत्ते वाली, घना, पत्तेदार, पत्तीदार

nooks - कोना

Where the wild branch of the cork forest grew;

cork - काग लगाना, काग लगाना, कर्क, आकाशनीम की छाल, काग

There poets find materials for their books,

And every now and then we read them through,

So that their plan and prosody are eligible,

prosody - छंद, छंद शास्त्र, छन्द शास्त्र

eligible - योग्य, वांछनीय

Unless, like Wordsworth, they prove unintelligible.

Unless - जब तक

unintelligible - अस्पष्ट, अबोधगम्य

He, Juan (and not Wordsworth), so pursued

pursued - पाने की कोशिश करना, लगे रहना, पीछा करना, आगे बढना/बढाना

His self-communion with his own high soul,

communion - जुड़ा होना, धार्मिक सम्प्रदाय, जुड़ा होना

Until his mighty heart, in its great mood,

mighty - शक्तिशाली, बहुत, प्रबल, तेजस्वी, बलशाली, जोरदार, आकर्षक, ताकतवर

mood - मनोदशा

Had mitigated part, though not the whole

mitigated - कम करना, गम्भीरता कम करना

Of its disease; he did the best he could

With things not very subject to control,

And turn'd, without perceiving his condition,

perceiving - समझना, (perceive) समझना

Like Coleridge, into a metaphysician.

metaphysician - A philosopher who specializes in the scholarly study of metaphysics

He thought about himself, and the whole earth

Of man the wonderful, and of the stars,

And how the deuce they ever could have birth;

deuce - {टेनिस के खेल में}बराबरी के अंक

And then he thought of earthquakes, and of wars,

earthquakes - भूचाल, भूकम्प, भुकम्प

How many miles the moon might have in girth,

girth - तंग, घेरा, कसन, कमर का घेरा, कमर का घेरा, कमर की नाप

Of air-balloons, and of the many bars

balloons - गोलक, गुब्बारा

To perfect knowledge of the boundless skies;"

boundless - अदिति r=aditi

And then he thought of Donna Julia's eyes.

In thoughts like these true wisdom may discern

discern - जानना, देखना/पता लगाना, किसी तरह देख सकना

Longings sublime, and aspirations high,

longings - इच्छा, तृष्णा, चाह, ललक, लालसा, मनोरथ

aspirations - अभिलाषा/चाह, महत्वाकांक्षा, महाप्राण ध्वनि उच्चारण

Which some are born with, but the most part learn

To plague themselves withal, they know not why:

plague - प्लेग, ताऊन

withal - फिर भी, तब भी, साथ ही

'Twas strange that one so young should thus concern

His brain about the action of the sky;

If you think 'twas philosophy that this did,

Philosophy - दर्शन, फ़लसफ़ा, तत्व

I can't help thinking puberty assisted.

puberty - यौवनारंभ, वयःसंधि

assisted - मदद करना, सहायता देना, सुविधा देना

He pored upon the leaves, and on the flowers,

pored - छिद्र, रंध्र, रोमकूप, परिशीलन करना, छोटा छेद

And heard a voice in all the winds; and then

winds - करना, लच्छी बनाना, घुमावदार मार्ग से हो कर आगे बढ़ना, बकवास

He thought of wood-nymphs and immortal bowers,

nymphs - युवती, अप्सरा, देवी

And how the goddesses came down to men:

He miss'd the pathway, he forgot the hours,

pathway - पथ

And when he look'd upon his watch again,

He found how much old Time had been a winner"

He also found that he had lost his dinner.

Sometimes he turn'd to gaze upon his book,

gaze - एक्टक देखने ताला, टकटकी, घूरना, एक्टक देखने ताला, एक्टक देखना

Boscan, or Garcilasso;"by the wind

wind - हवा

Even as the page is rustled while we look,

rustled - चुराना, सरसराहट, झड़झड़ाहट, सरसराना, झड़झड़ा

So by the poesy of his own mind

Over the mystic leaf his soul was shook,

mystic - रहस्यवादी, आध्यात्मिक, गूढ़

leaf - पत्ता, पत्ती

As if 'twere one whereon magicians bind

whereon - translation

Magicians - मदारी, जादूगर

Their spells, and give them to the passing gale,

gale - आंधी

According to some good old woman's tale.

Tale - कहानी

Thus would he while his lonely hours away

Dissatisfied, nor knowing what he wanted;

dissatisfied - असंतुष्ट, असन्तुष्ट, असंतोषी

Nor glowing reverie, nor poet's lay,

glowing - चमकना, गरम करना, रंगना, लाली, दीप्ति, प्रफुल्लित होना

reverie - दिवास्वप्न

Could yield his spirit that for which it panted,

panted - एक छोटा श्वास, पैंट, भारी साँस, भारी साँस, हाँफना, पेंट

A bosom whereon he his head might lay,

bosom - मन में रखना, छाती

And hear the heart beat with the love it granted,

granted - स्वीकार करना, देना, अनुदान, अधिकार देना, अनुमति देना

With"several other things, which I forget,

Or which, at least, I need not mention yet.

Those lonely walks, and lengthening reveries,

Lengthening - लम्बा करना, लम्बा करना

reveries - दिवास्वप्न

Could not escape the gentle Julia's eyes;

She saw that Juan was not at his ease;

But that which chiefly may, and must surprise,

chiefly - प्रधानतः, मुख्य रूप सें, सर्वोपरि, मुख्य रूप सें

Is, that the Donna Inez did not tease

tease - शरारत, परेशान करना, शरारती, चिढ़ाना

Her only son with question or surmise:

surmise - लगना, अनुमान, अंदाज़ा लगाना, अंदाज़ा, अंदाज़ लगाना

Whether it was she did not see, or would not,

Or, like all very clever people, could not.

This may seem strange, but yet 'tis very common;

For instance"gentlemen, whose ladies take

instance - घटना, अवसर, वारदात, उदाहरण, अवस्था, सबूत, प्रेरणा, आग्रह

Leave to o'erstep the written rights of woman,

And break the"Which commandment is 't they break?

commandment - आज्ञा, धर्मादेश, फ़रमान

(I have forgot the number, and think no man

Should rashly quote, for fear of a mistake.)

rashly - अविवेकपूर्ण ढंग से, अविवेकपूर्ण ढंग से, उतावलेपन से

I say, when these same gentlemen are jealous,

They make some blunder, which their ladies tell us.

A real husband always is suspicious,

suspicious - संदेहशील, सन्देह जनक, संदेहास्पद, शंकास्पद, संदेहजनक, शक्की

But still no less suspects in the wrong place,

suspects - समझना, लगना, क्षतिग्रस्त, पर शक करना, अपराधी समझना, संदेहास्पद

Jealous of some one who had no such wishes,

Or pandering blindly to his own disgrace,

pandering - दलाली करना, भड़ुआ, दलाल, कुटनाई करना, दलाली करना, बढ़ावा देना

blindly - अंधाधुंध

disgrace - अपमान

By harbouring some dear friend extremely vicious;

harbouring - बंदरगाह, मन में रखना, शरण देना, बन्दरगाह, शरण देना, संश्रय

The last indeed 's infallibly the case:

infallibly - in an infallible manner

And when the spouse and friend are gone off wholly,

gone off - गया हुआ

wholly - पूरी तरह से, पूरी तरह से

He wonders at their vice, and not his folly.

wonders - आश्चर्य, विस्मय, भटकना, चमत्कार, आश्चर्य होना, चकित होना

folly - मूर्खता, फ़ली, ignorance

Thus parents also are at times short-sighted;

sighted - दृश्य, दिखाई देना, दर्शन, दृष्टि, निगाह, देखना, निशाना लगाना

Though watchful as the lynx, they ne'er discover,

watchful - सतर्क, चौकस, जागा हुआ, निद्राहीन

lynx - लिंक्स, बनबिलाव

The while the wicked world beholds delighted,

wicked - दुष्ट, (wick) दुष्ट

beholds - निहारना

delighted - हर्षित करना, हर्षोल्लास, खुशी, आनन्द, हर्ष, खुश करना, सुख

Young Hopeful's mistress, or Miss Fanny's lover,

hopeful - आशाजनक, आशामय, आशावान, उम्मिदवार, होनहार, अभिलाशी, आशापूर्ण

Fanny - नितंब

Till some confounded escapade has blighted

confounded - पराजित करना, गलत साबित करना, हतबुद्धि कर देना, हक्का बक्का करना

escapade - शरारत, बचाव

blighted - विनाश करना, अभिशाप, कुम्हलाना/मुरझाना/पाला मारना, पाला/तुषार

The plan of twenty years, and all is over;

And then the mother cries, the father swears,

swears - गाली देना, कसम खाना, वचन देना, दृढतापूर्वक कहना, शपथ लेना

And wonders why the devil he got heirs.

But Inez was so anxious, and so clear

anxious - चिन्ताजनक, उत्सुक, चिन्तित

Of sight, that I must think, on this occasion,

She had some other motive much more near

motive - प्रेरक, प्रयोजन, उद्देश्य, कारण, मकसद, हेतु, occasion

For leaving Juan to this new temptation;

But what that motive was, I sha'n't say here;

Perhaps to finish Juan's education,

Perhaps to open Don Alfonso's eyes,

In case he thought his wife too great a prize.

It was upon a day, a summer's day."

Summer's indeed a very dangerous season,

And so is spring about the end of May;

The sun, no doubt, is the prevailing reason;

prevailing - प्रचलित होना, जीत लेना

But whatsoe'er the cause is, one may say,

And stand convicted of more truth than treason,

stand convicted - दोषी हो गया

treason - विश्वासघात, राज-द्रोह

That there are months which nature grows more merry in,"

merry - आनन्दपूर्ण

March has its hares, and May must have its heroine.

hares - खरगोश, खरहा, खरगोश की तरह द्रुत गति से भागना

heroine - नायिका

'Twas on a summer's day"the sixth of June:"

sixth - छठवां, षष्ठ, छठा

I like to be particular in dates,

Not only of the age, and year, but moon;

They are a sort of post-house, where the Fates

fates - विधि, भाग्य, निर्धारित करना, निर्धारित करना, विध्वंस

Change horses, making history change its tune,

tune - ठीक करना, ठिक करना, तालमेल, लय, ठीक से लगाना, सुर मिलाना, धुन

Then spur away o'er empires and o'er states,

spur - महमेज

empires - प्रभुत्व, साम्राज्य

Leaving at last not much besides chronology,

Chronology - कालक्रम विज्ञान

Excepting the post-obits of theology.

theology - धर्ममीमांसा, धर्मशास्त्र, इलाहियात uslim

'Twas on the sixth of June, about the hour

Of half-past six"perhaps still nearer seven"

When Julia sate within as pretty a bower

sate - सेट

bower - ग्रीष्मावास, कुंज, (bow)

As e'er held houri in that heathenish heaven

houri - हूर

Described by Mahomet, and Anacreon Moore,

Mahomet - महमेद

To whom the lyre and laurels have been given,

lyre - सारंगी, लायर

With all the trophies of triumphant song"

trophies - विजयोपहार, विजयस्मारक, विजय चिन्ह, ट्रफ़ी

triumphant - प्रफुल्लित, विजयोल्लसित, विजयी, विजयमान

He won them well, and may he wear them long!

She sate, but not alone; I know not well

How this same interview had taken place,

And even if I knew, I should not tell"

People should hold their tongues in any case;

No matter how or why the thing befell,

befell - आ पड़ना

But there were she and Juan, face to face"

When two such faces are so, 'twould be wise,

wise - अक्लमंद

But very difficult, to shut their eyes.

How beautiful she look'd! her conscious heart

conscious - सतर्क, जागरूक, साभिप्राय, चेतन, सचेत, जाग्रत, अभिज्ञ, सचेत/चेतन

Glow'd in her cheek, and yet she felt no wrong.

O Love! how perfect is thy mystic art,

Strengthening the weak, and trampling on the strong,

strengthening - शक्ति बढ़ना, मजबूत करना, मजबूत होना

trampling - अवमर्दन, (trample)

How self-deceitful is the sagest part

deceitful - कपटी, छली/कपटी

Sagest - तेजपत्ते सा हरा, सेज, कपूर का पत्ता, ज्ञानी, ऋषि, तेजपात, साधु

Of mortals whom thy lure hath led along"

mortals - घातक, मर्त्य/मरणशील, भीषण, मरणांतक, मनुष्य, जानलेवा, नश्वर

lure - आकर्षण, प्रलोभन

The precipice she stood on was immense,

precipice - खड़ी चट्टान, खतरनाक स्थिति, संकट

immense - असीम, अमित, विपल, विशाल

So was her creed in her own innocence.

She thought of her own strength, and Juan's youth,

And of the folly of all prudish fears,

prudish - कपटलज्जालु, अतिनैष्ठिक

Victorious virtue, and domestic truth,

victorious - विजेता, विजयी, जयवंत

And then of Don Alfonso's fifty years:

I wish these last had not occurr'd, in sooth,

Because that number rarely much endears,

rarely - कभी कभार, कदाचित, कभी कभार

endears - प्रिय बनाना, प्रिय बनाना

And through all climes, the snowy and the sunny,

climes - जलवायु

snowy - हिमाच्छादित, हिम श्वेत, बर्फ़ानी, बर्फ़ जैसा सफ़ेद, हिम श्वेत

sunny - धूपदार, आफताबी

Sounds ill in love, whate'er it may in money.

When people say, 'I've told you fifty times,'

They mean to scold, and very often do;

scold - फटकारना

When poets say, 'I've written fifty rhymes,'

They make you dread that they'll recite them too;

dread - वहशत, सहम

recite - सुनाना, व्याख्यान करना

In gangs of fifty, thieves commit their crimes;

gangs - दल, टोली, गिरोह

commit - करना, लिखना, वचनबद्ध होना, वादा करना, भेजना, समर्पण करना

At fifty love for love is rare, 'tis true,

rare - दुर्लभ

But then, no doubt, it equally as true is,

equally - समान रूप से, समान रूप से, साथ ही साथ

A good deal may be bought for fifty Louis.

Julia had honour, virtue, truth, and love,

For Don Alfonso; and she inly swore,

swore - गाली देना, कसम खाना, वचन देना, दृढतापूर्वक कहना, शपथ लेना

By all the vows below to powers above,

vows - प्रतिज्ञा, वादा, प्रतिज्ञा करना, शपथ

She never would disgrace the ring she wore,

ring - अंगूठी

Nor leave a wish which wisdom might reprove;

reprove - फटकारना

And while she ponder'd this, besides much more,

ponder - विचार करना, सोचना/मनन करना/चिन्तन करना

One hand on Juan's carelessly was thrown,

carelessly - लापरवाही से, असावधानतः, लापरवाही से, ध्यानहीनतः

Quite by mistake"she thought it was her own;

by mistake - गलती से

Unconsciously she lean'd upon the other,

unconsciously - अनजाने में, अनजाने में

Which play'd within the tangles of her hair:

tangles - उलझाना, उलझा देना, उलझ जाना, उलझाव, उलझन, झड़प, पुंज

And to contend with thoughts she could not smother

She seem'd by the distraction of her air.

Distraction - विकर्षण, ध्यान का खिंचाव/दूसरी ओर लगाव, मनबहलाव, व्याकुकता

'Twas surely very wrong in Juan's mother

To leave together this imprudent pair,

imprudent - अविवेकपूर्ण, उद्धत

She who for many years had watch'd her son so"

I'm very certain mine would not have done so.

The hand which still held Juan's, by degrees

by degrees - क्रमशः

Gently, but palpably confirm'd its grasp,

gently - सावधानी से, शिष्टता से, सावधानी से, नरमी से, हल्के से

palpably - स्पष्ट रूप से, स्पष्ट रूप से

confirm - पुष्टि करना

grasp - समझना, पाने का प्रयत्न करना, समझ, पकड़, कसकर पकड़ना

As if it said, 'Detain me, if you please;'

detain - रोकना, पकड़ना

Yet there's no doubt she only meant to clasp

clasp - मजबूत पकड़, बकसुआ, मजबूती से पकड़ना, कस कर पकड़ना, कस कर पकड़ना

His fingers with a pure Platonic squeeze:

squeeze - निचोड़ना

She would have shrunk as from a toad, or asp,

shrunk - घटना, पीछे हटना, सिकोड़ना, मनोविश्लेषक, मनश्चिकित्सक

toad - भेक

asp - विषैला साँप, विषैला साँप

Had she imagined such a thing could rouse

rouse - जागना

A feeling dangerous to a prudent spouse.

I cannot know what Juan thought of this,

But what he did, is much what you would do;

His young lip thank'd it with a grateful kiss,

And then, abash'd at its own joy, withdrew

abash - शर्मिंदा करना

In deep despair, lest he had done amiss,"

despair - निराशा, मायूसी

Love is so very timid when 'tis new:

timid - डरपोक, अविश्वस्त, बुज़दिल, कातर, घबराने वाला, संकोचशील

She blush'd, and frown'd not, but she strove to speak,

blush - शरम इत्यादि के वजह से गाल लाल पड़ना

strove - कठोर परिश्रम करना, प्रयास करना, संघर्ष करना, का मुकाबला करना

And held her tongue, her voice was grown so weak.

The sun set, and up rose the yellow moon:

The devil 's in the moon for mischief; they

Who call'd her CHASTE, methinks, began too soon

methinks - मै ऐसा सोंचता हूँ, (methink) मै ऐसा सोंचता हूँ

Their nomenclature; there is not a day,

nomenclature - नामकरण

The longest, not the twenty-first of June,

Sees half the business in a wicked way

On which three single hours of moonshine smile"

Moonshine - बकवास, चोरी से बनाइ और बेची जाने वाली मदिरा

And then she looks so modest all the while.

There is a dangerous silence in that hour,

A stillness, which leaves room for the full soul

stillness - पवनरहितता

To open all itself, without the power

Of calling wholly back its self-control;

self-control - (self-control) स्वयं नियंत्रण

The silver light which, hallowing tree and tower,

hallowing - संत, ऋषि, पवित्र करना, साधू, पूजना, ललकार कर पीछा करना

Sheds beauty and deep softness o'er the whole,

sheds - फैलाना, निकालना, घटाना, बहाना, उतारना, झाड़ना, छुटकारा पाना

beauty - सौन्दर्य, सुंदरता, ख़ूबसूरती, हुस्न

softness - नरमी, उदारता, मंदी, शिथिलता, स्त्रैणता, अस्पष्टता, जनानापन

Breathes also to the heart, and o'er it throws

breathes - आराम करना, बहना, साँस लेना, व्यक्त करना, कहना, चलना, लेना

A loving languor, which is not repose.

languor - सुस्ती, सुस्ती/आलस्य/वेदना

repose - आराम

And Julia sate with Juan, half embraced

embraced - आलिंगन, समाविष्ट करना, आलिंगन करना, अंगीकार करना, आलिंगन करना

And half retiring from the glowing arm,

retiring - बाहर निकल जाना, अवकाश लेना, पीछे हटना, बाहर निकल जाना

Which trembled like the bosom where 'twas placed;

trembled - परेशान करना, हिलना, कम्पन, थरथराना, क्ँआपना, घबराना, थर्रा उठना

Yet still she must have thought there was no harm,

harm - नुक़सान, checkहानि

Or else 'twere easy to withdraw her waist;

withdraw - हटाना

waist - कमर

But then the situation had its charm,

charm - सुंदरता

And then"God knows what next"I can't go on;

I'm almost sorry that I e'er begun.

O Plato! Plato! you have paved the way,

Plato - Greek philosopher

paved - पटरी बिछाना, पटरी बिछाना

With your confounded fantasies, to more

fantasies - कल्पना, कोरी कल्पना, स्वैर कल्पना, ख्वाब, स्वैर कल्पना

Immoral conduct by the fancied sway

immoral - अनैतिक, पथभ्रष्ट, व्यभिचारपूर्ण, असाधु

fancied - चाहना, कल्पना करना, अनोखा, अभिरुचि, भावना, पसन्द करना, सोचना

sway - आधिपत्य, प्रभाव, प्रभावित करना, शासन, झुकना, अधिकार, शासन करना

Your system feigns o'er the controulless core

feigns - बहाना करना, बहाना करना

Of human hearts, than all the long array

array - क्रम, पोशाक, प्रभावशाली प्रदर्शन, सजाना, तैनात करना

Of poets and romancers:"You're a bore,

A charlatan, a coxcomb"and have been,

charlatan - नीम हकीम्, झूठा वैद्य

coxcomb - छैला, बाँका, दँभी, मूर्ख छैला

At best, no better than a go-between.

And Julia's voice was lost, except in sighs,

Until too late for useful conversation;

The tears were gushing from her gentle eyes,

Tears - करना, आँसू, खींच लेना, चीरा, फटना, अशान्तिपूर्ण होना

gushing - झोंका, अत्यधिक प्रशंसा करना, फूट पड़ना, धार, बह निकलना

I wish indeed they had not had occasion,

But who, alas! can love, and then be wise?

Alas - हाय, (ala) हाय

Not that remorse did not oppose temptation;

remorse - पश्चाताप, पछतावा, प्रयाश्चित, आत्मग्लानि

oppose - रोकना, मुकाबले पर रखना, विरोध करना, सामना करना, विरोधी

A little still she strove, and much repented

repented - पश्चाताप करना, पछताना, पश्चाताप करना

And whispering 'I will ne'er consent'"consented.

whispering - कानाफूसी, सरसराहट, फुसफुसाहट, सरगोशी करता

consented - स्वीकृति, सहमति, अनुमति देना, मानना, अनुमति, अनुमति देना

'Tis said that Xerxes offer'd a reward

Reward - पारितोषिक

To those who could invent him a new pleasure:

pleasure - आनन्द

Methinks the requisition 's rather hard,

requisition - माँग पत्र, अधियाचन करना, अधिग्रहण, माँग करना

And must have cost his majesty a treasure:

Majesty - तेजस्विता, गरिमा, प्रताप, विभूति

treasure - ख़िज़ाना

For my part, I'm a moderate-minded bard,

moderate - औसत दर्जे का, कम, कम होना, नियंत्रित, औसत, औसत दर्जे का

Fond of a little love (which I call leisure);

leisure - अवकाश, फ़ुर्सत

I care not for new pleasures, as the old

pleasures - खुशी, हर्ष, सूख, सुख, आमोद प्रमोद, आमोद प्रमोद, आनंद

Are quite enough for me, so they but hold.

O Pleasure! you are indeed a pleasant thing,

Although one must be damn'd for you, no doubt:

damn - दमन

I make a resolution every spring

resolution - विश्लेषण, इरादा/संकल्प, प्रस्ताव, किसी प्रश्न का उत्तर, समाधान

Of reformation, ere the year run out,

reformation - सुधार, उद्धार

But somehow, this my vestal vow takes wing,

vestal - पवित्र, वेस्टा का, पवित्र स्त्री

Yet still, I trust it may be kept throughout:

throughout - भर (bhar)

I'm very sorry, very much ashamed,

And mean, next winter, to be quite reclaim'd.

reclaim - पुन: प्राप्त करना

Here my chaste Muse a liberty must take"

muse - विचार करना, प्रेरक शक्ति, म्यूज़, चिंतन करना, चिंतन करना

liberty - आज़ादी

Start not! still chaster reader"she'll be nice hence"

chaster - प्रांजल, शालीन, सादा, पतिव्रता

Forward, and there is no great cause to quake;

This liberty is a poetic licence,

poetic - काव्यमय, काव्यात्मक, कविसुलभ

licence - लाइसेंस, स्वेच्छाचार, अतिशयोक्ति

Which some irregularity may make

irregularity - अनियमितता

In the design, and as I have a high sense

Of Aristotle and the Rules, 'tis fit

Aristotle - ancient Greek philosopher

To beg his pardon when I err a bit.

Pardon - दुबारा कहना, क्षमा करना, माफी, क्षमादान, क्षमा, दुबारा कहना

err - गलती करना

This licence is to hope the reader will

Suppose from June the sixth (the fatal day,

fatal day - हानिकारक दिन

Without whose epoch my poetic skill

epoch - युग, काल, ज़माना

For want of facts would all be thrown away),

But keeping Julia and Don Juan still

In sight, that several months have pass'd; we'll say

'Twas in November, but I'm not so sure

About the day"the era 's more obscure.

era - युग, अनुयुग, ज़माना, काल

We'll talk of that anon."'Tis sweet to hear

anon - अज्ञात का अंग्रेजी संक्षिप्ताक्षर

At midnight on the blue and moonlit deep

moonlit - चाँदनी, (moonlight), चन्द्रिका, महताब

The song and oar of Adria's gondolier,

oar - पतवार, चप्पू, डांड़, खेवनी

gondolier - गंडोला चालक

By distance mellow'd, o'er the waters sweep;

mellow - सुहावना, दयालु, मृदु, नरम, शराब को परिपक्व करना

sweep - सफ़ाई करना

'Tis sweet to see the evening star appear;

evening star - सायंकाळी तारा

'Tis sweet to listen as the night-winds creep

creep - जाना, डर, छिपकर घुसना, घुसना, भय, सरपण करना, रेंगना, सरकना

From leaf to leaf; 'tis sweet to view on high

The rainbow, based on ocean, span the sky.

rainbow - इंद्रधनुष, इन्द्रधनुष, रामधनुष

span - पाट

'Tis sweet to hear the watch-dog's honest bark

bark - भों-भों की आवाज

Bay deep-mouth'd welcome as we draw near home;

bay - खाड़ी

draw near - नज़दीक आना

'Tis sweet to know there is an eye will mark

Our coming, and look brighter when we come;

'Tis sweet to be awaken'd by the lark,

awaken - उठाना, जगाना, जागना, जागृत करना, जागृत करना

lark - एक पक्षी, क्रीडा़-कौतक

Or lull'd by falling waters; sweet the hum

lull - कम करना, शांत करना, ठहराव, कम होना, सन्नाटा, शांत करना[होना]

Hum - गूँज, गुंजन, चहल पहल होना, चहल पहल होना, भिनभिनाहट

Of bees, the voice of girls, the song of birds,

bees - मधुमक्खी

The lisp of children, and their earliest words.

lisp - लिस्प

Sweet is the vintage, when the showering grapes

vintage - विशिष्ट, पुराना, श्रेष्ठ, द्राक्षिरा वर्ष

grapes - अंगूर

In Bacchanal profusion reel to earth,

Bacchanal - भक्कनाल

profusion - आधिक्य, प्राचुर्य

reel - घूमना, एक विशेष प्रकार का नृत्य, चरखी, घिरनी, रील

Purple and gushing: sweet are our escapes

escapes - राहत, बचाव, भाग जाना, बाहर निकलना, बचने का उपाय, पलायन, भागना

From civic revelry to rural mirth;

civic - नागरिक, नगर संबंधी, नगर का

revelry - आनन्द, हर्ष, आमोद प्रमोद, आनंद, प्रसन्नता, आनन्दोत्सव

rural - देहाती, ग्रामीण, ग्राम्य, गॉव

mirth - खुशी, आनन्द, हँसी विनोद/खुशी, आनंद, प्रसन्नता, प्रमोद, विनोद

Sweet to the miser are his glittering heaps,

miser - कंजूस

glittering - शानदार, चमकीला, उज्ज्वल, चमकता हुआ, जगमगाता, (glitter), चमक

heaps - ढेर लगना, ढेर लगना, ढेर लगाना, ढ़ेर, ज़खी़रा

Sweet to the father is his first-born's birth,

first-born - (first-born) पहले जन्में

Sweet is revenge"especially to women,

Pillage to soldiers, prize-money to seamen.

pillage - लूट मार, लूटना, लूट लेना, लूट, लूटमार

seamen - नाविक

Sweet is a legacy, and passing sweet

legacy - पैत्रिक सम्पत्ति, पैतृक संपत्ति, परम्परा में प्राप्त, विरासत

The unexpected death of some old lady

unexpected - अविचारित, अनिवार्य, अप्रत्याशित, अनपेक्षित, असंभावित

Or gentleman of seventy years complete,

gentleman - रईस व्यक्ति, सज्जन, कुलीन व्यक्ति, कुलीन व्यक्ति, भद्र पुरुष

Who've made 'us youth'wait too"too long already

For an estate, or cash, or country seat,

Still breaking, but with stamina so steady

stamina - शक्ति, ताकत, बल/सहनशक्ति, सहनशक्ति

That all the Israelites are fit to mob its

mob - भीड़

Next owner for their double-damn'd post-obits.

Damn - अभिशाप देना

'Tis sweet to win, no matter how, one's laurels,

By blood or ink; 'tis sweet to put an end

ink - स्याही

To strife; 'tis sometimes sweet to have our quarrels,

Particularly with a tiresome friend:

tiresome - तकलीफ़देह, उबाऊ, थकानेवाला, कष्टकर, कष्ट करना

Sweet is old wine in bottles, ale in barrels;

ale - शराब{जौ की बनी}, मद्य, एल

in barrels - बैरल्स में

Dear is the helpless creature we defend

creature - जंतु, प्राणी, जानवर, मख़्लूक़

defend - रक्षा करना

Against the world; and dear the schoolboy spot

spot - पाना, हल्का, दाग, लक्षण, धब्बा, देखना, स्थान, जगह, कलंक, बिन्दु

We ne'er forget, though there we are forgot.

But sweeter still than this, than these, than all,

Is first and passionate love"it stands alone,

passionate - कामुक, भावुक

Like Adam's recollection of his fall;

Adam - ऐडम, आदिपुरूष, आदम

recollection - स्मरण, स्मरण शक्ति, याद, स्मृति, यादाश्त

The tree of knowledge has been pluck'd"all 's known"

pluck - बचाना, साहस, साहसअ, ओचना, नोचना, खींचना, तोडना

And life yields nothing further to recall

yields - बताना, स्वीकार करना, देना, बदलना, लाभ, पैदावार, फ़ायदा, टुटना

recall - स्मरण, वापस लेना, वापस बुलाना, याद करना, याद आना, रद्द करना

Worthy of this ambrosial sin, so shown,

ambrosial - succulently sweet or fragrant

No doubt in fable, as the unforgiven

fable - कहानी, नीतिकथा, किस्सा, गप्प, दंतकथा

unforgiven - अक्षमित

Fire which Prometheus filch'd for us from heaven.

Prometheus - Greek mythological figure

filch - ले कर चंपत हो जाना, चोरी करना

Man 's a strange animal, and makes strange use

Of his own nature, and the various arts,

And likes particularly to produce

Some new experiment to show his parts;

This is the age of oddities let loose,

oddities - विचित्रता, विषमता

Where different talents find their different marts;

talents - गुण, प्रतिभा, प्रतिभावान व्यक्ति

marts - बाज़ार

You'd best begin with truth, and when you've lost your

Labour, there's a sure market for imposture.

labour - श्रम, काम

imposture - धोखा, कपट, छल, धोखेबाज़ी, वंचक

What opposite discoveries we have seen!

(Signs of true genius, and of empty pockets.)

genius - तेज़ दिमाग वाला

One makes new noses, one a guillotine,

guillotine - गिलोटिन

One breaks your bones, one sets them in their sockets;

sets - घटना, करना, अटल, निश्चित करना, कठोर, निर्धारित, वर्ग, समूह

sockets - सकेट, कोटर, गर्तिका/गर्त जिसमें कोई चीज़ बैठाई जाती है

But vaccination certainly has been

vaccination - टीका, टीकाकरण

A kind antithesis to Congreve's rockets,

antithesis - विपरीत, विलोम, विपर्यय, वैपरीत्य

rockets - बहुत तेज़ी से बढना, बहुत तेज़ी से चलना, बाण हवाई, प्रक्षेपात्र

With which the Doctor paid off an old pox,

pox - उपदंश, चेचक, बड़ी माता, चेचेक, बड़ी माता

By borrowing a new one from an ox.

ox - बैल

Bread has been made (indifferent) from potatoes;

And galvanism has set some corpses grinning,

galvanism - chemical generation of electricity

corpses - लाश, शव

grinning - ठहाका लगाना, मुस्कराहट, दाँत दिखाते हुए मुस्कुराना

But has not answer'd like the apparatus

apparatus - सामान, उपकरण, जंतर, संगठन, प्रणाली, यंअट्र, तन्ट्रअ

Of the Humane Society's beginning

humane - मानवोचित

By which men are unsuffocated gratis:

gratis - सेंत मेत, निःशुल्क

What wondrous new machines have late been spinning!

I said the small-pox has gone out of late;

Perhaps it may be follow'd by the great.

'Tis said the great came from America;

Perhaps it may set out on its return,"

The population there so spreads, they say

spreads - फैलना, प्रकार, फैलाना, लगाना, देना, फैल जाना, लगना, विस्तार

'Tis grown high time to thin it in its turn,

With war, or plague, or famine, any way,

famine - अकाल

So that civilisation they may learn;

civilisation - सभ्यता

And which in ravage the more loathsome evil is"

ravage - उजाड़ना, बरबाद कर देना, विनाश

loathsome - घृणित, बीभत्स, घृणास्पद, घृणा कारक

Their real lues, or our pseudo-syphilis?

pseudo - झूठ्, कूट, नक़ली

syphilis - उपदंश

This is the patent-age of new inventions

patent - पेटेंट, एकस्व, सुन्दर तरीका

For killing bodies, and for saving souls,

souls - व्यक्ति, प्रेतात्मा, जीवन, ज़मीर, आत्मा, अन्तःकरण, रूह

All propagated with the best intentions;

propagated - फैलना, फैलाना, प्रचार करना, प्रसारित करना, उगाना, प्रजनन करना

Sir Humphry Davy's lantern, by which coals

lantern - लालटेन, फ़ानूस, फानूस

coals - कोयला भरना, कोयला उपलब्ध करना, अंगार, कोयला

Are safely mined for in the mode he mentions,

safely - निश्चित रूप से, आराम से, आराम से, गलती की आशंका के बिना

Tombuctoo travels, voyages to the Poles,

voyages - समुद्री यात्रा, यात्रा{जल या विमान}, जलयात्रा

poles - चलाना, ठेलना, ध्रुव बिन्दु, चल्ना, पोलैन्ड् का निवासी

Are ways to benefit mankind, as true,

Perhaps, as shooting them at Waterloo.

shooting - शिकार, गोलीबारी, (shoot) शिकार

Waterloo - पूर्ण पराजय, वाटरलू

Man 's a phenomenon, one knows not what,

phenomenon - तथ्य, अजिबोगरीब, अद्भुत घटना, अद्भुत घटना, दृश्य घटना

And wonderful beyond all wondrous measure;

measure - ताल, मर्यादा, काफ़ी, नापना, मूल्यांकन करना, उपाय, परिणाम, सीमा

'Tis pity though, in this sublime world, that

Pleasure 's a sin, and sometimes sin 's a pleasure;

Few mortals know what end they would be at,

But whether glory, power, or love, or treasure,

The path is through perplexing ways, and when

perplexing - हैरान करना, व्याकुल करना

The goal is gain'd, we die, you know"and then"

gain - प्राप्त होना

What then?"I do not know, no more do you"

And so good night."Return we to our story:

'Twas in November, when fine days are few,

And the far mountains wax a little hoary,

hoary - पुराना, पुरातन, धूसर

And clap a white cape on their mantles blue;

clap - ताली बजाना

Cape - गरदनी, कंधे का वस्त्र

mantles - प्रावरक, आच्छादित करना, आवरण, पपड़ी, लबादा, दायित्व

And the sea dashes round the promontory,

dashes - मिश्रण, टक्कर, टकराना, झलक, तेज दौड़, टकर्ना, जोश, धावा

promontory - उच्च अंतरीप, अन्तरीय

And the loud breaker boils against the rock,

breaker - फ़ेनिल लहर, तोड़ने वाला, भंजक

And sober suns must set at five o'clock.

sober - गंभीर कर देना, गंभीर, सादा, संयमी/समझदार, अमत्त, मासूम

'Twas, as the watchmen say, a cloudy night;

watchmen - चौकीदार, पहरेवाला, दौवारिक

cloudy - मेघाच्छादित

No moon, no stars, the wind was low or loud

By gusts, and many a sparkling hearth was bright

gusts - झोंका, आनन्द, उमंग, आवेश, हवा का झोंका, लहर, आनंद, भावावेग

sparkling - उत्कृष्ट, चमकदार, झिलमिलाता हुआ, स्फुलित, झिलमिलाहट, दिलचस्प

With the piled wood, round which the family crowd;

piled - ढेर लगना, बहुत सारा, समूह, ढेर, संचयन, बहुत, जमघट, जमा करना

There's something cheerful in that sort of light,

cheerful - चमकीला, आनन्दित, प्रसन्न, हँसमुख, सुखद, स्फूर्तिकारक, आरामदायक

Even as a summer sky 's without a cloud:

I'm fond of fire, and crickets, and all that,

Crickets - टिड्डा, क्रिकेट, क्रिकेट खेलना, झींगुर, क्रिकेट खेलना

A lobster salad, and champagne, and chat.

Lobster - झींगा मछली, लॉब्स्टर

champagne - शैंपेन

'Twas midnight"Donna Julia was in bed,

Sleeping, most probably,"when at her door

Arose a clatter might awake the dead,

arose - उदय होना, उत्पन्न होना, निकलना, उठना, सामने आना

clatter - खड़खड़ की आवाज़ करना, खड़खड़ाहट

awake - जागना

If they had never been awoke before,

awoke - जगा हुआ, जागरूक, जगाना, जागना, जागे हुए

And that they have been so we all have read,

And are to be so, at the least, once more.--

The door was fasten'd, but with voice and fist

fasten - थोपना, अटकाना, निर्धारित करना, बन्द करना, निर्धारित करना

fist - मुट्ठी

First knocks were heard, then 'Madam"Madam"hist!

madam - महोदया, साहिबा, श्रीमती, मैडम

Hist - इतिहास

'For God's sake, Madam"Madam"here's my master,

For God's sake - ईश्वर की कृपा के लिए

With more than half the city at his back"

Was ever heard of such a curst disaster!

curst - कर्स्ट, (curse) कर्स्ट

'Tis not my fault"I kept good watch"Alack!

Alack - पश्च्याताप का भाव

Do pray undo the bolt a little faster"

undo - खोलना

They're on the stair just now, and in a crack

crack - चिटकना

Will all be here; perhaps he yet may fly"

Surely the window 's not so very high!'

By this time Don Alfonso was arrived,

With torches, friends, and servants in great number;

torches - टर्च, धमनदीप, जला देना, आग लगाना, मशाल, टॉर्च

The major part of them had long been wived,

wived - विवाह करना, पत्नी के रूप में स्वीकारअना, विवाह करवाअना

And therefore paused not to disturb the slumber

paused - विराम, रूकना, ठहराव, रोक, रुकना, अवकाश, ठहरना, अटकना, अवसान, यति

slumber - सोना, अल्पनिद्रा, नींद

Of any wicked woman, who contrived

By stealth her husband's temples to encumber:

stealth - गोपनीयता, छुपाव, हवाई ज़हाज़ से सम्बन्धित तकनीकी शाखा

temples - कनपटी, मोहरा, दिवगृह, प्रभु निवास, प्रभु निवास, देवथान

encumber - भारग्रस्त करना, भारग्रस्त करना, बाधा डालना

Examples of this kind are so contagious,

contagious - संसर्गज, संक्रामक, मिलाव्त, छूत से लगने वाला{रोग}, सांसर्गिक

Were one not punish'd, all would be outrageous.

punish - सज़ा देना

I can't tell how, or why, or what suspicion

suspicion - खटका, अविश्वास, पुट, शक, संदेह, गुमान

Could enter into Don Alfonso's head;

But for a cavalier of his condition

It surely was exceedingly ill-bred,

Without a word of previous admonition,

previous - पिछला

admonition - चेतावनी, डाँट फटकार

To hold a levee round his lady's bed,

levee - तटबंध, बाँध

And summon lackeys, arm'd with fire and sword,

summon - बुलाना, सम्मान देना, का आह्वाहन देना

lackeys - नौकर, पिछलगा

sword - तलवार, शमशेर

To prove himself the thing he most abhorr'd.

Poor Donna Julia, starting as from sleep

(Mind"that I do not say"she had not slept),

Began at once to scream, and yawn, and weep;

yawn - जंभना, जँभाई लेना, अंगड़ाई लेना

weep - आंसू बहाना

Her maid Antonia, who was an adept,

maid - लड़की

adept - प्रवीण

Contrived to fling the bed-clothes in a heap,

fling - फेंकना

heap - ढेर

As if she had just now from out them crept:

crept - जाना, डर, छिपकर घुसना, घुसना, भय, सरपण करना, रेंगना, सरकना

I can't tell why she should take all this trouble

To prove her mistress had been sleeping double.

But Julia mistress, and Antonia maid,

Appear'd like two poor harmless women, who

Of goblins, but still more of men afraid,

goblins - प्रेत, शैतान बौना, शैतान बौना

Had thought one man might be deterr'd by two,

And therefore side by side were gently laid,

laid - करना, गिरा देना, देना, संभोग, नक़्शा, रखना, डालना, गिर्ना

Until the hours of absence should run through,

absence - अनुपस्थिति

And truant husband should return, and say,

Truant - गैर हाजिर रहने वाला, कर्तव्य से भागने वाला

'My dear, I was the first who came away.'

Now Julia found at length a voice, and cried,

'In heaven's name, Don Alfonso, what d'ye mean?

Has madness seized you? would that I had died

madness - पागलपन

seized - समझना, झपट लेना, पकड़ना, हासिल करना, कुर्क करना, छीन लेना

Ere such a monster's victim I had been!

monster - राक्षस, देव, दैत्य, दानव

victim - शिकार

What may this midnight violence betide,

violence - हिंसा

A sudden fit of drunkenness or spleen?

sudden - आकस्मिक, अचानक, शीघ्र, औचक

drunkenness - नशा, मत्तता/मतवालापन, मदहोशी

spleen - तिल्ली

Dare you suspect me, whom the thought would kill?

suspect - समझना, लगना, क्षतिग्रस्त, पर शक करना, अपराधी समझना, संदेहास्पद

Search, then, the room!'"Alfonso said, 'I will.'

He search'd, they search'd, and rummaged everywhere,

rummaged - खोज, फुटकर सामन, खूब तलाश कर, उथल पुथल करते हुए खोजना

Closet and clothes'press, chest and window-seat,

closet - अलमैराह

press - दबाना

chest - छाती

And found much linen, lace, and several pair

linen - लिनेन, कपडे की बनी घरेलु चादरें/मेजपोश आदि, सन का कपड़ा

lace - फीता

Of stockings, slippers, brushes, combs, complete,

stockings - लंबा मोजा, संग्रहण, मोजा

slippers - हवाई चप्पल, स्लीपर, फिसलने वाला, हवाई चप्पल

combs - निकालना, अच्छे से ढूँढना, शहद का छत्ता, छान डालना, चोटी, कंघा

With other articles of ladies fair,

To keep them beautiful, or leave them neat:

neat - स्वच्छ, साफ

Arras they prick'd and curtains with their swords,

arras - tapestry or wall hanging

prick - छेदना, चुभाना

curtains - बाधा, नाटक, पर्दा, मृत्यु, यवनिका, आवरण, समय, पर्दे से ढँकना

swords - तलवार, खङ्ग, शमशीर, कृपाण, असि

And wounded several shutters, and some boards.

wounded - घाव, चोट, ज़ख़्मी करना, आघात, ज़ख़्मी करना, घायल करना, ठेस

shutters - झिलमिली, किवाड़, कपाट बंद करना, कपाट बंद करना, शटर/कपाट, शटर

Under the bed they search'd, and there they found"

No matter what"it was not that they sought;

sought - कोशिश करना, की कोशिश करना, पतालगाना, माँगना, ढूँढ़ना

They open'd windows, gazing if the ground

gazing - एक्टक देखने ताला, टकटकी, घूरना, एक्टक देखने ताला, एक्टक देखना

Had signs or footmarks, but the earth said nought;

footmarks - चरणचिन्ह

nought - शून्य

And then they stared each other's faces round:

'Tis odd, not one of all these seekers thought,

seekers - खोज करने वाला, जिज्ञासु, खोज करने वाला, गवेक्षक

And seems to me almost a sort of blunder,

Of looking in the bed as well as under.

During this inquisition, Julia's tongue

inquisition - आधिकारिक जाँच, विधर्मियोँ को दमन करने का संघ, धर्म न्यायाधिकरण

Was not asleep"'Yes, search and search,'she cried,

'Insult on insult heap, and wrong on wrong!

insult - निन्दा करना, अपमान करना

It was for this that I became a bride!

bride - नववधू, दुल्हन

For this in silence I have suffer'd long

A husband like Alfonso at my side;

But now I'll bear no more, nor here remain,

If there be law or lawyers in all Spain.

'Yes, Don Alfonso! husband now no more,

If ever you indeed deserved the name,

deserved - योग्य होना, पात्र होना, लायक होना, पात्र होना

Is 't worthy of your years?"you have threescore"

threescore - तीन सौ

Fifty, or sixty, it is all the same"

Is 't wise or fitting, causeless to explore

causeless - कारणहीन, अनिमित्त

explore - अन्वेषण करना

For facts against a virtuous woman's fame?

Ungrateful, perjured, barbarous Don Alfonso,

ungrateful - अप्रिय, अकृतज्ञ, कृतघ्न

perjured - न्यायालय में झूट बोलने की प्रक्रिया, न्यायालय में झूट बोलना

barbarous - गंवार

How dare you think your lady would go on so?

'Is it for this I have disdain'd to hold

The common privileges of my sex?

privileges - सौभाग्य, सुविधा, विशेषाधिकार, प्राधिकार, स्वतंट्रता

sex - लिंग

That I have chosen a confessor so old

And deaf, that any other it would vex,

deaf - बहरा

vex - परेशान करना, दिमाग खाना it=to eat [someone's] brain

And never once he has had cause to scold,

But found my very innocence perplex

So much, he always doubted I was married"

doubted - संदेह करना करना, पर संदेह करना, संदेह करना, पर शंका होना, शक

How sorry you will be when I've miscarried!

miscarried - असफल हो जाना, गर्भपात होना

'Was it for this that no Cortejo e'er

I yet have chosen from out the youth of Seville?

Is it for this I scarce went anywhere,

Except to bull-fights, mass, play, rout, and revel?

Bull - सांड़

rout - हरा देना

revel - आमोद-प्रमोद करना

Is it for this, whate'er my suitors were,

suitors - प्रणयी, विवाहार्थी

I favor'd none"nay, was almost uncivil?

favor - पक्षपात करना, सहायता, सहायता देना, पक्ष, समर्थन, सहायता देना

uncivil - असभ्य, अशिष्ट

Is it for this that General Count O'Reilly,

Who took Algiers, declares I used him vilely?

Algiers - the capital of Algeria

declares - बताना, प्रकट करना, कहना, घोषणा करना, विवरण देना

vilely - घृणित ढंग से, घृणित ढंग से

'Did not the Italian Musico Cazzani

Sing at my heart six months at least in vain?

Did not his countryman, Count Corniani,

countryman - ग्रामीण, ग्रामवासी, देशवासी, हमवतन

Call me the only virtuous wife in Spain?

Were there not also Russians, English, many?

Russians - रूसवासी, रूस वासी, रूस संबंधी, रूसी, रूस वासी

The Count Strongstroganoff I put in pain,

And Lord Mount Coffeehouse, the Irish peer,

mount - चढ़ना

Coffeehouse - कॉफीहाउस

Irish - आयरलैंड संबंधी, आयरिश, आयरलैंड के, आयरलैंड का, आयरलैण्डवासी

peer - बेरन से ऊपर का पद

Who kill'd himself for love (with wine) last year.

'Have I not had two bishops at my feet,

bishops - धर्माध्यक्ष, बिशप, उंट

The Duke of Ichar, and Don Fernan Nunez?

Duke - शासक

And is it thus a faithful wife you treat?

faithful - निष्ठावान, वफ़ादार

treat - इलाज करना, उपचार करना

I wonder in what quarter now the moon is:

I praise your vast forbearance not to beat

vast - बृहत, बहु, विशाल, बहुत बड़ा, विस्तीर्ण

forbearance - धैर्य, सहिष्णुता

Me also, since the time so opportune is"

opportune - समयोचित, उपयुक्त, सुविधा का, अवसरपरक

O, valiant man! with sword drawn and cock'd trigger,

valiant - वीरतापूर्ण, साहसी, वीर, महावीर

cock - मुर्गा

trigger - घोड़ा, झट प्रतिक्रिया, प्रेरित करना, कारण, सक्रिय करना

Now, tell me, don't you cut a pretty figure?

'Was it for this you took your sudden journey.

Under pretence of business indispensable

pretence - दिखावा, कपट, बहाना, दावा, ढोंग

indispensable - अनिवार्य, जरुरी, अवारणीय

With that sublime of rascals your attorney,

rascals - शरारती, दुष्ट, कमीना, दुर्जन शैतान दुष्ट

attorney - वकील, अधिवक्ता, मुख्त्यार

Whom I see standing there, and looking sensible

sensible - विवेकपूर्ण, सतर्क, व्यावहारिक, समझदार, जानकार, उचित, तर्कसंगत

Of having play'd the fool? though both I spurn, he

fool - मूर्ख

spurn - ठुकराना, ठुकराना/तिरस्कार करना

Deserves the worst, his conduct 's less defensible,

deserves - योग्य होना, पात्र होना, लायक होना, पात्र होना

defensible - उचित, सहज में रक्षा होने योग्य, रक्षणीय

Because, no doubt, 'twas for his dirty fee,

And not from any love to you nor me.

'If he comes here to take a deposition,

deposition - गवाही, शहादत

By all means let the gentleman proceed;

You've made the apartment in a fit condition:

There's pen and ink for you, sir, when you need"

Let every thing be noted with precision,

precision - यथार्थता, सूक्ष्मतामापी, परिशुद्धता/यथार्थता, यथार्थमापी

I would not you for nothing should be fee'd"

But, as my maid 's undrest, pray turn your spies out.'

spies out - स्पाईज आउट

'Oh!'sobb'd Antonia, 'I could tear their eyes out.'

tear - अश्रु

'There is the closet, there the toilet, there

The antechamber"search them under, over;

antechamber - उपकक्ष, बाहरी दलान

There is the sofa, there the great arm-chair,

sofa - सोफ़ा, सोफा

arm-chair - (arm-chair) आर्म कुर्सी

The chimney"which would really hold a lover.

chimney - चिमनी, धुआँकश

I wish to sleep, and beg you will take care

And make no further noise, till you discover

The secret cavern of this lurking treasure"

lurking - प्रच्छन्न, (lurk)

And when 'tis found, let me, too, have that pleasure.

'And now, Hidalgo! now that you have thrown

Doubt upon me, confusion over all,

confusion - गड़बड़

Pray have the courtesy to make it known

courtesy - सुशीलता

Who is the man you search for? how d'ye cal

Him? what 's his lineage? let him but be shown"

lineage - कुल, जाति, गौत्र, वंशावली, कुल (घराना/खानदान)

I hope he 's young and handsome"is he tall?

Tell me"and be assured, that since you stain

assured - निश्चित, आत्मविश्वासी, (assure)

My honour thus, it shall not be in vain.

'At least, perhaps, he has not sixty years,

At that age he would be too old for slaughter,

slaughter - हराना, हत्या, मारना, हत्या/वध, पशुवध

Or for so young a husband's jealous fears

(Antonia! let me have a glass of water).

I am ashamed of having shed these tears,

shed - शाला, घर

They are unworthy of my father's daughter;

unworthy - कुपात्र, अनुचित, अनधिकारी, घृणित, घिनौना, अयोग्य, अपात्र, अभाजन

My mother dream'd not in my natal hour

natal hour - नातल घंटा

That I should fall into a monster's power.

'Perhaps 'tis of Antonia you are jealous,

You saw that she was sleeping by my side

When you broke in upon us with your fellows:

Look where you please"we've nothing, sir, to hide;

Only another time, I trust, you'll tell us,

Or for the sake of decency abide

decency - शालीनता, शराफत

abide - सहना, रहना, निवास करना, बरदाश्त करना, सहन करना, निवास करना

A moment at the door, that we may be

Drest to receive so much good company.

'And now, sir, I have done, and say no more;

The little I have said may serve to show

The guileless heart in silence may grieve o'er

guileless - निष्कपट

grieve - शोक पहुंचना

The wrongs to whose exposure it is slow:

exposure - प्रदर्शन, विवरण, दिशा, रहस्योद्घाटन, अनावरण, एक्स्पोजर

I leave you to your conscience as before,

'Twill one day ask you why you used me so?

twill - टुइल

God grant you feel not then the bitterest grief!-

Grant - स्वीकार करना, देना, अनुदान, अधिकार देना, अनुमति देना

bitterest - कटु, कठोर, कड़ुवा करना, तिक्त, दुःखद, कसैला, शोकमय, कड़ुवा

Antonia! where's my pocket-handkerchief?'

handkerchief - रूमाल

She ceased, and turn'd upon her pillow; pale

ceased - बन्द करना, बन्द करना, अन्त होना, बंद होना/रुकना

pillow - सिरहाना, शिरोपधान

She lay, her dark eyes flashing through their tears,

flashing - अवरोध, (flash) अवरोध

Like skies that rain and lighten; as a veil,

lighten - हल्का करना, प्रकाश बढाना, चिन्तामुक्त होना, रंग हल्का करना

veil - घूँघट

Waved and o'ershading her wan cheek, appears

wan - पीला

Her streaming hair; the black curls strive, but fail,

streaming - निरंतर आता हुआ, योग्यता स्तरानुसार वर्गीकरण

curls - मोड़ना, जाना, लपेटना, सिकोड़ना, छल्ला, घूँघराले बाल, लट

strive - होड़ करना, प्रतिस्पर्धा करना

To hide the glossy shoulder, which uprears

Its snow through all;"her soft lips lie apart,

apart - स्वतंट्र, दूर, अलग, अलग अलग, छोड़कर, दूर दूर, दूरी पर

And louder than her breathing beats her heart.

breathing - श्वसन, अंतःश्वसन, (breath), श्वास, साँस, दम

The Senhor Don Alfonso stood confused;

Senhor - सेन्होर

confused - मिलाना, उलझा देना, गड़बड़ा देना, गड़बड़ा देना, उलझा देना

Antonia bustled round the ransack'd room,

bustled - हलचल

ransack - छान डालना, लूटना, लूट लेना, छान मारना

And, turning up her nose, with looks abused

turning up - उठाना

abused - गाली, दुर्व्यवहार, बरबाद करना, दुरुपयोग, हनन, अपशब्द

Her master and his myrmidons, of whom

Not one, except the attorney, was amused;

amused - मनोरंजन करना, मन बहलाना

He, like Achates, faithful to the tomb,

tomb - क़ब्र r=qabr

So there were quarrels, cared not for the cause,

Knowing they must be settled by the laws.

be settled - हल कर दिया जाएगा

With prying snub-nose, and small eyes, he stood,

prying - ताक झाँक करने वाला, ताक झाँक की आदत

snub-nose - (snub-nose) नन्ही नाक

Following Antonia's motions here and there,

With much suspicion in his attitude;

attitude - टशन, नज़रिया r=nazariyā, रवैया

For reputations he had little care;

reputations - प्रतिष्ठा, मर्यादा, मान, नाम, प्रसिद्धि, कीर्ति, ख्याति, यश

So that a suit or action were made good,

Small pity had he for the young and fair,

And ne'er believed in negatives, till these

Were proved by competent false witnesses.

competent - सक्षम, समर्थ, क्षमताशाली

witnesses - करना, गवाह, प्रमाण, गवाह होना, प्रमाणितकर्ता, साक्षी होना

But Don Alfonso stood with downcast looks,

downcast - उदास, अवनत, उदास/नीचे निगाह किये हुए

And, truth to say, he made a foolish figure;

When, after searching in five hundred nooks,

And treating a young wife with so much rigour,

treating - सत्कार, (treat), इलाज करना, उपचार करना

rigour - कठोरता, कठिनाई, सावधानी, कड़ाई

He gain'd no point, except some self-rebukes,

rebukes - डाँट डपट, फटकारना, फटकार, बुरा भला कहना

Added to those his lady with such vigour

vigour - ताकत, जोश, ऊर्जा, शक्ति/प्रभाव, ओज

Had pour'd upon him for the last half-hour,

pour - बहना

Quick, thick, and heavy"as a thunder-shower.

thunder - गरज, गड़गड़ाहट, राद, गर्जन

At first he tried to hammer an excuse,

hammer - हथौड़ा, (ham)

Excuse - बहाना

To which the sole reply was tears and sobs,

sobs - कमीना, सिसकते हुए कहना, सिसकना/हिचकी भरकर रोना, सिसकी, सिसकना

And indications of hysterics, whose

indications - संकेत, लक्षण, सुझाव, चिह्न, इशारा

Hysterics - हँसी का दौरा, रोने का दौरा, रोने का दौरा, हिस्टीरिया का दौरा

Prologue is always certain throes, and throbs,

prologue - प्रस्तावना, आमुख, अवतरणिका

throes - तीव्र वेदना, अत्यन्त पीड़ा या कष्ट

throbs - धक धक करने वाला दर्द, धक धक करना, धड़कन, धमक, स्पंदन करना

Gasps, and whatever else the owners choose:

gasps - चाहना, धक से रह जाना, चकित होना, तेजी से सांस लेएना

owners - मालिक, स्तामी

Alfonso saw his wife, and thought of Job's;

He saw too, in perspective, her relations,

perspective - दृष्टिकोण, दृश्य, यथार्थ, परिप्रेक्ष्य, परिप्रक्ष्य

And then he tried to muster all his patience.

He stood in act to speak, or rather stammer,

stammer - हकलाना, लड़खड़ाना, हँकलाना, हिकलाना

But sage Antonia cut him short before

The anvil of his speech received the hammer,

anvil - निहाई

With 'Pray, sir, leave the room, and say no more,

Or madam dies.'"Alfonso mutter'd, 'D"n her,'

mutter - बड़बड़ाना, (mut) बड़बड़ाना

But nothing else, the time of words was o'er;

He cast a rueful look or two, and did,

rueful - उदास, विषादमय, पश्चात्तापमय

He knew not wherefore, that which he was bid.

bid - बोली बोलना

With him retired his 'posse comitatus,'

retired - बाहर निकल जाना, अवकाश लेना, पीछे हटना, बाहर निकल जाना

posse comitatus - पोसे कोमिटेटस

The attorney last, who linger'd near the door

linger - रुका रहना, ठहराना, टिका रहना, टिका रहना, धीमे से करना

Reluctantly, still tarrying there as late as

reluctantly - अनिच्छा से, अनिच्छापूर्वक

tarrying - रुका रहना, ठहरना, कोलतारी, डामरदार, देर लगाना

Antonia let him"not a little sore

At this most strange and unexplain'd 'hiatus'

most strange - सबसे अजीब

hiatus - अंतराल, अन्तराल, क्रमभंग

In Don Alfonso's facts, which just now wore

An awkward look; as he revolved the case,

revolved - घूमना, परिभ्रमण करना, अच्छी तरह से विचार करना

The door was fasten'd in his legal face.

legal - कानूनी, वैग, विधिक

No sooner was it bolted, than"Oh shame!

bolted - चौंक कर भाग जाना, भाग जाना, ठीक, सिटकिनी लगाना, फलाँग, तीर

shame - लज्जा

O sin! Oh sorrow! and oh womankind!

sorrow - दुःख, उदासी, शोक, ग़म

womankind - स्त्री जाति, नारि जाति

How can you do such things and keep your fame,

Unless this world, and t'other too, be blind?

Nothing so dear as an unfilch'd good name!

But to proceed"for there is more behind:

With much heartfelt reluctance be it said,

heartfelt - दिली

reluctance - प्रतिष्टंभ, अरुचि, अनिच्छा

Young Juan slipp'd half-smother'd, from the bed.

He had been hid"I don't pretend to say

pretend - दावा करना, अभिनय करना, मान लेना, बहाना करना, दीखावा करना

How, nor can I indeed describe the where"

Young, slender, and pack'd easily, he lay,

No doubt, in little compass, round or square;

compass - कम्पास, कुतुबनुमा

But pity him I neither must nor may

His suffocation by that pretty pair;

suffocation - दम घुटना, श्वासरोध, निःश्वास रोध

'Twere better, sure, to die so, than be shut

With maudlin Clarence in his Malmsey butt.

maudlin - भावुक, बनावटी रूप से भावुकतापूर्ण, बनावटी रूप से भावुकतापूर्ण

Malmsey - wine made from malvasia

butt - किसी चीज को सिर से टक्कर मारना

And, secondly, I pity not, because

He had no business to commit a sin,

commit a sin - एक गुना करना

Forbid by heavenly, fined by human laws,

heavenly - सुखद, दिव्य, खगोलीय, devine

At least 'twas rather early to begin;

But at sixteen the conscience rarely gnaws

gnaws - कुतरना

So much as when we call our old debts in

debts - आभार, उधार/ऋण, कर्ज, ऋण, बाध्यता, उधार, आभार बाध्यता

At sixty years, and draw the accompts of evil,

And find a deuced balance with the devil.

deuced - {टेनिस के खेल में}बराबरी के अंक

balance - बराबर करना, हिचकिचाना, सँभालना, समरूपता, शेष, नियंट्रित करना

Of his position I can give no notion:

'Tis written in the Hebrew Chronicle,

chronicle - लिपिबद्ध करना, लिपिबद्ध करना, वृत्तांत, इतिहास/वृत्तान्त

How the physicians, leaving pill and potion,

pill - गोली

potion - दवाई, अर्क़, काढ़ा

Prescribed, by way of blister, a young belle,

prescribed - निर्धारित करना, नुस्खा लिखना

blister - छाला, फफोला

belle - सुंदरी, सुन्दरी

When old King David's blood grew dull in motion,

David - king of Israel, male given name

dull - सुस्त

And that the medicine answer'd very well;

Perhaps 'twas in a different way applied,

For David lived, but Juan nearly died.

What 's to be done? Alfonso will be back

The moment he has sent his fools away.

fools - मूर्ख, धोखा देना, फल के रस का शर्बत, चाल चलना, धोखा देना

Antonia's skill was put upon the rack,

rack - रैक

But no device could be brought into play"

And how to parry the renew'd attack?

parry - बचाव, वार बचाना, टाल मटोल, टाल जाना

Besides, it wanted but few hours of day:

Antonia puzzled; Julia did not speak,

But press'd her bloodless lip to Juan's cheek.

bloodless - कठोर, रूखा, सूखा हुआ, सूखा हुआ, रक्तहीन

He turn'd his lip to hers, and with his hand

Call'd back the tangles of her wandering hair;

Even then their love they could not all command,

Command - आदेश, आज्ञा, दस्तूर, फ़रमान

And half forgot their danger and despair:

Antonia's patience now was at a stand"

'Come, come, 'tis no time now for fooling there,'

fooling - धोखा देना, (fool), मूर्ख

She whisper'd, in great wrath"'I must deposit

wrath - क्रोध, ग़ुस्सा, रोष, ग़ज़ब

deposit - जमा करना, रखना, जमा करना, जमा, तलछट, पेशगी, धरोहर, बयाना

This pretty gentleman within the closet:

'Pray, keep your nonsense for some luckier night"

nonsense - बकवास

Who can have put my master in this mood?

What will become on 't"I'm in such a fright,

The devil 's in the urchin, and no good"

urchin - जलसाही, लावारिस शरारती बच्चा, छोकरा, लावारिस शरारती बच्चा

Is this a time for giggling? this a plight?

giggling - हंसना, (giggle) हंसना

plight - गंभीर स्थिति

Why, don't you know that it may end in blood?

You'll lose your life, and I shall lose my place,

My mistress all, for that half-girlish face.

girlish - कन्यासुलभ

'Had it but been for a stout cavalier

stout - हट्टा-कट्टा

Of twenty-five or thirty (come, make haste)"

haste - जल्दी, जल्दबाजी, अविलंब

But for a child, what piece of work is here!

I really, madam, wonder at your taste

(Come, sir, get in)"my master must be near:

There, for the present, at the least, he's fast,

And if we can but till the morning keep

Our counsel"(Juan, mind, you must not sleep).'

Now, Don Alfonso entering, but alone,

Closed the oration of the trusty maid:

oration - भाषण

trusty - विश्वसनीय, कर्तव्यनिष्ठ, विश्वासी

She loiter'd, and he told her to be gone,

loiter - मटरगश्ती करना, आवारा फिरना, मटरगश्ती करना

An order somewhat sullenly obey'd;

sullenly - मुँह फुलाए

However, present remedy was none,

remedy - चारा

And no great good seem'd answer'd if she stay'd:

Regarding both with slow and sidelong view,

regarding - ध्यान, समझना, संबंध, सोचना, देखना, सम्मान, मानना, घूरना

sidelong - तिरछी नज़र से, तिरछ्, तिरछी नज़र से

She snuff'd the candle, curtsied, and withdrew.

snuff - सुड़क, सुंघनी

candle - मोमबत्ती, शमा

Alfonso paused a minute"then begun

Some strange excuses for his late proceeding;

excuses - मुक्ति, क्षमा योग्य, बहाना, मुक्ती देना, क्षमा प्रार्थना

proceeding - law: act of one who proceeds, progress or movement

He would not justify what he had done,

justify - कारण दिखाना, ब्यौरा देना, न्यायसंगत सिद्ध करना

To say the best, it was extreme ill-breeding;

But there were ample reasons for it, none

Of which he specified in this his pleading:

specified - विस्तृत विवरण देना, स्पष्ट रूप से बताना

pleading - प्रार्थना, (plead) प्रार्थना

His speech was a fine sample, on the whole,

Of rhetoric, which the learn'd call 'rigmarole.'

rhetoric - गलत बयानी

rigmarole - अनाप शनाप, नीरस और निरर्थक प्रक्रिया

Julia said nought; though all the while there rose

A ready answer, which at once enables

enables - प्राप्त करना, अधिकार देना, अधिकार देना, समर्थ बनाना

A matron, who her husband's foible knows,

Matron - मेट्रन, अध्यक्षा नर्स, अधीक्षिका, विवाहित महिला

foible - छोटी चारित्रिक दुर्बलतायें, कमज़ोरी

By a few timely words to turn the tables,

timely - समयोचित, ठीक समय पर, सही समय पर, सामयिक, समय पर, यथासमय

Which, if it does not silence, still must pose,"

pose - मुद्रा

Even if it should comprise a pack of fables;

comprise - समाविष्ट करना, सम्मिलित करना, बने हुए होना, बने हुए होना

fables - कहानी, नीतिकथा, किस्सा, गप्प, दंतकथा

'Tis to retort with firmness, and when he

retort - प्रत्युत्तर देना

firmness - मजबूती, दृढ़ता

Suspects with one, do you reproach with three.

reproach - धिक्कारना, दोष लगाना, उलाहना, भर्त्सना, दोषारोपण, कलंक, डांटना

Julia, in fact, had tolerable grounds,"

tolerable - सहनीय, कामचलाऊ, औसत दर्जे का, ठीक ठाक

Alfonso's loves with Inez were well known,

But whether 'twas that one's own guilt confounds"

guilt - अपराध बोध

confounds - पराजित करना, गलत साबित करना, हतबुद्धि कर देना, हक्का बक्का करना

But that can't be, as has been often shown,

A lady with apologies abounds;"

apologies - क्षमा प्रार्थना, स्पष्टीकरण, माफ़ी मांगना, क्षमा, क्षमा याचना

abounds - फटा पड़ना, बहुतायात से होना, बहुत फैला होना, बहुत होना

It might be that her silence sprang alone

From delicacy to Don Juan's ear,

delicacy - कौशल, बारीकी, कोमलता, स्वादिष्ट भोजन, स्वादिष्ट खाद्य, कुशलता

To whom she knew his mother's fame was dear.

There might be one more motive, which makes two;

Alfonso ne'er to Juan had alluded,"

alluded - संकेत करना, ज़िक्र करना, इंगित करना, ज़िक्र करना

Mention'd his jealousy but never who

Had been the happy lover, he concluded,

concluded - निश्चित करना, तय करना, समाप्त होना, अनुमान करना, पूरा करना

Conceal'd amongst his premises; 'tis true,

conceal - छिपाना

premises - प्रतिज्ञा, आधार वाक्य, प्राक्कल्पना

His mind the more o'er this its mystery brooded;

brooded - चिंतित हो कर सोचता रहना, चिन्ता करना, अंड समूह, सेएना, खानदान

To speak of Inez now were, one may say,

Like throwing Juan in Alfonso's way.

A hint, in tender cases, is enough;

hint - झलक, संकेत, सुझाव, इशारा, संकेत देना, परोक्ष संकेत, इंगित करना

tender - मुलायम, नरम

Silence is best, besides there is a tact

tact - चातुर्य, व्यवहार कुशलता, समझ बूझ

(That modern phrase appears to me sad stuff,

stuff - करना, मिलाना, सामान, भरना, पदार्थ, घुसेड़ना, सामग्री, कार्यक्रम

But it will serve to keep my verse compact)"

compact - गठा हुआ

Which keeps, when push'd by questions rather rough,

rough - पीटना, मोटा, अपरिष्कृत, ऊबड़ खाबड़, अभद्र, रफ, खुरदरा

A lady always distant from the fact:

The charming creatures lie with such a grace,

creatures - व्यक्ति, शराब, आदमी, कठपुतली, प्राणी, जानवर, पराश्रित जीव

There's nothing so becoming to the face.

They blush, and we believe them; at least I

Have always done so; 'tis of no great use,

In any case, attempting a reply,

attempting - प्रयास, प्रयत्न, कोशिश करना, प्रयास करना, कोशिश करना

For then their eloquence grows quite profuse;

eloquence - वाकपटुता, वाग्मिता

profuse - प्रचुर, बहुल

And when at length they're out of breath, they sigh,

breath - श्वास, साँस, दम

And cast their languid eyes down, and let loose

languid - ढीला, निरुत्साह

A tear or two, and then we make it up;

And then"and then"and then"sit down and sup.

sup - घूँट, थोड़ा थोड़ा करके पीना, सुड़कना

Alfonso closed his speech, and begg'd her pardon,

Which Julia half withheld, and then half granted,

withheld - काटना, रोक कर रखना, रोक रखना

And laid conditions he thought very hard on,

Denying several little things he wanted:

denying - प्रतिवाड करना, इन्कार करना, वंचित करना, खंडन करना, मना

He stood like Adam lingering near his garden,

Lingering - विलंब करने वाला, विलंब करने वाला, (linger)

With useless penitence perplex'd and haunted,

penitence - पश्चात्ताप

haunted - याद आना, भूत बन कर घूमना, अड्डा, भूत बन कर घूमना

Beseeching she no further would refuse,

beseeching - मनुहार करता, मनुहार करता, (beseech)

refuse - अस्वीकार करना

When, lo! he stumbled o'er a pair of shoes.

stumbled - गिरना, ठोकर, भूल करना, ठोकर खाना, लड़खड़ाते हुए चलना

A pair of shoes!"what then? not much, if they

Are such as fit with ladies'feet, but these

(No one can tell how much I grieve to say)

Were masculine; to see them, and to seize,

masculine - पुरुषवाचक, मर्द

seize - समझना, झपट लेना, पकड़ना, हासिल करना, कुर्क करना, छीन लेना

Was but a moment's act."Ah! well-a-day!

My teeth begin to chatter, my veins freeze"

chatter - बकबक करना

Alfonso first examined well their fashion,

examined - समझना, परखना, पूछना, छानबीन करना, परीक्षण करना, छानबीन करना

And then flew out into another passion.

flew out - उड़ गया

He left the room for his relinquish'd sword,

relinquish - छोड़ देना, त्यागना, हक़ त्याग

And Julia instant to the closet flew.

instant - तुरन्त

'Fly, Juan, fly! For heaven's sake"not a word"

For heaven's sake - अल्लाह के लिए

The door is open"you may yet slip through

slip - फिसल जाना

The passage you so often have explored"

passage - गलियारा

explored - अन्वेषण करना, खोज करना, अन्वेषण करना, छान बीन करना

Here is the garden-key"Fly"fly"Adieu!

adieu - अल्विदा, नमस्कार{जाते समय}

Haste"haste! I hear Alfonso's hurrying feet"

hurrying - तेजी से चलना, (hurry) तेजी से चलना

Day has not broke"there's no one in the street:

None can say that this was not good advice,

The only mischief was, it came too late;

Of all experience 'tis the usual price,

A sort of income-tax laid on by fate:

income - आय, आमदनी, कमाई

tax - कर

laid on - लेला गया

Juan had reach'd the room-door in a. trice,

trice - त्राइस

And might have done so by the garden-gate,

But met Alfonso in his dressing-gown,

dressing-gown - (dressing-gown) लैपर

Who threaten'd death"so Juan knock'd him down.

threaten - धमकाना

Dire was the scuffle, and out went the light;

dire - भीषण, बेकार

scuffle - हाथापाई

Antonia cried out 'Rape!'and Julia 'Fire!'

rape - बलात्कार

But not a servant stirr'd to aid the fight.

servant - नौकर, चाकर, नौकरानी, सेवक

aid - मदद

Alfonso, pommell'd to his heart's desire,

Swore lustily he'd be revenged this night;

lustily - हृष्ट पुष्ट ढंग से, हृष्ट पुष्ट ढंग से

revenged - बदला लेना, प्रतिशोध, बदला, प्रतिशोध लेना, इंतकाम

And Juan, too, blasphemed an octave higher;

blasphemed - ईश्वरनिन्दा करना, ईश निंदा करना, ईश निंदा करना

octave - सूरसप्तक की श्रुटि, सप्तक, अष्टाह, अष्टपदी

His blood was up: though young, he was a Tartar,

Tartar - दांत की मैल

And not at all disposed to prove a martyr.

disposed - सजाना, ठीक रखना, ठिकाने लगाना

martyr - शहीद, शहीदा

Alfonso's sword had dropp'd ere he could draw it,

And they continued battling hand to hand,

battling - लड़ाई, (battle) लड़ाई

For Juan very luckily ne'er saw it;

luckily - भाग्य से, सौभाग्यवश

His temper not being under great command,

temper - लचकीला बनाना, कम करना, गुस्सा, तैयार करना, प्रकृति, बोझ, मनोदशा

If at that moment he had chanced to claw it,

claw - पंजा

Alfonso's days had not been in the land

Much longer."Think of husbands', lovers'lives!

And how ye may be doubly widows"wives!

doubly - दुगुना, भली भाँति, भली भाँति

Alfonso grappled to detain the foe,

grappled - सामना करना, कुश्ती, मल्ल युद्ध, भिड़ जाना, धर दबोचना, पकड़ना, पेंच

foe - दुश्मन

And Juan throttled him to get away,

throttled - गला घोंटना, त्वरित्र, गला घोंट देना, उपरोधक, नली वाल्व

And blood ('twas from the nose) began to flow;

flow - बहना, सरकना

At last, as they more faintly wrestling lay,

faintly - अस्पष्टतः, संदिग्धतः

wrestling - कुश्ती, मल्ल युद्ध, (wrestle) कुश्ती

Juan contrived to give an awkward blow,

And then his only garment quite gave way;

garment - वस्ट्र, कपड़ा

He fled, like Joseph, leaving it; but there,

fled - भाग जाना, फरार होना, भाग जाना, फरार होना

Joseph - favorite son of Jacob, husband of Virgin Mary

I doubt, all likeness ends between the pair.

likeness - तुलनात्मकता, समानता

Lights came at length, and men, and maids, who found

An awkward spectacle their eyes before;

spectacle - प्रदर्शन, तमाशा, दृश्य, चश्मा, प्रदर्शन/तमाशा, नज़ारा

Antonia in hysterics, Julia swoon'd,

swoon - बेहोश हो जाना

Alfonso leaning, breathless, by the door;

leaning - प्रवृत्ति, झुकाव, झुका, (lean)

breathless - हँफा देनेवाली, स्तब्ध, बेदम

Some half-torn drapery scatter'd on the ground,

torn - करना, आँसू, खींच लेना, चीरा, फटना, अशान्तिपूर्ण होना

drapery - लटकता कपड़ा, पर्दा, बजाजी/कपड़ा बेचने का व्यवसाय, कपड़े की दुकान

Some blood, and several footsteps, but no more:

Footsteps - चरणचिन्ह, पैरों की आहट, पैरों की आहट, क़दम

Juan the gate gain'd, turn'd the key about,

And liking not the inside, lock'd the out.

Here ends this canto."Need I sing, or say,

How Juan naked, favour'd by the night,

naked - नग्न, नंगा

Who favours what she should not, found his way,

favours - साथ देना, पक्ष लेना, कृपा, कृपादृष्टि रखना, कृपा दृष्टि रखना

And reach'd his home in an unseemly plight?

unseemly - अनुचित, अशोभनीय

The pleasant scandal which arose next day,

The nine days'wonder which was brought to light,

And how Alfonso sued for a divorce,

sued - मुकदमा दिया, (sue) मुकदमा दिया

Were in the English newspapers, of course.

If you would like to see the whole proceedings,

proceedings - सभा, अनुष्ठान, कार्रवाई, कार्यविवरण, कार्यक्रम, कार्यवाही

The depositions, and the cause at full,

The names of all the witnesses, the pleadings

Of counsel to nonsuit, or to annul,

nonsuit - नॉनसूइट

annul - अमान्य घोषित करना, रद्द करना, निरस्त करना

There's more than one edition, and the readings

readings - पढ़ना, व्याख्या, अध्ययन, पठन, पाठ्यांक

Are various, but they none of them are dull;

The best is that in short-hand ta'en by Gurney,

ta - धन्यवाद, शुक्रिया

en - हिंदी

Gurney - a stretcher having wheeled legs

Who to Madrid on purpose made a journey.

But Donna Inez, to divert the train

divert - मनोरंजन करना, दूसरे मार्ग पर ले, फेरना, ध्यान हटा द्ना

Of one of the most circulating scandals

circulating - फैलना, फैलाना, घूमना, भेजना, परिसंचारित होना, परिसंचारित होना

That had for centuries been known in Spain,

At least since the retirement of the Vandals,

retirement - सेवा निवृत्ति, सेवानिवृत्ति, सेवानिवृत्ति के बाद का समय

Vandals - बर्बर, वैंडाल, सत्यानाशी

First vow'd (and never had she vow'd in vain)

To Virgin Mary several pounds of candles;

candles - बत्ती, शमा, ज्योतोर्मयता का एकक, मोमबत्ती, बत्ती का, मोमबती

And then, by the advice of some old ladies,

She sent her son to be shipp'd off from Cadiz.

She had resolved that he should travel through

travel through - यात्रा करना

All European climes, by land or sea,

by land - भूमि से

To mend his former morals, and get new,

mend - ठीक करना

Especially in France and Italy

(At least this is the thing most people do).

Julia was sent into a convent: she

convent - कान्वेंट, महिला मठ, आश्रम

Grieved, but, perhaps, her feelings may be better

grieved - शोका मनाना, दुःखित होना, रंज करना, दुःखएना, दुःखित होना

Shown in the following copy of her Letter:"

'They tell me 'tis decided; you depart:

depart - रवाना

'Tis wise"'tis well, but not the less a pain;

I have no further claim on your young heart,

Mine is the victim, and would be again;

To love too much has been the only art

I used;"I write in haste, and if a stain

Be on this sheet, 'tis not what it appears;

My eyeballs burn and throb, but have no tears.

eyeballs - आँख की पुतली

throb - धक धक करने वाला दर्द, धक धक करना, धड़कन, धमक, स्पंदन करना

'I loved, I love you, for this love have lost

State, station, heaven, mankind's, my own esteem,

esteem - सम्मान करना, आदर, आदर/सम्मान, सम्मान करना

And yet can not regret what it hath cost,

regret - अफ़सोस

So dear is still the memory of that dream;

Yet, if I name my guilt, 'tis not to boast,

None can deem harshlier of me than I deem:

harshlier - कठोरता से, निष्ठुरतासे, कठोरता से

I trace this scrawl because I cannot rest"

trace - निशान

scrawl - घसीटना, घसीट कर लिखना

I've nothing to reproach, or to request.

'Man's love is of man's life a thing apart,

'Tis woman's whole existence; man may range

existence - अस्तित्व, भाव

range - प्रकार, पंक्ति, श्रेणी, विस्तार, फैला रहना, फैलाव, सीमा

The court, camp, church, the vessel, and the mart;

Court - आंगन, प्राङ्गण

vessel - जहाज़

mart - दुकान

Sword, gown, gain, glory, offer in exchange

gown - गाउन, चोगा

Exchange - अदला-बदली करना

Pride, fame, ambition, to fill up his heart,

Ambition - महत्वाकांक्षा, अभिलाषा, उमङ्ग, उच्चाकांक्षा

And few there are whom these cannot estrange;

estrange - मनमुटाव पैदा करना, दूर कर देना, दूर कर देना

Men have all these resources, we but one,

resources - सहारा, स्रोत, साधन, सम्पत्ति, साधन जुटाना, उपाय कुशलता, युक्ति

To love again, and be again undone.

'You will proceed in pleasure, and in pride,

Beloved and loving many; all is o'er

For me on earth, except some years to hide

My shame and sorrow deep in my heart's core;

These I could bear, but cannot cast aside

aside - अलग, छोड़कर, एक किनारे, रद्द करना, स्वगत, अप्रकट टिप्पणी

The passion which still rages as before"

And so farewell"forgive me, love me"No,

Farewell - बिदाई, विदाई, बिदा का प्रणाम

forgive - माफ़ करना, क्षमा करना

That word is idle now"but let it go.

'My breast has been all weakness, is so yet;

weakness - दोष, शौक, असामर्थ्य, निर्बलता, चस्का, कमजोरी, दौर्बल्य

But still I think I can collect my mind;

My blood still rushes where my spirit 's set,

rushes - सोने की खानो के नए क्षेट्रों में प्रवास, अत्यावश्यक

As roll the waves before the settled wind;

roll - गोला

settled - रोकना, देना, रहना, तय करना, शांत होना, बैठ जाना, भुगतान करना

My heart is feminine, nor can forget"

feminine - स्त्रीलिंग

To all, except one image, madly blind;

madly - बहुत ज़्यादा, पागलों की तरह, गुस्से से, बेकाबू ढंग से

So shakes the needle, and so stands the pole,

needle - सुई

pole - उत्तरी या दक्षिणी ध्रुव

As vibrates my fond heart to my fix'd soul.

vibrates - हिचकिचाना, कम्पायमान होना, स्पंदित होना, काँपना, गूँजना

'I have no more to say, but linger still,

And dare not set my seal upon this sheet,

seal - मोहर, मुहर, मुद्रा

And yet I may as well the task fulfil,

fulfil - पूरा करना

My misery can scarce be more complete:

misery - विपत्ति, दुखअ, दुःख/विपत्ती, दयनीयता, गरीबी

I had not lived till now, could sorrow kill;

till now - अब तक

Death shuns the wretch who fain the blow would meet,

shuns - निकाल देना, से दूर रहना, बचना

wretch - अभागा

And I must even survive this last adieu,

And bear with life, to love and pray for you!'

This note was written upon gilt-edged paper

gilt - मुलम्मा, गिल्ट का काम, (gild) मुलम्मा

edged - किनारा, उकसाना, किनारा लगाना, सीमा, लगा हुआ होना, सिरा

With a neat little crow-quill, slight and new:

crow - कौआ, काक, काग

quill - पंख, कलम, कांटा{साही का}, पंख की कलम, पिच्छाक्ष, पंख की कलम

Her small white hand could hardly reach the taper,

hardly - थोड़े

taper - पतली मोमबत्ती, (tape), टेप

It trembled as magnetic needles do,

magnetic - चुम्बकीय, चुंबकीय

needles - सीलाई करना, स्फटिक, चोटी, सीलाई करना, सीना, सूचक

And yet she did not let one tear escape her;

The seal a sun-flower; 'Elle vous suit partout,'

The motto cut upon a white cornelian;

motto - ध्येयवाक्य, सिद्धांत, नीतिवाक्य

cornelian - अकीक, हलका लाल या सफेद या भुरा नग

The wax was superfine, its hue vermilion.

superfine - उत्कृष्ट, अत्युत्तम, अतिसूक्ष्म, बहुत नाज़ुक, अत्यंत महीन

hue - विविध रंग

vermilion - सिंदूर

This was Don Juan's earliest scrape; but whether

I shall proceed with his adventures is

Dependent on the public altogether;

dependent - निर्भर, निर्भर करना, निर्भर करना, आश्रित, आश्रितअ

altogether - पूर्णतया, सब मिलाकर, कुल मिलाकर, पूर्णरुप से

We'll see, however, what they say to this:

Their favour in an author's cap 's a feather,

cap - टोपी

feather - पंख, पर

And no great mischief 's done by their caprice;

caprice - सनक, उमंग, लहर, तरंग, झक

And if their approbation we experience,

approbation - अनुमोदन, मंजूरी/अनुमोदन

Perhaps they'll have some more about a year hence.

My poem 's epic, and is meant to be

divided in twelve books; each book containing,

divided in - विभाजित

With love, and war, a heavy gale at sea,

heavy gale - भारी तूफान

A list of ships, and captains, and kings reigning,

captains - प्रमुख, जहाज़अ, संचालन करना, अधिकारी, विमान चालक, प्रधान

reigning - शासन, आधिपत्य करना, शासन करना, मौजूद होना, छा जाना, राज्य शासन

New characters; the episodes are three:

episodes - वृतान्त, घटनाअना, कड़ी, अंतर्कथा

A panoramic view of hell 's in training,

panoramic - विशालदर्शी

After the style of Virgil and of Homer,

So that my name of Epic 's no misnomer.

misnomer - अनुपयुक्त नाम, अनुपयुक्त नाम, नाम का गलत प्रयोग

All these things will be specified in time,

With strict regard to Aristotle's rules,

strict - सख़्त

regard - मानना

The Vade Mecum of the true sublime,

Which makes so many poets, and some fools:

Prose poets like blank-verse, I'm fond of rhyme,

prose - गद्य

Good workmen never quarrel with their tools;

workmen - श्रमिक, कारीगर, मजदूर

quarrel - झगड़ा, असहमति

I've got new mythological machinery,

mythological - पौराणिक

machinery - मशीनरी

And very handsome supernatural scenery.

supernatural - अतिप्राकृतिक, अलौकिक शक्ति, लोकातीत/अलौकिक, अलौकिक घटना

scenery - दृश्यावली, भूदृश्य, सीनरी, परिदृश्य

There's only one slight difference between

Me and my epic brethren gone before,

And here the advantage is my own, I ween

ween - वीन

(Not that I have not several merits more,

merits - विशेषता, योग्यता, सराहना

But this will more peculiarly be seen);

peculiarly - अजीब तरह से, विशेष रुप से, अजीब तरह से, विशेष रुप से

They so embellish, that 'tis quite a bore

embellish - सजाना, नमक मिर्च लगाना, नमक मिर्च लगाना, सँवारना

Their labyrinth of fables to thread through,

labyrinth - भूलभुलैयाँ

thread - धागा, सूत, सूत्र, तंत

Whereas this story 's actually true.

whereas - जबकि, चूँकि, क्योंकि[प्रतिकूलता]

If any person doubt it, I appeal

appeal - अपील करना

To history, tradition, and to facts,

To newspapers, whose truth all know and feel,

To plays in five, and operas in three acts;

Operas - संगीतिका, ओपेरा, गीतिनाट्य, संगीत नाटक

All these confirm my statement a good deal,

But that which more completely faith exacts

Is that myself, and several now in Seville,

Saw Juan's last elopement with the devil.

elopement - running away from home with a paramour

If ever I should condescend to prose,

condescend - अनुग्रह करना, अनुग्रह करना, कृपा दिखाना, कृपा दिखाना

I'll write poetical commandments, which

poetical - काव्यत्मक, काव्यमय, कविसुलभ

Commandments - आज्ञा/ईश्वर की आज्ञा, आज्ञा, धर्मादेश

Shall supersede beyond all doubt all those

That went before; in these I shall enrich

enrich - उपजाऊ बनाना, उपजाऊ बनानाधनीधुनाड्य करना, समृद्ध बनाना

My text with many things that no one knows,

And carry precept to the highest pitch:

precept - वचन, रस्म, नियम, निर्देश

pitch - खेल के लिए स्थान

I'll call the work 'Longinus o'er a Bottle,

Or, Every Poet his own Aristotle.'

Thou shalt believe in Milton, Dryden, Pope;

pope - रोमन कैथलिक धर्म का पोप, परम धर्माध्यक्ष

Thou shalt not set up Wordsworth, Coleridge, Southey;

Because the first is crazed beyond all hope,

crazed - बावलापन/सनक अस्थाई समय तक, झकी हो जाना, पागल बनाना, जूनुन

The second drunk, the third so quaint and mouthy:

quaint - अजीब, अनुठा

mouthy - माउथी

With Crabbe it may be difficult to cope,

cope - सामना करना

And Campbell's Hippocrene is somewhat drouthy:

drouthy - प्यासी

Thou shalt not steal from Samuel Rogers, nor

Commit"flirtation with the muse of Moore.

flirtation - प्रेम संबंध, इश्कबाज़ी, प्रेम संबंध, खिलवाड़, छेड़छाड़

Thou shalt not covet Mr. Sotheby's Muse,

covet - लोभ करना, गलत तरीके से पाने की इच्छा

His Pegasus, nor anything that 's his;

Pegasus - mythical winged horse, constellation, , winged horse

Thou shalt not bear false witness like 'the Blues'

witness - साक्षी

(There's one, at least, is very fond of this);

Thou shalt not write, in short, but what I choose:

This is true criticism, and you may kiss"

criticism - आलोचना

Exactly as you please, or not,"the rod;

rod - दण्ड, दंड, जाति, बेंत, प्रभुत्व, शासन दण्ड, शलाकाकृति जीवाणु

But if you don't, I'll lay it on, by G"d!

If any person should presume to assert

presume - मान लेना, चुनौती देना, साहस करना, मान लिया जाना

assert - दिखाना, जोर देना, दृढतापूर्वक कहना, डटे कहना, अधिकार जताना

This story is not moral, first, I pray,

That they will not cry out before they're hurt,

Then that they'll read it o'er again, and say

(But, doubtless, nobody will be so pert)

doubtless - असंदिग्ध, नीस्संदेह, निसन्देह, असंदिग्धता

pert - धृष्ट, आकर्षक, उद्धत

That this is not a moral tale, though gay;

gay - समलैंगिक

Besides, in Canto Twelfth, I mean to show

twelfth - बारहवां

The very place where wicked people go.

If, after all, there should be some so blind

To their own good this warning to despise,

warning - चेतावनी, (warn)

despise - उपेक्षा करना

Led by some tortuosity of mind,

tortuosity - (physics) property of curve being tortuous

Not to believe my verse and their own eyes,

And cry that they 'the moral cannot find,'

I tell him, if a clergyman, he lies;

clergyman - पुजार

Should captains the remark, or critics, make,

remark - प्रतिक्रिया, ध्यान देना

critics - आलोचक/समीक्षक, समालोचक, समीक्षक, आलोचक

They also lie too"under a mistake.

The public approbation I expect,

And beg they'll take my word about the moral,

Which I with their amusement will connect

(So children cutting teeth receive a coral);

coral - मूंगा, मूँगा, प्रवाल

Meantime, they'll doubtless please to recollect

My epical pretensions to the laurel:

pretensions - दावा, मिथ्याभिमान, झूठा दावा, झूठा दावा

laurel - प्रतिष्ठा, जयपत्र, लरेल, पुन्नाग

For fear some prudish readers should grow skittish,

skittish - डरपोक, डरा हुआ, चंचल, शर्मीला, अस्थिरमति, भीरु, भड़कने वाला

I've bribed my grandmother's review"the British.

bribed - रिश्वत, घूस देना, रिश्वत देना

I sent it in a letter to the Editor,

Who thank'd me duly by return of post"

by return of post - पोस्ट की वापसी से

I'm for a handsome article his creditor;

creditor - साहूकार, साहकार

Yet, if my gentle Muse he please to roast,

roast - भूनना, हँसी उड़ाना, सुखाना, तीव्र आलोचना करना, पकाना

And break a promise after having made it her,

Denying the receipt of what it cost,

receipt - रसीद

And smear his page with gall instead of honey,

smear - मैला करना, दाग, गंदा करना, बदनाम करना, धब्बा, मानहानि

gall - असभ्य व्यवहार

honey - मधु, शहद

All I can say is"that he had the money.

I think that with this holy new alliance

holy - पवित्र

alliance - समझौता, मैत्रीपूर्ण संबंध, गठबंधन, संधि, संगठन{संबंध}

I may ensure the public, and defy

ensure - सुनिश्चित करना, सुनिश्चित करना, आश्वस्त करना

defy - विरोध करना, सामना करना, चुनौती देना, सामना करना, अवज्ञा करना

All other magazines of art or science,

Daily, or monthly, or three monthly; I

monthly - मासिक

Have not essay'd to multiply their clients,

multiply - गुणा करना

clients - उपभोगता, ग्राहक, असामी, क्लायन्ट, मुवक्किल

Because they tell me 'twere in vain to try,

And that the Edinburgh Review and Quarterly

Edinburgh - एडिनबरा

quarterly - त्रैमासिक पत्रिका, त्रैमासिक, तिमाही, विपरीत दिशाओं में

Treat a dissenting author very martyrly.

dissenting - मतभेद, अस्वीकृति, असहमति, मतभेद होना, असहमत होना, असहमत होना

'Non ego hoc ferrem calida juventa

non - ग़ैर

ego - अहं

Consule Planco,'Horace said, and so

Say I; by which quotation there is meant a

quotation - भाव विवरणअ, अवतरण, भाव विवरणअ, निर्ख, उद्धरण, दर

Hint that some six or seven good years ago

(Long ere I dreamt of dating from the Brenta)

I was most ready to return a blow,

And would not brook at all this sort of thing

brook - छोटी नदी

In my hot youth"when George the Third was King.

George - जर्ज

But now at thirty years my hair is grey

(I wonder what it will be like at forty?

I thought of a peruke the other day)"

peruke - wig

My heart is not much greener; and, in short, I

Have squander'd my whole summer while 'twas May,

squander - गँवा देना, उड़ा देना, फूँक देना

And feel no more the spirit to retort; I

Have spent my life, both interest and principal,

principal - प्रधानाचार्य

And deem not, what I deem'd, my soul invincible.

invincible - अजेय, अजय, unconquered

No more"no more"Oh! never more on me

The freshness of the heart can fall like dew,

freshness - शीतलता, ताज़गी

dew - ओस

Which out of all the lovely things we see

Extracts emotions beautiful and new,

extracts - निकालना, सार, अवतरण, उद्धरण देना, खरस, सार तत्व निकालना

emotions - भावना, उमङ्ग, जज़्बा, indoctrination

Hived in our bosoms like the bag o'the bee:

hived - मधुमक्खियों का छत्ता, छत्ता, छत्ते में रहने वाली मधुमक्खियाँ

bosoms - मन में रखना, छाती

bee - मधुमक्खी

Think'st thou the honey with those objects grew?

Alas! 'twas not in them, but in thy power

To double even the sweetness of a flower.

No more"no more"Oh! never more, my heart,

Canst thou be my sole world, my universe!

universe - ब्रह्मांड, विश्व, दुनिया, जहान

Once all in all, but now a thing apart,

Thou canst not be my blessing or my curse:

blessing - आशीर्वाद, (bless)

curse - शाप देना

The illusion 's gone for ever, and thou art

illusion - भ्रम

Insensible, I trust, but none the worse,

insensible - अनभिज्ञ, संवेदनशून्य, असंवेदनशील, संज्ञाहीन

And in thy stead I've got a deal of judgment,

stead - घर

judgment - विचार, जाँच, समझ, विवेक, अनुमान, निर्णय, दुर्भाग्य, मुल्यांकन

Though heaven knows how it ever found a lodgment.

lodgment - आवास

My days of love are over; me no more

The charms of maid, wife, and still less of widow,

Can make the fool of which they made before,"

In short, I must not lead the life I did do;

lead - नेता

The credulous hope of mutual minds is o'er,

credulous - सहज विश्वासी/विश्वासशील

mutual - पारस्परिक, आपसी, परस्पर, एक जैसा

The copious use of claret is forbid too,

copious - प्रचुर, विपुल

claret - गहरा लाल रंग, क्लैरेट, गहरा लाल रंग

So for a good old-gentlemanly vice,

gentlemanly - in the manner of a gentleman

I think I must take up with avarice.

avarice - लालच, लोभ, धनलोलुपता

Ambition was my idol, which was broken

idol - बुत, मूर्ति, प्रतिमा

Before the shrines of Sorrow, and of Pleasure;

shrines - तीर्थ स्थान, तीर्थ स्थान, पुण्य स्थल, पावन धाम

And the two last have left me many a token

token - संकेत, निशानी, चिह्न, प्रतीक, टोकन, नाममात्र का, रसीद, वाउचर

O'er which reflection may be made at leisure:

reflection - परावर्तन, प्रतिबिंब

Now, like Friar Bacon's brazen head, I've spoken,

friar - ईसाइयों की विशिष्ट धार्मिक शाखा का सदस्य, रोमन कैथोलिक भिक्षु

bacon - बेकन

brazen - निर्लज/बेशर्म, खुल्लमखुल्ला, पीतल के समान, पीतल के समान

'Time is, Time was, Time 's past:'"a chymic treasure

chymic - रसायनिक

Is glittering youth, which I have spent betimes"

My heart in passion, and my head on rhymes.

What is the end of Fame? 'tis but to fill

A certain portion of uncertain paper:

portion - हिस्सा, भाग, खुराक, बाँट देना

uncertain - अविश्वसनीय, अनिश्चित, अस्थिर, परिवर्तनशील, डगमगाता हुआ

Some liken it to climbing up a hill,

liken - तुलना करना

climbing up - ऊपर चढ़ रहा है

Whose summit, like all hills, is lost in vapour;

summit - शिखर

vapour - वाष्प

For this men write, speak, preach, and heroes kill,

preach - उपदेश देना, प्रवचन देना, सलाह देना

And bards burn what they call their 'midnight taper,'

bards - भाट/कवि, कवि

To have, when the original is dust,

dust - धूल, धूलि, tख़ाक, खाक

A name, a wretched picture, and worse bust.

wretched - दयनीय, दरिद्र, अत्यंत दुखी, घृणित, घिनौना, तकलीफ़देह, निंदनीय

bust - छाती

What are the hopes of man? Old Egypt's King

Cheops erected the first pyramid

erected - निर्माण करना, निर्माण करना, खड़ा करना, बनाना/खडा करना

pyramid - पिरमिड, पिरामिड, पीरामिड, अहराम

And largest, thinking it was just the thing

To keep his memory whole, and mummy hid;

mummy - मां

But somebody or other rummaging,

rummaging - खोज, फुटकर सामन, खूब तलाश कर, उथल पुथल करते हुए खोजना

Burglariously broke his coffin's lid:

coffin - ताबूत, ताबूत जिसमें लाश को रखकर जमीन में गाढ़ा जाता है

lid - ढक्कन

Let not a monument give you or me hopes,

monument - स्मारक

Since not a pinch of dust remains of Cheops.

pinch - काटना, चुराना, चिकोटी काटना, चोरी करना, चुभना, चिकोटी, चुटकी भर

remains - रहना, बाकी रहना, भग्नावशेष, अवशेष, लाश, ठहरना, साथ रहना, शव

But I being fond of true philosophy,

Say very often to myself, 'Alas!

All things that have been born were born to die,

And flesh (which Death mows down to hay) is grass;

mows - घास काटना

Hay - सूखी घास

You've pass'd your youth not so unpleasantly,

unpleasantly - अरूचिकर ढंग से, अरूचिकर ढंग से

And if you had it o'er again"'twould pass"

So thank your stars that matters are no worse,

And read your Bible, sir, and mind your purse.'

Bible - बाइबिल, बाइबल, इंजील

purse - पर्स, बटुआ

But for the present, gentle reader! and

Still gentler purchaser! the bard"that 's I"

gentler - धीमा, हल्की, हल्का, कुलीन, शांत, विनम्र, अच्छा, सौम्य, विनीत

purchaser - ग्राहक, ख़रीदार

Must, with permission, shake you by the hand,

And so 'Your humble servant, and good-b'ye!'

humble - नम्र, विनीत, सीधा सादा

We meet again, if we should understand

meet again - फिर से मिलें

Each other; and if not, I shall not try

Your patience further than by this short sample"

'Twere well if others follow'd my example.

'Go, little book, from this my solitude!

I cast thee on the waters"go thy ways!

And if, as I believe, thy vein be good,

vein - शिरा

The world will find thee after many days.'

When Southey's read, and Wordsworth understood,

I can't help putting in my claim to praise"

The four first rhymes are Southey's every line:

For God's sake, reader! take them not for mine.

CANTO THE SECOND.

O ye! who teach the ingenuous youth of nations,

Holland, France, England, Germany, or Spain,

Germany - जर्मनी

I pray ye flog them upon all occasions,

flog - कोड़े मारना

occasions - घटना, अवसर, कारण बनना, मौका, कारण, उत्पन्न करना, वजह, समय

It mends their morals, never mind the pain:

The best of mothers and of educations

In Juan's case were but employ'd in vain,

Since, in a way that 's rather of the oddest, he

oddest - विषम, असंगत, असामयिक, विचिट्र, विचित्र, बिना जोड़ी का, फालतू

Became divested of his native modesty.

divested - उतारना, वंचित कर देना, उतारना/उघाड़ना/2.वंचित करना/छीनना, छोड़ना

modesty - लज्जा, विनम्रता, संकोच

Had he but been placed at a public school,

In the third form, or even in the fourth,

His daily task had kept his fancy cool,

daily task - दैनिक कार्य

fancy - असामान्य

At least, had he been nurtured in the north;

nurtured - विकसित करना, सिक्षा देना, पालना, पुश्ट बनाना, पालन पोषण करना

Spain may prove an exception to the rule,

But then exceptions always prove its worth"

exceptions - अपवाद, कोई व्यक्ति या चीज को छोड़ना

A lad of sixteen causing a divorce

lad - बालक, लड़का

Puzzled his tutors very much, of course.

I can't say that it puzzles me at all,

puzzles - समस्या, हैरान करना, पहेली, उलझनी, कूटप्रश्न

If all things be consider'd: first, there was

His lady"mother, mathematical,

A"never mind; his tutor, an old ass;

tutor - शिक्षक

ass - गधा

A pretty woman (that 's quite natural,

Or else the thing had hardly come to pass);

A husband rather old, not much in unity

unity - एकता, इत्तिहाद, एका, ऐक्य

With his young wife"a time, and opportunity.

Well"well, the world must turn upon its axis,

axis - धुरी

And all mankind turn with it, heads or tails,

tails - काटना, पिछला हिस्सा, पिछला, चोटी, पिछला भाग, पीछा करना, जासूस

And live and die, make love and pay our taxes,

taxes - शुल्क लगाना, दाम, शुल्क, कर लगाना, कर, कर लगाना

And as the veering wind shifts, shift our sails;

veering - मोड़, मुड़ना, (veer)

shifts - कार्य पाली, परिवर्तन, लगाना, स्थानान्तरित करना, बदलना, डगमगाना

The king commands us, and the doctor quacks us,

commands - पाना, प्राप्त करना, देना, संकेत, आदेश देना, आदेश देना, शासन

quacks - नकली डक्टर, कैं कैं करना, नीम हकीम, बतख की बोली बोलना

The priest instructs, and so our life exhales,

instructs - बताना, उपदेश देना, सूचित करना, आदेश देना, संकेत करना

exhales - श्वास छोड़ना, श्वास छोड़ना

A little breath, love, wine, ambition, fame,

Fighting, devotion, dust,"perhaps a name.

I said that Juan had been sent to Cadiz"

A pretty town, I recollect it well"

'Tis there the mart of the colonial trade is

Colonial - उपनिवेशी, औपनिवेशिक

trade - व्यापार, तिजारत, सौदा

(Or was, before Peru learn'd to rebel),

Peru - country in South America

rebel - विद्रोही

And such sweet girls"I mean, such graceful ladies,

graceful - शिष्ट, सुन्दर, अच्छी तरह, मनोहर, आकर्षक, गरिमापूर्ण, सुशोभित

Their very walk would make your bosom swell;

swell - सूजना, फूलना, उठना, उमड़ पड़ना, फूल जाना

I can't describe it, though so much it strike,

strike - हड़ताल

Nor liken it"I never saw the like:

An Arab horse, a stately stag, a barb

Arab - अरबी, अरब

stately - शानदार, प्रभावशाली, उत्कृष्ट, तेजस्वी, प्रतिष्ठित, आकर्षक

stag - हिरन, अश्लील, जासूसी करना, नर हिरण, जासूसी करना, नर हिरण

barb - कंटक, कांटा

New broke, a cameleopard, a gazelle,

gazelle - चिंकारा, मृग

No"none of these will do;"and then their garb!

garb - पोशाक

Their veil and petticoat"Alas! to dwell

petticoat - पेटीकोट, साया

dwell - विचार करना, निवास करना, पर देर तक बोलना

Upon such things would very near absorb

absorb - सोखना

A canto"then their feet and ankles,"well,

Thank Heaven I've got no metaphor quite ready

metaphor - रूपक

(And so, my sober Muse"come, let 's be steady"

Chaste Muse!"well, if you must, you must)"the veil

thrown back a moment with the glancing hand,

thrown back - वापस फेंका

glancing - झलकना, (glance) झलकना

While the o'erpowering eye, that turns you pale,

Flashes into the heart:"All sunny land

flashes - दिखाना, चमकाना, चमक, झलक, तेज़ी से देखना

Of love! when I forget you, may I fail

To"say my prayers"but never was there plann'd

prayers - पूजारी, मांग, आराधक, स्तोट्र, चिरौरी, पूजा, अभियाचना, वंदना

A dress through which the eyes give such a volley,

volley - वली मारना, बौछार करना, बारूद की बौछार, गोलियों की बौछार

Excepting the Venetian Fazzioli.

venetian - वेनिस का, वेनिसवासी

But to our tale: the Donna Inez sent

Her son to Cadiz only to embark;

embark - जाने का साहस करना, जहाज़ पर चढ़ना, चढ़ना[चढ़ाना], जहाज़ पर चढ़ाना

To stay there had not answer'd her intent,

But why?"we leave the reader in the dark"

'Twas for a voyage that the young man was meant,

Voyage - समुद्री यात्रा, यात्रा{जल या विमान}, जलयात्रा

As if a Spanish ship were Noah's ark,

ark - कश्ती

To wean him from the wickedness of earth,

wean - दूध छुड़ाना

wickedness - दुष्टता, जुगुप्सा, अनैतिकता, बुराई, पाप, द्वेषपूर्णता, दुराचरण

And send him like a dove of promise forth.

dove - फाख्ता, (dive) फाख्ता

Don Juan bade his valet pack his things

bade - बेड

valet - खिदमतगार, खिदमतगार का काम करना, निजी सेवक

According to direction, then received

A lecture and some money: for four springs

He was to travel; and though Inez grieved

(As every kind of parting has its stings),

stings - उकसाना, प्रेरित करना, दर्द होना, दंश, दर्द, टीस, दुखना

She hoped he would improve"perhaps believed:

A letter, too, she gave (he never read it)

Of good advice"and two or three of credit.

In the mean time, to pass her hours away,

Brave Inez now set up a sunday school

sunday school - संगीता स्कूल

For naughty children, who would rather play

(Like truant rogues) the devil, or the fool;

rogues - शरारती, नटखट, आवारा, अड़ियल जानवर{घोड़ा/हाथी}, दुर्जन, दोग़ला

Infants of three years old were taught that day,

infants - बच्चा, लाल, शिशु

Dunces were whipt, or set upon a stool:

dunces - मूर्ख/जड़/मूढ़मति

stool - चौकी, तिपाही, पाखाना, मल, गुह, त्याग

The great success of Juan's education,

Spurr'd her to teach another generation.

Juan embark'd"the ship got under way,

The wind was fair, the water passing rough:

A devil of a sea rolls in that bay,

rolls - बराबर करना, पिण्ड, तरंगित होना, घुमाना, डगमगाना, लपेटना, गोला

As I, who've cross'd it oft, know well enough;

And, standing upon deck, the dashing spray

deck - डेक

dashing - मिश्रण, टक्कर, टकराना, झलक, तेज दौड़, टकर्ना, जोश, धावा

spray - फुहार

Flies in one's face, and makes it weather-tough:

tough - सख़्त, सख्त

And there he stood to take, and take again,

His first"perhaps his last"farewell of Spain.

I can't but say it is an awkward sight

To see one's native land receding through

native land - देश में जन्म

receding - घटना, पीछे हटना, कम होना, धुँधला पड़ना

The growing waters; it unmans one quite,

unmans - हतोत्साह करना, पौरुषहीन करना

Especially when life is rather new:

I recollect Great Britain's coast looks white,

Britain - ब्रिटेन

But almost every other country 's blue,

When gazing on them, mystified by distance,

mystified - हैरान करना, पेचीदा करना, घबरा जाना

We enter on our nautical existence.

nautical - नाविक, समुद्री, जहाज़ी

So Juan stood, bewilder'd on the deck:

bewilder - हैरान करना, घबरा देना, हक्का बक्का कर देना, घबरा देना

The wind sung, cordage strain'd, and sailors swore,

cordage - set of ropes and cords

strain - तनना, तानना, खींचना

Sailors - नाविक, पनामा टोपी, नौसैनिक, नाविक/मल्लाह, नौकाचालक

And the ship creak'd, the town became a speck,

creak - चरमराना

speck - धब्बा

From which away so fair and fast they bore.

The best of remedies is a beef-steak

remedies - ठीक करना, उपाय, सुधारना, रोग का निवारण, दवा, इलाज, उपचार

steak - स्टेक

Against sea-sickness: try it, sir, before

sickness - रोग, बीमारी, मिचली, उल्टी आना

You sneer, and I assure you this is true,

sneer - व्यंग्योक्ति, हँसी उड़ाना, व्यंग्यात्मक मुस्कान, उपहास करना

assure - निश्चित करना, आश्वासन देना, निश्चित करना, भरोसा दिलाया

For I have found it answer"so may you.

Don Juan stood, and, gazing from the stern,

stern - कड़ा, कठोर, सख्त

Beheld his native Spain receding far:

beheld - निहारना

First partings form a lesson hard to learn,

partings - विभाजन, विदाई, विदाई के समय का, विदाई के समय का, अलगाई, माँग

Even nations feel this when they go to war;

There is a sort of unexprest concern,

A kind of shock that sets one's heart ajar:

shock - सदमा

ajar - अधखुला

At leaving even the most unpleasant people

most unpleasant - सबसे अनुचित

And places, one keeps looking at the steeple.

steeple - मीनार

But Juan had got many things to leave,

His mother, and a mistress, and no wife,

So that he had much better cause to grieve

Than many persons more advanced in life;

advanced - अग्रसर होना, आगे बढना, प्रयास, बढ़ाना, आगे करना, विकास करना

And if we now and then a sigh must heave

heave - उठाना, उबकाई, उबकाई आना, लहराना, उबकाई आना, जोर लगाकर उठाना

At quitting even those we quit in strife,

quitting - छोड़ देना

No doubt we weep for those the heart endears"

That is, till deeper griefs congeal our tears.

griefs - गहरा दुःख, गहरा दुःख, दुख, रंज

congeal - to change from a liquid to solid state, to coagulate

So Juan wept, as wept the captive Jews

captive - बंदी, असीर

Jews - यहूदी

By Babel's waters, still remembering Sion:

Sion - सायन, आदर्श राज्य

I'd weep,"but mine is not a weeping Muse,

weeping - अश्रुपूर्ण, रोता हुआ, लटकता हुआ, रुदन, रोते हुए

And such light griefs are not a thing to die on;

Young men should travel, if but to amuse

amuse - मनोरंजन करना, मन बहलाना

Themselves; and the next time their servants tie on

Behind their carriages their new portmanteau,

carriages - बच्चा गाड़ी, आचरण, चाल, वाहक, व्यवस्था, प्रबंध, मूल्य

portmanteau - पोर्टमेंटो

Perhaps it may be lined with this my canto.

And Juan wept, and much he sigh'd and thought,

While his salt tears dropp'd into the salt sea,

'Sweets to the sweet'(I like so much to quote;

You must excuse this extract, 'tis where she,

extract - निकालना, सार, अवतरण, उद्धरण देना, खरस, सार तत्व निकालना

The Queen of Denmark, for Ophelia brought

Denmark - डेन्मार्क

Flowers to the grave); and, sobbing often, he

sobbing - action of the verb ", to sob", , that or who sobs

Reflected on his present situation,

reflected - विचार करना, दर्शाना, प्रतिबिंबित करना, परावर्तित करना

And seriously resolved on reformation.

seriously - गंभीर मसला, गंभीरता से, गंभीर रुप से, गंभीर मसला

'Farewell, my Spain! a long farewell!'he cried,

'Perhaps I may revisit thee no more,

revisit - दोबारा आना

But die, as many an exiled heart hath died,

Of its own thirst to see again thy shore:

thirst - प्यास, तृष्णा, पिपासा, तृषा

Farewell, where Guadalquivir's waters glide!

glide - उतरना, निकल जाना, चुपके से चले जाना, फिसलना, फिसलन

Farewell, my mother! and, since all is o'er,

Farewell, too, dearest Julia!"(Here he drew

Her letter out again, and read it through.)

'And, oh! if e'er I should forget, I swear"

swear - शपथ खाना, कसम खाना

But that 's impossible, and cannot be"

Sooner shall this blue ocean melt to air,

melt - कम होना, पिघलाना[पिघलना], पिघलना, गलना, पिघलाना

Sooner shall earth resolve itself to sea,

resolve - निश्चय करना

Than I resign thine image, oh, my fair!

resign - छोड़ देना

Or think of any thing excepting thee;

A mind diseased no remedy can physic

physic - रेचक, विरेचक

(Here the ship gave a lurch, and he grew sea-sick).

lurch - झोंका झटका

'Sooner shall heaven kiss earth (here he fell sicker),

O, Julia! what is every other wo?

(For God's sake let me have a glass of liquor;

liquor - दारू

Pedro, Battista, help me down below.)

Julia, my love! (you rascal, Pedro, quicker)"

rascal - दुष्ट

O, Julia! (this curst vessel pitches so)"

pitches - लगाना, गिरना, उचनिचाव, सहायता करना, फ़ेंकना, डेरा डालना

Beloved Julia, hear me still beseeching!'

(Here he grew inarticulate with retching.)

inarticulate - अस्पष्ट, अव्यक्त, व्यक्त करने में असमर्थ, अस्फुट

retching - उबकाई, उबकाई आना, उबकना

He felt that chilling heaviness of heart,

chilling - डरावना, डर से कँपकँपा देने वाला

heaviness - भारीपन, उदासी, नीरसता

Or rather stomach, which, alas! attends,

Beyond the best apothecary's art,

apothecary - औषधकार, eastern medicine doctor

The loss of love, the treachery of friends,

loss of love - प्यार की कमी

treachery - धोखा, कपट, विश्वासघात, दगाबाज़ी, वंचक

Or death of those we dote on, when a part

dote - अतिशय स्नेह करना

Of us dies with them as each fond hope ends:

No doubt he would have been much more pathetic,

pathetic - दयनीय, शोचनीय, भावात्मक, कारुणिक, दीन

But the sea acted as a strong emetic. I

emetic - वमनकारी औषध, वमनकारी औषध

Love 's a capricious power: I've known it hold

capricious - अस्थिर, सनकी, झक्की, उथला, मन मौजी

Out through a fever caused by its own heat,

But be much puzzled by a cough and cold,

cough - खांसना

And find a quincy very hard to treat;

Against all noble maladies he 's bold,

maladies - रोग, बीमारी

bold - दबंग

But vulgar illnesses don't like to meet,

vulgar - वल्गर, अश्लील

Nor that a sneeze should interrupt his sigh,

sneeze - छींकना

interrupt - टोकना r=ṭoknā

Nor inflammations redden his blind eye.

inflammations - शत्रुता, प्रज्वलन, सूजन और जलन

redden - लाल करना या होना, लाल पड़ जाना, लाल हो जाना, लाल कर देना

But worst of all is nausea, or a pain

nausea - उबकाई, मतली, मिचली, ओकाई

About the lower region of the bowels;

bowels - आँत, अंतड़ी

Love, who heroically breathes a vein,

heroically - साहस के साथ

Shrinks from the application of hot towels,

shrinks - घटना, पीछे हटना, सिकोड़ना, मनोविश्लेषक, मनश्चिकित्सक

application - ऍप्लिकेशन

And purgatives are dangerous to his reign,

purgatives - रेचक, विरेचक, शोधक

reign - शासन, आधिपत्य करना, शासन करना, मौजूद होना, छा जाना, राज्य शासन

Sea-sickness death: his love was perfect, how else

Could Juan's passion, while the billows roar,

billows - तरंगित होना, महातरंग, बड़ी तरंग

roar - गरजना, चिल्लाना, शोरगुल, ठहाका लगाना, गड़गड़ाहट, ठहाका, भभक

resist his stomach, ne'er at sea before?

resist - विरोध करना

The ship, call'd the most holy 'Trinidada,'

Was steering duly for the port Leghorn;

steering - जहाज का संचालन, परिचालक

port - पत्तन

Leghorn - पनामा टोपी, पनामा टोपी

For there the Spanish family Moncada

Were settled long ere Juan's sire was born:

They were relations, and for them he had a

Letter of introduction, which the morn

morn - सुबह

Of his departure had been sent him by

departure - प्रस्थान

His Spanish friends for those in Italy.

His suite consisted of three servants and

suite - होटल का कमरा, अनुगामी, परिजन, फ़र्नीचर का सेट, सेट

consisted - होना, शामिल होना, युक्त हो, बना होना, बना होना, अनुसार होना

A tutor, the licentiate Pedrillo,

licentiate - person who holds the academic degree of license

Who several languages did understand,

But now lay sick and speechless on his pillow,

speechless - मूक, गूंगा, अवाक्, वांगमय

And rocking in his hammock, long'd for land,

hammock - झूला, जालीदार झूला

His headache being increased by every billow;

billow - तरंगित होना, महातरंग, बड़ी तरंग

And the waves oozing through the port-hole made

oozing - टपकाना, बहना, दलदल, रिसाव, चूना/धीरे धीरे बहना, मृदुपंक

His berth a little damp, and him afraid.

berth - बर्थ

damp - कम करना, गीला, नमी, नम करना, आद्र, सीलन, नम/गीला

'Twas not without some reason, for the wind

Increased at night, until it blew a gale;

And though 'twas not much to a naval mind,

Some landsmen would have look'd a little pale,

For sailors are, in fact, a different kind:

At sunset they began to take in sail,

sunset - सूर्यास्त

For the sky show'd it would come on to blow,

And carry away, perhaps, a mast or so.

carry away - उठाना

mast - मस्तूल

At one o'clock the wind with sudden shift

shift - कार्य पाली, परिवर्तन, लगाना, स्थानान्तरित करना, बदलना, डगमगाना

Threw the ship right into the trough of the sea,

trough - नाली, कम दबाव का क्षेत्र, उतार, घाटी, बहुत कम आर्थिक कार्य

Which struck her aft, and made an awkward rift,

struck - बजना, आक्रमण, निकालना, प्रहार करना, टकराना, पर गिरना, बनाना

aft - दुंबाल में, पिछला, जहाज़ के पिछले भाग के पास, पीचे की तरफ़

rift - दरार

Started the stern-post, also shatter'd the

shatter - नष्ट करना या हो जाना, टुकड़े टुकड़े कर देना या हो जाना

Whole of her stern-frame, and, ere she could lift

frame - किनारा, तैयार करना, बनावट, गठन, तैयार करना

Herself from out her present jeopardy,

jeopardy - खटका, भय, जोखिम, संकट, विपदा, शंका, संशय, खतरा, विपद, प्राणभय

The rudder tore away: 'twas time to sound

rudder - अरित्र, पतवार, (rud)

tore - दुकान

The pumps, and there were four feet water found.

pumps - उठाना, पम्प/दमकल, भरना, पम्प करना, एक तरह का हलके जूते, पम्प

One gang of people instantly was put

gang - गिरोह

instantly - तुरंत, तत्काल, शीघ्र

Upon the pumps and the remainder set

remainder - बाक़ी, बाकी

To get up part of the cargo, and what not;

cargo - पोतभार, नौभार, माल, बोझ

But they could not come at the leak as yet;

leak - बूँद बूँद गिरना, रहस्योद्घाटन, रहस्योदघाटन, छिद्र, पेशाब करना

At last they did get at it really, but

Still their salvation was an even bet:

Salvation - मुक्ति

bet - दांव लगाना

The water rush'd through in a way quite puzzling,

rush - शीघ्रता करना, जल्दी करना

While they thrust sheets, shirts, jackets, bales of muslin,

thrust - आक्रमण, बल, ठेलना, मुख्य विषय, कटाक्ष, हथियार की नोक से वार

bales - गट्ठा, उलीचना, छटरी{पेराशूट}से उतरना, गठरी, गट्ठा बनाना

Into the opening; but all such ingredients

ingredients - उपादान, घटक, संघटक

Would have been vain, and they must have gone down,

Despite of all their efforts and expedients,

despite - के बावजूद

expedients - व्यावहारिक, योग्य, उपाय

But for the pumps: I'm glad to make them known

Glad - प्रसन्न

To all the brother tars who may have need hence,

tars - नाविक, राल, डामर, अलकतरा, राल लगा, टार, तारकोल, तारकोल लगाना

For fifty tons of water were upthrown

tons - टन

By them per hour, and they had all been undone,

But for the maker, Mr. Mann, of London.

As day advanced the weather seem'd to abate,

abate - कम होना

And then the leak they reckon'd to reduce,

reckon - गिनना

And keep the ship afloat, though three feet yet

afloat - अशांत, अस्थिर, प्रचलित, समुद्र में, जलप्लावित, तैरता हुआ

Kept two hand and one chain-pump still in use.

pump - पम्प, दमकल

The wind blew fresh again: as it grew late

A squall came on, and while some guns broke loose,

squall - चिल्लाना, आँधी, आँधी आना, किकियाना, चिल्ला कर रोना

A gust"which all descriptive power transcends"

gust - हवा का झोंका, भावावेग

descriptive - वर्णनात्मक

transcends - आगे जाना, बढ़ कर होना, से बढकर होना

Laid with one blast the ship on her beam ends.

blast - तेज झोंका

There she lay motionless, and seem'd upset;

motionless - स्थिर, अचल, गतिहीन, निःस्पंद, अस्पंद, गुमसुम

upset - परेशान

The water left the hold, and wash'd the decks,

decks - छत, ताश की गड्डी, सजाना, डेक/जलपोत की छत, बस की छत, डेक

And made a scene men do not soon forget;

For they remember battles, fires, and wrecks,

battles - लड़ाई/युध्द, सामना करना, कोशिश करना, संघर्ष करना, युध्द

wrecks - टक्कर, नष्ट करना, नाश करना, बरबाद करना, मलबा, नष्ट कर देना

Or any other thing that brings regret,

Or breaks their hopes, or hearts, or heads, or necks:

Thus drownings are much talk'd of by the divers,

divers - गोताखोर, पनडुब्बा

And swimmers, who may chance to be survivors.

swimmers - तैराक

survivors - उत्तरजीवी

Immediately the masts were cut away,

masts - मस्तूल, खम्भा, एरियल

Both main and mizen; first the mizen went,

mizen - मिज़ेन

The main-mast follow'd: but the ship still lay

Like a mere log, and baffled our intent.

mere - केवल

log - तना

baffled - पर्दा{रुकावट}, रुकावट डालना, हैरान करना, असमंजस में डालना

Foremast and bowsprit were cut down, and they

foremast - foremost mast

bowsprit - spar projecting over the prow of a sailing vessel

Eased her at last (although we never meant

eased - शांत करना, आराम, हल्का करना, शांति, ढीला करना, हल्का करना

To part with all till every hope was blighted),

And then with violence the old ship righted.

It may be easily supposed, while this

Was going on, some people were unquiet,

That passengers would find it much amiss

To lose their lives, as well as spoil their diet;

That even the able seaman, deeming his

able seaman - उपयोगी समुद्री कर्मचारी

Days nearly o'er, might be disposed to riot,

riot - दंगा

As upon such occasions tars will ask

For grog, and sometimes drink rum from the cask.

grog - alcoholic beverage made with rum and water

rum - शराब

cask - पीपा, पीपाआ

There's nought, no doubt, so much the spirit calms

calms - शांत करना, ठहराव, निश्चलता, शान्त, शांत, चुप करना, शांत होना

As rum and true religion: thus it was,

Some plunder'd, some drank spirits, some sung psalms,

plunder - लूटना, लूट लेना, लूट, लूटपाट करना, लूटमार, तेजी से रन बनाना

spirits - भावना, जोश, प्रेतात्मा, स्वभाव, मस्ती, सक्रिय, उत्साह

Psalms - भजन् करना, भजन, भजन् करना

The high wind made the treble, and as bas

treble - उच्चध्वनि

bas - बैस, (BA) बैस

The hoarse harsh waves kept time; fright cured the qualms

hoarse - कर्कश

harsh - कटु, कर्कश, निर्दयी

cured - घृणित व्यक्ति, मिश्रित नस्ल का, निकम्मा व्यक्ति, कुत्ता

qualms - सन्देह, मतली, आशंका, मिचली

Of all the luckless landsmen's sea-sick maws:

luckless - अभागा

maws - उदर, गला, पेट, मुँह

Strange sounds of wailing, blasphemy, devotion,

wailing - शोकपूर्ण, क्रंदन, (wail)

blasphemy - ईश निंदाआ, ईश निंदाआ, ईश्वर निन्दा, इश्वर निंदा

Clamour'd in chorus to the roaring ocean.

clamour - कोलाहल

chorus - कोरस

roaring - कानफोड़ू, आर्तनाद, गर्जना, बहुत फलता फूलता, बहुत फलता फूलता

Perhaps more mischief had been done, but for

Our Juan, who, with sense beyond his years,

Got to the spirit-room, and stood before

It with a pair of pistols; and their fears,

pistols - पिस्तौल, पिस्तौल/तमंचा

As if Death were more dreadful by his door

more dreadful - और भयानक

Of fire than water, spite of oaths and tears,

spite - द्वेष-विद्वेष, मनमुटाव, गांठ, मल दुर्भाव

oaths - सौगंध, अपशब्द, शपथ, शपथ/सट्यप्रतिपादन, क़सम

Kept still aloof the crew, who, ere they sunk,

aloof - अलग/दूर, अलग थलग

crew - नाविकगण

sunk - बर्बाद, मगन, (sink), चिलमची

Thought it would be becoming to die drunk.

'Give us more grog,'they cried, 'for it will be

All one an hour hence.'Juan answer'd, 'No!

'Tis true that death awaits both you and me,

awaits - आसरा देखना, बाट जोहना, शलभ, आसरा देखना, इंतजार करना

But let us die like men, not sink below

sink - चिलमची

Like brutes;'"and thus his dangerous post kept he,

brutes - भावशून्य मनुष्य, पाशविक, पशु, जानवर, क्रूर/निर्दय, कठोर/निर्दयी

And none liked to anticipate the blow;

anticipate - करना, सोच रखना, उम्मीद करना, पुर्वानुमान करना

And even Pedrillo, his most reverend tutor,

Was for some rum a disappointed suitor.

suitor - प्रणयी, विवाहार्थी

The good old gentleman was quite aghast,

aghast - डरपोक, हक्का बक्का, कातर, भयाक्रांत, भौँचक्का, गुमसुम

And made a loud and pious lamentation;

pious - धर्मपरायण, धर्मनिष्ठ, धर्मनिष्ठ होने का दिखावा करने वाला

lamentation - विलय, विलाप, weeping and wailing

Repented all his sins, and made a last

sins - अपराध, पाप, पाप करना, पाप करना, आचरण करना, गुनाह, सिन

Irrevocable vow of reformation;

irrevocable - अपरिवर्तनीय, अटल, अप्रतिसंहरणीय

Nothing should tempt him more (this peril past)

tempt - लुभाना, आकर्षित करना, ललचाना

peril - खतरनाक स्थिति, संकट, खतरा

To quit his academic occupation,

quit - छोड़ देना

academic - विद्वान, पण्डिताऊ, अव्यावहारिक, सैद्धांतिक

occupation - अधिभोग

In cloisters of the classic Salamanca,

cloisters - एकान्तस्थल, तोरण पथ, मठीय जीवन

To follow Juan's wake, like Sancho Panca.

But now there came a flash of hope once more;

Day broke, and the wind lull'd: the masts were gone,

The leak increased; shoals round her, but no shore,

shoals - रेती, झुण्ड, उथला करना, झुंड, छिछला पानी, बलुआ पानी

The vessel swam, yet still she held her own.

They tried the pumps again, and though before

Their desperate efforts seem'd all useless grown,

desperate - निराशाजनक, निराश, खतरनाक, क्रोधित, हताश, आशाहीन्, निराशोन्मत्त

A glimpse of sunshine set some hands to bale"

Glimpse - झलक, झाँकी, जल्दी से एक नज़र ड़ालना, झलक देखना, झलक देखना, ईक्षा

sunshine - धूप, सूर्यप्रकाश

bale - गठरी

The stronger pump'd, the weaker thrumm'd a sail.

Under the vessel's keel the sail was past,

keel - नौतल

And for the moment it had some effect;

But with a leak, and not a stick of mast,

stick - चुभाना, घुसेड़ना, भौंकना

Nor rag of canvas, what could they expect?

canvas - कैनवास

But still 'tis best to struggle to the last,

Struggle - संघर्ष, लड़ाई

'Tis never too late to be wholly wreck'd:

wreck - टक्कर, नष्ट करना, नाश करना, बरबाद करना, मलबा, नष्ट कर देना

And though 'tis true that man can only die once,

'Tis not so pleasant in the Gulf of Lyons.

Gulf - खाड़ी, खलीज, उपसागर

Lyons - एक फ़्रांसीसी उपनाम

There winds and waves had hurl'd them, and from thence,

hurl - जोर से चिल्लाना, जोर से फेंक कर मारना, जोर से फेंकना

thence - वहाँ से

Without their will, they carried them away;

For they were forced with steering to dispense,

dispense - देना, दवा तैयार करना, दवा तैयार करना, बाँटना

And never had as yet a quiet day

On which they might repose, or even commence

commence - शुरू करना, शुरू करना, आरम्भ होना

A jurymast or rudder, or could say

jurymast - जुरीमास्ट

The ship would swim an hour, which, by good luck,

Still swam"though not exactly like a duck.

Duck - डुबकी

The wind, in fact, perhaps was rather less,

But the ship labour'd so, they scarce could hope

To weather out much longer; the distress

distress - दुःख होना, कठिनाई, दुःख होना, विपत्तिजनक स्थिति

Was also great with which they had to cope

For want of water, and their solid mess

solid - ठोस

mess - भोजनालय

Was scant enough: in vain the telescope

scant - थोड़ा, अपर्याप्त, कुछ कम, नाममात्र का

telescope - दूरबीन

Was used"nor sail nor shore appear'd in sight,

Nought but the heavy sea, and coming night.

Again the weather threaten'd,"again blew

A gale, and in the fore and after hold

fore - आगे का, गलही, आगे/सामने, चेतावनी देना, आगे का, सामने

Water appear'd; yet, though the people knew

All this, the most were patient, and some bold,

Until the chains and leathers were worn through

leathers - फुटबाल, मूर्ख, सख्त, चमड़े के मोज़े, कोड़ा रखना, चर्म

Of all our pumps:"a wreck complete she roll'd,

At mercy of the waves, whose mercies are

mercy - दया, करुणा

mercies - दया, करुणा, कृपा

Like human beings during civil war.

beings - जीवन, स्वभाव, प्राणी, अस्तित्व, जीव, जीविका, किसी का स्वभाव

civil - सिविल, नागरिक

Then came the carpenter, at last, with tears

Carpenter - काष्ठकार, बढ़ई

In his rough eyes, and told the captain he

captain - जहाज़रान

Could do no more: he was a man in years,

And long had voyaged through many a stormy sea,

voyaged - समुद्री यात्रा, यात्रा{जल या विमान}, जलयात्रा

stormy sea - तूफ़ानी समुद्र

And if he wept at length, they were not fears

That made his eyelids as a woman's be,

eyelids - पलक, दृष्टिपत, नयन पट

But he, poor fellow, had a wife and children,"

Two things for dying people quite bewildering.

bewildering - हैरान करना, घबरा देना, हक्का बक्का कर देना, घबरा देना

The ship was evidently settling now

evidently - स्पष्ट रूप से, स्पष्ट रूप से

settling - dregs, , (settle) dregs

Fast by the head; and, all distinction gone,

distinction - प्रतिष्ठा, पार्थक्य, अन्तर, विशिष्टता, गौरव, सम्मान, पहचान, भेद

Some went to prayers again, and made a vow

Of candles to their saints"but there were none

To pay them with; and some look'd o'er the bow;

Some hoisted out the boats; and there was one

hoisted - उठाना, ऊपर उठाना, फहराना, उत्तोलक

That begg'd Pedrillo for an absolution,

absolution - पापमुक्ति, निर्मुक्ति, पापक्षमा, क्षमादान

Who told him to be damn'd"in his confusion.

Some lash'd them in their hammocks; some put on

lash - कोड़ा

hammocks - झूला, जालीदार झूला

Their best clothes, as if going to a fair;

Some cursed the day on which they saw the sun,

cursed - अभिशप्त, शापित, फ़ालतू का, अवशप्त, (curs)

And gnash'd their teeth, and, howling, tore their hair;

gnash - पीसना

howling - ज़बर्दस्त, भीषण, अद्भुत, महान सफलता, (howl)

And others went on as they had begun,

Getting the boats out, being well aware

That a tight boat will live in a rough sea,

tight - कठिन, तंग, कंजूस, चुस्त, कसकर, ठोस, कम, कस कर भरा हुआ, घना

rough sea - अशोक समुद्र

Unless with breakers close beneath her lee.

breakers - फ़ेनिल लहर, तोड़ने वाला, भंजक

Lee - ओर

The worst of all was, that in their condition,

Having been several days in great distress,

'Twas difficult to get out such provision

provision - खाद्य सामग्री, व्यवस्था, विधान, धारा, शर्त, प्रतिबंध

As now might render their long suffering less:

Men, even when dying, dislike inanition;

dislike - नफ़रत

inanition - emptiness, state of advanced lack of adequate nutrition

Their stock was damaged by the weather's stress:

stock - भंडार, संचय, संग्रह

damaged - क्षति, क्षति पहुँजाना, बिगाड़ना, हानि, हानि/घाटा/क्षति

Two casks of biscuit and a keg of butter

casks - पीपा, पीपाआ

keg - पीपा, केग बियर, छोटा पीपा, छोटा पीपा

Were all that could be thrown into the cutter.

But in the long-boat they contrived to stow

Stow - सजाकर रखना, लगा देना, सजाकर भर देना

Some pounds of bread, though injured by the wet;

Water, a twenty-gallon cask or so;

gallon - गैलन{लगभग 4.5 लीटर}, गैलन

Six flasks of wine; and they contrived to get

flasks - पतले मुंह की बोतल

A portion of their beef up from below,

And with a piece of pork, moreover, met,

pork - सुअर का मांस, सुअर का गोश्त, सुअर

Moreover - इसके अलावा, इसके अलावा

But scarce enough to serve them for a luncheon"

luncheon - दोपहर का खाना, औपचारिक मध्यान्ह भोजन

Then there was rum, eight gallons in a puncheon.

gallons - गैलन{लगभग 4.5 लीटर}, गैलन

puncheon - पंचन

The other boats, the yawl and pinnace, had

yawl - डोंगी, विलाप करना, दो मस्तूली पाल नौका, छोटी नाव

pinnace - पिनेस

Been stove in the beginning of the gale;

stove - स्टोव, चूल्हा, अंगीठी, गरमखाना, आतिशदान, (stave) स्टोव

And the long-boat's condition was but bad,

As there were but two blankets for a sail,

blankets - परत, आवरण, व्यापक, पूरी तरह से आच्छादित करना

And one oar for a mast, which a young lad

threw in by good luck over the ship's rail;

threw in - में डाल दिया

rail - रेल, पटरी

And two boats could not hold, far less be stored,

To save one half the people then on board.

'Twas twilight, and the sunless day went down

twilight - सांझ, शफक

sunless - छायादार, बेधूप

Over the waste of waters; like a veil,

waste - बरबाद करना

Which, if withdrawn, would but disclose the frown

withdrawn - हटाना, अलग करना, हटा लेना, लौटा लेना, निकाल लेना, हट जाना

disclose - बताना, दिखाना, प्रकट करना, खोलना, प्रकट करना, ज़ाहिर करना

Of one whose hate is mask'd but to assail,

mask - मुखावरण, आवरण

assail - बौछार करना, हमला करना, बौछार होना[करना], टूट पडना

Thus to their hopeless eyes the night was shown,

hopeless - निराशाजनक, निराश, हताश, निकम्मा, नैराश्य

And grimly darkled o'er the faces pale,

grimly - कठोरता से, कठोरता से

darkled - छिपे रहना

And the dim desolate deep: twelve days had Fear

Been their familiar, and now Death was here.

familiar - घनिष्ठ, साधारण, शिष्ठाचार के विरुद्ध, अन्तरंग, प्रचलित

Some trial had been making at a raft,

raft - लठ्ठों का बेड़ा

With little hope in such a rolling sea,

rolling - आवर्ती, ढलावदार, लहरदार, पहियों पर लुढ़काआ, (roll)

A sort of thing at which one would have laugh'd,

If any laughter at such times could be,

Unless with people who too much have quaff'd,

quaff - बड़ी मात्रा में निगलना{पुराना प्रयोग}, गटकना

And have a kind of wild and horrid glee,

glee - आनन्द

Half epileptical and half hysterical:"

hysterical - मज़ेदार, उन्मत्त

Their preservation would have been a miracle.

preservation - संरक्षण, परिरक्षित फल या सुरक्षित स्थान, परिरक्षण

miracle - चमत्कार, कौतुक, कमाल

At half-past eight o'clock, booms, hencoops, spars,

booms - गरजना, धमाका, पालदंड, तेज़ी से बढना, अप्रत्याशित लाभ

spars - पार्स, (Spar) पार्स

And all things, for a chance, had been cast loose,

That still could keep afloat the struggling tars,

struggling - संघर्ष कर रहा है, (struggle), संघर्ष, लड़ाई

For yet they strove, although of no great use:

There was no light in heaven but a few stars,

The boats put off o'ercrowded with their crews;

crews - कर्मी दल, कर्मी दल, समूह, कर्मचारी, टोली, मल्लाहों का जत्था

She gave a heel, and then a lurch to port,

heel - एड़ी

And, going down head foremost"sunk, in short.

foremost - सर्वाधिक, प्रधान, सर्वश्रेष्ठ, सर्वप्रथम, सबसे आगे का, मुख्यतः

Then rose from sea to sky the wild farewell"

Then shriek'd the timid, and stood still the brave,

shriek - चीखना, चिल्लाना, ठहाका लगाना, चीख मारना, ठहाका

Then some leap'd overboard with dreadful yell,

leap - उछलना

overboard - जहाज पर से पानी में, पानी में गिरना, नाव पर से पानी में

dreadful - भद्दा, शोचनीय, डरावना, विकट, अरुचिकर, भयंकर, भयानक

yell - चीख, चिल्लाहट

As eager to anticipate their grave;

eager - उत्सुक

And the sea yawn'd around her like a hell,

And down she suck'd with her the whirling wave,

suck - चूसना

whirling - घूमना, चक्करदार, घूर्णमान, (whirl)

Like one who grapples with his enemy,

grapples - सामना करना, कुश्ती, मल्ल युद्ध, भिड़ जाना, धर दबोचना, पकड़ना, पेंच

enemy - दुश्मन, शत्रु, वैरी, द्वेषी

And strives to strangle him before he die.

strives - कठोर परिश्रम करना, प्रयास करना, संघर्ष करना, का मुकाबला करना

strangle - दबाना, दम घुटना, गला घोंटना, गला घोंटकर मारना या दबाना

And first one universal shriek there rush'd,

Louder than the loud ocean, like a crash

crash - धमाका

Of echoing thunder; and then all was hush'd,

echoing - हाँ में हाँ मिलाना, गूँज, छाया झलकना, प्रतिध्वनि

Save the wild wind and the remorseless dash

remorseless - निर्दय, क्रूर

Dash - डैश

Of billows; but at intervals there gush'd,

intervals - विराम, अंतराल, अन्तराल, स्वरारांतराल, विराम काल, मद्यान्तर

gush - झोंका, अत्यधिक प्रशंसा करना, फूट पड़ना, धार, बह निकलना

Accompanied with a convulsive splash,

accompanied - साथ देना, साथ साथ होना, साथ जाना, साथ होना, साथ आना, संगत करना

convulsive - झटकेधर

splash - चित्ती, धब्बा, छपछपाते हुए चलना, छप छप, छपछप करते हुए गिरना

A solitary shriek, the bubbling cry

solitary - अकेला

bubbling - धोखा, धोखा देना, खदबदाना, असत्य, खदबदाना/बुलबुले उठना, बुलबुला

Of some strong swimmer in his agony.

swimmer - तैराक

agony - व्यथा, कष्ट

The boats, as stated, had got off before,

And in them crowded several of the crew;

And yet their present hope was hardly more

Than what it had been, for so strong it blew

There was slight chance of reaching any shore;

And then they were too many, though so few"

Nine in the cutter, thirty in the boat,

Were counted in them when they got afloat.

All the rest perish'd; near two hundred souls

perish - खत्म हो जाना, मरना, मर जाना, नष्ट हो जाना, बरबाद हो जाना

Had left their bodies; and what 's worse, alas!

When over Catholics the ocean rolls,

Catholics - कैथोलिक, सार्वभौम, कट्टर ईसाई चर्च का सदस्य

They must wait several weeks before a mass

Takes off one peck of purgatorial coals,

Because, till people know what 's come to pass,

They won't lay out their money on the dead"

It costs three francs for every mass that 's said.

francs - फ्रैंक{फ्रांस/बेल्जियम/स्विट्जरलैंड का एक सिक्का}, फ़्रैंक

Juan got into the long-boat, and there

Contrived to help Pedrillo to a place;

It seem'd as if they had exchanged their care,

exchanged - करना, बदल देना, केन्द्र, लेन देन, डालना, अदला बदल, बदली करना

For Juan wore the magisterial face

Which courage gives, while poor Pedrillo's pair

Of eyes were crying for their owner's case:

Battista; though (a name call'd shortly Tita),

shortly - कुछ समय, रुखाई से, शीघ्र, अविलम्ब

Was lost by getting at some aqua-vita.

aqua - जल

Pedro, his valet, too, he tried to save,

But the same cause, conducive to his loss,

conducive - सहायक, सहायक/उपकारी/हितकर/सुखावह, बढ़ने वाला

Left him so drunk, he jump'd into the wave

As o'er the cutter's edge he tried to cross,

edge - कनारा

And so he found a wine-and-watery grave;

watery - आबी

They could not rescue him although so close,

rescue - बचाना

Because the sea ran higher every minute,

And for the boat"the crew kept crowding in it.

A small old spaniel,"which had been Don Jose's,

spaniel - स्पेनियल, स्पेनियल कुत्ता, झबरा कुत्ता

His father's, whom he loved, as ye may think,

For on such things the memory reposes

reposes - आराम करना, शान्ति, आराम, भरोसा करना, सोना, रख देना, नींद, लेटना

With tenderness"stood howling on the brink,

tenderness - पीड़ा, दयालुता, कोमलता, सहृदयता, स्नेहशीलता

brink - किनारा, तट, कगार

Knowing (dogs have such intellectual noses!),

No doubt, the vessel was about to sink;

And Juan caught him up, and ere he stepp'd

Off, threw him in, then after him he leap'd.

He also stuff'd his money where he could

About his person, and Pedrillo's too,

Who let him do, in fact, whate'er he would,

Not knowing what himself to say, or do,

As every rising wave his dread renew'd;

But Juan, trusting they might still get through,

trusting - आशा करना, सहारा, ईमानदारी से, न्यास, भरोसा करना, भरोस करना

And deeming there were remedies for any ill,

Thus re-embark'd his tutor and his spaniel.

'Twas a rough night, and blew so stiffly yet,

stiffly - कड़ेपन के साथ, रुखाई से, कड़ेपन के साथ

That the sail was becalm'd between the seas,

becalm - शांत करना

Though on the wave's high top too much to set,

They dared not take it in for all the breeze:

dared - ललकार, ललकारना, सामना करना, चुनौती, चुनौती देना, प्रयत्न करना

breeze - मन्द समीर

Each sea curl'd o'er the stern, and kept them wet,

curl - मोड़ना, जाना, लपेटना, सिकोड़ना, छल्ला, घूँघराले बाल, लट

And made them bale without a moment's ease,

So that themselves as well as hopes were damp'd,

And the poor little cutter quickly swamp'd.

swamp - दलदल

Nine souls more went in her: the long-boat still

Kept above water, with an oar for mast,

Two blankets stitch'd together, answering ill

stitch - टांका, तोपा

Instead of sail, were to the oar made fast:

Though every wave roll'd menacing to fill,

menacing - हानिकारक, धमकी, कष्टकारी व्यक्ति, कष्टकारी{व्यक्ति या वस्तु}

And present peril all before surpass'd,

They grieved for those who perish'd with the cutter,

And also for the biscuit-casks and butter.

The sun rose red and fiery, a sure sign

fiery - क्रोधित, जोशीला, अग्निमय

Of the continuance of the gale: to run

continuance - निरंतरता, सिलसिला

Before the sea until it should grow fine,

Was all that for the present could be done:

A few tea-spoonfuls of their rum and wine

spoonfuls - चम्मच, चम्मच भर

Were served out to the people, who begun

To faint, and damaged bread wet through the bags,

faint - अस्पष्ट

And most of them had little clothes but rags.

rags - छेड़ छाड़ करना, घटिया समाचारपत्र, बहुत तंग करना

They counted thirty, crowded in a space

Which left scarce room for motion or exertion;

They did their best to modify their case,

modify - सुधारना, विशेषता बतलाना, परिवर्तन करना, बदलाव लाया जाना

One half sate up, though numb'd with the immersion,

numb - सुन्न हो जाना, स्तब्ध हो जाना, सुन्न हो जाना, स्तब्ध, सुन्न

While t'other half were laid down in their place

At watch and watch; thus, shivering like the tertian

Ague in its cold fit, they fill'd their boat,

ague - intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits

With nothing but the sky for a great coat.

'Tis very certain the desire of life

Prolongs it: this is obvious to physicians,

prolongs - लम्बा या दीर्घ करना, बढा देना

obvious - ज़ाहिर

When patients, neither plagued with friends nor wife,

plagued - परेशान करना, दल, विनाश करना, त्रस्त करना, आफ़त, झुंड, महामारी

Survive through very desperate conditions,

Because they still can hope, nor shines the knife

shines - चमकाना, चमक, प्रकाशित होना, उतेजना, चमकना, जगमगाना, पालिश करना

Nor shears of Atropos before their visions:

shears - कतरना, काटना, टूट जाना, बाल काटना, टूट जाना, खाल उतारना

Atropos - अट्रोपोस

visions - दृश्य, झलक, दृष्टि, अलौकिक सौंदर्य, ज्योति, स्वप्न

Despair of all recovery spoils longevity,

recovery - स्वाथ्य लाभ, प्रतिलाभ, स्वास्थ्यलाभ, पुनर्लाभ

longevity - ज्येष्ठता, दीर्घायु, दीर्घ आयु

And makes men miseries miseries of alarming brevity.

miseries - विपत्ति, दुखअ, दुःख/विपत्ती, दयनीयता, गरीबी

brevity - अल्पता, संक्षिप्तता, लाघव

'Tis said that persons living on annuities

annuities - सितारा मछली, वार्षिक भत्ता या वृत्ति, वार्षिक वृत्ति

Are longer lived than others,"God knows why,

Unless to plague the grantors,"yet so true it is,

That some, I really think, do never die;

Of any creditors the worst a Jew it is,

creditors - साहूकार, साहकार

And that 's their mode of furnishing supply:

furnishing - सामान सजाना, (furnish) सामान सजाना

supply - सप्लाई करना

In my young days they lent me cash that way,

Which I found very troublesome to pay.

'Tis thus with people in an open boat,

They live upon the love of life, and bear

More than can be believed, or even thought,

And stand like rocks the tempest's wear and tear;

And hardship still has been the sailor's lot,

hardship - कष्ट, मशक्कत, सख्ती

sailor - नाविक, मल्लाह, जहाज़ी, माँझी

Since Noah's ark went cruising here and there;

cruising - क्रूजिंग, (cruise) क्रूजिंग

She had a curious crew as well as cargo,

Curious - जिज्ञासु

Like the first Old Greek privateer, the Argo.

Old Greek - अंग्रेजी से हिंदी में पुरानी यूनानी अनुवाद करें

privateer - निजी युद्धपोत का कप्तान, युद्धपोत, निजी युद्धपोत का कप्तान

Argo - mythical ship

But man is a carnivorous production,

carnivorous - माँसाहारी

production - उत्पादन

And must have meals, at least one meal a day;

He cannot live, like woodcocks, upon suction,

woodcocks - वुडकक

suction - खींच कर निकालना, खींच कर खाली करना, सक्शन, चूषण

But, like the shark and tiger, must have prey;

Shark - शार्क मछली

tiger - बाघ

prey - शिकार, शिकार करना, अनुचित लाभ उठाना, शिकार करन

Although his anatomical construction

anatomical - शारीरिक, शारीरिक/संरचनात्मक

construction - निर्माण

Bears vegetables, in a grumbling way,

grumbling - गड़गड़ाहट, (grumble)

Your labouring people think beyond all question,

labouring - जी तोड़ कोशिश करना, मजदूर वर्ग, श्रमजीवी वर्ग, मेहनत करना

Beef, veal, and mutton, better for digestion.

veal - बछड़े का मांस, बछड़े का माँस, छोटा बछड़ा

mutton - भेड़ का माँस, भेड़ का मांस

digestion - पाचन, हज़म, हाज़मा

And thus it was with this our hapless crew;

hapless - दयनीय, दीन, अभागा, भाग्यहीन

For on the third day there came on a calm,

Calm - शांत

And though at first their strength it might renew,

And lying on their weariness like balm,

weariness - थकान, थकावट

balm - मरहम, बाम

Lull'd them like turtles sleeping on the blue

turtles - कछुआ, धोखे से उलट जाना, कछुआ पकड़ना

Of ocean, when they woke they felt a qualm,

qualm - सन्देह, मतली, आशंका, मिचली

And fell all ravenously on their provision,

ravenously - भूख से

Instead of hoarding it with due precision.

hoarding - निर्माणाधीन मकान इत्यादि की चारों तरफ सड़क‍ पर बोर्ड का बाड़ा, (hoard) निर्माणाधीन मकान इत्यादि की चारों तरफ सड़क‍ पर बोर्ड का बाड़ा

due - सीधे, उचित, उप्युक्त, शुल्क, उपयुक्त, निश्चित, के कारन, देय

The consequence was easily foreseen"

consequence - परिणाम, नतीजा

foreseen - अंदाज लगा लेना, अनुमान लगाना, पूर्वानुमान लगाना

They ate up all they had, and drank their wine,

ate up - खा लिया

In spite of all remonstrances, and then

remonstrances - विरोध, आपत्ति/विद्रोह, प्रतिवाद, विरोध प्रदर्शन

On what, in fact, next day were they to dine?

dine - भोजन करना, भोजन करना

They hoped the wind would rise, these foolish men!

And carry them to shore; these hopes were fine,

But as they had but one oar, and that brittle,

brittle - टफ़ी, भंगुर, खस्ता

It would have been more wise to save their victual.

victual - रसद भरना, आहार, पोषण लेना, दसद पहुँचाना

The fourth day came, but not a breath of air,

And Ocean slumber'd like an unwean'd child:

The fifth day, and their boat lay floating there,

floating - अस्थिर, यायावर, तैरने वाला, विचल, (float)

The sea and sky were blue, and clear, and mild"

mild - हल्का, सुहावना, विनम्र, सौम्य, नरम, सादा, गुलाबी

With their one oar (I wish they had had a pair)

What could they do? and hunger's rage grew wild:

hunger - भूख

So Juan's spaniel, spite of his entreating,

Entreating - अनुनय विनय करना, अनुनय विनय करना

Was kill'd and portion'd out for present eating.

On the sixth day they fed upon his hide,

And Juan, who had still refused, because

refused - अग्राह्य करना, अस्वीकार करना, इंकार, तलछट, मना करना

The creature was his father's dog that died,

Now feeling all the vulture in his jaws,

vulture - गिद्ध

jaws - बकबक करना, गाली देना, वाचालता, गपशप, लहर, संकीर्ण घाटी

With some remorse received (though first denied)

denied - प्रतिवाड करना, इन्कार करना, वंचित करना, खंडन करना, मना

As a great favour one of the fore-paws,

paws - भद्देपन से हाथ लगाना, पंजा, पंजा मारना, भद्देपन से हाथ लगाना

Which he divided with Pedrillo, who

divided - विभाजित करना, फैल जाना, अलग करना, जल विभाजक, वर्गीकरण करना

Devour'd it, longing for the other too.

devour - नष्ट करना, खा जाना, बर्बाद करना, नष्ट करना, खा जाना

The seventh day, and no wind"the burning sun

Blister'd and scorch'd, and, stagnant on the sea,

scorch - जलना, बरबाद कर देना, जला देना, बरबाद कर देना, झुलस जाना

stagnant - निष्क्रिय, निश्चल, गतिहीन

They lay like carcasses; and hope was none,

carcasses - पशु शव, शव, पशु शव

Save in the breeze that came not; savagely

savagely - शिष्टाचारहीनतः, अशिष्टतः, क्रूरतापूर्वक, जंगली जानवर की तरह

They glared upon each other"all was done,

glared - चमक, गुस्से से घूरना, चमकना, घूरना, रोशनी, घुरना, तरेरना, नजर

Water, and wine, and food,"and you might see

The longings of the cannibal arise

cannibal - आदमखोर, मानवभक्षी, नरभक्षी

(Although they spoke not) in their wolfish eyes.

wolfish - भेड़िये जैसा

At length one whisper'd his companion, who

companion - साथी

Whisper'd another, and thus it went round,

And then into a hoarser murmur grew,

hoarser - कर्कश, भर्राआ

murmur - बड़बड़ाना, सरसराहट, बड़बड़ाहट, सरसराना

An ominous, and wild, and desperate sound;

ominous - अनिष्टसूचक, अपशगुन, अशुभसूचक

And when his comrade's thought each sufferer knew,

comrade - साथी, कामरेड

sufferer - पीड़ित, उसूलों की खातिर कष्ट उठाने वाला

'Twas but his own, suppress'd till now, he found:

Suppress - रोकना, समाप्त करना, दबाना/दमन करना, दबा देना

And out they spoke of lots for flesh and blood,

And who should die to be his fellow's food.

But ere they came to this, they that day shared

Some leathern caps, and what remain'd of shoes;

caps - शिखर, टोपी पहनाना, कुकुरमुत्ता, टोपी देना, चुनना, मात करना

And then they look'd around them and despair'd,

And none to be the sacrifice would choose;

sacrifice - क़ुरबान करना

At length the lots were torn up, and prepared,

torn up - टूटा हुआ

But of materials that much shock the Muse"

Having no paper, for the want of better,

They took by force from Juan Julia's letter.

force - बल

The lots were made, and mark'd, and mix'd, and handed,

In silent horror, and their distribution

horror - दहशत, आतंक, भय

distribution - वितरण, विभाजन, वितरनअ, वितरण/बाँट

Lull'd even the savage hunger which demanded,

savage - असभ्य, दुष्ट, तीव्र, काटना, असभ्य आदिम जाति का सदस्य, जंगली

demanded - दावा करना, मांग, चाह, आवश्यकता होना, माम्ग करना, मांग करनाना

Like the Promethean vulture, this pollution;

Promethean - of or pertaining to Prometheus

None in particular had sought or plann'd it,

'Twas nature gnaw'd them to this resolution,

gnaw - कुतरना

By which none were permitted to be neuter"

permitted - परमिट, अनुमति देना, अनुमति, अनूज्ञा, आज्ञा, अनुज्ञा देना

neuter - t-needed i

And the lot fell on Juan's luckless tutor.

He but requested to be bled to death:

bled - निकालना, ऐंठना, निकल जाना, दुःख प्रकट होना, लूटना, लूट लेना

The surgeon had his instruments, and bled

surgeon - शल्यचिकित्सक, जर्राह, सर्जन

Pedrillo, and so gently ebb'd his breath,

Ebb - उतरना, कम होना, भाटा, क्षीण होना, ह्रास, बह जाना, क्षीण होना

You hardly could perceive when he was dead.

perceive - अर्थ लगाना, देखना, महसूस करना, समझ लेना, समझ लेना

He died as born, a Catholic in faith,

Catholic - कैथोलिक

Like most in the belief in which they're bred,

belief - विश्वास, धारणा

And first a little crucifix he kiss'd,

crucifix - क्रूस, सलीब

And then held out his jugular and wrist.

jugular - ग्रीवा शिरा, गला अथवा कण्ठ संबंधी, कंठ्य, ग्रीवा शिरा

wrist - कलाई

The surgeon, as there was no other fee,

Had his first choice of morsels for his pains;

morsels - कौर, ग्रास, निवाला

But being thirstiest at the moment, he

Preferr'd a draught from the fast-flowing veins:

draught - वायु का झोंका, झोंका, घूँट, भरती करना, भरती करना

flowing - बहना, प्रवाह, चलना, धारा, बहुतायत से, बहाव, अन्दर बहना, सरकना

Part was divided, part thrown in the sea,

And such things as the entrails and the brains

entrails - अंतरांग, आँत

Regaled two sharks, who follow'd o'er the billow"

regaled - राजसी, शाही, वैभवपूर्ण राजकीय

sharks - शार्क का शिकार करना, धूर्त, उस्ताद, धोखेबाज़ी करना, सोर

The sailors ate the rest of poor Pedrillo.

The sailors ate him, all save three or four,

Who were not quite so fond of animal food;

animal food - पशु खाना

To these was added Juan, who, before

Refusing his own spaniel, hardly could

refusing - अग्राह्य करना, अस्वीकार करना, इंकार, तलछट, मना करना

Feel now his appetite increased much more;

appetite - इच्छा, रुचि, भूख

'Twas not to be expected that he should,

Even in extremity of their disaster,

extremity - चरम सीमा, पराकाष्ठा, अग्रांग, सिरा, चरम सीमा, छोर, अत्यंतता

Dine with them on his pastor and his master.

'Twas better that he did not; for, in fact,

The consequence was awful in the extreme;

For they, who were most ravenous in the act,

ravenous - क्षुधातुर, भुक्खड़, भूखा, अति पेटू

Went raging mad"Lord! how they did blaspheme!

raging - छेड़ छाड़ करना, घटिया समाचारपत्र, बहुत तंग करना

blaspheme - ईश्वरनिन्दा करना, ईश निंदा करना, ईश निंदा करना

And foam and roll, with strange convulsions rack'd,

foam - झाग, कोप, फेन

convulsions - मरोड़, ऐंठन, खलबली

Drinking salt water like a mountain-stream,

salt water - नमक पानी

Tearing, and grinning, howling, screeching, swearing,

tearing - करना, आँसू, खींच लेना, चीरा, फटना, अशान्तिपूर्ण होना

screeching - चीखना, कर्कश आवाज़ करते हुए जाना, चिल्लाना, चिल्ला कर कहना

swearing - पहनना, (swear) पहनना

And, with hyaena-laughter, died despairing.

hyaena - लकड़बग्घा

despairing - उदास होना, हतासा, निराशा, निराश होना, उम्मीद छोड़ना

Their numbers were much thinn'd by this infliction,

infliction - लगाना, कष्ट देना, कष्ट देना, दंड देना/मार

And all the rest were thin enough, Heaven knows;

And some of them had lost their recollection,

Happier than they who still perceived their woes;

perceived - अर्थ लगाना, देखना, महसूस करना, समझ लेना, समझ लेना

But others ponder'd on a new dissection,

As if not warn'd sufficiently by those

warn - सावधान करना, चेतावनी देना, बतलाना, सावधान करना

sufficiently - काफ़ी, पर्याप्त मात्रा में, पर्याप्त रूप से, पर्याप्त रूप से

Who had already perish'd, suffering madly,

For having used their appetites so sadly.

appetites - इच्छा, रुचि, भूख

And next they thought upon the master's mate,

As fattest; but he saved himself, because,

Besides being much averse from such a fate,

averse - अनिच्छुक, अनिच्छुक९, असम्मत

There were some other reasons: the first was,

He had been rather indisposed of late;

indisposed - अस्वस्थ, अनिच्छुक, बीमार

And that which chiefly proved his saving clause

clause - परिच्छेद, अनुच्छेद, उपवाक्य, {व्याकरण संबंधी}वाक्यांश, खण्ड़

Was a small present made to him at Cadiz,

By general subscription of the ladies.

subscription - चंदा, शुल्क, चंदा/अंशदान

Of poor Pedrillo something still remain'd,

But was used sparingly,"some were afraid,

sparingly - किफ़ायत से, किफ़ायत से

And others still their appetites constrain'd,

constrain - कंस्ट्रेन

Or but at times a little supper made;

supper - रात्रि भोजन

All except Juan, who throughout abstain'd,

abstain - बचना/से दूर रहना, दूर रहना, मतदान में भाग नहीं लेना

Chewing a piece of bamboo and some lead:

chewing - सोचना, गोली, चबाना, चर्वण

bamboo - बांस, बाँस

lead - मार्ग दिखाना

At length they caught two boobies and a noddy,

boobies - मूर्ख

noddy - नॉडी

And then they left off eating the dead body.

And if Pedrillo's fate should shocking be,

shocking - झटका, टक्कर, सदमा पहुँचाना, हिलना, चकित, चकित होना

Remember Ugolino condescends

condescends - अनुग्रह करना, अनुग्रह करना, कृपा दिखाना, कृपा दिखाना

To eat the head of his arch-enemy

arch - मेहराब

The moment after he politely ends

politely - सभ्यतः, बाशऊर, शालीनतः, शिष्टाचारपूर्वक, शिष्टतः, नम्रतापूर्वक

His tale: if foes be food in hell, at sea

'Tis surely fair to dine upon our friends,

When shipwreck's short allowance grows too scanty,

shipwreck - टूटे हुए जहाज़ का, टूट जाना, नुक्सान उठाना, नुक्सान उठाना

allowance - छूट, भत्ता, वृति

scanty - छोटा, अल्प, विरल, अपर्याप्त, निकर, अलीक

Without being much more horrible than Dante.

more horrible - और भयानक

Dante - male given name

And the same night there fell a shower of rain,

For which their mouths gaped, like the cracks of earth

cracks - करना, पता लगाना, मौका, आकाल, कहना, चलना, दरार, पीटना, धमाका

When dried to summer dust; till taught by pain

Men really know not what good water 's worth;

If you had been in Turkey or in Spain,

turkey - पीरू

Or with a famish'd boat's-crew had your berth,

famish - भूखा

Or in the desert heard the camel's bell,

camel - ऊंट

bell - घंटा

You'd wish yourself where Truth is"in a well.

It pour'd down torrents, but they were no richer

torrents - बौछार, मूसलाधार वर्षा, प्रचंड धारा, तेज़ धारा, मूसलाधार वर्षा

Until they found a ragged piece of sheet,

ragged - विषम, अपरिष्कृत, क्लांत, फटीचर, अत्यधिक थका हुआ, फटा पुराना

Which served them as a sort of spongy pitcher,

spongy - स्पंज के समान

Pitcher - घडा, गेंद फेकने वल खिलड्ॅई, घडे आदि में गीले पदार्थ की मात्रा

And when they deem'd its moisture was complete

They wrung it out, and though a thirsty ditcher

wrung - ऐंठना, रूप बिगाड़ना, विकृत करना, ऐंठन, मलना, उगाहना, निचोड़ना

ditcher - खोदक

Might not have thought the scanty draught so sweet

As a full pot of porter, to their thinking

pot - बरतन

They ne'er till now had known the joys of drinking.

joys - सफलता, प्रसन्न होना, आनन्द, संतुष्टि, सुरुर, आनंद, प्रसन्नता

And their baked lips, with many a bloody crack,

baked - गर्म करना, तैयार करना, तैयार करना, भूरा करना, सुखाना

bloody - पूर्ण, बहुत ही, भयंकर, पूर्णतः, निर्दयी, फालतु, बहुत ही

Suck'd in the moisture, which like nectar stream'd;

nectar - रस, पराग, पीयुष, मधु, अमृत

Their throats were ovens, their swoln tongues were black,

throats - कंठ, मार्ग, गला, शाँस कि नली, कण्ठ, पदग्रहण, गले कि आवाज

As the rich man's in hell, who vainly scream'd

To beg the beggar, who could not rain back

beggar - याचक, भिक्षुक, भिखमंगा

A drop of dew, when every drop had seem'd

To taste of heaven"If this be true, indeed

Some Christians have a comfortable creed.

There were two fathers in this ghastly crew,

ghastly - विवर्ण, विकट, भयंकर, बेकार, खराब

And with them their two sons, of whom the one

Was more robust and hardy to the view,

more robust - अधिक मजबूत

hardy - दमदार, मज़बूत, तगड़ा

But he died early; and when he was gone,

His nearest messmate told his sire, who threw

messmate - an associate with whom one shares a mess

One glance at him, and said, 'Heaven's will be done!

glance - चमकना, ग्लांस करना, नजर डालना, दृष्टि डालना, सरसरी नजर, नजरअ

I can do nothing,'and he saw him thrown

Into the deep without a tear or groan.

The other father had a weaklier child,

weaklier - अशक्त, दुर्बलतापूर्वक, फीके ढंग से, थोड़ा बहुत, कमजोरी से

Of a soft cheek and aspect delicate;

delicate - स्वादिष्ट, लिहाज रखनेवाला, उत्कृष्ट, रुचिकर, संवदेनशील, मृदु

But the boy bore up long, and with a mild

And patient spirit held aloof his fate;

Little he said, and now and then he smiled,

As if to win a part from off the weight

He saw increasing on his father's heart,

With the deep deadly thought that they must part.

deadly - अत्यधिक, घातक, अत्यन्त, बहुत ही, विषैला, बहुत ही, मौत सा

And o'er him bent his sire, and never raised

bent - प्रवृत्ति, टेढ़ा, झुकाव, मुड़ा हुआ, भ्रष्ट, समलिंगकामी, रूचि

His eyes from off his face, but wiped the foam

wiped - गिरना, हटाना, पौंछा लगाना, पोंछना, मिटाना, कपड़े से पोंछना

From his pale lips, and ever on him gazed,

gazed - एक्टक देखने ताला, टकटकी, घूरना, एक्टक देखने ताला, एक्टक देखना

And when the wish'd-for shower at length was come,

And the boy's eyes, which the dull film half glazed,

glazed - मिश्रण, चमकाना, काँच की तह चढ़ाना, भावशून्य हो जाना, रोगन

Brighten'd, and for a moment seem'd to roam,

brighten - प्रसन्न होना, चमकना, उज्जवल कर देना, चमका देना, चमका देना

roam - घूमना

He squeezed from out a rag some drops of rain

squeezed - दबाव, दबाना, ऐंठना, सीमा, निचोड़कर निकाल देना, घुसा देना

Into his dying child's mouth"but in vain.

The boy expired"the father held the clay,

expired - समाप्त होना, समाप्त होना, स्वर्गवास होना, मर जाना, मर जाना

And look'd upon it long, and when at last

Death left no doubt, and the dead burthen lay

burthen - भार से दबाना

Stiff on his heart, and pulse and hope were past,

stiff - कठोर, कठिन, रूखा, हठीला, सख्त, लाश, जोरदार, अत्याधिक, भारी कीमत

pulse - नब्ज, नाड़ी

He watch'd it wistfully, until away

wistfully - उत्कंठापूर्वक, उत्कंठा से

'Twas borne by the rude wave wherein 'twas cast;

wherein - जिसमें

Then he himself sunk down all dumb and shivering,

sunk down - डाला गया

And gave no sign of life, save his limbs quivering.

limbs - शरारती, शाखा, अंग, पंखुड़ी, छोर, पते का फैला हुआ भाग

quivering - कंपन, तुणीर, झुरझुरी, तरकश, झपक, काँपना, हलके से कापना

Now overhead a rainbow, bursting through

overhead - सिर के ऊपर से होने वाला

bursting - विस्फोट, कूट कूट कर भर देना, टूट जाना, अचानक दिखाई पड़ना, दरार

The scattering clouds, shone, spanning the dark sea,

scattering - फैलाव, फुहार, फैला हुआ, छितराव, बिखराव

spanning - फैलाव, विविधता, अवधि, फैला होना, पाट, अवधि में फैला होना

Resting its bright base on the quivering blue;

base on - आधार पर

And all within its arch appear'd to be

Clearer than that without, and its wide hue

Wax'd broad and waving, like a banner free,

broad - विस्तृत

banner - झंडा

Then changed like to a bow that 's bent, and then

Forsook the dim eyes of these shipwreck'd men.

forsook - त्याग देना

It changed, of course; a heavenly chameleon,

chameleon - गिरगिट

The airy child of vapour and the sun,

airy - हवादार, लापरवाह, रमणीय, अव्यावहारिक

Brought forth in purple, cradled in vermilion,

cradled - उद्गमस्थल, पालना, पलना/हिंडोला/झूला/2.टूटी हड्डी का खोल, उद्गम

Baptized in molten gold, and swathed in dun,

baptized - बप्तिस्मा देना, नामकरण करना, नामकरण करना, बपतिस्मा देना

molten - पिघला हुआ, (melt) पिघला हुआ

swathed - पट्टी

dun - तकाज़ा करने वाला/तकाज़ा, तकाज़ा करना, धुंधला/काले रंग का

Glittering like crescents o'er a Turk's pavilion,

crescents - नवचन्द्र, वर्धमान/बढ़नेवाला, अर्धेन्दु, अर्द्धचन्द्र

Turk - a person from Turkey, a speaker of the various Turkic languages

pavilion - रंगमंच, मंडप, खेमा, क्रीड़ास्थल, पैविलियन, रंगगृह

And blending every colour into one,

blending - मिश्रण, (blend) मिश्रण

Just like a black eye in a recent scuffle

(For sometimes we must box without the muffle).

muffle - लपेटना, आवाज़ दबाना, की आवाज़ दबाना, की आवाज़ दबाना

Our shipwreck'd seamen thought it a good omen"

omen - पूर्वसूचना, संभावना, शगुन चिह्न, सगुन, पूर्वसंकेत

It is as well to think so, now and then;

'Twas an old custom of the Greek and Roman,

custom - रिवाज, रस्म, प्रथा

And may become of great advantage when

Folks are discouraged; and most surely no men

folks - लोग, जनता, लोक परम्परानुसार, लोक संगीत, लोक, लोक संगीत

discouraged - रोकना, समर्थन से इनकार करना, निराश करना, हतोत्साहित करना

Had greater need to nerve themselves again

nerve - नस, तंत्रिका

Than these, and so this rainbow look'd like hope"

Quite a celestial kaleidoscope.

kaleidoscope - जटिल परिस्थिति, जटिल परिस्थिति, केलाइडोस्कोप, बहुमूर्तीदर्शी

About this time a beautiful white bird,

Webfooted, not unlike a dove in size

unlike - विपरीत

And plumage (probably it might have err'd

plumage - पंख, पक्षति

Upon its course), pass'd oft before their eyes,

And tried to perch, although it saw and heard

perch - चि‍ड़ियों के बैठने का अड्डा

The men within the boat, and in this guise

guise - वेष, बाह्य रूप

It came and went, and flutter'd round them till

flutter - उत्तेजना, घबराहट, उतार चढाव, लहराना, हिलाना, फड़काअना

Night fell: this seem'd a better omen still.

But in this case I also must remark,

'Twas well this bird of promise did not perch,

Because the tackle of our shatter'd bark

tackle - रोकना, सामना करना, मछली पकड़ने का साज सामान, छीनना

Was not so safe for roosting as a church;

roosting - बसेरा, बैठना, चक्कस में आराम करना, बसेरा लेना

And had it been the dove from Noah's ark,

Returning there from her successful search,

Which in their way that moment chanced to fall,

They would have eat her, olive-branch and all.

olive - ज़ैतून, तैलबदर, जलपाई

With twilight it again came on to blow,

But not with violence; the stars shone out,

The boat made way; yet now they were so low,

They knew not where nor what they were about;

Some fancied they saw land, and some said 'No!'

The frequent fog-banks gave them cause to doubt"

frequent - अक्सर

Fog - कोहरा

Some swore that they heard breakers, others guns,

And all mistook about the latter once.

latter - अनुवर्ती, दूसरा

As morning broke, the light wind died away,

When he who had the watch sung out and swore,

If 'twas not land that rose with the sun's ray,

ray - किरण

He wish'd that land he never might see more;

And the rest rubb'd their eyes and saw a bay,

Or thought they saw, and shaped their course for shore;

For shore it was, and gradually grew

gradually - धीरे धीरे, अल्पाशः

Distinct, and high, and palpable to view.

distinct - सुस्पष्ट, स्पष्ट, अलग अलग, अलग होना, सुनिश्चित, भिन्न/पृथक

palpable - स्पर्शग्राह्य

And then of these some part burst into tears,

burst - फूटना

And others, looking with a stupid stare,

stare - एकटक देखना, टकटकी लगाकर देखना, आश्चर्यचकित होना

Could not yet separate their hopes from fears,

And seem'd as if they had no further care;

While a few pray'd (the first time for some years)"

And at the bottom of the boat three were

Asleep: they shook them by the hand and head,

And tried to awaken them, but found them dead.

The day before, fast sleeping on the water,

They found a turtle of the hawk's-bill kind,

Turtle - कछुआ

And by good fortune, gliding softly, caught her,

Fortune - संयोग, सौभाग्य, भाग्य, सफलता, भवितव्यता, अच्छा भाग्य

gliding - ग्लाइडर उड़ान क्रीड़ा

softly - हल्का सा, सादे ढंग से, कोमलता से, मृदुलता से

Which yielded a day's life, and to their mind

yielded - बताना, स्वीकार करना, देना, बदलना, लाभ, पैदावार, फ़ायदा, टुटना

Proved even still a more nutritious matter,

more nutritious - अधिक पोषक

Because it left encouragement behind:

encouragement - प्रोत्साहन

They thought that in such perils, more than chance

perils - खतरनाक स्थिति, संकट, खतरा

Had sent them this for their deliverance.

deliverance - बचाव, मुक्ति, छुटकारा

The land appear'd a high and rocky coast,

Rocky - पथरीला, दोलायमान, चट्टानी

And higher grew the mountains as they drew,

Set by a current, toward it: they were lost

current - प्रवाह, धारा

toward - की तरफ़, ओर, की ओर

In various conjectures, for none knew

conjectures - अनुमान करना, अनुमान लगाना, अनुमान, अनुमान लगाना, अटकलबाज़ी

To what part of the earth they had been tost,

tost - हिलाना, हिलाना[मिलाना], उपर उठाना, टौस, सिक्का उछालना

So changeable had been the winds that blew;

changeable - अस्थिर, ढुलमुल, परिवर्तनशील, विचल

Some thought it was Mount AEtna, some the highlands,

highlands - स्कटलैण्ड का पर्वतीय, उच्चभूमि, स्कटलैण्ड का पर्वतीय

Of Candia, Cyprus, Rhodes, or other islands.

Cyprus - id=Q229 sland or country

Meantime the current, with a rising gale,

Still set them onwards to the welcome shore,

onwards - आगे, आगे बढता हुआ, बढ़ते हुए

Like Charon's bark of spectres, dull and pale:

Charon - a moon of Pluto, the ferryman of Hades

spectres - छाया, प्रेतछाया, साया

Their living freight was now reduced to four,

freight - जहाज या रेल गाड़ी पर लदा हुआ माल

And three dead, whom their strength could not avail

avail - लाभ उठाना, लाभ उठाना, लाभ उठाना/प्राप्ति

To heave into the deep with those before,

Though the two sharks still follow'd them, and dash'd

The spray into their faces as they splash'd.

Famine, despair, cold, thirst, and heat, had done

Their work on them by turns, and thinn'd them to

Such things a mother had not known her son

Amidst the skeletons of that gaunt crew;

amidst - के बीच

skeletons - सार, रूपरेखा, परिवार का गुप्त भेद, हड्डियों का ढांचा

gaunt - भूखा रहकर दुबला होना, सूखा हुआ, बदसूरत, सूखा हुआ, मरियल

by night chill'd, by day scorch'd, thus one by one

by night - रात को

chill - ठंड

They perish'd, until wither'd to these few,

wither - कुम्हलाना

But chiefly by a species of self-slaughter,

In washing down Pedrillo with salt water.

As they drew nigh the land, which now was seen

nigh - लगभग, पास

Unequal in its aspect here and there,

unequal - अनुचित, असमान, असम, असमर्थ

They felt the freshness of its growing green,

That waved in forest-tops, and smooth'd the air,

And fell upon their glazed eyes like a screen

From glistening waves, and skies so hot and bare"

glistening - चमकना

bare - अनावृत

Lovely seem'd any object that should sweep

Away the vast, salt, dread, eternal deep.

eternal - सनातन

The shore look'd wild, without a trace of man,

And girt by formidable waves; but they

girt - कर्ण, (gird) कर्ण

formidable - दुर्जेय, डरावना, विकट, दहला देने वाला

Were mad for land, and thus their course they ran,

Though right ahead the roaring breakers lay:

ahead - आगे, पहले से, पहले, आगे की ओर, भविष्य में

A reef between them also now began

reef - समुद्री चट्टान, शैलभिति

To show its boiling surf and bounding spray,

surf - फ़ेनिल लहर, सरसरी तौर पर नज़र डालना, तट की समुद्री लेहरें

bounding - सीमित, सीमित करना, सीमित करना, उछलते हुए आना, लाचार/विवश

But finding no place for their landing better,

They ran the boat for shore,"and overset her.

overset - ओवरसेट

But in his native stream, the Guadalquivir,

Juan to lave his youthful limbs was wont;

lave - उलीचना

youthful - जवान, जवानी का, कम उम्र, युवा, अल्पवयस्क, तरूण, प्राप्तयौवन

wont - अभ्यस्त, स्वभाव, अभ्यास, आदत

And having learnt to swim in that sweet river,

Had often turn'd the art to some account:

account - खाता

A better swimmer you could scarce see ever,

He could, perhaps, have pass'd the Hellespont,

Hellespont - strait connecting the Sea of Marmara with the Aegean Sea

As once (a feat on which ourselves we prided)

feat - वीरता का काम

prided - प्रतिष्ठा, आत्माभिमान, गौरव, झुण्ड, इतराना, घमण्ड, स्वाभिमान

Leander, Mr. Ekenhead, and I did.

So here, though faint, emaciated, and stark,

emaciated - अशक्त, दुर्बल, क्षीणकाय, कमज़ोर, कृशकाय, शक्तिहीन

Stark - कड़ा, सख्त

He buoy'd his boyish limbs, and strove to ply

buoy - बांधना

boyish - बालसुलभ, बालसदृश

ply - आना-जाना

With the quick wave, and gain, ere it was dark,

The beach which lay before him, high and dry:

The greatest danger here was from a shark,

That carried off his neighbour by the thigh;

carried off - उठाया गया

thigh - जांघ, रान

As for the other two, they could not swim,

So nobody arrived on shore but him.

on shore - तट पर

Nor yet had he arrived but for the oar,

Which, providentially for him, was wash'd

providentially - भगवन की दया से, भगवन की दया से

Just as his feeble arms could strike no more,

And the hard wave o'erwhelm'd him as 'twas dash'd

Within his grasp; he clung to it, and sore

clung - चिपक जाना, टिके रहना, लिपट जाना, बने रहना, चिपक जाना

The waters beat while he thereto was lash'd;

thereto - उससे

At last, with swimming, wading, scrambling, he

wading - पानी में चलना, (wad)

scrambling - , (scramble)

Roll'd on the beach, half-senseless, from the sea:

senseless - मूर्ख, अचेतन, बेमतलब, नादान, अर्थहीन, बेहोश, बेवकूफ़, अंटाचित

There, breathless, with his digging nails he clung

digging - खोदन, (dig) खोदन

nails - लगाना, कील, बंद करना, जकड़ना, नख, पकड़ना, किला ठोंकना, जमाना

Fast to the sand, lest the returning wave,

sand - रेत, सिकता

From whose reluctant roar his life he wrung,

reluctant - अनिच्छुक, असम्मत

Should suck him back to her insatiate grave:

insatiate - अतृप्य

And there he lay, full length, where he was flung,

full length - पूर्ण लंबाई

flung - डालना, धक्का देना, हिलाना/पटक देना, दृढतापूर्वक कहना

Before the entrance of a cliff-worn cave,

entrance - प्रवेश मार्ग, द्वार

cliff - खड़ी चट्टान

cave - गुफा

With just enough of life to feel its pain,

And deem that it was saved, perhaps in vain.

With slow and staggering effort he arose,

staggering - चौंका देने वाला, (stagger) चौंका देने वाला

effort - प्रयास, कोशिश, जतन

But sunk again upon his bleeding knee

bleeding - स्रावी, (bleed), रक्तस्राव

And quivering hand; and then he look'd for those

Who long had been his mates upon the sea;

mates - साथी, सहायक, मिलाना, संभोग करना, पति पत्नी, जोड़ा, जोड़

But none of them appear'd to share his woes,

Save one, a corpse, from out the famish'd three,

corpse - लाश, शव

Who died two days before, and now had found

An unknown barren beach for burial ground.

unknown - अनजान

barren - व्यर्थ, बंजर भूमि, फलहीन, बांझ, ऊसर/बंजर भूमि, बंजर

burial ground - कब्रिस्तान

And as he gazed, his dizzy brain spun fast,

dizzy - भौचक्का

spun - घुमाना, घुमाव, चक्कर, घुमना, सैर, स्पीन् करना, झुकाव

And down he sunk; and as he sunk, the sand

Swam round and round, and all his senses pass'd:

He fell upon his side, and his stretch'd hand

stretch - फैलाना, फैल जाना, पंक्ति, विस्तार, फैला हुआ होना, फैलाव, तानना

Droop'd dripping on the oar (their jurymast),

droop - झुकना, लटकन, कुम्हलाना, हतोत्साह हो जाना, हतोत्साह हो जाना

dripping - माँस तेल, बहुत गीला, बहुत गीला, मांसरस, गलन, (drip) माँस तेल

And, like a wither'd lily, on the land

Lily - कुमुदिनी

His slender frame and pallid aspect lay,

pallid - मुरझाया, पीला, म्लान, कुम्हलाया, फीका, धुँधला

As fair a thing as e'er was form'd of clay.

How long in his damp trance young Juan lay

trance - भाव समाधि

He knew not, for the earth was gone for him,

And Time had nothing more of night nor day

For his congealing blood, and senses dim;

And how this heavy faintness pass'd away

faintness - property of being faint

He knew not, till each painful pulse and limb,

painful - भद्दा, कठिन, दर्दीला, दुःखी, दुःखद, श्रमसाध्य, कष्टसाध्य

limb - अंग

And tingling vein, seem'd throbbing back to life,

tingling - सिहरन, (tingle) सिहरन

throbbing - फटफटाहट, तदप, स्पंदनशील, धमक, नब्ज, (throb)

For Death, though vanquish'd, still retired with strife.

vanquish - परास्त कर देना, जीतना

His eyes he open'd, shut, again unclosed,

For all was doubt and dizziness; he thought

dizziness - चक्कर

He still was in the boat and had but dozed,

dozed - झपकी, झपकी लेना, ऊँघना/झपकी लेना, झपकी लेना, ऊँघ/झपकी/नींद

And felt again with his despair o'erwrought,

And wish'd it death in which he had reposed;

reposed - आराम करना, शान्ति, आराम, भरोसा करना, सोना, रख देना, नींद, लेटना

And then once more his feelings back were brought,

And slowly by his swimming eyes was seen

A lovely female face of seventeen.

'Twas bending dose o'er his, and the small mouth

bending - motion or action, (bend) motion or action

dose - खुराक

Seem'd almost prying into his for breath;

And chafing him, the soft warm hand of youth

chafing - बजाना, चिढ़ होना, रगड़, खीझ, रगड़ से छिल जाना

Recall'd his answering spirits back from death;

And, bathing his chill temples, tried to soothe

soothe - कम करना, शांत करना, शान्त करना, सांत्वना देना, प्रशमन करना

Each pulse to animation, till beneath

animation - एनिमेशन

Its gentle touch and trembling care, a sigh

trembling - कंपन, काँपता हुआ, (tremble) कंपन

To these kind efforts made a low reply.

Then was the cordial pour'd, and mantle flung

cordial - शिष्ट, अत्यधिक, हार्दिक, पुष्टिकारक पेय, दोस्ताना, कर्डियल

mantle - प्रावरक, आच्छादित करना, आवरण, पपड़ी, लबादा, दायित्व

Around his scarce-clad limbs; and the fair arm

Raised higher the faint head which o'er it hung;

hung - लटकना, टाम्गना, छाना, लटक्ना, लटकन, टांगना, लग्ना

And her transparent cheek, all pure and warm,

Pillow'd his death-like forehead; then she wrung

forehead - माथा, माथ, ललाट

His dewy curls, long drench'd by every storm;

dewy - ओस से भीगा, ओस से भीगा, ओस वाला

drench - भिगोना, गीला करना

And watch'd with eagerness each throb that drew

eagerness - उत्सुकता, औत्सुक्य, तत्परता

A sigh from his heaved bosom"and hers, too.

heaved - उठाना, उबकाई, उबकाई आना, लहराना, उबकाई आना, जोर लगाकर उठाना

And lifting him with care into the cave,

The gentle girl and her attendant,"one

attendant - संलग्न, जुड़ा हुआ, सहवर्ती घटना, परिचारक, सेवक, संबंधित

Young, yet her elder, and of brow less grave,

And more robust of figure,"then begun

robust - असभ्य, ज़बर्दस्त, स्वस्थ, सुदृढ़, मज़बूत

To kindle fire, and as the new flames gave

kindle - सुलगाना, सुलगना

flames - प्रेमिका, चमकना, आग की ज्वाला, प्रेमी, जला देना, दहकना

Light to the rocks that roof'd them, which the sun

Had never seen, the maid, or whatsoe'er

She was, appear'd distinct, and tall, and fair.

Her brow was overhung with coins of gold,

overhung - लटकना, बाहर लटका होना, छज्जा, लटका हुआ होना, लटका हुआ होना

coins - बनाना, मुद्रा, गढ़ना, सिक्का, कमाना, सिक्का बनाने की

That sparkled o'er the auburn of her hair"

sparkled - चमक, जोश, चमकना, जीवंतता, उत्साह से भरा होना, प्रफुल्लित रहना

Auburn - कपिश

Her clustering hair, whose longer locks were roll'd

clustering - गुच्छा, जमा होना, झुण्ड, गुच्छा बनाना, जमा होना, झुरमुट

In braids behind; and though her stature were

braids - चोटी, चोटी बँधना, फीता, बटना/गूंथना, चोटी करना, फीता लगाना

Even of the highest for a female mould,

mould - गढ़ना

They nearly reach'd her heel; and in her air

There was a something which bespoke command,

bespoke - individually or custom made

As one who was a lady in the land.

Her hair, I said, was auburn; but her eyes

Were black as death, their lashes the same hue,

lashes - टकराना, घूमना, फटकारना, बरौनी, चाबुक, कोड़ा मारना, चाबुक की मार

Of downcast length, in whose silk shadow lies

shadow - परछाई, छाया, साया, tछाँव

Deepest attraction; for when to the view

Attraction - आकर्षण

Forth from its raven fringe the full glance flies,

raven - एक पक्षी

fringe - किनारा, फुंदना, गौण गतिविधि, किनारी, किनारी लगाना, बालों की लट

Ne'er with such force the swiftest arrow flew;

swiftest - द्रुतगामी, तुरन्त, बतासी{एक पक्षी}, गिरगिट, बतासी, तेज़, वेगवती

arrow - तीर

'Tis as the snake late coil'd, who pours his length,

coil - लपेटना

pours - बहना, निकालना, देना, बहाना, लबलबाना, बहा देना, बरसाना

And hurls at once his venom and his strength.

hurls - जोर से चिल्लाना, जोर से फेंक कर मारना, जोर से फेंकना

venom - ज़हर, विष

Her brow was white and low, her cheek's pure dye

dye - रंगना

Like twilight rosy still with the set sun;

rosy - उज्ज्वल, गुलाबी, सुहाना

Short upper lip"sweet lips! that make us sigh

upper lip - ऊपरी लिप

Ever to have seen such; for she was one

Fit for the model of a statuary

statuary - मूर्ति समूह, मूर्तियोग्य, मूर्तियाँ/प्रतिमाएँ, मूर्ति का

(A race of mere impostors, when all 's done"

impostors - ढोंगी, धोखेबाज़

I've seen much finer women, ripe and real,

ripe - पका हुआ

Than all the nonsense of their stone ideal).

I'll tell you why I say so, for 'tis just

One should not rail without a decent cause:

There was an Irish lady, to whose bust

I ne'er saw justice done, and yet she was

justice - न्याय, इनसाफ़

A frequent model; and if e'er she must

Yield to stern Time and Nature's wrinkling laws,

wrinkling - सिकोड़ना, छोटी मोटी समस्या, सिलवट, झुर्री, सिकुड जाना, युक्ति

They will destroy a face which mortal thought

Ne'er compass'd, nor less mortal chisel wrought.

chisel - छेनी

And such was she, the lady of the cave:

Her dress was very different from the Spanish,

Simpler, and yet of colours not so grave;

For, as you know, the Spanish women banish

banish - निर्वासित करना, निकाल देना, निकाल देना, निर्वासित करना

Bright hues when out of doors, and yet, while wave

hues - मत, रंग, विविध रंग

Around them (what I hope will never vanish)

vanish - ओझल हो जाना, समाप्त हो जाना, लुप्त होना, समाप्त हो जाना

The basquina and the mantilla, they

mantilla - Spanish lace veil worn over a woman's hair and shoulders

Seem at the same time mystical and gay.

mystical - रहस्यवादी, आध्यात्मिक

But with our damsel this was not the case:

damsel - अविवाहित युवती, अविवाहित युवती

Her dress was many-colour'd, finely spun;

finely - बारीकी से, सूक्षमतापूर्वक, सुंदरतापूर्वक, सुन्दरता से

Her locks curl'd negligently round her face,

negligently - लापरवाही से, बेपरवाही से

But through them gold and gems profusely shone:

gems - लाखों में एक, अमूल्य, सर्वोत्तम कृति, मणि, लाखों में एक

profusely - प्रचुरतापूर्वक, बहुत अधिक मात्रा में, बहुलता से

Her girdle sparkled, and the richest lace

girdle - पेटी

Flow'd in her veil, and many a precious stone

precious stone - प्रियतम पत्थर

Flash'd on her little hand; but, what was shocking,

Her small snow feet had slippers, but no stocking.

stocking - स्टाकिंग, (stock) स्टाकिंग

The other female's dress was not unlike,

But of inferior materials: she

inferior - छोटा, घटिया, तुच्छ, निम्न, अधीन

Had not so many ornaments to strike,

ornaments - सजावट, जेवर, अलंकृत करना, आभूषण, विभूषित करना, आभरण, अलंकार

Her hair had silver only, bound to be

bound - सीमित, सीमित करना, सीमित करना, उछलते हुए आना, लाचार/विवश

Her dowry; and her veil, in form alike,

dowry - दहेज़, जहेज़, महर slamic mahr

alike - एक जैसे, एक समान, समान रूप से

Was coarser; and her air, though firm, less free;

coarser - घटिया, असभ्य, भद्दा, अश्लील, अशिष्ट, रूखा, अपरिष्कृत, गन्दा

firm - स्थिर, दृढ़, अचल

Her hair was thicker, but less long; her eyes

As black, but quicker, and of smaller size.

And these two tended him, and cheer'd him both

tended - होना, देना, देखभाल करना, लगना, जाना, रूख होना, झुकना

cheer - हर्ष

With food and raiment, and those soft attentions,

raiment - परिधान

Which are (as I must own) of female growth,

And have ten thousand delicate inventions:

They made a most superior mess of broth,

superior - उत्कृष्ट, अच्छा, श्रेष्ठ, उच्च, अर्निम, बड़े लोग

broth - शोरबा, झोल, जूस, रसा

A thing which poesy but seldom mentions,

seldom - कभी कभी

But the best dish that e'er was cook'd since Homer's

Achilles ordered dinner for new comers.

Achilles - अकिलीज़

comers - प्रत्याशी, आगंतुक

I'll tell you who they were, this female pair,

Lest they should seem princesses in disguise;

princesses - राजकुमारी, राजपत्नी

in disguise - छपे में

Besides, I hate all mystery, and that air

Of clap-trap which your recent poets prize;

trap - घात

And so, in short, the girls they really were

They shall appear before your curious eyes,

Mistress and maid; the first was only daughter

Of an old man who lived upon the water.

A fisherman he had been in his youth,

fisherman - माहीगीर, मछुआ, धीवर

And still a sort of fisherman was he;

But other speculations were, in sooth,

speculations - सट्टेबाज़ी, विचार, चिंतन, अनुमान, मनन, अटकलबाज़ी, ईहा

Added to his connection with the sea,

Perhaps not so respectable, in truth:

respectable - प्रणम्य, नमनीय, आदरणीय, सम्माननीय, अभिवन्द्य, अभिवंद्य

A little smuggling, and some piracy,

smuggling - तस्करी, चौर्यपणन, चौर्यनयन, महसुलचोरी, (smuggle) तस्करी

piracy - समुद्री डकैती

Left him, at last, the sole of many masters

Of an ill-gotten million of piastres.

A fisher, therefore, was he,"though of men,

fisher - Equivalent surnames of ", l n isher", in other languages

Like Peter the Apostle,"and he fish'd

Peter - पीटर

apostle - प्रचारक, सुधारक नेता, धर्मदूत

For wandering merchant-vessels, now and then,

merchant-vessels - वेदीय नौकायन

And sometimes caught as many as he wish'd;

The cargoes he confiscated, and gain

cargoes - माल, जहाज मे लदा मालअ, जहाज़ का बोझ/खेप, भालवाहीई

confiscated - राजसात, ज़ब्त कर लेना, ज़ब्त कर लेना, ज़ब्त करना

He sought in the slave-market too, and dish'd

Full many a morsel for that Turkish trade,

morsel - कौर, ग्रास, निवाला

Turkish - तुर्की

By which, no doubt, a good deal may be made.

He was a Greek, and on his isle had built

Isle - टापू

(One of the wild and smaller Cyclades)

Cyclades - island chain

A very handsome house from out his guilt,

And there he lived exceedingly at ease;

Heaven knows what cash he got or blood he spilt,

spilt - छलकना, फैल जाना, गिर जाना, छलकाव, कागज की बत्ती, छलका हुआ

A sad old fellow was he, if you please;

But this I know, it was a spacious building,

spacious - विस्तृत, विशाल, बड़ा, विस्तीर्ण

Full of barbaric carving, paint, and gilding.

barbaric - क्रूर, जंगली, क्रुर

carving - नक्काशी, नक्काशी की कला, तक्षकला, तक्षण

gilding - पदार्थ जिससे कलई की जाती है, (gild) पदार्थ जिससे कलई की जाती है

He had an only daughter, call'd Haidee,

The greatest heiress of the Eastern Isles;

heiress - उत्तराधिकारिणी

eastern - पूर्वी, पूरबी

Isles - टापू

Besides, so very beautiful was she,

Her dowry was as nothing to her smiles:

Still in her teens, and like a lovely tree

teens - तेरह से उन्नीस वर्ष की आयु का

She grew to womanhood, and between whiles

womanhood - नारीत्व, स्त्री स्वभाव

Rejected several suitors, just to learn

rejected - अस्वीकार करना, निकाल देना, बेकार वस्तु, रद्द कर देना

How to accept a better in his turn.

And walking out upon the beach, below

The cliff, towards sunset, on that day she found,

Insensible,"not dead, but nearly so,"

Don Juan, almost famish'd, and half drown'd;

drown - डुबा कर मारना, जलमग्न कर देना, डुबा कर मारना, डूबा कर मारना

But being naked, she was shock'd, you know,

Yet deem'd herself in common pity bound,

As far as in her lay, 'to take him in,

A stranger'dying, with so white a skin.

But taking him into her father's house

Was not exactly the best way to save,

But like conveying to the cat the mouse,

conveying - प्रकट करना, ले जाना, पहुँचाना, ले जाना, हस्तान्तरण करना

Or people in a trance into their grave;

Because the good old man had so much 'nous,'

Unlike the honest Arab thieves so brave,

He would have hospitably cured the stranger,

hospitably - आतिथेय के साथ, आतिथेय के साथ, आदर सहित

cured - दूर करना, पादरी, ठीक करना, मिलाना, सुरक्षित रखना, आराम

And sold him instantly when out of danger.

And therefore, with her maid, she thought it best

(A virgin always on her maid relies)

relies - निर्भर होना, निर्भर करना, विश्वास करना

To place him in the cave for present rest:

And when, at last, he open'd his black eyes,

Their charity increased about their guest;

And their compassion grew to such a size,

compassion - दया, करुणा

It open'd half the turnpike-gates to heaven

(St. Paul says, 'tis the toll which must be given).

Paul - the Apostle, male given name

Toll - राहदारी

They made a fire,"but such a fire as they

Upon the moment could contrive with such

contrive - बनाना, कोशिश करना, उपाय निकालना, उपाय निकालना, युक्ति निकालना

Materials as were cast up round the bay,"

Some broken planks, and oars, that to the touch

planks - मुद्दा, तख्ता, पटकना, घोषणा पत्र, लट्ठा

oars - पतवार, चप्पू, चड़ापू

Were nearly tinder, since so long they lay

tinder - जलावन का सामानअ, चिंगारी से शीध्र आग पकडने वाला[सूखा]पदार्थ

A mast was almost crumbled to a crutch;

crumbled - चूर चूर होना, टुकड़े टुकड़े होना, कमज़ोर पड़ना

crutch - बैसाखी

But, by God's grace, here wrecks were in such plenty,

That there was fuel to have furnish'd twenty.

fuel - ईंधन, इंधन

furnish - सुस्सजित करना, प्रस्तुत करना, देना{आवश्यक सामग्री}, सजाना

He had a bed of furs, and a pelisse,

furs - लोमदार जानवरों की खाल, रोएँदार

pelisse - पेलिस

For Haidee stripped her sables off to make

stripped - पोशाक, निकाल देना, पट्टी, उतारना, व्यंग्य चित्र पट्टिका

sables - सेबल{नेवले की जाति का एक पशु}

His couch; and, that he might be more at ease,

couch - खाट, पल

And warm, in case by chance he should awake,

They also gave a petticoat apiece,

apiece - प्रत्येक

She and her maid"and promised by daybreak

daybreak - भोर, अरुणोदय/प्रातःकाल/सबेरा/तड़के, ऊषा, तडका

To pay him a fresh visit, with a dish

For breakfast, of eggs, coffee, bread, and fish.

And thus they left him to his lone repose:

Lone - अकेला

Juan slept like a top, or like the dead,

Who sleep at last, perhaps (God only knows),

Just for the present; and in his lull'd head

Not even a vision of his former woes

Throbb'd in accursed dreams, which sometimes spread

accursed - शाप देना

spread - फैलना, प्रकार, फैलाना, लगाना, देना, फैल जाना, लगना, विस्तार

Unwelcome visions of our former years,

unwelcome - नापसन्द/अप्रिय/अनिष्ट, अवांछनीय

Till the eye, cheated, opens thick with tears.

cheated - कपटी, ठग, धोखा, कपट, जालसाज़, धोखा देना, धोखा देना, छल

Young Juan slept all dreamless:"but the maid,

dreamless - स्वप्न रहित, स्वप्नरहित

Who smooth'd his pillow, as she left the den

den - मांद

Look'd back upon him, and a moment stay'd,

And turn'd, believing that he call'd again.

He slumber'd; yet she thought, at least she said

(The heart will slip, even as the tongue and pen),

He had pronounced her name"but she forgot

That at this moment Juan knew it not.

And pensive to her father's house she went,

Enjoining silence strict to Zoe, who

enjoining - आज्ञा देना

Better than her knew what, in fact, she meant,

She being wiser by a year or two:

wiser - बुद्धिमान, सूचना देना, विद्वान, सही, समझदार, अच्छा, जानकार

A year or two 's an age when rightly spent,

rightly - उचित, उचित रूप से

And Zoe spent hers, as most women do,

In gaining all that useful sort of knowledge

gaining - लाभ हासिल करना, (gain) लाभ हासिल करना

Which is acquired in Nature's good old college.

The morn broke, and found Juan slumbering still

slumbering - सोता हुआ, (slumber) सोता हुआ

Fast in his cave, and nothing clash'd upon

clash - टकराव

His rest; the rushing of the neighbouring rill,

rushing - रश्सिंग, (rush) रश्सिंग

rill - नदिका, छोटी नदी, छोटी नदी

And the young beams of the excluded sun,

beams - चमक, झलक, प्रकाश विकिरण करना, प्रसारित करना, चमकना, डंडी

excluded - निकालना, छोड़ना, छोड़ देना, अपवर्जन करना

Troubled him not, and he might sleep his fill;

And need he had of slumber yet, for none

Had suffer'd more"his hardships were comparative

hardships - कठिनाई, कष्ट, कठिनाइयाँ, दुःख

comparative - तुलनात्मक, अपेक्षाकृत, उत्तरावस्था

To those related in my grand-dad's 'Narrative.'

related - बताना, वर्णन करना, संबंध रखना, में संबंध स्थापित करना

grand - बड़ा, भव्य, शानदार

narrative - कथा, विवरणात्मक, वर्णात्मक कहानी, वर्णात्मक

Not so Haidee: she sadly toss'd and tumbled,

toss - टॉस

tumbled - गिरावट, भाव गिरना, गिर जाना, कलाबाजी खाना, गिर पड़ना, यहाँ वहाँ

And started from her sleep, and, turning o'er

Dream'd of a thousand wrecks, o'er which she stumbled,

And handsome corpses strew'd upon the shore;

strew - फैलाना, आच्छादित करना, बिखेरना/छितराना

And woke her maid so early that she grumbled,

grumbled - शिकायत, गरजना, शिकायत करना, गड़गड़ाहट, शिकायत करना, भुनभुनाना

And call'd her father's old slaves up, who swore

In several oaths"Armenian, Turk, and Greek"

Armenian - आर्मीनियाई, आर्मेनियाई

They knew not what to think of such a freak.

freak - असामान्य

But up she got, and up she made them get,

With some pretence about the sun, that makes

Sweet skies just when he rises, or is set;

And 'tis, no doubt, a sight to see when breaks

Bright Phoebus, while the mountains still are wet

Phoebus - फोबस

With mist, and every bird with him awakes,

mist - धुंध

awakes - जगा हुआ, जागरूक, जगाना, जागना, जागे हुए

And night is flung off like a mourning suit

mourning - शोक, मातमी लिबास, मातम, (mourn) शोक

Worn for a husband,"or some other brute.

brute - वहशी

I say, the sun is a most glorious sight,

most glorious - सर्वोत्तम

I've seen him rise full oft, indeed of late

I have sat up on purpose all the night,

Which hastens, as physicians say, one's fate;

Hastens - जल्दी करना, जल्दी कहना

And so all ye, who would be in the right

In health and purse, begin your day to date

From daybreak, and when coffin'd at fourscore,

fourscore - 4×20

Engrave upon the plate, you rose at four.

Engrave - खोदना

And Haidee met the morning face to face;

Her own was freshest, though a feverish flush

feverish - उत्तेजित, ज्वरजन्य, हल्का बुखार होना, ज्वरग्रस्त

flush - लालिमा, आवेग

Had dyed it with the headlong blood, whose race

dyed - रंगना, रंग, रंग करना, रंग करना

headlong - सिर के बल, अन्धाधुन्ध, सिर के बल, बड़ी तेजी से

From heart to cheek is curb'd into a blush,

curb - रोक, पटरी का किनारा, प्रतिबंध, नियन्त्रित करना, नियंत्रण रखना

Like to a torrent which a mountain's base,

torrent - तेज धारा

That overpowers some Alpine river's rush,

overpowers - पराजित करना, वश में करना, दबा देना, नियन्त्रण करना

Alpine - उच्च पर्वत शिखरीय वृक्ष, यूरोप का पर्वतीय क्षेत्र

Checks to a lake, whose waves in circles spread;

Or the Red Sea"but the sea is not red.

And down the cliff the island virgin came,

And near the cave her quick light footsteps drew,

While the sun smiled on her with his first flame,

flame - लौ, ज्वाला, शोला, लपट

And young Aurora kiss'd her lips with dew,

aurora - atmospheric phenomenon, , Roman goddess of dawn

Taking her for a sister; just the same

Mistake you would have made on seeing the two,

Although the mortal, quite as fresh and fair,

Had all the advantage, too, of not being air.

And when into the cavern Haidee stepp'd

All timidly, yet rapidly, she saw

timidly - डरते डरते, संकोचपूर्वक

rapidly - शीघ्रता से, तेज़ी से

That like an infant Juan sweetly slept;

infant - शिशु

sweetly - आकर्षक ढंग से, अच्छे ढ़ंग से, आराम से, प्यार से, मधुर सा

And then she stopp'd, and stood as if in awe

awe - विस्मय, विस्मयाकुल कर देना, विस्मयपूर्ण आदर[डर]

(For sleep is awful), and on tiptoe crept

on tiptoe - चुपके से चलना

And wrapt him closer, lest the air, too raw,

wrapt - समाप्त करना, गाउन, लपेटना, आवृत करना, ढाँक लेना, कवर, पूरा करना

raw - कच्चा

Should reach his blood, then o'er him still as death

Bent with hush'd lips, that drank his scarce-drawn breath.

And thus like to an angel o'er the dying

angel - देवदूत

Who die in righteousness, she lean'd; and there

righteousness - नेकी, नीतिपरायणता

All tranquilly the shipwreck'd boy was lying,

tranquilly - शांतिपूर्वक, शांत भाव से

As o'er him the calm and stirless air:

stirless - बेहद निष्ठुर

But Zoe the meantime some eggs was frying,

frying - तलना, (fry) तलना

Since, after all, no doubt the youthful pair

Must breakfast"and betimes, lest they should ask it,

She drew out her provision from the basket.

basket - टोकरी

She knew that the best feelings must have victual,

And that a shipwreck'd youth would hungry be;

Besides, being less in love, she yawn'd a little,

And felt her veins chill'd by the neighbouring sea;

And so, she cook'd their breakfast to a tittle;

tittle - रत्त्

I can't say that she gave them any tea,

But there were eggs, fruit, coffee, bread, fish, honey,

With Scio wine,"and all for love, not money.

And Zoe, when the eggs were ready, and

The coffee made, would fain have waken'd Juan;

waken - उठाना, जगाना, जागना, जाग जाना

But Haidee stopp'd her with her quick small hand,

And without word, a sign her finger drew on

Her lip, which Zoe needs must understand;

And, the first breakfast spoilt, prepared a new one,

spoilt - having lost its original value

Because her mistress would not let her break

That sleep which seem'd as it would ne'er awake.

For still he lay, and on his thin worn cheek

A purple hectic play'd like dying day

hectic - व्यस्ततापूर्ण, व्यस्त, चहल पहल भरा

On the snow-tops of distant hills; the streak

streak - वर्णरेखा, चमक, दौर, प्रवृत्ति, धारी, रेखा

Of sufferance yet upon his forehead lay,

sufferance - सहिष्णुता, बर्दाश्त, क्षमा

Where the blue veins look'd shadowy, shrunk, and weak;

shadowy - अस्पष्ट, छाया सा, रहस्यपूर्ण, छायादार, प्रेतात्मा के समान

And his black curls were dewy with the spray,

Which weigh'd upon them yet, all damp and salt,

weigh - विचार करना, उठाना, नापना, तुलना करना, लंगर उठाना, वजन होना

Mix'd with the stony vapours of the vault.

stony - कठोर, पथरीला, पत्थर सा सख़्त

vapours - विषाद

vault - मेहराबी छत

And she bent o'er him, and he lay beneath,

Hush'd as the babe upon its mother's breast,

babe - शिशु, बेब, बच्चा" #(archaic

Droop'd as the willow when no winds can breathe,

willow - बेंत की तरह पतली लचकदार डाली वाला पेड़, धुनकी, विलो, नम्रा

breathe - सांस लेना

Lull'd like the depth of ocean when at rest,

depth - गहराई

Fair as the crowning rose of the whole wreath,

crowning - समापन, सर्वोच्च, (crown)

wreath - घेरना, छल्ला, पुष्पहार, फूलों का हार, पुष्पमाला

Soft as the callow cygnet in its nest;

callow - अनुभवहीन

cygnet - एक जवान हंस

In short, he was a very pretty fellow,

Although his woes had turn'd him rather yellow.

He woke and gazed, and would have slept again,

But the fair face which met his eyes forbade

forbade - रोकना, मना करना, वर्जित करना, मना करना, निषेध करना

Those eyes to close, though weariness and pain

Had further sleep a further pleasure made;

For woman's face was never form'd in vain

For Juan, so that even when he pray'd

He turn'd from grisly saints, and martyrs hairy,

grisly - भयानक

martyrs - शहीद करना, दुखी आत्मा, हुतात्मा, शहीद, दुखी आत्मा, चिररोगी

hairy - डरवना, कठिन, घनेबालोंवाला, रोयेंदार

To the sweet portraits of the Virgin Mary.

portraits - छायाचित्र, रूपचित्र, वर्णन, शब्द चित्र, शब्दचित्र

And thus upon his elbow he arose,

elbow - कुहनी

And look'd upon the lady, in whose cheek

The pale contended with the purple rose,

contended - विवाद करना, संघर्ष करना, दावे के साथ कहना, दावे के साथ कहना

As with an effort she began to speak;

Her eyes were eloquent, her words would pose,

eloquent - वाक्पटु, वाग्मितापूर्ण, भावपूर्ण, सुवक्ता

Although she told him, in good modern Greek,

With an Ionian accent, low and sweet,

Ionian - Ionic, of Ionia

accent - लहजा

That he was faint, and must not talk, but eat.

Now Juan could not understand a word,

Being no Grecian; but he had an ear,

Grecian - यूनानी

And her voice was the warble of a bird,

warble - गाना

So soft, so sweet, so delicately clear,

delicately - कुशलतापूर्वक

That finer, simpler music ne'er was heard;

The sort of sound we echo with a tear,

Echo - गूँज, गूंज, प्रतिध्वनि, प्रतिशब्द

Without knowing why"an overpowering tone,

overpowering - पराजित करना, वश में करना, दबा देना, नियन्त्रण करना

tone - तान

Whence Melody descends as from a throne.

whence - कहाँ से

melody - राग, लय, तराना, धुन

Descends - उतरना, उतारना, नीचे उतरना, वंशक्रमानुसार प्राप्त होना

throne - सिंहासन, राजसिंहासन, तख़्त, तख्त

And Juan gazed as one who is awoke

By a distant organ, doubting if he be

organ - अंग, ऑर्गन

doubting - संदेह, (doubt), संदेह करना

Not yet a dreamer, till the spell is broke

dreamer - अव्यावहारिक व्यक्ति, अव्यावहारिक व्यक्ति

By the watchman, or some such reality,

watchman - पहरेदार, चौकीदार

reality - सच्चाई, यथार्थ

Or by one's early valet's cursed knock;

At least it is a heavy sound to me,

Who like a morning slumber"for the night

Shows stars and women in a better light.

And Juan, too, was help'd out from his dream,

Or sleep, or whatso'er it was, by feeling

A most prodigious appetite: the steam

prodigious - आश्चर्यजनक, भयंकर, अनिष्टसूचक, अति विशाल

steam - टीम

Of Zoe's cookery no doubt was stealing

cookery - पाक क्रिया, पाक कला, पाक क्रिया, पाक विद्या

Upon his senses, and the kindling beam

kindling - उद्दीपन, जलावन का सामानअ, जलावन का सामानअ

Of the new fire, which Zoe kept up, kneeling

kneeling - कुंठना, (kneel) कुंठना

To stir her viands, made him quite awake

stir - हिलाना-डुलाना

viands - सुस्वादु खाद्य पदार्थ

And long for food, but chiefly a beef-steak.

But beef is rare within these oxless isles;

Goat's flesh there is, no doubt, and kid, and mutton;

goat - बकरी

And, when a holiday upon them smiles,

A joint upon their barbarous spits they put on:

joint - संधि

spits - ज़ोर से बोलना, घुरघुराना, थूकना, सीख, बकना, उगल देना, उगल देना

But this occurs but seldom, between whiles,

occurs - घटना, होना, घटित होना, आना, पाया जाना, घटित होना, सूझना

For some of these are rocks with scarce a hut on;

hut - झोंपड़ी, छोटा घर

Others are fair and fertile, among which

fertile - उपजाऊ

This, though not large, was one of the most rich.

I say that beef is rare, and can't help thinking

That the old fable of the Minotaur"

Minotaur - monster with the head of a bull and the body of a man

From which our modern morals rightly shrinking

shrinking - घटना, पीछे हटना, सिकोड़ना, मनोविश्लेषक, मनश्चिकित्सक

Condemn the royal lady's taste who wore

Royal - शाही

A cow's shape for a mask"was only (sinking

sinking - धंसता, (sink), चिलमची

The allegory) a mere type, no more,

allegory - रूपक कथा, नीति कथा

That Pasiphae promoted breeding cattle,

promoted - सहायता करना, प्रचार करना, विक्री करना, पदोन्नति करना

breeding cattle - पशु पालन

To make the Cretans bloodier in battle.

bloodier - पूर्ण, बहुत ही, भयंकर, पूर्णतः, निर्दयी, फालतु, बहुत ही

battle - लड़ाई

For we all know that English people are

Fed upon beef"I won't say much of beer,

Because 'tis liquor only, and being far

From this my subject, has no business here;

We know, too, they very fond of war,

A pleasure"like all pleasures"rather dear;

So were the Cretans"from which I infer

infer - अनुमान करना, अनुमान लगाना, साबित करना, निष्कर्ष निकालना

That beef and battles both were owing to her.

owing - चाहना, देनदार होना, एहसानमंद होना, रृणि होना, ऋणी होना

But to resume. The languid Juan raised

resume - फिर आरम्भ करना

His head upon his elbow, and he saw

A sight on which he had not lately gazed,

As all his latter meals had been quite raw,

Three or four things, for which the Lord he praised,

And, feeling still the famish'd vulture gnaw,

He fell upon whate'er was offer'd, like

A priest, a shark, an alderman, or pike.

alderman - पौर मुख्य

Pike - बरछा, भाला

He ate, and he was well supplied: and she,

supplied - आपूर्ति करना, की कमी पूरी करना, पूर्ति, उपलब्ध कराना

Who watch'd him like a mother, would have fed

Him past all bounds, because she smiled to see

bounds - सीमित, सीमित करना, सीमित करना, उछलते हुए आना, लाचार/विवश

Such appetite in one she had deem'd dead;

But Zoe, being older than Haidee,

Knew (by tradition, for she ne'er had read)

That famish'd people must be slowly nurst,

And fed by spoonfuls, else they always burst.

And so she took the liberty to state,

Rather by deeds than words, because the case

deeds - कार्य, काम, विलेख

Was urgent, that the gentleman, whose fate

urgent - तुरंत, अत्यावश्यक, ताकीदी, अविलंब, अत्यंत महत्वपूर्ण, आग्रहपूर्ण

Had made her mistress quit her bed to trace

The sea-shore at this hour, must leave his plate,

sea-shore - (sea-shore) समुद्र तट

Unless he wish'd to die upon the place"

She snatch'd it, and refused another morsel,

snatch - छीनना

Saying, he had gorged enough to make a horse ill.

gorged - भकोसना, तंग घाटी, पूरा पूरा भर देना

Next they"he being naked, save a tatter'd

tatter - चीथड़ा, चिथड़ा, लत्ता

Pair of scarce decent trowsers"went to work,

And in the fire his recent rags they scatter'd,

And dress'd him, for the present, like a Turk,

Or Greek"that is, although it not much matter'd,

Omitting turban, slippers, pistols, dirk,"

omitting - हटाना, छोड जाना, छोड़ देना

turban - पगड़ी, उश्णीष, दस्तार

Dirk - A long Scottish dagger with a straight blade

They furnish'd him, entire, except some stitches,

entire - कुल, पूरा, संपूर्ण, सम्पूर्ण, तमाम, निखिल, पूर्, निःशेष

stitches - लगाना, , घर, टंका लगाना, सिलाई करना, सीना, सिलाई करना

With a clean shirt, and very spacious breeches.

breeches - पेंदा, नालपृष्ठ

And then fair Haidee tried her tongue at speaking,

But not a word could Juan comprehend,

comprehend - समझना, समाविष्ट करना, समाविष्ट करना

Although he listen'd so that the young Greek in

Her earnestness would ne'er have made an end;

earnestness - गंभीरता, ईमानदारी

And, as he interrupted not, went eking

interrupted - रोकना, टोकना, रोक देना, काटना, तंग करना, ओझल करना, भंग करना

eking - चलाना, मुश्किल से निर्वाह करना, खींच लेना/बढ़ाना

Her speech out to her protege and friend,

protege - रक्षित

Till pausing at the last her breath to take,

pausing - रूका हुआ, (pause), रुकना, ठहरना

She saw he did not understand Romaic.

Romaic - of or pertaining to modern Greece

And then she had recourse to nods, and signs,

nods - ऊँघना, झूमना, सिर हिलाना, हुक्म, सम्मति, सहमति प्रकट करना

And smiles, and sparkles of the speaking eye,

sparkles - चमक, जोश, चमकना, जीवंतता, उत्साह से भरा होना, प्रफुल्लित रहना

And read (the only book she could) the lines

Of his fair face, and found, by sympathy,

The answer eloquent, where soul shines

And darts in one quick glance a long reply;

darts - चुन्नट, (**), बर्छी, झपट्टा, भाला/बल्लम, शर, दौड़ कर जाना

And thus in every look she saw exprest

A world of words, and things at which she guess'd.

And now, by dint of fingers and of eyes,

And words repeated after her, he took

A lesson in her tongue; but by surmise,

No doubt, less of her language than her look:

As he who studies fervently the skies

fervently - उत्सुकता से, उत्कटतापूर्वक

Turns oftener to the stars than to his book,

Thus Juan learn'd his alpha beta better

Alpha - अल्फ़ा, यूनानी वर्णमाला का प्रथम अक्षर

beta - बीटा

From Haidee's glance than any graven letter.

graven - महत्त्वपूर्ण, महत्वपूर्ण, खोदना, घोर, गंभीर, उत्कीर्ण करना

'Tis pleasing to be school'd in a strange tongue

By female lips and eyes"that is, I mean,

When both the teacher and the taught are young,

As was the case, at least, where I have been;

They smile so when one 's right, and when one 's wrong

They smile still more, and then there intervene

intervene - हस्तक्षेप करना, बीच मेँ आना, बीचबचाव करना

Pressure of hands, perhaps even a chaste kiss;"

I learn'd the little that I know by this:

That is, some words of Spanish, Turk, and Greek,

Italian not at all, having no teachers;

Much English I cannot pretend to speak,

Learning that language chiefly from its preachers,

preachers - धर्मोपदेशक

Barrow, South, Tillotson, whom every week

barrow - ठेला-गाड़ी

I study, also Blair, the highest reachers

Of eloquence in piety and prose"

piety - धर्मपरायणता, इश्वर भक्ति

I hate your poets, so read none of those.

As for the ladies, I have nought to say,

A wanderer from the British world of fashion,

wanderer - रमता जोगी, रमता जोगी, घुमक्कड़

Where I, like other 'dogs, have had my day,'

Like other men, too, may have had my passion"

But that, like other things, has pass'd away,

And all her fools whom I could lay the lash on:

Foes, friends, men, women, now are nought to me

But dreams of what has been, no more to be.

Return we to Don Juan. He begun

To hear new words, and to repeat them; but

Some feelings, universal as the sun,

Were such as could not in his breast be shut

More than within the bosom of a nun:

nun - सन्यासिन, बैरागिन

He was in love,"as you would be, no doubt,

With a young benefactress,"so was she,

benefactress - female benefactor

Just in the way we very often see.

And every day by daybreak"rather early

For Juan, who was somewhat fond of rest"

She came into the cave, but it was merely

To see her bird reposing in his nest;

reposing - आराम करना, शान्ति, आराम, भरोसा करना, सोना, रख देना, नींद, लेटना

And she would softly stir his locks so curly,

Without disturbing her yet slumbering guest,

disturbing - परेशान करना, बाधा डालना, छेड़ना/सताना, विघ्न डालना

Breathing all gently o'er his cheek and mouth,

As o'er a bed of roses the sweet south.

roses - सर्वोत्तम सुंदरी, गुलाब का पौधा, सर्वोत्तम सुंदरी

And every morn his colour freshlier came,

freshlier - ढिठाई से, धृष्टतापूर्वक, ढिठाई से, ताज़ा

And every day help'd on his convalescence;

convalescence - स्वास्थ्य लाभ, स्वास्थ्यलाभ

'Twas well, because health in the human frame

Is pleasant, besides being true love's essence,

essence - ज़ात

For health and idleness to passion's flame

idleness - आलस्य, अलकस

Are oil and gunpowder; and some good lessons

gunpowder - बारूद, बारुद

Are also learnt from Ceres and from Bacchus,

learnt from - सीखा हुआ

Ceres - id=Q32102 oman goddess, id=Q596 warf planet

Bacchus - the Roman god of wine

Without whom Venus will not long attack us.

While Venus fills the heart (without heart really

Love, though good always, is not quite so good),

Ceres presents a plate of vermicelli,"

vermicelli - सेँवई, सेवँई, सेमई, सेविका

For love must be sustain'd like flesh and blood,"

sustain - खाना, उठाना, शक्ति देना, जीवित रखना, की वैधता मान लेना

While Bacchus pours out wine, or hands a jelly:

pours out - निकल रहा है

jelly - अवलेह खाद्य

Eggs, oysters, too, are amatory food;

Oysters - सीप, शुक्ति

amatory - of or relating to love, especially sexual love

But who is their purveyor from above

purveyor - आपूर्तिकर्ता

Heaven knows,"it may be Neptune, Pan, or Jove.

Neptune - वरुण, नेप्चून, वरूण

pan - तवा, कड़ाह, कड़ाही

Jove - Jupiter, god of the sky

When Juan woke he found some good things ready,

A bath, a breakfast, and the finest eyes

That ever made a youthful heart less steady,

Besides her maid's as pretty for their size;

But I have spoken of all this already"

And repetition 's tiresome and unwise,"

repetition - दोहराव, पुनर्कथन

unwise - अनुपयुक्त, अविवेकपूर्ण, मूर्ख, मूर्खतापूर्ण

Well"Juan, after bathing in the sea,

Came always back to coffee and Haidee.

Both were so young, and one so innocent,

That bathing pass'd for nothing; Juan seem'd

To her, as 'twere, the kind of being sent,

Of whom these two years she had nightly dream'd,

nightly - रात्रिकालीन, हर रात, हर रात

A something to be loved, a creature meant

To be her happiness, and whom she deem'd

Happiness - ख़ुशी

To render happy; all who joy would win

Must share it,"Happiness was born a twin.

It was such pleasure to behold him, such

behold - निहारना

Enlargement of existence to partake

enlargement - विवर्धन, विस्तारण

partake - भाग लेना, ग्रहण करना, सम्मिलित होना, सम्मिलित होना

Nature with him, to thrill beneath his touch,

thrill - रोमांचित करना

To watch him slumbering, and to see him wake:

To live with him forever were too much;

forever - हमेशा के लिए, कभी के लिए

But then the thought of parting made her quake;

He was her own, her ocean-treasure, cast

Like a rich wreck"her first love, and her last.

And thus a moon roll'd on, and fair Haidee

Paid daily visits to her boy, and took

Such plentiful precautions, that still he

plentiful - प्रचुर, बहुतेरा

precautions - गर्भनिरोधक उपाय, एहतियात, सावधानी, पूर्वोपाय

Remain'd unknown within his craggy nook;

craggy - सुस्पष्ट, करारेदार/ऊँचा नीचा, चट्टानी

nook - कोना

At last her father's prows put out to sea

prows - गलही, वीर, मन्दान, महावीर, जहाज़/नाव का अग्रभाग, पोताग्र

For certain merchantmen upon the look,

Not as of yore to carry off an Io,

carry off - उठाना

Io - mythology, moon of Jupiter

But three Ragusan vessels, bound for Scio.

vessels - नस, नलिका, बर्तन, पोत, जलयान, पात्र, रक्तवाहिनी, नाड़ी, रग

Then came her freedom, for she had no mother,

So that, her father being at sea, she was

Free as a married woman, or such other

Female, as where she likes may freely pass,

freely - स्वतंत्रतापूर्वक, बिना रोक टोक के, इच्छा से, मुक्त बातचीत

Without even the incumbrance of a brother,

incumbrance - अवरोध

The freest she that ever gazed on glass;

I speak of Christian lands in this comparison,

Where wives, at least, are seldom kept in garrison.

Now she prolong'd her visits and her talk

prolong - लम्बा या दीर्घ करना, बढा देना

(For they must talk), and he had learnt to say

So much as to propose to take a walk,"

propose - प्रस्ताव रखना, प्रस्तुत करना, सुझाव देना, इरादा करना

For little had he wander'd since the day

On which, like a young flower snapp'd from the stalk,

stalk - डंठल

Drooping and dewy on the beach he lay,"

drooping - झुकना, लटकन, कुम्हलाना, हतोत्साह हो जाना, हतोत्साह हो जाना

And thus they walk'd out in the afternoon,

And saw the sun set opposite the moon.

It was a wild and breaker-beaten coast,

With cliffs above, and a broad sandy shore,

cliffs - खड़ी चट्टान, प्रपात, खड़ी चट्टान, सीधी चट्टान, भृगु

Sandy - रेतीला, रेत के रंग का, रेत के रंग का, बालुकामय, किरकिरा

Guarded by shoals and rocks as by an host,

Host - मेजबान, किसी आयोजन का सूत्रधार

With here and there a creek, whose aspect wore

Creek - सँकरी खाड़ी/निवेशिका

A better welcome to the tempest-tost;

And rarely ceased the haughty billow's roar,

haughty - घमंडी, घमण्डी, अविनयी

Save on the dead long summer days, which make

The outstretch'd ocean glitter like a lake.

outstretch - उठाना

glitter - चमक

And the small ripple spilt upon the beach

ripple - छोटी तरंग

Scarcely o'erpass'd the cream of your champagne,

When o'er the brim the sparkling bumpers reach,

brim - कगार

bumpers - अच्छा, बम्पर, बहुत बड़ा

That spring-dew of the spirit! the heart's rain!

Few things surpass old wine; and they may preach

Who please,"the more because they preach in vain,"

Let us have wine and women, mirth and laughter,

Sermons and soda-water the day after.

soda-water - (soda-water) सोडा पानी

Man, being reasonable, must get drunk;

reasonable - उचित, विवेकी, पर्याप्त, युक्तियुक्त, युक्ति सँगत, विचारपूर्ण

get drunk - मद पीना

The best of life is but intoxication:

intoxication - नशा

Glory, the grape, love, gold, in these are sunk

grape - अंगूर, दाख, द्राक्षा

The hopes of all men, and of every nation;

Without their sap, how branchless were the trunk

Sap - रस, सार

branchless - ब्रांचलेस

trunk - तना

Of life's strange tree, so fruitful on occasion:

fruitful - फलयुक्त, उपजाऊ, लाभदायक, फलद

But to return,"Get very drunk; and when

You wake with headache, you shall see what then.

Ring for your valet"bid him quickly bring

Some hock and soda-water, then you'll know

hock - जानवरों के पिछले पैर का जोड़

soda - सोडा पानी, सोडावाटर

A pleasure worthy Xerxes the great king;

For not the bless'd sherbet, sublimed with snow,

bless - आशीर्वाद देना

sherbet - शर्बत

sublimed - प्रभावशाली, उत्कृष्ट, परम, उदात्त, विस्मयकारी, अवर्णनीय, पूजनीय

Nor the first sparkle of the desert-spring,

sparkle - झिलमिलाना

Nor Burgundy in all its sunset glow,

Burgundy - अर्गवानी, अर्गवनी, अरगवानी

After long travel, ennui, love, or slaughter,

ennui - ऊब, ग्लानि

Vie with that draught of hock and soda-water.

vie - प्रतिस्पर्धा करना, स्पर्धा करना

The coast"I think it was the coast that

Was just describing"Yes, it was the coast"

Lay at this period quiet as the sky,

The sands untumbled, the blue waves untost,

sands - कण, रेत, रेत/सिकता, बालू तट, बालू

And all was stillness, save the sea-bird's cry,

And dolphin's leap, and little billow crost

dolphin - सूंस, एक स्तनधारी समुद्री जन्तु

By some low rock or shelve, that made it fret

shelve - स्थगित करना, शेल्फ़ पर रखना, ताक़ पर रखना, शेल्फ़ में रखना

fret - चिन्ता प्रकट करना

Against the boundary it scarcely wet.

boundary - सीमा, बाउन्डरी, सीमा/घेरा/मेढ़

And forth they wander'd, her sire being gone,

As I have said, upon an expedition;

expedition - अभियान, अभियान दल, अभियान दल

And mother, brother, guardian, she had none,

Save Zoe, who, although with due precision

She waited on her lady with the sun,

Thought daily service was her only mission,

mission - कार्य, लक्ष्य, मिशन, धर्म प्रचारक मंडल, शिष्टमंडल

Bringing warm water, wreathing her long tresses,

wreathing - घेरना, छल्ला, पुष्पहार, फूलों का हार, पुष्पमाला

tresses - चोटी, जटा

And asking now and then for cast-off dresses.

It was the cooling hour, just when the rounded

Red sun sinks down behind the azure hill,

sinks - घटना, होना, निकालना, गिरना, तबाह करना, खराब स्थान, जाना, उतरना

Azure - आसमानी, आसमानी रंग, नीलाकाश, आसमानी रंग

Which then seems as if the whole earth it bounded,

bounded - सीमित, सीमित करना, सीमित करना, उछलते हुए आना, लाचार/विवश

Circling all nature, hush'd, and dim, and still,

With the far mountain-crescent half surrounded

Crescent - अर्धचंद्र

surrounded - किनारा, भरा होना, चारों ओर होना, घेर लेना, चारों ओर होना

On one side, and the deep sea calm and chill

deep sea - गहरी समुद्र

Upon the other, and the rosy sky,

With one star sparkling through it like an eye.

And thus they wander'd forth, and hand in hand,

Over the shining pebbles and the shells,

shining - हाथ पैर के सहारे से जाना, नली/नरहर, नरहर, चढ़ना

pebbles - कंकड्ॅईलाआ, कंकड़/बटिया, कंकड्ॅअ, संगरेजा, छान, रोड़ी, अंकटा

shells - गोलाबारी करना, खोल, सीप, गोला, गोले बरसाना, छिलका, आवरण

Glided along the smooth and harden'd sand,

glided - उतरना, निकल जाना, चुपके से चले जाना, फिसलना, फिसलन

harden - द्र्ढ बन्ना, पक्का बन्ना, पक्का बन्ना, सख्त करना, कठोर बन्ना

And in the worn and wild receptacles

receptacles - पात्र धारक

Work'd by the storms, yet work'd as it were plann'd,

In hollow halls, with sparry roofs and cells,

hollow - खोखला

sparry - पैरी

cells - तहखाना, खाना, टोली, छिद्र, कोष्ठिका, गुट, कोठरी, कक्ष, कोशाणु

They turn'd to rest; and, each clasp'd by an arm,

Yielded to the deep twilight's purple charm.

They look'd up to the sky, whose floating glow

Spread like a rosy ocean, vast and bright;

They gazed upon the glittering sea below,

Whence the broad moon rose circling into sight;

They heard the wave's splash, and the wind so low,

And saw each other's dark eyes darting light

darting - चुन्नट, (**), बर्छी, झपट्टा, भाला/बल्लम, शर, दौड़ कर जाना

Into each other"and, beholding this,

beholding - निहारना

Their lips drew near, and clung into a kiss;

A long, long kiss, a kiss of youth, and love,

And beauty, all concentrating like rays

concentrating - ध्यान केन्द्रित करना, ध्यान केन्द्रित करना, ध्यान देना

rays - किरण, शंकुश, ऋषभ, अर्ध रेखा, मछली, किरण निकालना, संगीत का सुर

Into one focus, kindled from above;

kindled - उत्तेजित करना, जाग्रत करना, जलाना, सुलगाना

Such kisses as belong to early days,

kisses - चूम्मा लेना, उड़ता चुम्बन करना, रसगुल्ला, सहलाना, चुम्मा

Where heart, and soul, and sense, in concert move,

And the blood 's lava, and the pulse a blaze,

lava - लावा

Each kiss a heart-quake,"for a kiss's strength,

I think, it must be reckon'd by its length.

By length I mean duration; theirs endured

duration - अवधि, कालावधि

Heaven knows how long"no doubt they never reckon'd;

And if they had, they could not have secured

secured - प्राप्त करना, निश्चित, सुरक्षित, निश्चिन्त, सुरक्षित करना

The sum of their sensations to a second:

sensations - संवेदना, उत्तेजना, जोश, ज्ञान, बोध, स्पर्शज्ञान, सनसनी

They had not spoken; but they felt allured,

allured - लुभाना, माया, आकर्षण

As if their souls and lips each other beckon'd,

beckon - संकेत करना, इशाराअना

Which, being join'd, like swarming bees they clung"

swarming - गर्मी, (swarm) गर्मी

Their hearts the flowers from whence the honey sprung.

They were alone, but not alone as they

Who shut in chambers think it loneliness;

chambers - सभा, सदन, कमरा, कचहरी, कोठरी, कक्ष, कक्षिका, कोष्ठ

loneliness - अकेलापन, तनहाई

The silent ocean, and the starlight bay,

starlight - तारों का प्रकाश, नक्षत्र रोशनी

The twilight glow which momently grew less,

momently - तुरंत

The voiceless sands and dropping caves, that lay

voiceless - अघोष

caves - बैठ जाना, गउफा खोदना, गउफा, गुफा, गउफा खोदना

Around them, made them to each other press,

As if there were no life beneath the sky

Save theirs, and that their life could never die.

They fear'd no eyes nor ears on that lone beach,

They felt no terrors from the night, they were

terrors - , भय, उपद्रवी, दहशत, उन्माद, खौफ, आतंक

All in all to each other: though their speech

Was broken words, they thought a language there,"

And all the burning tongues the passions teach

Found in one sigh the best interpreter

interpreter - अनुवादक, दुभाषिया

Of nature's oracle"first love,"that all

Oracle - जानकार, भविष्यवक्ता, जानकारीमय पुस्तक, देववाणी

Which Eve has left her daughters since her fall.

Haidde spoke not of scruples, ask'd no vows,

scruples - आशंका होना, संकोच, आशंका होना, कोई झिझक न होना, नैतिक संकोच

Nor offer'd any; she had never heard

Of plight and promises to be a spouse,

Or perils by a loving maid incurr'd;

She was all which pure ignorance allows,

ignorance - अज्ञान, अविद्या, बेखबरी, नासमझी

And flew to her young mate like a young bird;

And, never having dreamt of falsehood, she

falsehood - झूठ, असत्यता

Had not one word to say of constancy.

constancy - वफ़ादारी, स्थिरता, नियमितता

She loved, and was beloved"she adored,

adored - पूजा करना, आराधना करना, बहुत ही पसंद करना, बहुत प्यार करना

And she was worshipp'd; after nature's fashion,

Their intense souls, into each other pour'd,

intense - अत्यधिक, तीव्र, भावुक, गहन, गम्भीर, तीक्ष्ण/उत्कट/अतिमात्र, तेज

If souls could die, had perish'd in that passion,"

But by degrees their senses were restored,

Again to be o'ercome, again to dash on;

And, beating 'gainst his bosom, Haidee's heart

Felt as if never more to beat apart.

Alas! they were so young, so beautiful,

So lonely, loving, helpless, and the hour

Was that in which the heart is always full,

And, having o'er itself no further power,

Prompts deeds eternity can not annul,

prompts - सितारा मछली, तुरंत, उकसाना, जताना, उद्यत, ठीक, प्रेरित करना

eternity - अनंत काल, अनन्तकाल, अमरत्व, अनंत काल, नित्यता

But pays off moments in an endless shower

pays off - भुगतान कर दिया

Of hell-fire"all prepared for people giving

Pleasure or pain to one another living.

Alas! for Juan and Haidee! they were

So loving and so lovely"till then never,

till then - तब तक

Excepting our first parents, such a pair

Had run the risk of being damn'd for ever;

Risk - जोखिम

And Haidee, being devout as well as fair,

devout - भक्तिमय, धर्मपरायण, देवभक्त

Had, doubtless, heard about the Stygian river,

Stygian - नारकीय, अन्धकारमय, स्टिक्स जैसा

And hell and purgatory"but forgot

Purgatory - पाप मोचन स्थान, यातना, कष्ट, पाप मोचन स्थान, पाप मोचन अवस्था

Just in the very crisis she should not.

crisis - संकट

They look upon each other, and their eyes

Gleam in the moonlight; and her white arm clasps

gleam - किरण डालना

moonlight - चन्द्रिका, महताब

clasps - मजबूत पकड़, बकसुआ, मजबूती से पकड़ना, कस कर पकड़ना, कस कर पकड़ना

Round Juan's head, and his around her lies

Half buried in the tresses which it grasps;

grasps - समझना, पाने का प्रयत्न करना, समझ, पकड़, कसकर पकड़ना

She sits upon his knee, and drinks his sighs,

He hers, until they end in broken gasps;

And thus they form a group that 's quite antique,

antique - प्राचीन, पुरानी चीजे, रोम या ग्रीक का, पुरातन अवशेष

half naked, loving, natural, and Greek.

half naked - आधी नंगी

And when those deep and burning moments pass'd,

And Juan sunk to sleep within her arms,

She slept not, but all tenderly, though fast,

tenderly - प्रेम से, कोमलता से

Sustain'd his head upon her bosom's charms;

And now and then her eye to heaven is cast,

And then on the pale cheek her breast now warms,

Pillow'd on her o'erflowing heart, which pants

With all it granted, and with all it grants.

grants - स्वीकार करना, देना, अनुदान, अधिकार देना, अनुमति देना

An infant when it gazes on a light,

gazes - एक्टक देखने ताला, टकटकी, घूरना, एक्टक देखने ताला, एक्टक देखना

A child the moment when it drains the breast,

drains - बहना, नाली, खाली करना, खाली करना, बहाव, निकासन, सुखाना

A devotee when soars the Host in sight,

devotee - भक्त, गुल्फिदा, शौकीन, चरण सेवक

An Arab with a stranger for a guest,

A sailor when the prize has struck in fight,

A miser filling his most hoarded chest,

hoarded - संचय, जमा करना, इकट्ठा करना, संचय करना, संचय करना

Feel rapture; but not such true joy are reaping

rapture - अत्यन्त हर्ष, हर्षोन्माद, उमङ्ग

reaping - प्राप्त करना, जैसी करनी वैसी भरनी, काटना, अपने किये का फल भोगना

As they who watch o'er what they love while sleeping.

For there it lies so tranquil, so beloved,

tranquil - शांत, प्रशान्त, प्रशांत, असंभ्रम

All that it hath of life with us is living;

So gentle, stirless, helpless, and unmoved,

unmoved - अप्रभावित, शान्त

And all unconscious of the joy 'tis giving;

unconscious - अचेतन मन, अन्जान, अनजान, अचेत, बेहोश

All it hath felt, inflicted, pass'd, and proved,

inflicted - डालना, पहुँचाना, दंड देना

Hush'd into depths beyond the watcher's diving:

depths - गहनता, गहराई, मध्य, गहरापन

watcher - चौकीदार, दर्शक, रतजगा करने वाला

diving - गोता लगाना, गोता लगाना, (div) गोता लगाना

There lies the thing we love with all its errors

And all its charms, like death without its terrors.

The lady watch'd her lover"and that hour

Of Love's, and Night's, and Ocean's solitude,

O'erflow'd her soul with their united power;

Amidst the barren sand and rocks so rude

She and her wave-worn love had made their bower,

Where nought upon their passion could intrude,

intrude - घुसना, हस्तक्षेप करना, बलपूर्वक घुस जाना, पंगा लेना

And all the stars that crowded the blue space

Saw nothing happier than her glowing face.

Alas! the love of women! it is known

To be a lovely and a fearful thing;

For all of theirs upon that die is thrown,

And if 'tis lost, life hath no more to bring

To them but mockeries of the past alone,

mockeries - उपहास, विद्रूपिका, मज़ाक

And their revenge is as the tiger's spring,

Deadly, and quick, and crushing; yet, as real

crushing - चूर चूर करना, दबाना, जमघट, कुचलना, बुरी तरह परास्त कर देना

Torture is theirs, what they inflict they feel.

torture - यंत्रणा

inflict - डालना, पहुँचाना, दंड देना

They are right; for man, to man so oft unjust,

unjust - अनुचित, अनुचित/अधर्मी

Is always so to women; one sole bond

bond - बन्धन

Awaits them, treachery is all their trust;

Taught to conceal, their bursting hearts despond

despond - to give up the will, courage, or spirit

Over their idol, till some wealthier lust

wealthier - समृद्ध, संपन्न, धनवान, अवस्थापन, रईस

lust - वासना, राग, काम

Buys them in marriage"and what rests beyond?

A thankless husband, next a faithless lover,

thankless - व्यर्थ, अनुपादेय, कृतघ्न

faithless - विश्वासघाती, देशद्रोहात्मक

Then dressing, nursing, praying, and all 's over.

praying - प्रार्थना, (pray) प्रार्थना

Some take a lover, some take drams or prayers,

drams - मदिरा की थोड़ी मात्रा, आयतन का एक नाप

Some mind their household, others dissipation,

dissipation - क्षय, अपव्यय, व्यसनपूर्णता

Some run away, and but exchange their cares,

Losing the advantage of a virtuous station;

Few changes e'er can better their affairs,

Theirs being an unnatural situation,

unnatural - अस्वाभाविक, कृत्रिम, बनावटी, घिनावना, अनैसर्गिक, अवघात

From the dull palace to the dirty hovel:

hovel - झुग्गी झोपड़ी

Some play the devil, and then write a novel.

Haidee was Nature's bride, and knew not this;

Haidee was Passion's child, born where the sun

Showers triple light, and scorches even the kiss

triple - त्रि

scorches - जलना, बरबाद कर देना, जला देना, बरबाद कर देना, झुलस जाना

Of his gazelle-eyed daughters; she was one

Made but to love, to feel that she was his

Who was her chosen: what was said or done

Elsewhere was nothing. She had naught to fear,

elsewhere - और कहीं, अन्यत्र, अनत

Hope, care, nor love, beyond, her heart beat here.

And oh! that quickening of the heart, that beat!

quickening - गति वर्धन, (quicken)

How much it costs us! yet each rising throb

Is in its cause as its effect so sweet,

That Wisdom, ever on the watch to rob

rob - लूटना

Joy of its alchymy, and to repeat

alchymy - अल्क्हिमी

Fine truths; even Conscience, too, has a tough job

truths - वास्त्विकता, सत्यता, वास्तविकता, सच्चाई, ईमानदारी

To make us understand each good old maxim,

maxim - नीति वचन

So good"I wonder Castlereagh don't tax 'em.

And now 'twas done"on the lone shore were plighted

plighted - वचन, प्रतिज्ञा, दुर्दशा, प्रतिज्ञा करना, गंभीर स्थिति, बदहाली

Their hearts; the stars, their nuptial torches, shed

nuptial - वैवाहिक, विवाह संबंधी

Beauty upon the beautiful they lighted:

Ocean their witness, and the cave their bed,

witness - गवाही, साक्ष्य

By their own feelings hallow'd and united,

hallow - संत, ऋषि, पवित्र करना, साधू, पूजना, ललकार कर पीछा करना

Their priest was Solitude, and they were wed:

And they were happy, for to their young eyes

Each was an angel, and earth paradise.

O, Love! of whom great Caesar was the suitor,

Caesar - ancient Roman family name, a title of Roman emperors

Titus the master, Antony the slave,

Horace, Catullus, scholars, Ovid tutor,

scholars - विद्वान, शोध छात्र, शोध छात्र, वृत्ति छात्र

Sappho the sage blue-stocking, in whose grave

All those may leap who rather would be neuter

(Leucadia's rock still overlooks the wave)"

overlooks - के उपर से दिखना, अन्देकी करना, क्षमा कर देना, ऊपर से देखना

O, Love! thou art the very god of evil,

For, after all, we cannot call thee devil.

Thou mak'st the chaste connubial state precarious,

precarious - अनिश्चित, खतरनाक, अस्थिर, संकटपूर्ण, संदिग्ध

And jestest with the brows of mightiest men:

mightiest - शक्तिशाली, बहुत, प्रबल, तेजस्वी, बलशाली, जोरदार, आकर्षक, ताकतवर

Caesar and Pompey, Mahomet, Belisarius,

Pompey - पॉम्पी

Have much employ'd the muse of history's pen;

Their lives and fortunes were extremely various,

fortunes - संयोग, सौभाग्य, भाग्य, सफलता, भवितव्यता, अच्छा भाग्य

Such worthies Time will never see again;

Worthies - योग्य, ईमानदार, उपयुक्त, लायक, आदरणीय, सुयोग्य, माननीय व्यक्ति

Yet to these four in three things the same luck holds,

They all were heroes, conquerors, and cuckolds.

conquerors - विजेताआ, जीतने वाला

Thou mak'st philosophers; there's Epicurus

philosophers - दार्शनिक/तत्त्वज्ञ, दार्शनिक, दर्शनशास्त्री, तत्ववेत्ता

Epicurus - ancient Greek philosopher

And Aristippus, a material crew!

Who to immoral courses would allure us

allure - आकर्षक, उत्तेजक

By theories quite practicable too;

theories - सिद्धांत, सिद्धान्त, परिकल्पना

practicable - उपयोगी, व्यवहार्य, सुकर, मुमकिन, साध्य

If only from the devil they would insure us,

insure - प्राप्त करना, बीमे से सुरक्षित करना, सुरक्षित करना, दिलाना

How pleasant were the maxim (not quite new),

'Eat, drink, and love, what can the rest avail us?'

So said the royal sage Sardanapalus.

But Juan! had he quite forgotten Julia?

And should he have forgotten her so soon?

I can't but say it seems to me most truly

Perplexing question; but, no doubt, the moon

Does these things for us, and whenever newly

whenever - कब, जब भी, जिस समय भी, जिस समय भी, जब कभी

newly - नया, नया नया

Strong palpitation rises, 'tis her boon,

palpitation - धड़कन

boon - वरदान

Else how the devil is it that fresh features

Have such a charm for us poor human creatures?

I hate inconstancy"I loathe, detest,

inconstancy - अस्थिरता, धोखेबाज़ीई

detest - घृणा करना, नफ़रत करना, नफ़रत करना

Abhor, condemn, abjure the mortal made

abhor - घृणा करना

abjure - अस्वीकार करना, औपचारिक रूप से त्याग करना, शपथपूर्वक त्याग करना

Of such quicksilver clay that in his breast

quicksilver - पारा, तेज़ी से बदलता हुआ

No permanent foundation can be laid;

permanent - स्थायी, सदा के लिए, कृत्रिम लट, कृत्रिम लट

foundation - इजात

Love, constant love, has been my constant guest,

constant - स्थिरांक

And yet last night, being at a masquerade,

masquerade - स्वाँग रचना, छद्मवेश, छद्मवेष समारोह, स्वाँग, स्वाँग रचना

I saw the prettiest creature, fresh from Milan,

Milan - मिलान

Which gave me some sensations like a villain.

villain - खलनायक

But soon Philosophy came to my aid,

And whisper'd, 'Think of every sacred tie!'

'I will, my dear Philosophy!'I said,

'But then her teeth, and then, oh, Heaven! her eye!

I'll just inquire if she be wife or maid,

inquire - पूछना, पता लगाना, छानबीन करना, प्रश्न पूछना, पूछ ताछ करना

Or neither"out of curiosity.'

'Stop!'cried Philosophy, with air so Grecian

(Though she was masqued then as a fair Venetian);

'Stop!'so I stopp'd."But to return: that which

Men call inconstancy is nothing more

Than admiration due where nature's rich

admiration - तारीफ़, सफत, उपमा

Profusion with young beauty covers o'er

Some favour'd object; and as in the niche

niche - मौका, आला, आवास, स्थान

A lovely statue we almost adore,

statue - प्रतिमा, मुर्ती, मूरत

This sort of adoration of the real

adoration - भक्ति, आदर, आराधना, गहरा प्रेम, गहरा प्रेम

Is but a heightening of the 'beau ideal.'

heightening - बढ़ जाना, बढ़ा देना, बढ़ जाना

Beau - प्रेमी, छैला

'Tis the perception of the beautiful,

perception - अवबोधन, अभिज्ञता, अनुभूति, अन्तर्दृष्टि, अवधारणा

A fine extension of the faculties,

extension - विस्तार, फैलाव, शिक्षा विस्तार, अतिरिक्त समय, अतिरिक्त समय

faculties - शक्ति, संकाय, योग्यता, क्षमता, प्राध्यापक

Platonic, universal, wonderful,

Drawn from the stars, and filter'd through the skies,

filter - फ़िल्टर, साफी

Without which life would be extremely dull;

In short, it is the use of our own eyes,

With one or two small senses added, just

To hint that flesh is form'd of fiery dust.

Yet 'tis a painful feeling, and unwilling,

unwilling - अनिच्छुक, अनुत्सुक, असहयोगशील, असम्मत

For surely if we always could perceive

In the same object graces quite as killing

graces - तौर तरीका, (grace), अदा

As when she rose upon us like an Eve,

'Twould save us many a heartache, many a shilling

heartache - गहन खिन्नता, मनोव्यथा

shilling - 1971 तक ब्रिटेन में प्रचलित एक सिक्का, (shill) 1971 तक ब्रिटेन में प्रचलित एक सिक्का

(For we must get them any how or grieve),

Whereas if one sole lady pleased for ever,

How pleasant for the heart as well as liver!

The heart is like the sky, a part of heaven,

But changes night and day, too, like the sky;

Now o'er it clouds and thunder must be driven,

And darkness and destruction as on high:

destruction - नाश, विनाश

But when it hath been scorch'd, and pierced, and riven,

pierced - प्रभावित करना, छेद करना, भेदना, जबरदस्ती प्रवेश करना, चुभाना

riven - विभाजित, चीरना, विदरित

Its storms expire in water-drops; the eye

expire - समाप्त होना, समाप्त होना, स्वर्गवास होना, मर जाना, मर जाना

Pours forth at last the heart's blood turn'd to tears,

Which make the English climate of our years.

The liver is the lazaret of bile,

lazaret - लैजरेट

bile - पित्त

But very rarely executes its function,

executes - पूरा करना, कार्यान्वित करना, संचालन करना, पूरा करना

function - फलन

For the first passion stays there such a while,

That all the rest creep in and form a junction,

creep in - घुस जाना

junction - जंक्शन, रेलमार्गसंयोग, संधिस्थल, जोड़

Life knots of vipers on a dunghill's soil,"

knots - बंधन, समूह, गुच्छा, सार, उलझाना, समुद्री मील, टोली, उलझन

vipers - साँप, दगाबाज़, वाइपर

dunghill - heap of dung

soil - धरती, मिट्टी, खाद, मल

Rage, fear, hate, jealousy, revenge, compunction,"

compunction - खेद, आत्मग्लानि

So that all mischiefs spring up from this entrail,

mischiefs - शरारत, शैतानी, बुराई, रिष्टि

spring up - उठाओ

entrail - अंडाशय

Like earthquakes from the hidden fire call'd 'central,'

central - केंद्रीय

In the mean time, without proceeding more

In this anatomy, I've finish'd now

anatomy - शरीर रचना, चीरफाड़, शरीर रचना विज्ञान

Two hundred and odd stanzas as before,

stanzas - छंद, बन्द

That being about the number I'll allow

Each canto of the twelve, or twenty-four;

And, laying down my pen, I make my bow,

laying down - नीचे लेटना

Leaving Don Juan and Haidee to plead

plead - वकालत करना, समर्थन में बोलना, सप़ाई पेश करना, अनुनय करना

For them and theirs with all who deign to read.

deign - अपने को अत्यधिक महत्व देना

CANTO THE THIRD.

hail, Muse! et cetera."We left Juan sleeping,

hail - नमस्ते

et - Eastern Time

Pillow'd upon a fair and happy breast,

And watch'd by eyes that never yet knew weeping,

And loved by a young heart, too deeply blest

blest - आशीर्वादित, (bless) आशीर्वादित

To feel the poison through her spirit creeping,

creeping - जाना, डर, छिपकर घुसना, घुसना, भय, सरपण करना, रेंगना, सरकना

Or know who rested there, a foe to rest,

Had soil'd the current of her sinless years,

sinless - पापरहित

And turn'd her pure heart's purest blood to tears!

purest - प्रांजल, असली, अमिश्रित, विशुद्ध, निर्मल, खालिस, अविकृत, शुद्ध

O, Love! what is it in this world of ours

Which makes it fatal to be loved? Ah, why

fatal - जीवघातक, घातक, प्राणांतक, अंतकारी, जानलेवा, प्राणघातक

With cypress branches hast thou Wreathed thy bowers,

cypress - सनोबर

branches - ज्ञान विषय, बेलबूटे कढना, बेलबूटे काढना, शाखा, विभाग

wreathed - घेरना, छल्ला, पुष्पहार, फूलों का हार, पुष्पमाला

And made thy best interpreter a sigh?

As those who dote on odours pluck the flowers,

odours - दुर्गंध, गन्ध/बास, गंध

And place them on their breast"but place to die"

Thus the frail beings we would fondly cherish

fondly - भोलेपन से, भोलेपन से, प्रेमपूर्वक

Are laid within our bosoms but to perish.

In her first passion woman loves her lover,

In all the others all she loves is love,

Which grows a habit she can ne'er get over,

And fits her loosely"like an easy glove,

loosely - in a loose manner, not tightly

glove - दस्ताना

As you may find, whene'er you like to prove her:

One man alone at first her heart can move;

She then prefers him in the plural number,

plural - बहुवचन

Not finding that the additions much encumber.

additions - अनुवृद्धि, वृद्धि, जोड़, योग, संकलन, जोड़ी गई वस्तु, जोड़ाई

I know not if the fault be men's or theirs;

But one thing 's pretty sure; a woman planted

(Unless at once she plunge for life in prayers)

After a decent time must be gallanted;

gallanted - शानदार, साहसिक, बहादुर, छैला, बाँका, बहादूर, महावीर, बीर

Although, no doubt, her first of love affairs

Is that to which her heart is wholly granted;

Yet there are some, they say, who have had none,

But those who have ne'er end with only one.

'Tis melancholy, and a fearful sign

melancholy - निराशाजनक, उदासी की अवस्था, निराशा, गहरी उदासी, रंज

Of human frailty, folly, also crime,

frailty - कमज़ोरी

That love and marriage rarely can combine,

combine - मिलना[मिलाना], जत्था, मिलाना, फ़सल काटने की मशीन

Although they both are born in the same clime;

clime - जलवायु

Marriage from love, like vinegar from wine"

vinegar - सिरका, चुक्र

A sad, sour, sober beverage"by time

sour - खट्टा

beverage - पेय

Is sharpen'd from its high celestial flavour

sharpen - पैना करना

flavour - स्वाद

Down to a very homely household savour.

homely - साधारण, घरेलू, सादा, सीधा सादा

savour - रक्षक

There's something of antipathy, as 'twere,

antipathy - चिढ़, विद्वेष, वैरभाव

Between their present and their future state;

A kind of flattery that 's hardly fair

flattery - चापलूसी

Is used until the truth arrives too late"

Yet what can people do, except despair?

The same things change their names at such a rate;

For instance"passion in a lover 's glorious,

But in a husband is pronounced uxorious.

uxorious - Very devoted and/or submissive to one's wife

Men grow ashamed of being so very fond;

They sometimes also get a little tired

(But that, of course, is rare), and then despond:

The same things cannot always be admired,

admired - समादर करना, प्रशंसा करना, सराहना करना, तारीफ

Yet 'tis 'so nominated in the bond,'

nominated - मनोनीत करना, नियुक्त करना, मनोनीत करना, नामांकित करना

That both are tied till one shall have expired.

Sad thought! to lose the spouse that was adorning

adorning - सजाना, सुशोभित करना, श्रृंगार करना, शोभा बढ़ाना, संवारना

Our days, and put one's servants into mourning.

There's doubtless something in domestic doings

Which forms, in fact, true love's antithesis;

Romances paint at full length people's wooings,

wooings - प्रणय निवेदन, प्रेमाचार

But only give a bust of marriages;

marriages - शादी, विवाह, पाणि ग्रहन् संस्कार, विवाह समारोह, विवाह समारोह

For no one cares for matrimonial cooings,

matrimonial - विवाह संबंधी

There's nothing wrong in a connubial kiss:

Think you, if Laura had been Petrarch's wife,

Laura - female given name

He would have written sonnets all his life?

sonnets - चतुर्दश पदी, चतुर्दशपदी कविता, सनेट

All tragedies are finish'd by a death,

tragedies - थियेटर की शाखा, दुखान्त नाटक, दुःखद घटना, दुर्भाग्य घटना

All comedies are ended by a marriage;

The future states of both are left to faith,

For authors fear description might disparage

disparage - उपेक्षा करना, बुराई करना, उपेक्षा करना

The worlds to come of both, or fall beneath,

And then both worlds would punish their miscarriage;

miscarriage - गर्भपात r=

So leaving each their priest and prayer-book ready,

prayer - पूजारी, मांग, आराधक, स्तोट्र, चिरौरी, पूजा, अभियाचना, वंदना

They say no more of Death or of the Lady.

The only two that in my recollection

Have sung of heaven and hell, or marriage, are

Dante and Milton, and of both the affection

Was hapless in their nuptials, for some bar

nuptials - वैवाहिक, विवाह संबंधी

Of fault or temper ruin'd the connection

(Such things, in fact, it Don't ask much to mar):

Don't ask - पूछें नहीं

mar - बिगाड़ना

But Dante's Beatrice and Milton's Eve

Beatrice - female given name

Were not drawn from their spouses, you conceive.

conceive - कल्पना करना, अनुमान होना, सोचना, गर्भवती होना, अनुमान होना

Some persons say that Dante meant theology

By Beatrice, and not a mistress"I,

Although my opinion may require apology,

require - चाहना, आदेश देना, इच्छा करना, अपेक्षा रखना, मांग करना, माँगना

Deem this a commentator's fantasy,

commentator - समालोचक, विवरण प्रसारक, भाष्यकार, विवरण प्रसारक, टीकाकार

fantasy - कल्पना

Unless indeed it was from his own knowledge he

Decided thus, and show'd good reason why;

I think that Dante's more abstruse ecstatics

ecstatics - हर्षोन्मत्त, उल्लसित, अति आनंदित, परमानन्ददायक, उल्लासित

Meant to personify the mathematics.

personify - मूर्त रूप होना, विचार प्रकट करना, मानवीकरण करना

Haidee and Juan were not married, but

The fault was theirs, not mine; it is not fair,

Chaste reader, then, in any way to put

The blame on me, unless you wish they were;

Then if you'd have them wedded, please to shut

The book which treats of this erroneous pair,

treats - देना, व्यवहार करना, विवेचन करना, इलाज करना, बर्ताव करना, मानना

erroneous - गलत, अशुद्ध

Before the consequences grow too awful;

consequences - परिणाम, नतीजा, सामाजिक प्रतिष्ठा, सामाजिक प्रतिष्ठा

'Tis dangerous to read of loves unlawful.

unlawful - अवैध, अनुचित, अनैतिक, अनधिकृत, ग़ैरकानूनी, नाजायज़, विधि विरुद्ध

Yet they were happy,"happy in the illicit

illicit - अवैध, नियम या व्यवहार विरुद्ध/अवैध, ग़ैरकानूनी

Indulgence of their innocent desires;

indulgence - अनुग्रह, विलासिता, सन्तोष, अति भोग, अति भोग

desires - इच्छा, चाहना, तृष्णा, इच्छा करना, चाह, अभिलाषा

But more imprudent grown with every visit,

more imprudent - अत्याधुनिक

Haidee forgot the island was her sire's;

When we have what we like, 'tis hard to miss it,

At least in the beginning, ere one tires;

tires - थकाना, उकता देना, थका देना, थक जाना, ऊब, ऊब जाना, टायर, ऊबाना

Thus she came often, not a moment losing,

Whilst her piratical papa was cruising.

whilst - जब तक

piratical - चोर के जैसा, चोरी का, जलदस्यु के समान

papa - पिता, पापा

Let not his mode of raising cash seem strange,

Although he fleeced the flags of every nation,

fleeced - ऊनी कपड़ा, लूटना, ऊन, ऊनी कपड़ा, धन हथियाना

flags - लम्बे बालों वाला शिकारी कुत्ता, कमज्ॅओर पड़ जाना, कम होना

For into a prime minister but change

prime - मुख्य, प्रधान

minister - शिक्षा मंत्री

His title, and 'tis nothing but taxation;

taxation - कर लगाना, करदेय राशि, करारोपण, करदेय राशि

But he, more modest, took an humbler range

more modest - कम शर्मिला

humbler - विनम्र, (humble) विनम्र

Of life, and in an honester vocation

honester - खरा, निष्कपट, ईमानदार, न्यायार्जित, सत्यवादी, सच्चरित्र

vocation - योग्यता, धंधा, ईश्वरीय आह्वान, ईश्वरीय आह्वान, व्यवसाय

Pursued o'er the high seas his watery journey,

And merely practised as a sea-attorney.

The good old gentleman had been detain'd

By winds and waves, and some important captures;

captures - आकर्षित करना, पकड़, बन्दी, जीत लेना, जीत लेना, पकड्ॅअना, पकड़ना

And, in the hope of more, at sea remain'd,

Although a squall or two had damp'd his raptures,

raptures - अत्यन्त हर्ष, हर्षोन्माद, उमङ्ग

By swamping one of the prizes; he had chain'd

swamping - भिगोना, दलदल, भरा होना, शराबोर होना, शराबोर होना

His prisoners, dividing them like chapters

prisoners - कैदी, राजबन्दी, बन्दी, काराबंदी

dividing - द्वैधीकरण, (divide), बांटना

chapters - सभा, याजक सभा, अध्याय, चैप्टर, समय/काल, याजक सभा

In number'd lots; they all had cuffs and collars,

cuffs - तमाचा मारना, थप्पड़ मारना, तमाचा, तमाचा मारना, कफ़

collars - झपट लेना, पट्टा, पकड़ना, पट्टा डालना, छीन लेना, झपट लेना

And averaged each from ten to a hundred dollars.

Some he disposed of off Cape Matapan,

disposed of - निकाल दिया

Among his friends the Mainots; some he sold

To his Tunis correspondents, save one man

Tunis - capital of Tunisia

correspondents - लिखनेवाला, चिट्ठी लिखने वाला, संवाददाता

Toss'd overboard unsaleable (being old);

The rest"save here and there some richer one,

Reserved for future ransom"in the hold

reserved - संचय, अलग छोड़ देना, प्रतिबंध, संकोच

ransom - फिरौती

Were link'd alike, as for the common people he

Had a large order from the Dey of Tripoli.

dey - हेलो देय

Tripoli - capital of Libya, city in Lebanon, city in Greece

The merchandise was served in the same way,

merchandise - व्यापारी माल

Pieced out for different marts in the Levant;

Levant - the countries bordering the eastern Mediterranean Sea

Except some certain portions of the prey,

portions - हिस्सा, भाग, खुराक, बाँट देना

Light classic articles of female want,

French stuffs, lace, tweezers, toothpicks, teapot, tray,

tweezers - चिमटी

toothpicks - दँतखोदनी, दन्तखुदनी

teapot - चायदानी, चायदान

tray - ट्रे

Guitars and castanets from Alicant,

Alicant - अलिकांत

All which selected from the spoil he gathers,

gathers - प्राप्त करना, समझना, काटना, एकट्र करना, लेना, चुन्नट

Robb'd for his daughter by the best of fathers.

A monkey, a Dutch mastiff, a mackaw,

Dutch - डच, ओलंदेजी, ओलन्देजी

mastiff - मैस्टिफ़

Two parrots, with a Persian cat and kittens,

parrots - रटना, रटने ताला, अंधानुकरण करना, तोता, सुग्गा

Persian - फारसी भाषा या फारसी{निवासी}, फारसी भाषा, ईरानी, पर्शिया का

kittens - बिल्ली का बच्चा

He chose from several animals he saw"

A terrier, too, which once had been a Briton's,

terrier - एक छोटा शिकारी कुत्ता, (terry) एक छोटा शिकारी कुत्ता

Briton - ब्रिटेनवासी

Who dying on the coast of Ithaca,

The peasants gave the poor dumb thing a pittance;

peasants - असभ्य, देहाती, किसान, काश्तकार

pittance - क्षुद्र धनराशि, दान, गिना चुना पैसा, भत्ता, अल्प वेतन

These to secure in this strong blowing weather,

He caged in one huge hamper altogether.

caged - पिंजरा, बन्द करना, कटघरा, कठघरा, बंदीगृह, पिंजरे में रखना

hamper - रुकावट पैदा करना

Then having settled his marine affairs,

marine - मैरीन

Despatching single cruisers here and there,

cruisers - युद्धपोत, क्रूज़र, तीव्रगामी युद्धपोत

His vessel having need of some repairs,

He shaped his course to where his daughter fair

Continued still her hospitable cares;

hospitable - वृद्धिकर, सत्कार करने वाला, मेहमान नवाज़

But that part of the coast being shoal and bare,

shoal - झुण्ड

And rough with reefs which ran out many a mile,

reefs - पाल समेटना, जहाज़ के पाल को कम करना, पाल का मुड़वाँ हिस्सा, रीफ़

His port lay on the other side o'the isle.

And there he went ashore without delay,

ashore - तट पर

delay - देरी करना

Having no custom-house nor quarantine

custom-house - (custom-house) कस्टम हाउस

quarantine - क्वारंटीन

To ask him awkward questions on the way

About the time and place where he had been:

He left his ship to be hove down next day,

hove - जोर लगाकर उठाना

With orders to the people to careen;

careen - डगमगाना

So that all hands were busy beyond measure,

In getting out goods, ballast, guns, and treasure.

ballast - रोड़ा, बैलास्ट, कंकड़

Arriving at the summit of a hill

Which overlook'd the white walls of his home,

overlook - के उपर से दिखना, अन्देकी करना, क्षमा कर देना, ऊपर से देखना

He stopp'd."What singular emotions fill

singular - एकवचन

Their bosoms who have been induced to roam!

induced - लाना, प्रेरित करना, प्रवृत करना, प्रवृत करना, प्रेरित होना

With fluttering doubts if all be well or ill"

fluttering - उत्तेजना, घबराहट, उतार चढाव, लहराना, हिलाना, फड़काअना

With love for many, and with fears for some;

All feelings which o'erleap the years long lost,

And bring our hearts back to their starting-post.

The approach of home to husbands and to sires,

approach - पास आना

After long travelling by land or water,

Most naturally some small doubt inspires"

naturally - प्राकृतिक रुप से, बेशक, स्वभाविक रूप से, स्वभाविक रूप से

inspires - उत्पन्न होना, प्रेरित करना, भर देना, प्रेरणा देना

A female family 's a serious matter

(None trusts the sex more, or so much admires"

trusts - आशा करना, सहारा, ईमानदारी से, न्यास, भरोसा करना, भरोस करना

But they hate flattery, so I never flatter);

Wives in their husbands'absences grow subtler,

absences - अनुपस्थिति, अभाव, मृदु अपस्मार, गैरहाजिरी, असतीत्व

subtler - हल्का, जटिल, कुशाग्र, तीक्ष्ण, सूक्ष्म, परिष्कृत, गूढ़, संवेदी

And daughters sometimes run off with the butler.

butler - ख़ानसामा, ख़ानसामाँ

An honest gentleman at his return

May not have the good fortune of Ulysses;

Not all lone matrons for their husbands mourn,

mourn - विलाप करना, विलाप करना, शोक करना/दुःखी होना, शोक मनाना

Or show the same dislike to suitors'kisses;

The odds are that he finds a handsome urn

odds - विषम, असंगत, असामयिक, विचिट्र, विचित्र, बिना जोड़ी का, फालतू

urn - एक प्रकार का गोल बर्तन/सुराही/जलपात्र, केतली, कलश

To his memory"and two or three young misses

Born to some friend, who holds his wife and riches,"

And that his Argus"bites him by the breeches.

Argus - giant with many eyes

bites - परेशान करना, स्वीकार करना, व्यक्त करना, काटना, तीखापन

If single, probably his plighted fair

Has in his absence wedded some rich miser;

But all the better, for the happy pair

May quarrel, and the lady growing wiser,

He may resume his amatory care

As cavalier servente, or despise her;

And that his sorrow may not be a dumb one,

Write odes on the Inconstancy of Woman.

odes - कविता, संबोधन गीत

And oh! ye gentlemen who have already

Some chaste liaison of the kind"I mean

liaison - सम्पर्क, निकट सम्पर्क, अवैध संबंध, अवैध संबंध, जार सम्बन्ध

An honest friendship with a married lady"

friendship - दोस्ती, मित्रता

The only thing of this sort ever seen

To last"of all connections the most steady,

connections - नाता, संबन्ध, संपर्क, सम्बन्ध, लगाव, रिश्ता, अगली मेल, जोड़

And the true Hymen (the first 's but a screen)"

hymen - हैमेन, योनिच्छद, सतीच्छद

Yet for all that keep not too long away,

I've known the absent wrong'd four times a day.

absent - अनुपस्थित

Lambro, our sea-solicitor, who had

solicitor - याचक, वकील, प्रतिवक्ता/न्यायाभिकर्ता, वादेक्षक

Much less experience of dry land than ocean,

On seeing his own chimney-smoke, felt glad;

But not knowing metaphysics, had no notion

Of the true reason of his not being sad,

Or that of any other strong emotion;

emotion - भावना

He loved his child, and would have wept the loss of her,

But knew the cause no more than a philosopher.

He saw his white walls shining in the sun,

shining - चमकाना, चमक, प्रकाशित होना, उतेजना, चमकना, जगमगाना, पालिश करना

His garden trees all shadowy and green;

He heard his rivulet's light bubbling run,

rivulet - नदिका, छोटी नदी, धार

The distant dog-bark; and perceived between

The umbrage of the wood so cool and dun

umbrage - कोप/रोष

The moving figures, and the sparkling sheen

sheen - चमक

Of arms (in the East all arm)"and various dyes

dyes - रंगना, रंग, रंग करना, रंग करना

Of colour'd garbs, as bright as butterflies.

garbs - पोशाक

butterflies - शौकीन व्यक्ति, तितली, बटरफ्लाय, शौकीन व्यक्ति

And as the spot where they appear he nears,

Surprised at these unwonted signs of idling,

unwonted - अनभ्यस्त, असामान्य, अरीतिक

idling - निष्क्रिय, (idle) निष्क्रिय

He hears"alas! no music of the spheres,

spheres - वृत्त, गोला, क्षेत्र, आकाश, सामाजिक वर्ग, गोल वस्तु

But an unhallow'd, earthly sound of fiddling!

unhallow - दूषित करना, अपवित्र करना

fiddling - ठीक करना, हेरा फेरी करना, कठिन कार्य, व्यर्थ समय गँवाना

A melody which made him doubt his ears,

The cause being past his guessing or unriddling;

A pipe, too, and a drum, and shortly after,

pipe - पाइप, नल

drum - ढोल

A most unoriental roar of laughter.

And still more nearly to the place advancing,

advancing - अग्रसर होना, आगे बढना, प्रयास, बढ़ाना, आगे करना, विकास करना

Descending rather quickly the declivity,

descending - उतरना, उतारना, नीचे उतरना, वंशक्रमानुसार प्राप्त होना

declivity - downward slope, downward bend in a path

Through the waved branches o'er the greensward glancing,

greensward - घास का मैदान, घास का मैदान

'Midst other indications of festivity,

midst - बीच

festivity - उत्सव

Seeing a troop of his domestics dancing

domestics - घरेलू नौकर, पालतू, चाकर/घर का नौकर, घरेलू, अन्तर्राज्यीय

Like dervises, who turn as on a pivot, he

pivot - घुटना

Perceived it was the Pyrrhic dance so martial,

Pyrrhic - Of or characterized by pyrrhics

To which the Levantines are very partial.

And further on a group of Grecian girls,

further on - अगले पर

The first and tallest her white kerchief waving,

kerchief - स्कार्फ़, रुमाल

Were strung together like a row of pearls,

strung - रस्सी, , धागा, श्रृंखला, सिलसिला, तार लगाना, लड़ी, तार, पिरोना

Row - झगड़ा

pearls - मोती, कृत्रिम मोती, जलज

Link'd hand in hand, and dancing; each too having

Down her white neck long floating auburn curls

(The least of which would set ten poets raving);

raving - एकदम, प्रलापी, प्रलापी असाधारण, (rave) एकदम

Their leader sang"and bounded to her song,

With choral step and voice, the virgin throng.

choral - भजन का

throng - भीड़ लगाना, भीड़, भीड़ करना

And here, assembled cross-legg'd round their trays,

assembled - एकत्रित होना, जमा होना, इकट्ठा करना, इकट्ठा करना, जमा होना

trays - ट्रे

Small social parties just begun to dine;

Pilaus and meats of all sorts met the gaze,

And flasks of Samian and of Chian wine,

Samian - सैमियन

Chian - चियान

And sherbet cooling in the porous vase;

porous - छिद्रित, छीद्रिल/छोटे छेदों वाला

vase - गुलदान

Above them their dessert grew on its vine,

dessert - मिठाई, हलवा, डेज़र्ट

vine - द्राक्षा, अंगूर की बेल, लता, अंगूर की बेल/लता

The orange and pomegranate nodding o'er

pomegranate - अनार, दाड़िम

nodding - हँसते हुए, (nod) हँसते हुए

Dropp'd in their laps, scarce pluck'd, their mellow store.

laps - लैप्स, (lap) लैप्स

A band of children, round a snow-white ram,

Snow-White - (Snow-White) स्नो व्हाइट

ram - मेंढ़ा, भेड़ा, मेष

There wreathe his venerable horns with flowers;

wreathe - गूथना

venerable - वेनरेबल, पूज्य, सम्मान्य

horns - सींग से मारना, भोंपू, सींग का बना हुआ वस्तु

While peaceful as if still an unwean'd lamb,

peaceful - शांतिप्रिय, शांतिपूर्ण

lamb - बर्रा, मेमना

The patriarch of the flock all gently cowers

patriarch - प्राधिधर्माध्यक्ष, पूजनीय वृद्ध व्यक्ति, कुलपिता

flock - जानवरों का समूह, आदमियों का समूह, चर्च के मेम्बर

cowers - झुकना या पीछे हटना, दुबक जाना

His sober head, majestically tame,

majestically - शानदार ढंग से, शानदार ढंग से

tame - पालतू

Or eats from out the palm, or playful lowers

palm - हथेली

playful - आनन्दित, चंचल, अलबेला, विनोदशील, मज़ाकिया

lowers - छोटा, कम करना, गिरना, घटाना, निम्न, लघु, उतारना, झुकना, गिर्ना

His brow, as if in act to butt, and then

Yielding to their small hands, draws back again.

yielding - स्वीकृति, लचीला, समर्पण, सुनम्य, झुक जने वाला, दबैल

Their classical profiles, and glittering dresses,

Their large black eyes, and soft seraphic cheeks,

seraphic - देवदूतीय, देवदूत के समान, देवदूत के समान, सेराफीम तुल्य/दिव्य

cheeks - घमंडी, गाल, जबड़ा, गुस्ताख, गुस्ताखी से बात करना

Crimson as cleft pomegranates, their long tresses,

crimson - क़िरमिज़ी

cleft - दरार

pomegranates - अनार, दाड़िम

The gesture which enchants, the eye that speaks,

gesture - इशारा, संकेत

enchants - मोहित करना, मोहित करना, मंत्रमुग्ध होना, जादू डालना

The innocence which happy childhood blesses,

childhood - बचपन

blesses - सुखसमृध्दिसंपन्न करना, आराधना करना, वरदान माँगना

Made quite a picture of these little Greeks;

Greeks - यूनान संबंधी, यूनान वासी, यूनानी भाषा, यूनान संबंधी

So that the philosophical beholder

philosophical - शांतचित्त, दार्शनिक

beholder - someone who observes or beholds, an observer or spectator

Sigh'd for their sakes"that they should e'er grow older.

sakes - के लिये, साके{चावलों की बनी जापानी शराब}, साकी, खातिर

Afar, a dwarf buffoon stood telling tales

afar - बहुत दूर तक, दूर से/दूर पर

dwarf - बौना

buffoon - विदूषक, भाँड/ठठोला/स्वांगी, मसखरा

tales - झूठ, कहानी, किस्सा, अफवाह

To a sedate grey circle of old smokers,

sedate - शांत, गंभीर, संयत, धीर, शामक औषधि देना, शान्त/गम्भीर

smokers - धूम्रकक्ष, धूमपान डिब्बा, धूम्रपान करने वाला, पुरुष गोष्ठी

Of secret treasures found in hidden vales,

treasures - बहुमूल्य, संजोए रखना, खजाना, संजोये रखना, बहुमूल्य समझना

vales - घाटी

Of wonderful replies from Arab jokers,

jokers - जोकर, उपहासक

Of charms to make good gold and cure bad ails,

cure - बेहतर करना

ails - परेशान करना, कष्ट देना, बीमार होना, लहसुन

Of rocks bewitch'd that open to the knockers,

bewitch - जादू करना, सम्मोहित करना, जादू करना

knockers - कुंडी, आलोचक, वक्षअ, दस्तक देने की कुंडी, दस्तक देने की कुंडी

Of magic ladies who, by one sole act,

magic - जादू

Transform'd their lords to beasts (but that 's a fact).

transform - बदल देना, बढ़ाना, घटाना, बदलना, रूपांतरित करना

beasts - जंगली, असभ्य व्यक्ति, जानवर, निर्दयी व्यक्ति, निर्दयी व्यक्ति

Here was no lack of innocent diversion

diversion - मनोरंजन, दिक्परिवर्तन, विपथन, चक्करदार मार्ग, विषयांतर

For the imagination or the senses,

imagination - कल्पना, तसव्वुर, तख़य्युल

Song, dance, wine, music, stories from the Persian,

All pretty pastimes in which No offence is;

pastimes - मनोरंजन, मन्बहलाव, शौक्*अ

No offence - कोई आपत्ति नहीं

But Lambro saw all these things with aversion,

Perceiving in his absence such expenses,

expenses - लागत, खर्च

Dreading that climax of all human ills,

dreading - डर, डरना, से डरना, भय/डर

climax - शिखर, पराकाष्ठा, चरम बिन्दु, चरमावस्था, चरमोत्कर्ष पर पहुँचना

The inflammation of his weekly bills.

inflammation - शत्रुता, प्रज्वलन, सूजन और जलन

weekly - साप्ताहिक

Ah! what is man? what perils still environ

environ - पर्यावरण

The happiest mortals even after dinner"

A day of gold from out an age of iron

iron - कर्कश, कठोर, निर्दय, इस्तरी करना, गोल्फ खेलने का डंडा, कठोरता

Is all that life allows the luckiest sinner;

sinner - पापी, गुनहगार

Pleasure (whene'er she sings, at least) 's a siren,

siren - मायाविनी स्त्री, भोंपू, जलपरी, मायाविनी स्त्री, साइरन

That lures, to flay alive, the young beginner;

lures - लुभाना, ललचाना, प्रलोभन, लालच देना/लुभाना

flay - फ्ले

beginner - नया

Lambro's reception at his people's banquet

banquet - भोज, दावत, प्रीतिभोज

Was such as fire accords to a wet blanket.

accords - मिलना[मिलाना], इच्छा, मिलना, देना, सहमति, साथ जाना, समझौता

blanket - कम्बल

He"being a man who seldom used a word

Too much, and wishing gladly to surprise

gladly - खुशी से, स्वेच्छा से, खुशी खुशी, स्वेच्छा से, खुशी से

(In general he surprised men with the sword)

His daughter"had not sent before to advise

advise - सलाह देना

Of his arrival, so that no one stirr'd;

arrival - आगमन

And long he paused to re-assure his eyes

In fact much more astonish'd than delighted,

astonish - ठगा सा, आश्चर्य होना, चकित करना, चकित कर देना

To find so much good company invited.

He did not know (alas! how men will lie)

That a report (especially the Greeks)

Avouch'd his death (such people never die),

Avouch - सिद्ध करना

And put his house in mourning several weeks,"

But now their eyes and also lips were dry;

The bloom, too, had return'd to Haidee's cheeks,

bloom - फूल

Her tears, too, being return'd into their fount,

fount - स्रोत, फ़ंट

She now kept house upon her own account.

kept house - घर रखा

Hence all this rice, meat, dancing, wine, and fiddling,

Which turn'd the isle into a place of pleasure;

The servants all were getting drunk or idling,

getting drunk - उदगार पीना

A life which made them happy beyond measure.

Her father's hospitality seem'd middling,

hospitality - आतिथ्य, मेहमाननवाज़ी r=mehmānnavāzī, मेहमानी, मेहमानदारी

Compared with what Haidee did with his treasure;

'Twas wonderful how things went on improving,

While she had not one hour to spare from loving.

Perhaps you think in stumbling on this feast

stumbling - गिरना, ठोकर, भूल करना, ठोकर खाना, लड़खड़ाते हुए चलना

feast - भोज

He flew into a passion, and in fact

There was no mighty reason to be pleased;

Perhaps you prophesy some sudden act,

prophesy - पहले से बता देना

The whip, the rack, or dungeon at the least,

whip - चाबुक, हंटर, कोड़ा

dungeon - कारागार, अंधकुप, क़ैदख़ाना, कैदखाना

To teach his people to be more exact,

more exact - और अधिक सटीक

And that, proceeding at a very high rate,

He show'd the royal penchants of a pirate.

penchants - प्रवृत्ति, रुचि, झुकाव, विशेष रुचि

pirate - जलडाकू, जलदस्यु

You're wrong."He was the mildest manner'd man

mildest - हल्का, सुहावना, विनम्र, सौम्य, नरम, सादा, गुलाबी

That ever scuttled ship or cut a throat:

scuttled - विफल कर देना, भाग जाना, कोयला रखने की टोकरी, छेद बनाना, झाबा

throat - गला

With such true breeding of a gentleman,

You never could divine his real thought;

No courtier could, and scarcely woman can

courtier - दरबारी

Gird more deceit within a petticoat;

gird - बाँधना

deceit - धोखा, छल

Pity he loved adventurous life's variety,

adventurous life - अविस्मरणीय जीवन

He was so great a loss to good society.

Advancing to the nearest dinner tray,

Tapping the shoulder of the nighest guest,

tapping - टैपिंग, (tap) टैपिंग

nighest - लगभग, पास

With a peculiar smile, which, by the way,

peculiar - अजीब, अजीबो-गरीब

Boded no good, whatever it express'd,

boded - शकुन बताना, शकुन बताना, भविष्य सूचित करना

He ask'd the meaning of this holiday;

The vinous Greek to whom he had address'd

vinous - द्राक्षिरा के समान

His question, much too merry to divine

The questioner, fill'd up a glass of wine,

questioner - प्रश्नकर्ता

And without turning his facetious head,

facetious - विनोदी, हँसानेवाले, मज़ाकिया, मसखरा, ठिठोल, हंसोड़, हंसमुख

Over his shoulder, with a Bacchant air,

Bacchant - भक्त

Presented the o'erflowing cup, and said,

'Talking 's dry work, I have no time to spare.'

A second hiccup'd, 'Our old master 's dead,

hiccup - हिचकी

You'd better ask our mistress who 's his heir.'

heir - वारिस

'Our mistress!'quoth a third: 'Our mistress!"pooh!-

quoth - कोथ

Pooh - ओफ/ओह, छी

You mean our master"not the old, but new.'

These rascals, being new comers, knew not whom

They thus address'd"and Lambro's visage fell"

visage - चेहरा, मुख मुद्रा, मुख छवि

And o'er his eye a momentary gloom

momentary - क्षणिक

gloom - अंधकार, उदासी, निराशा, आंशिक अंधकार, धुंधला करना

Pass'd, but he strove quite courteously to quell

courteously - शिष्टतापूर्वक

The expression, and endeavouring to resume

endeavouring - प्रयत्न, प्रयत्न करना, प्रयत्न करना, यत्न करना

His smile, requested one of them to tell

The name and quality of his new patron,

patron - संरक्षक, दर्शक, ग्राहक, आश्रयदाता

Who seem'd to have turn'd Haidee into a matron.

'I know not,'quoth the fellow, 'who or what

He is, nor whence he came"and little care;

But this I know, that this roast capon 's fat,

capon - cockerel grown for food

And that good wine ne'er wash'd down better fare;

fare - किराया

And if you are not satisfied with that,

Direct your questions to my neighbour there;

He'll answer all for better or for worse,

For none likes more to hear himself converse.'

converse - वार्तालाप करना

I said that Lambro was a man of patience,

And certainly he show'd the best of breeding,

Which scarce even France, the paragon of nations,

E'er saw her most polite of sons exceeding;

most polite - सबसे विनम्र

He bore these sneers against his near relations,

sneers - व्यंग्योक्ति, हँसी उड़ाना, व्यंग्यात्मक मुस्कान, उपहास करना

His own anxiety, his heart, too, bleeding,

anxiety - चिंता, परेशानी

The insults, too, of every servile glutton,

insults - अपमान होना, अपमान, अपमान करना, बेइज़्ज़ती, परिभव, अवमान

servile - दासों जैसा, दासों का, दासों जैसा, दास संबंधी, दासों का

glutton - पेटू, खाऊ, अघोरी

Who all the time was eating up his mutton.

eating up - खाना खाना

Now in a person used to much command"

To bid men come, and go, and come again"

To see his orders done, too, out of hand"

Whether the word was death, or but the chain"

It may seem strange to find his manners bland;

Yet such things are, which I can not explain,

Though doubtless he who can command himself

Is good to govern"almost as a Guelf.

Guelf - गुएल्फ

Not that he was not sometimes rash or so,

rash - अतिशीघ्र

But never in his real and serious mood;

Then calm, concentrated, and still, and slow,

concentrated - ध्यान केन्द्रित करना, ध्यान केन्द्रित करना, ध्यान देना

He lay coil'd like the boa in the wood;

boa - अजगर

With him it never was a word and blow,

His angry word once o'er, he shed no blood,

But in his silence there was much to rue,

rue - विलाप कर, ब्राह्मी, पछताना, पछतावा, सड़क, रंज

And his one blow left little work for two.

He ask'd no further questions, and proceeded

proceeded - आगे आना, आगे बढना, चलना, बढते जाना, शुरू करना, बढते जाना

On to the house, but by a private way,

So that the few who met him hardly heeded,

heeded - ध्यान, ध्यान देना, ध्यान देना, सावधानी

So little they expected him that day;

If love paternal in his bosom pleaded

paternal - पिता पक्ष का, पैतृक, पितृसुलभ, पिता पक्ष का

pleaded - वकालत करना, समर्थन में बोलना, सप़ाई पेश करना, अनुनय करना

For Haidee's sake, is more than I can say,

But certainly to one deem'd dead, returning,

This revel seem'd a curious mode of mourning.

If all the dead could now return to life

(Which God forbid!) or some, or a great many,

For instance, if a husband or his wife

(Nuptial examples are as good as any),

No doubt whate'er might be their former strife,

The present weather would be much more rainy"

rainy - बरसाती

Tears shed into the grave of the connection

Would share most probably its resurrection.

He enter'd in the house no more his home,

A thing to human feelings the most trying,

And harder for the heart to overcome,

Perhaps, than even the mental pangs of dying;

mental - मानसिक

pangs - दर्द, टीस, पीड़ा

To find our hearthstone turn'd into a tomb,

hearthstone - हार्थस्टोन

And round its once warm precincts palely lying

precincts - हद, सीमा, इलाका, अहाता, कारों के लिये निषिद्ध अहाता

palely - फीके ढंग से, कांतिहीन ढंग से

The ashes of our hopes, is a deep grief,

ashes - ऐश वृक्ष, ऐश वृक्ष की लकड़ी, राख, पेड{अंगू}

Beyond a single gentleman's belief.

He enter'd in the house"his home no more,

For without hearts there is no home; and felt

The solitude of passing his own door

Without a welcome; there he long had dwelt,

dwelt - विचार करना, निवास करना, पर देर तक बोलना

There his few peaceful days Time had swept o'er,

swept - फैलना, आसानी से चड़ना, घुमाव, चक्कर, फैलाव, घुमना, अवधि

There his worn bosom and keen eye would melt

keen - उत्सुक

Over the innocence of that sweet child,

His only shrine of feelings undefiled.

undefiled - शुद्ध, बेदग

He was a man of a strange temperament,

temperament - स्वभाव

Of mild demeanour though of savage mood,

demeanour - आचरण

Moderate in all his habits, and content

content - सन्तुष्ट

With temperance in pleasure, as in food,

temperance - संयम, परहेज़, मद्यपान के प्रति आत्मसंयमअ

Quick to perceive, and strong to bear, and meant

For something better, if not wholly good;

His country's wrongs and his despair to save her

Had stung him from a slave to an enslaver.

stung - उकसाना, प्रेरित करना, दर्द होना, दंश, दर्द, टीस, दुखना

enslaver - अपने अधिकारों को हटाना

The love of power, and rapid gain of gold,

rapid - द्रुतगामी, त्वरित, तत्काल, शीघ्र, द्रुत, तेज़, वेगवान/वेगवती

The hardness by long habitude produced,

hardness - कठिनाई

habitude - आदत

The dangerous life in which he had grown old,

grown old - बूढ़ा हो गया

The mercy he had granted oft abused,

The sights he was accustom'd to behold,

sights - दृश्य, दिखाई देना, दर्शन, दृष्टि, निगाह, देखना, निशाना लगाना

accustom - आदी बना करना, साधना, अभ्यस्त करना, आदत डालना

The wild seas, and wild men with whom he cruised,

cruised - यौन सुख के लिये भटकना, चलना, समुद्री यात्रा

Had cost his enemies a long repentance,

enemies - दुश्मन, शत्रु, अरि, शट्रु, वैरी

repentance - पश्चात्ताप, पछतावा

And made him a good friend, but bad acquaintance.

But something of the spirit of old Greece

Greece - यूनान

Flash'd o'er his soul a few heroic rays,

Such as lit onward to the Golden Fleece

onward - आगे, आगे बढता हुआ, बढ़ते हुए

Golden - महतपूर्ण, अच्छा, शुभ, सोने का, सुनहरी, बेहतरीन/बहुत अच्छा

fleece - ऊनी कपड़ा, लूटना, ऊन, ऊनी कपड़ा, धन हथियाना

His predecessors in the Colchian days;

predecessors - पूर्वज, पूर्ववर्ती, पूर्व अधिकारी

Colchian - कोल्क्षीय

T is true he had no ardent love for peace"

ardent - उत्कृष्ट, दक्ष, उत्साही, उत्कट

Alas! his country show'd no path to praise:

Hate to the world and war with every nation

He waged, in vengeance of her degradation.

waged - करना, किराया करना, तनखाह, शुरू करना, वेतन, मजदूरी

vengeance - प्रतिशोध, बदला, प्रतिहिंसा

degradation - अधोगति, दुर्दशा, बदनामी, निम्नीकरण, अपकर्ष, मान भंग, अवक्रमण

Still o'er his mind the influence of the clime

influence - प्रभाव, असर

Shed its Ionian elegance, which show'd

elegance - लालित्य, शिष्टता

Its power unconsciously full many a time,"

A taste seen in the choice of his abode,

A love of music and of scenes sublime,

A pleasure in the gentle stream that flow'd

Past him in crystal, and a joy in flowers,

crystal - क्रिस्टल, स्फटिक, अमल, बिल्लौर

Bedew'd his spirit in his calmer hours.

Bedew - भिजाना

calmer - शांत करना, ठहराव, निश्चलता, शान्त, शांत, चुप करना, शांत होना

But whatsoe'er he had of love reposed

On that beloved daughter; she had been

The only thing which kept his heart unclosed

Amidst the savage deeds he had done and seen;

A lonely pure affection unopposed:

unopposed - निर्विरोध

There wanted but the loss of this to wean

His feelings from all milk of human kindness,

human kindness - मानवीय दया

And turn him like the Cyclops mad with blindness.

cyclops - giant of mythology, copepod

blindness - अन्धता

The cubless tigress in her jungle raging

tigress - बाघिन, शेरनी

jungle - जंगल

raging - ज़ोर से चलना, रोष व्यक्त करना, प्रकोप, क्रोध करना

Is dreadful to the shepherd and the flock;

shepherd - गड़ेरिया, चूपान

The ocean when its yeasty war is waging

yeasty - यीस्ट के समान, उत्साहपूर्ण, जोशपूर्ण, यीस्टयुक्त, खमीर के समान

waging - हिलना, वाक्विदग्ध, हिलाना, ठठोलिया, मसखरा

Is awful to the vessel near the rock;

But violent things will sooner bear assuaging,

violent - तीव्र, उग्र, प्रबल, प्रकोप, प्रचण्ड, जोरदार, अन्यायपूर्ण

assuaging - कम करना, शांत करना, शान्त करना, बुझाना

Their fury being spent by its own shock,

fury - प्रचण्डता, कोप, प्रकोप, सर्पकेशी देवी, तीव्रता, तीव्र क्रोध

Than the stern, single, deep, and wordless ire

wordless - मूक

Of a strong human heart, and in a sire.

It is a hard although a common case

To find our children running restive"they

restive - बेचैन, तनावग्रस्त, नियंत्रण से बाहर/काबू से बाहर, अड़ियल

In whom our brightest days we would retrace,

retrace - पता लगाना, फिर से रचना, वापस जाना, दोहराना, वापस जाना

Our little selves re-form'd in finer clay,

selves - स्वयं, अहम्, व्यक्तित्व, व्यक्तित्त्व, स्व, स्वार्थ

Just as old age is creeping on apace,

And clouds come o'er the sunset of our day,

They kindly leave us, though not quite alone,

But in good company"the gout or stone.

gout - थक्का, गठिया

Yet a fine family is a fine thing

(Provided they don't come in after dinner);

'Tis beautiful to see a matron bring

Her children up (if nursing them don't thin her);

Like cherubs round an altar-piece they cling

altar - वेदी

cling - कस कर लिपट जाना

To the fire-side (a sight to touch a sinner).

A lady with her daughters or her nieces

Shines like a guinea and seven-shilling pieces.

guinea - गिनी

Old Lambro pass'd unseen a private gate,

unseen - अनदेखा, चुपके से, अलक्षित, अदृश्य/अनदेखा, अपठित, चुपके से

And stood within his hall at eventide;

eventide - सायंकाळ

Meantime the lady and her lover sate

At wassail in their beauty and their pride:

wassail - मस्ती करना

An ivory inlaid table spread with state

ivory - हाथीदांत, हाथी दांत, गजदन्त

inlaid - जड़ाई, भराई, जड़ाऊ काम करना, जडाई करना, जड़त

Before them, and fair slaves on every side;

Gems, gold, and silver, form'd the service mostly,

Mother of pearl and coral the less costly.

pearl - मोती, मुक्ता

costly - भारी, कड़े संघर्ष से प्राप्त, महँगा/बड़े मोल का/बहुमूल्य, मंहगा

The dinner made about a hundred dishes;

Lamb and pistachio nuts"in short, all meats,

pistachio - पिस्ता

And saffron soups, and sweetbreads; and the fishes

saffron - केसर, कुंकुम, कुमकुम, ज़ाफ़रान

sweetbreads - स्वीट ब्रेड

Were of the finest that e'er flounced in nets,

flounced - झालर, आवेश में चल देना

nets - पाना, निर्धारित, दाम, फँसाना, वास्तविक, सही, जाली, क़िमत, डालना

Drest to a Sybarite's most pamper'd wishes;

Sybarite - ऐयाश

pamper - बहुत लाड प्यार करना

The beverage was various sherbets

sherbets - शरबत, शर्बत

Of raisin, orange, and pomegranate juice,

raisin - किशमिश, किसमिस

squeezed through the rind, which makes it best for use.

squeezed through - द्वारा दबाया

rind - चमड़ा, छिलका

These were ranged round, each in its crystal ewer,

ranged - प्रकार, पंक्ति, श्रेणी, विस्तार, फैला रहना, फैलाव, सीमा

ewer - घड़ा

And fruits, and date-bread loaves closed the repast,

loaves - रोटी, आवारागर्दी करना, पावरोटी, समय नष्ट करना, समय नष्ट करना

repast - भोज

And Mocha's berry, from Arabia pure,

Mocha - एक प्रकार का हीरा, कहवा

berry - झड़बेरी

Arabia - अरेबिया, अरबी प्रायद्वीप, अरबिस्तान, अरब

In small fine China cups, came in at last;

Gold cups of filigree made to secure

filigree - ज़रदोज़ी, महीन जाली का काम

The hand from burning underneath them placed,

underneath - नीचे

Cloves, cinnamon, and saffron too were boil'd

cloves - लौंग, जवा

cinnamon - दालचीनी

Up with the coffee, which (I think) they spoil'd.

The hangings of the room were tapestry, made

hangings - लटकने वाला, लटका हुआ

tapestry - टैपेस्ट्रीदार दीवार चित्र, चित्र यवनिका

Of velvet panels, each of different hue,

velvet - मख़मल

panels - दल, फलक, पट्टी, चयनक, दिल्ला लगाना, पैनल लगाना, पैनल, दिल्ला

And thick with damask flowers of silk inlaid;

damask - बूटीदार कपड़ा, बूटीदार कपड़ा

And round them ran a yellow border too;

border - सीमा, सरहद

The upper border, richly wrought, display'd,

richly - बहुतायत से, पूर्ण रूप से, पूर्ण रूप से, प्रचुर मात्रा में

display - बताना, प्रदर्शन, दिखाना, प्रकट करना, लगाना, दिखावा, प्रदर्शनी

Embroider'd delicately o'er with blue,

embroider - कढ़ाई करना, बेलबूटे काढना, कढ़ाई करना, नमक मिर्च लगाना

Soft Persian sentences, in lilac letters,

lilac - बकायन

From poets, or the moralists their betters.

Moralists - नितिवादि

These Oriental writings on the wall,

writings - रचना, (writing)

Quite common in those countries, are a kind

Of monitors adapted to recall,

Monitors - दर्शाना, निरीक्षण करना, निरीक्षण करना, अनुस्रोता, कक्षानायक

Like skulls at Memphian banquets, to the mind

skulls - खोपड़ी, दिमाग, खोपड़ी/कपाल, खर्पर

Memphian - मेम्फियन

banquets - प्रीतिभोज, भोज

The words which shook Belshazzar in his hall,

Belshazzar - बेल्शाज्ज़ार

And took his kingdom from him: You will find,

Though sages may pour out their wisdom's treasure,

pour out - निकाल दें

There is no sterner moralist than Pleasure.

sterner - कठोर, निर्दय, सख्त, निर्मम, दुंबाल, ज़हाज़ का पिछला भाग

moralist - नितिवादि

A beauty at the season's close grown hectic,

A genius who has drunk himself to death,

A rake turn'd methodistic, or Eclectic

Eclectic - विभिन्नदर्शनग्राही, चयनशील{विभिन्न स्रोतों से चुनने वाला}

(For that 's the name they like to pray beneath)"

But most, an alderman struck apoplectic,

apoplectic - लाल, रक्ताघाती

Are things that really take away the breath,"

And show that late hours, wine, and love are able

To do not much less damage than the table.

damage - नुक़सान, हानी, क्षति

Haidee and Juan carpeted their feet

On crimson satin, border'd with pale blue;

satin - चिकना, साटन जैसा, साटन, साटन जैसा

Their sofa occupied three parts complete

occupied - रहना, ग्रहण करना, कब्जा करना, कब्जा करना

Of the apartment"and appear'd quite new;

The velvet cushions (for a throne more meet)

cushions - गद्दी, बचाना, दूर रखना, दूर रखना, तकिया, अधिकता

Were scarlet, from whose glowing centre grew

scarlet - क़िरमिज़

A sun emboss'd in gold, whose rays of tissue,

emboss - नक्काशी करना

tissue - ऊतक

Meridian-like, were seen all light to issue.

meridian - दोपहर

issue - मिलना, देना, प्रकाशन, लाभ, वितरण, परिणाम, फ़ायदा, प्रचालन, विषय

Crystal and marble, plate and porcelain,

marble - संगमरमर

porcelain - पॉर्सिलेन, चीनी का बरतन, चीनी

Had done their work of splendour; Indian mats

splendour - चमक, भव्यता, वैभव, जगमगाहट, दीप्ति, शान शौकत, कांति, रौनक़

Indian - भारतीय, भारत संबंधी, भारत वासी, हिन्दुस्तानी

mats - मैला, निष्प्रभ, चमकरहित, छज्जा, किनारी, आसन, चटाई से सजाना

And Persian carpets, which the heart bled to stain,

Over the floors were spread; gazelles and cats,

Gazelles - चिंकारा, मृग

And dwarfs and blacks, and such like things, that gain

dwarfs - नाटा, बौना, बौना कर देना, बौना कर देना

Their bread as ministers and favourites (that 's

ministers - पादरी, पुरोहित, उपराजदूत, सेवा करना, अनुष्ठान करना

To say, by degradation) mingled there

mingled - घुलना मिलना, घुल मिल जाना, मिलना जुलना

As plentiful as in a court, or fair.

There was no want of lofty mirrors, and

lofty - उत्कृष्ट, उदात्त, अहंकारी, गगनचुम्बी, बुलंद

The tables, most of ebony inlaid

ebony - आबनूस

With mother of pearl or ivory, stood at hand,

Or were of tortoise-shell or rare woods made,

tortoise-shell - (tortoise-shell) कछुआ का शेल

Fretted with gold or silver:"by command,

fretted - चिंता करना, चिंता करना, चिन्ता प्रकट करना

The greater part of these were ready spread

With viands and sherbets in ice"and wine"

Kept for all comers at all hours to dine.

Of all the dresses I select Haidee's:

select - विशिष्ट, चुनना, चुनना/छाँटना, चुनिन्दा

She wore two jelicks"one was of pale yellow;

pale yellow - पेले पीला

Of azure, pink, and white was her chemise"

chemise - a loose-fitting undergarment, short nightdress

'Neath which her breast heaved like a little billow;

With buttons form'd of pearls as large as peas,

peas - मटर, (pea) मटर

All gold and crimson shone her jelick's fellow,

And the striped white gauze baracan that bound her,

striped - धारी, फीता, तबका, फ़ीती, अलंकरण पट्टी, धारी डालना

gauze - जाली, महीन कपड़ा, जालीदार कपड़े की पट्टी

Like fleecy clouds about the moon, flow'd round her.

fleecy - मुलायम, ऊन के समान, ऊनी, रोवेदार

One large gold bracelet clasp'd each lovely arm,

bracelet - बाज़ूबन्द

Lockless"so pliable from the pure gold

Lockless - बिल्कुल बिल्कुल

pliable - दब्बू, लचीला, आसानी से वश में आने वाला, आनम्य

That the hand stretch'd and shut it without harm,

The limb which it adorn'd its only mould;

So beautiful"its very shape would charm;

And, clinging as if loath to lose its hold,

clinging - चिपक जाना, टिके रहना, लिपट जाना, बने रहना, चिपक जाना

loath - अनिच्छुक

The purest ore enclosed the whitest skin

ore - अयस्क

enclosed - घेरना, बंद करना, बाड़ा लगाना, ढाँक लेना, आच्छादित करना

That e'er by precious metal was held in.

precious metal - प्रेशर्स मेटल

Around, as princess of her father's land,

princess - राजकुमारी, शहज़ादी, राजकन्या

A like gold bar above her instep roll'd

gold bar - सोने का बार

instep - पैर का ऊपरी मध्य भाग

Announced her rank; twelve rings were on her hand;

announced - घोषणा, उद्घोषणा करना, घोषित करना, घोषणा करना, जोर से कहना

rank - ओहदा

rings - गोला बनाना, बजना, टेलीफोन करना, घेरना, गोला, छल्ला

Her hair was starr'd with gems; her veil's fine fold

starr - स्टार

fold - तह करना

Below her breast was fasten'd with a band

Of lavish pearls, whose worth could scarce be told;

lavish - खर्चीला, उदार, ठाठदार, अमितव्ययी, फिजूलखर्च

Her orange silk full Turkish trousers furl'd

Turkish trousers - तुर्की पंजाबी

Furl - लपेटना, समेटना

About the prettiest ankle in the world.

Her hair's long auburn waves down to her heel

Flow'd like an Alpine torrent which the sun

Dyes with his morning light,"and would conceal

Her person if allow'd at large to run,

And still they seem resentfully to feel

resentfully - नाराज़गीपूर्वक, अप्रसन्नतापूर्वक

The silken fillet's curb, and sought to shun

silken - रेशमी, रेशम सा नरम, रेशम सा नरम

fillet - हड्डी निकालना, फीता, कतला, माँस का टुकड़ा, कतलों में काटना

shun - निकाल देना, से दूर रहना, बचना

Their bonds whene'er some Zephyr caught began

zephyr - मंद हवा, समीर, मन्द मन्द पवन, हल्की हवा, ज़ेफ़ायर

To offer his young pinion as her fan.

pinion - पंख, जकडना/बाँधना

Round her she made an atmosphere of life,

atmosphere - वायुमण्डल, वायुमंडल, वातावरण

The very air seem'd lighter from her eyes,

They were so soft and beautiful, and rife

rife - भरा हुआ, परिपूर्ण, प्रचलित, व्याप्त

With all we can imagine of the skies,

And pure as Psyche ere she grew a wife"

Psyche - चित्त, मस्तिष्क, आत्मा, मन, साइकी

Too pure even for the purest human ties;

Her overpowering presence made you feel

presence - मौजूदगी

It would not be idolatry to kneel.

idolatry - मूर्तिपूजा

kneel - घुटने के बल बैठना, घुटने टेकना, घुटने टेकना

Her eyelashes, though dark as night, were tinged

eyelashes - बरौनी

tinged - झलक, भर देना, रंग देना, हल्का सा पुट, आभा, हल्का सा रंग चढ़ाना

(It is the country's custom), but in vain;

For those large black eyes were so blackly fringed,

blackly - काले रंग से

fringed - किनारा, फुंदना, गौण गतिविधि, किनारी, किनारी लगाना, बालों की लट

The glossy rebels mock'd the jetty stain,

rebels - राज विरोधी, विद्रोही, विद्रोह करना, राज द्रोह करना

Mock - बनावटी, मजाक उड़ाना, चिढ़ाना

jetty - छज्जा

And in their native beauty stood avenged:

avenged - बदला लेना, प्रतिशोध लेना, प्रतिशोध लेना

Her nails were touch'd with henna; but again

henna - मेंहदी, मेहंदी, हिना, हीना

The power of art was turn'd to nothing, for

They could not look more rosy than before.

The henna should be deeply dyed to make

The skin relieved appear more fairly fair;

relieved - कम करना, सहायता करना, उठाना, मूट्र त्यागना, हल्का करना

She had no need of this, day ne'er will break

On mountain tops more heavenly white than her:

more heavenly - अधिक आसमानी

The eye might doubt if it were well awake,

She was so like a vision; I might err,

But Shakspeare also says, 'tis very silly

silly - मूर्ख

'To gild refined gold, or paint the lily'

gild - कलई करना

refined - सुधारना, शुद्ध करना, निर्मल करना, सूक्ष्म रूप से सुधारना

Juan had on a shawl of black and gold,

shawl - शाल

But a white baracan, and so transparent

The sparkling gems beneath you might behold,

Like small stars through the milky way apparent;

Milky - दुधिया

apparent - प्रकट, स्पष्ट, साफ

His turban, furl'd in many a graceful fold,

An emerald aigrette with Haidee's hair in 't

emerald - पन्ना, मरकत, जमुर्रद, हरिन्मणि

aigrette - मोर्चा

Surmounted as its clasp"a glowing crescent,

surmounted - अधिक होना, पार करना, चोटी पर चढ़ना, ऊपर चढ़ा होना

Whose rays shone ever trembling, but incessant.

incessant - सतत, अनवरत, अविराम, सतत्, अश्रांत

And now they were diverted by their suite,

diverted - मनोरंजन करना, दूसरे मार्ग पर ले, फेरना, ध्यान हटा द्ना

Dwarfs, dancing girls, black eunuchs, and a poet,

eunuchs - प्रभावहीन व्यक्ति, हिज़डा, नपुंसक

Which made their new establishment complete;

establishment - स्थान, संस्था, नींव, स्थापना, परिवार, दफ्तर, आधिष्ठान

The last was of great fame, and liked to show it:

His verses rarely wanted their due feet;

verses - कविता, छंद, पद्य, अनुवाक्य, पाद

And for his theme"he seldom sung below it,

theme - विषय, प्रसंग

He being paid to satirize or flatter,

satirize - व्यंग्य कसना, का उपहास करना/की निन्दा करना, उप्हास करना

As the psalm says, 'inditing a good matter.'

psalm - भजन् करना, भजन, भजन् करना

inditing - लिखना

He praised the present, and abused the past,

Reversing the good custom of old days,

reversing - an act of reversal, (revers) an act of reversal

An Eastern anti-jacobin at last

anti - विरोधी/प्रतिरोध, के विरोधी, के विरोधी

Jacobin - breed of domestic pigeon

He turn'd, preferring pudding to no praise"

pudding - पुडिंग

For some few years his lot had been o'ercast

By his seeming independent in his lays,

lays - करना, गिरा देना, देना, संभोग, नक़्शा, रखना, डालना, गिर्ना

But now he sung the Sultan and the Pacha

Pacha - पाचा

With truth like Southey, and with verse like Crashaw.

He was a man who had seen many changes,

And always changed as true as any needle;

His polar star being one which rather ranges,

polar star - धर्मग्रह

ranges - प्रकार, पंक्ति, श्रेणी, विस्तार, फैला रहना, फैलाव, सीमा

And not the fix'd"he knew the way to wheedle:

wheedle - मनाना, चापलूसी करना, किसी को मनाना, खुशामद करना, फुसलाना

So vile he 'scaped the doom which oft avenges;

scaped - दृश्य

doom - बरबाद होना, अर्थी, बरबाद होना

avenges - बदला लेना, प्रतिशोध लेना, प्रतिशोध लेना

And being fluent (save indeed when fee'd ill),

fluent - प्रवाहमय

He lied with such a fervour of intention"

lied - एकल गीतअ, एकल गीतअ

fervour - चाव, उत्साह

There was no doubt he earn'd his laureate pension.

pension - पेंशन

But he had genius,"when a turncoat has it,

Turncoat - विश्वासघाती, गिरगिट, दलबदलू

The 'Vates irritabilis'takes care

vates - divinely inspired poet

That without notice few full moons shall pass it;

Even good men like to make the public stare:"

But to my subject"let me see"what was it?-

O!"the third canto"and the pretty pair"

Their loves, and feasts, and house, and dress, and mode

feasts - खाना, संतोष, समारोह, भोजन करना, भोज देना, उत्सव, भोज

Of living in their insular abode.

insular - सीमित, संकीर्णहृदय, अलग थलग

Their poet, a sad trimmer, but no less

In company a very pleasant fellow,

Had been the favourite of full many a mess

Of men, and made them speeches when half mellow;

And though his meaning they could rarely guess,

Yet still they deign'd to hiccup or to bellow

bellow - जोर से चिल्लाना, जोर से चिल्लाना, गुस्से से बोलना, चीखना

The glorious meed of popular applause,

applause - वाहवाही, शाबाशी, ताली

Of which the first ne'er knows the second cause.

But now being lifted into high society,

And having pick'd up several odds and ends

Of free thoughts in his travels for variety,

He deem'd, being in a lone isle, among friends,

That, without any danger of a riot, he

Might for long lying make himself amends;

amends - सुधारना, संशोधन करना

And, singing as he sung in his warm youth,

Agree to a short armistice with truth.

Armistice - युद्धविराम

He had travell'd 'mongst the Arabs, Turks, and Franks,

Arabs - अरबी, अरब देशवासी, अरबी घोड़ा, अरब

Franks - खुले दिल का, सच्चा, स्पष्ट, खुले दिल का, स्पष्टवादी/सरल

And knew the self-loves of the different nations;

And having lived with people of all ranks,

ranks - समादर करना, जत्था, पद, पंक्ति, क्रम, श्रेणी, बदबूदार, स्थिति

Had something ready upon most occasions"

Which got him a few presents and some thanks.

He varied with some skill his adulations;

varied - बदलना, , भिन्न होना, परिवर्तित करना, पृथक होना

adulations - चापलूसी, खुशामद, चाटूक्ति

To 'do at Rome as Romans do,'a piece

Rome - रोम

Romans - प्राचीन रोमवासी, रोमन अक्षर शैली का, रोमम कैथोलिकवादी

Of conduct was which he observed in Greece.

observed - अनुपालन करना, कहना, देखना, निरखना

Thus, usually, when he was ask'd to sing,

He gave the different nations something national;

'Twas all the same to him"'God save the king,'

Or 'Ca ira,'according to the fashion all:

ca - कैलिफ़ोर्निया

ira - गुस्सा, नाराज़गी

His muse made increment of any thing,

increment - वेतन वृद्धि, वृद्धि

From the high lyric down to the low rational:

lyric - बोल, गीतात्मक, भावसूचक, गीत, गीत के शब्द, गीत के शब्द

rational - तार्किक

If Pindar sang horse-races, what should hinder

hinder - बाधा डालना, (hind) बाधा डालना

Himself from being as pliable as Pindar?

In France, for instance, he would write a chanson;

chanson - French song

In England a six canto quarto tale;

In Spain, he'd make a ballad or romance on

ballad - गाथागीत

romance - प्रेम लीला, रोमांचक कहानी सुनाना, रोमांच, प्रेम निवेदन करना

The last war"much the same in Portugal;

Portugal - पुर्तगाल

In Germany, the Pegasus he'd prance on

prance - कुदकते हुए चलना, घोडा कुदाना

Would be old Goethe's (see what says De Stael);

Goethe - surname

de - initialism of differential equation

In Italy he'd ape the 'Trecentisti;'

ape - कपि

In Greece, he sing some sort of hymn like this t'ye:

The isles of Greece, the Isles of Greece!

Where burning Sappho loved and sung,

Where grew the arts of war and peace,

Where Delos rose, and Phoebus sprung!

Eternal summer gilds them yet,

gilds - कलई करना

But all, except their sun, is set.

The Scian and the Teian muse,

The hero's harp, the lover's lute,

harp - वीणा

lute - वीणा, बीन

Have found the fame your shores refuse;

shores - किनारा, टेक लगाना, उठाना, सहारा देना, टेक या गदम लगाना, तट

Their place of birth alone is mute

mute - मूक

To sounds which echo further west

Than your sires''Islands of the Blest.'

The mountains look on Marathon"

marathon - मैराथन

And Marathon looks on the sea;

And musing there an hour alone,

musing - विचारमग्न, (mus) विचारमग्न

I dream'd that Greece might still be free;

For standing on the Persians'grave,

Persians - फारसी भाषा या फारसी{निवासी}, फारसी भाषा, ईरानी, पर्शिया का

I could not deem myself a slave.

A king sate on the rocky brow

Which looks o'er sea-born Salamis;

Salamis - सैलमी, मसालेदार लंगोचा

And ships, by thousands, lay below,

And men in nations;"all were his!

He counted them at break of day"

And when the sun set where were they?

And where are they? and where art thou,

My country? On thy voiceless shore

The heroic lay is tuneless now"

tuneless - बेसुरा

The heroic bosom beats no more!

And must thy lyre, so long divine,

Degenerate into hands like mine?

degenerate - भ्रष्ट, विकृत व्यक्ति, विकृत व्यक्ति, पतित, क्षय होना

'Tis something, in the dearth of fame,

dearth - दुर्भिक्ष, कमी/दुर्लभता/अकाल, कमीई, दुष्काल

Though link'd among a fetter'd race,

fetter - बंधन, बंधन बाँधना, बेड़ी, बेडी

To feel at least a patriot's shame,

patriot - देशभक्त, वतनपरस्त r=vatanparast, देशप्रेमी

Even as I sing, suffuse my face;

suffuse - भर देना, आप्लावित करना, से भरना

For what is left the poet here?

For Greeks a blush"for Greece a tear.

Must we but weep o'er days more blest?

Must we but blush?"Our fathers bled.

Earth! render back from out thy breast

A remnant of our Spartan dead!

remnant - बचा हुआ टुकड़ा, अवशेष, बचा हुआ टुकड़ा, बचा हुआ

Of the three hundred grant but three,

To make a new Thermopylae!

Thermopylae - narrow pass in eastern Greece

What, silent still? and silent all?

Ah! no;"the voices of the dead

Sound like a distant torrent's fall,

And answer, 'Let one living head,

But one arise,"we come, we come!'

'Tis but the living who are dumb.

In vain"in vain: strike other chords;

chords - स्वरसंघात, डोरी, तार, स्वर संयोग, जीवाआ, नाभिगत, जीवा

Fill high the cup with Samian wine!

Leave battles to the Turkish hordes,

hordes - झुंड, भीड़

And shed the blood of Scio's vine!

Hark! rising to the ignoble call"

Hark - सुनना, ध्यान से सुनो, ध्यान से सुनो

ignoble - नीच, अधम

How answers each bold Bacchanal!

You have the Pyrrhic dance as yet,

Where is the Pyrrhic phalanx gone?

phalanx - व्यूह, संघटित दल

Of two such lessons, why forget

The nobler and the manlier one?

nobler - बहुत अच्छा, उतम, शानदार, प्रभावशाली, कुलीन, उत्कृष्ट, वैभवपूर्ण

manlier - मर्दाना, पुरूषोचित, वीर

You have the letters Cadmus gave"

Think ye he meant them for a slave?

Fill high the bowl with Samian wine!

We will not think of themes like these!

themes - लाक्षणिक धुन, विषय, धुन, विषय वस्तु, मूल विषय

It made Anacreon's song divine:

He served"but served Polycrates"

A tyrant; but our masters then

Were still, at least, our countrymen.

countrymen - ग्रामीण, ग्रामवासी, देशवासी, हमवतन

The tyrant of the Chersonese

Chersonese - चर्सनीज़

Was freedom's best and bravest friend;

bravest - चुनौती देना, शूर, साहसपूर्वक सामना करना, आनन्ददायक

That tyrant was Miltiades!

O! that the present hour would lend

Another despot of the kind!

despot - तानाशाह

Such chains as his were sure to bind.

Fill high the bowl with Samian wine!

On Suli's rock, and Parga's shore,

Exists the remnant of a line

Such as the Doric mothers bore;

Doric - देहाती

And there, perhaps, some seed is sown,

seed - बीज

sown - पैदा करना, शूकरी, सुअरी, रोपना, बोना

The Heracleidan blood might own.

Trust not for freedom to the Franks"

They have a king who buys and sells;

In native swords, and native ranks,

The only hope of courage dwells;

But Turkish force, and Latin fraud,

fraud - धोखा, छल

Would break your shield, however broad.

shield - ढाल

Fill high the bowl with Samian wine!

Our virgins dance beneath the shade"

shade - छाया

I see their glorious black eyes shine;

But gazing on each glowing maid,

My own the burning tear-drop laves,

laves - उलीचना

To think such breasts must suckle slaves

breasts - टकराना, आगे का भाग, झोंका, सामना करना, छाती, सीना, वक्ष, चूचक

suckle - दूध पिलाना, स्तनपान करना, दूध पीना, स्तनपान कराना

Place me on Sunium's marbled steep,

marbled - कंचा, सगंमरमर

steep - दुरारोह, अतिप्रवण, खड़ा

Where nothing, save the waves and I,

May hear our mutual murmurs sweep;

murmurs - बड़बड़ाना, सरसराहट, बड़बड़ाहट, सरसराना

There, swan-like, let me sing and die:

swan - हंस, राजहंस, महाकवि

A land of slaves shall ne'er be mine"

Dash down yon cup of Samian wine!

yon - सामने वाला, उस ओर, सामने का, वहाँ/उधर, वहाँ, उधर का, उधर

Thus sung, or would, or could, or should have sung,

The modern Greek, in tolerable verse;

If not like Orpheus quite, when Greece was young,

Orpheus - the musician who searched for Eurydice, male given name

Yet in these times he might have done much worse:

His strain display'd some feeling"right or wrong;

And feeling, in a poet, is the source

Of others'feeling; but they are such liars,

liars - झूठा, लबार, लबरा, लबाड़

And take all colours"like the hands of dyers.

dyers - रंगरेज, रंगरेज़

But words are things, and a small drop of ink,

Falling like dew, upon a thought, produces

That which makes thousands, perhaps millions, think;

'Tis strange, the shortest letter which man uses

Instead of speech, may form a lasting link

Of ages; to what straits old Time reduces

straits - तंगहाली, जलडमरूमध्य

Frail man, when paper"even a rag like this,

Survives himself, his tomb, and all that 's his.

survives - जीवित रहना, से बच जाना, से बच जाना

And when his bones are dust, his grave a blank,

His station, generation, even his nation,

Become a thing, or nothing, save to rank

In chronological commemoration,

chronological - कालानुक्रमिक

commemoration - स्मृति, स्मरणोत्सव, उत्सव, कीर्ति गान, मानता

Some dull MS. oblivion long has sank,

oblivion - विस्मृति, गुमनामी, भूल देना, विस्मरणावस्था, बेहोश

sank - घटना, होना, निकालना, गिरना, तबाह करना, खराब स्थान, जाना, उतरना

Or graven stone found in a barrack's station

barrack - हँसी उड़ाना, जय जयकार करना, सेना निवास/बैरक, खिल्ली उड़ाना

In digging the foundation of a closet,

May turn his name up, as a rare deposit.

And glory long has made the sages smile;

'Tis something, nothing, words, illusion, wind"

Depending more upon the historian's style

historian - इतिहासकार, इतिहासज्ञ

Than on the name a person leaves behind:

Troy owes to Homer what whist owes to Hoyle:

owes - चाहना, देनदार होना, एहसानमंद होना, रृणि होना, ऋणी होना

whist - ताश का एक खेल

The present century was growing blind

To the great Marlborough's skill in giving knocks,

Until his late life by Archdeacon Coxe.

Archdeacon - मुख्य पादरी, उप महापादरी, मुख्य पादरी

Milton 's the prince of poets"so we say;

A little heavy, but no less divine:

An independent being in his day"

Learn'd, pious, temperate in love and wine;

temperate - समशीतोष्ण, सम शीतोष्ण, संतुलित, संयमित, आत्मसंयमी

But, his life falling into Johnson's way,

Johnson - surname meaning ", son of John"

We're told this great high priest of all the Nine

Was whipt at college"a harsh sire"odd spouse,

For the first Mrs. Milton left his house.

All these are, certes, entertaining facts,

entertaining - दिलचस्प, (entertain) दिलचस्प

Like Shakspeare's stealing deer, Lord Bacon's bribes;

deer - हिरन, हरिण, मृग

bribes - रिश्वत, घूस देना, रिश्वत देना

Like Titus'youth, and Caesar's earliest acts;

Like Burns (whom Doctor Currie well describes);

Like Cromwell's pranks;"but although truth exacts

pranks - सँवरना, भड़कीले ढंग से सजाना, भड़कीले ढंग से सजाना, मज़ाक

These amiable descriptions from the scribes,

amiable - स्नेही, मिलनसार, कांत

scribes - लिपिक

As most essential to their hero's story,

most essential - सबसे आवश्यक

They do not much contribute to his glory.

contribute - मदद करना, भाग देना, सहयोग देना, सहयोग करना, योगदान देना

All are not moralists, like Southey, when

He prated to the world of 'Pantisocracy;'

prated - बकबक करना, चर चर

Pantisocracy - पैंटिसोक्रेसी

Or Wordsworth unexcised, unhired, who then

Season'd his pedlar poems with democracy;

pedlar - फेरी वाला

poems - कविता, कृति, रचना, हाइक्, काव्य, पद्य, कोआ़न

democracy - लोकतंत्र, जम्हूरियत, जनतंत्र, प्रजातंत्र

Or Coleridge, long before his flighty pen

flighty - चंचल, चंचल व्यवहार

Let to the Morning Post its aristocracy;

aristocracy - अभिजात वर्ग

When he and Southey, following the same path,

Espoused two partners (milliners of Bath).

espoused - सहारा देना, समर्थन करना, पक्ष लेना, ग्रहण करना, सगाई करना

Milliners - नारी टोपी विक्रेता, नारी टोपी विक्रेता

Such names at present cut a convict figure,

convict - अपराधी, अपराधी ठहराना, दोषी, दोषी सिद्ध करना, दोषी सिद्ध करना

The very Botany Bay in moral geography;

Botany - वनस्पति विज्ञान

Their loyal treason, renegado rigour,

loyal - निष्ठावान, वफादार, वफ़ादार

renegado - रेनेगेडो

Are good manure for their more bare biography.

manure - खाद, पांस

biography - जीवनी, जीवनकथा, ज़िंदगीनामा

Wordsworth's last quarto, by the way, is bigger

Than any since the birthday of typography;

typography - अक्षर कला

A drowsy frowzy poem, call'd the 'Excursion.'

drowsy - आलस्यपूर्ण, निद्रालु, ऊँघता हुआ, ऊंघता हुआ/नींद से भरा हुआ

frowzy - गंदा

Writ in a manner which is my aversion.

He there builds up a formidable dyke

dyke - नहर

Between his own and others'intellect;

intellect - बुद्धि

But Wordsworth's poem, and his followers, like

Joanna Southcote's Shiloh, and her sect,

sect - मज़हब, संप्रदाय, निकाय

Are things which in this century don't strike

The public mind,"so few are the elect;

elect - मनोनीत, निर्वाचित करना, चुनना, चुनाव करना, चुनाव करना

And the new births of both their stale virginities

stale - बासी, पर्युषित

virginities - कुँआरापन, कौमार्य

Have proved but dropsies, taken for divinities.

dropsies - जलोदर

divinities - देवता, प्रभुत्व, ईश्वरत्व, देवी, धर्मविज्ञान, दैवत्व

But let me to my story: I must own,

If I have any fault, it is digression"

digression - व्यतिक्रम, भटकाव

Leaving my people to proceed alone,

While I soliloquize beyond expression;

soliloquize - स्वगत भाषण करना

But these are my addresses from the throne,

Which put off business to the ensuing session:

ensuing - पीछा करना, परिणामस्वरूप होना, परिणामस्वरूप होना

Session - अधिवेशन

Forgetting each omission is a loss to

The world, not quite so great as Ariosto.

I know that what our neighbours call 'longueurs'

(We've not so good a word, but have the thing

In that complete perfection which ensures

ensures - सुनिश्चित करना, सुनिश्चित करना, आश्वस्त करना

An epic from Bob Southey every spring),

Form not the true temptation which allures

allures - लुभाना, माया, आकर्षण

The reader; but 'twould not be hard to bring

Some fine examples of the epopee,

epopee - an epic, saga

To prove its grand ingredient is ennui.

ingredient - उपादान, घटक, संघटक

We learn from Horace, 'Homer sometimes sleeps;'

We feel without him, Wordsworth sometimes wakes,"

To show with what complacency he creeps,

complacency - संतोष, आत्मसंतोष

creeps - जाना, डर, छिपकर घुसना, घुसना, भय, सरपण करना, रेंगना, सरकना

With his dear 'Waggoners,'around his lakes.

waggoners - चौ पहिये वाली गाड़ी हाँकनेवाला, वैगन चालक

He wishes for 'a boat'to sail the deeps"

Of ocean?"No, of air; and then he makes

Another outcry for 'a little boat,'

outcry - हो हल्ला, कड़ा विरोध, चिल्लाहट, कड़ा विरोध, गुल गपाड़ा

And drivels seas to set it well afloat.

drivels - बकवास करना, बकवास, बकवास करना, लार टपकाना

If he must fain sweep o'er the ethereal plain,

And Pegasus runs restive in his 'Waggon,'

waggon - चौपहिया गाड़ी, वैगन, चौ पहिया छकड़ा, चौपहिया गाड़ी

Could he not beg the loan of Charles's Wain?

loan - ऋण

Charles - given name

wain - वेन

Or pray Medea for a single dragon?

Dragon - एक मिथकीय पशु, आग उगलने वाला परदार सांप

Or if, too classic for his vulgar brain,

He fear'd his neck to venture such a nag on,

Venture - जाने का साहस करना, करने का साहस करना, उपक्रम, साहसिक कार्य

Nag - तंग करना

And he must needs mount nearer to the moon,

Could not the blockhead ask for a balloon?

blockhead - बेवक़ूफ़

balloon - ग़ुब्बारा, बेलून, बैलून

'Pedlars,'and 'Boats,'and 'Waggons!'Oh! ye shades

pedlars - फेरी वाला

waggons - चौपहिया गाड़ी, वैगन, चौ पहिया छकड़ा, चौपहिया गाड़ी

shades - छायाकरण, धूप का चश्मा

Of Pope and Dryden, are we come to this?

That trash of such sort not alone evades

evades - टाल मटोल करना, टाल जाना, पकड़ में न आना, टाल जाना, बच निकलना

Contempt, but from the bathos'vast abyss

contempt - निन्दनीय, तिरस्कार, अवमानना, उपेक्षा, परिभव, अवमान

bathos - भावापकर्ष

abyss - checkअथाह

Floats scumlike uppermost, and these Jack Cades

floats - धारा के साथ बहना, प्रवहमान रहना, प्रचलित करना, कार्यरत्त करना

uppermost - सब से ऊपरवाला/सब से ऊचाँ, सर्वोच्च

Jack - जैक

Of sense and song above your graves may hiss"

graves - महत्त्वपूर्ण, महत्वपूर्ण, खोदना, घोर, गंभीर, उत्कीर्ण करना

hiss - सिसकारी/फुफकारी, फुफकार कर कहना, हूट करना, फुफकार कर कहना

The'little boatman'and his 'Peter Bell'

boatman - नाविक, नाव चलाने वाला

Can sneer at him who drew 'Achitophel'!

T'our tale."The feast was over, the slaves gone,

The dwarfs and dancing girls had all retired;

The Arab lore and poet's song were done,

lore - विधा, जनश्रुति

And every sound of revelry expired;

The lady and her lover, left alone,

The rosy flood of twilight's sky admired;"

flood - बाढ़, सैलाब, सैल, प्लावन

Ave Maria! o'er the earth and sea,

ave - मार्गअ

That heavenliest hour of Heaven is worthiest thee!

heavenliest - सुखद, दिव्य, खगोलीय, devine

worthiest - योग्य, ईमानदार, उपयुक्त, लायक, आदरणीय, सुयोग्य, माननीय व्यक्ति

Ave Maria! blessed be the hour!

blessed - भाग्यवान, (bless) भाग्यवान

The time, the clime, the spot, where I so oft

Have felt that moment in its fullest power

Sink o'er the earth so beautiful and soft,

While swung the deep bell in the distant tower,

swung - परिवर्तन, लटकना, बदलना, घूमना, निशाना बनाना, लय

Or the faint dying day-hymn stole aloft,

aloft - ऊँचा, हवा में, ऊपर

And not a breath crept through the rosy air,

And yet the forest leaves seem'd stirr'd with prayer.

Ave Maria! 'tis the hour of prayer!

Ave Maria! 'tis the hour of love!

Ave Maria! may our spirits dare

Look up to thine and to thy Son's above!

Ave Maria! oh that face so fair!

Those downcast eyes beneath the Almighty dove"

Almighty - सर्वशक्तिमान

What though 'tis but a pictured image?"strike"

That painting is no idol,"'tis too like.

Some kinder casuists are pleased to say,

In nameless print"that I have no devotion;

nameless - अज्ञात, गुमनाम, बेनाम

But set those persons down with me to pray,

And you shall see who has the properest notion

properest - ठीक, उचित, व्यक्ति वाचक, सु्चारु, व्यक्ति वाचक

Of getting into heaven the shortest way;

My altars are the mountains and the ocean,

altars - टेबल जिसपर भगवान पर चढ़ाने वाली सामग्रियाँ रखी जाती है, वेदी

Earth, air, stars,"all that springs from the great Whole,

Who hath produced, and will receive the soul.

Sweet hour of twilight!"in the solitude

Of the pine forest, and the silent shore

pine - एक सदाबहार पौधा

Which bounds Ravenna's immemorial wood,

Ravenna - province, city

immemorial - अति प्राचीन, चिरकाल

Rooted where once the Adrian wave flow'd o'er,

rooted - धातु, खोदना, मूल, उत्साहित करना, पक्का होना, पेड़ जमा देना

To where the last Caesarean fortress stood,

Caesarean - शल्यक्रियात्मक प्रसव, सीज़ेरियन

Evergreen forest! which Boccaccio's lore

evergreen - सदाबहार

And Dryden's lay made haunted ground to me,

How have I loved the twilight hour and thee!

The shrill cicadas, people of the pine,

shrill - तीखा, तीक्ष्ण, कर्णभेदी

cicadas - शलभ, झींगुर

Making their summer lives one ceaseless song,

Were the sole echoes, save my steed's and mine,

Echoes - हाँ में हाँ मिलाना, गूँज, छाया झलकना, प्रतिध्वनि

And vesper bell's that rose the boughs along;

vesper - शुक्र

The spectre huntsman of Onesti's line,

spectre - भूत, प्रेत, काली छाया

huntsman - शिकारी

His hell-dogs, and their chase, and the fair throng

chase - पीछा करना

Which learn'd from this example not to fly

From a true lover,"shadow'd my mind's eye.

O, Hesperus! thou bringest all good things"

Home to the weary, to the hungry cheer,

weary - थकाना, उकता देना, उबाऊ, ऊबा हुआ, ऊबा हुआ, ऊब जाना, क्लान्त

To the young bird the parent's brooding wings,

brooding - विचारमग्न, (brood) विचारमग्न

The welcome stall to the o'erlabour'd steer;

stall - थान

steer - जवान बैल, बघिया पशु, बछड़ा, बछवा

Whate'er of peace about our hearthstone clings,

clings - चिपक जाना, टिके रहना, लिपट जाना, बने रहना, चिपक जाना

Whate'er our household gods protect of dear,

Are gather'd round us by thy look of rest;

gather - इकट्ठा करना

Thou bring'st the child, too, to the mother's breast.

Soft hour! which wakes the wish and melts the heart

melts - कम होना, पिघलाना[पिघलना], पिघलना, गलना, पिघलाना

Of those who sail the seas, on the first day

When they from their sweet friends are torn apart;

torn apart - टोर्न अपार्ट

Or fills with love the pilgrim on his way

pilgrim - तीर्थयात्री

As the far bell of vesper makes him start,

Seeming to weep the dying day's decay;

decay - खराब करना, ख़राब होना, विकार, ख़राब होना, पतन, विघटन होना

Is this a fancy which our reason scorns?

scorns - तिरस्कार, तिरस्कार करना, घृणा का पाट्र, इन्कार करना

Ah! surely nothing dies but something mourns!

mourns - विलाप करना, विलाप करना, शोक करना/दुःखी होना, शोक मनाना

When Nero perish'd by the justest doom

Which ever the destroyer yet destroy'd,

destroyer - घातक, विनाश करने वाला, ध्वंसक, अन्तकर्ता

Amidst the roar of liberated Rome,

liberated - मुक्त करना

Of nations freed, and the world overjoy'd,

overjoy - अधिक प्रसन्न होना

Some hands unseen strew'd flowers upon his tomb:

Perhaps the weakness of a heart not void

void - रिक्त

Of feeling for some kindness done, when power

kindness - दया, मेहरबानी, दयालुता

Had left the wretch an uncorrupted hour.

uncorrupted - ईमानदार, अविकृत, शुद्ध

But I'm digressing; what on earth has Nero,

digressing - विषय से भटक जाना, विषय से भटक जाना

Or any such like sovereign buffoons,

sovereign - स्वायत्त, सार्वभौम

buffoons - विदूषक, भाँड/ठठोला/स्वांगी, मसखरा

To do with the transactions of my hero,

transactions - लेन देन, कार्रवाई, सौदा, कार्य सम्पादन

More than such madmen's fellow man"the moon's?

madmen - बेवकूफ़ आदमी, बेवकूफ़ आदमी, पागल आदमी

Sure my invention must be down at zero,

And I grown one of many 'wooden spoons'

Of verse (the name with which we Cantabs please

To dub the last of honours in degrees).

Dub - दूसरी भाषा में किसी फिल्म का नया साउंड-ट्रैक तैयार करना

honours - सम्मानित करना, सम्मान, मानना, सम्मान करना, सम्मानित करना

I feel this tediousness will never do"

tediousness - नीरसता, उबाऊपन

'Tis being too epic, and I must cut down

(In copying) this long canto into two;

They'll never find it out, unless I own

The fact, excepting some experienced few;

And then as an improvement 'twill be shown:

improvement - सुधार, तरक़्क़ी

I'll prove that such the opinion of the critic is

critic - आलोचक/समीक्षक, समालोचक, समीक्षक, आलोचक

From Aristotle passim."See poietikes.

passim - यत्र तत्र

CANTO THE FOURTH.

Nothing so difficult as a beginning

In poesy, unless perhaps the end;

For oftentimes when Pegasus seems winning

oftentimes - frequently, repeatedly

The race, he sprains a wing, and down we tend,

sprains - मोच, मोच आना

Like Lucifer when hurl'd from heaven for sinning;

Lucifer - figure mentioned in Isaiah 14:12, Venus, the morning star

Our sin the same, and hard as his to mend,

Being pride, which leads the mind to soar too far,

leads - नमूना, प्रमुख, राय देना, आगे बढना, सुराग, जाना, प्रभावित करना

Till our own weakness shows us what we are.

But Time, which brings all beings to their level,

And sharp Adversity, will teach at last

sharp - उच्च स्वर, कटु, विषम, सहसा, कठोर, ऊँचा चढाना, नुकीला, तीखा

adversity - विपत्ति, कठिनाई

Man,"and, as we would hope,"perhaps the devil,

That neither of their intellects are vast:

intellects - प्रज्ञा, अक्लमंद, बुद्दी, जेहन, मति

While youth's hot wishes in our red veins revel,

We know not this"the blood flows on too fast;

flows - बहना, प्रवाह, चलना, धारा, बहुतायत से, बहाव, अन्दर बहना, सरकना

But as the torrent widens towards the ocean,

widens - बढ़ाना, ढीला करना, चौड़ा होना, चौड़ा करना

We ponder deeply on each past emotion.

As boy, I thought myself a clever fellow,

And wish'd that others held the same opinion;

They took it up when my days grew more mellow,

And other minds acknowledged my dominion:

acknowledged - स्वीकार करना, माना जा जाना, पसंद करना, मानना, आभार प्रकट करना

dominion - डोमीनियन

Now my sere fancy 'falls into the yellow

sere - सूखा

Leaf,'and Imagination droops her pinion,

droops - झुकना, लटकन, कुम्हलाना, हतोत्साह हो जाना, हतोत्साह हो जाना

And the sad truth which hovers o'er my desk

hovers - हिचकिचाना, हवा में एक ही जगह चक्कर काटना, आगा पीछा करना

Turns what was once romantic to burlesque.

romantic - अवास्तविक, रोमानी, अव्यावहारिक, कल्पित, स्वच्छंदतावादी

burlesque - हास्यजनक अभिनय, प्रहसन संबंधी, विद्रूपिका, हास्यजनक अभिनय

And if I laugh at any mortal thing,

'Tis that I may not weep; and if I weep,

'Tis that our nature cannot always bring

Itself to apathy, for we must steep

apathy - अनुरागहीनता

Our hearts first in the depths of Lethe's spring,

Lethe - personification of oblivion

Ere what we least wish to behold will sleep:

Thetis baptized her mortal son in Styx;

Thetis - the mother of Achilles, Asteroid

Styx - वैतरिणी, स्टिक्स, वैतरणी नदी

A mortal mother would on Lethe fix.

Some have accused me of a strange design

accused - अभियोग लगाना, दोष लगाना, अभियोग लगाना, दोष लगाना

Against the creed and morals of the land,

And trace it in this poem every line:

I don't pretend that I quite understand

My own meaning when I would be very fine;

But the fact is that I have nothing plann'd,

Unless it were to be a moment merry,

A novel word in my vocabulary.

vocabulary - शब्दावली

To the kind reader of our sober clime

This way of writing will appear exotic;

exotic - असाधारण, आकर्षक, विदेशज

Pulci was sire of the half-serious rhyme,

Who sang when chivalry was more Quixotic,

And revell'd in the fancies of the time,

True knights, chaste dames, huge giants, kings despotic:

Knights - घोड़ा, शूरवीर, योद्धा/सामन्त, सामंत, शतरंज का घोड़ा, योधा

dames - स्त्री, छोकरी, मूक नाट्य में हास्य नारी चरित्र

giants - दैत्य, विशाल, देव, बहुत बड़ा, दानव

despotic - निरंकुश, क्रूर राजा की तरह

But all these, save the last, being obsolete,

obsolete - अप्रचलित

I chose a modern subject as more meet.

How I have treated it, I do not know;

treated - देना, व्यवहार करना, विवेचन करना, इलाज करना, बर्ताव करना, मानना

Perhaps no better than they have treated me

Who have imputed such designs as show

imputed - दोष लगाना

Not what they saw, but what they wish'd to see:

But if it gives them pleasure, be it so;

This is a liberal age, and thoughts are free:

liberal - उदार, दान शील, उदारचरित, आजाद, उदार व्यक्ति, लिबरल

Meantime Apollo plucks me by the ear,

Apollo - बिजली एवं सूर्य के देवता

plucks - बचाना, साहस, साहसअ, ओचना, नोचना, खींचना, तोडना

And tells me to resume my story here.

Young Juan and his lady-love were left

To their own hearts'most sweet society;

Even Time the pitiless in sorrow cleft

With his rude scythe such gentle bosoms; he

scythe - दराँती, हँसिया

Sigh'd to behold them of their hours bereft,

Though foe to love; and yet they could not be

Meant to grow old, but die in happy spring,

grow old - बुढ़ापन करना

Before one charm or hope had taken wing.

Their faces were not made for wrinkles, their

wrinkles - सिकोड़ना, छोटी मोटी समस्या, सिलवट, झुर्री, सिकुड जाना, युक्ति

Pure blood to stagnate, their great hearts to fail;

stagnate - बँध के रह जाना, निष्क्रिय होना, रुक जाना, प्रवाहहीन होना

The blank grey was not made to blast their hair,

But like the climes that know nor snow nor hail

hail - ओलावृष्टि

They were all summer: lightning might assail

And shiver them to ashes, but to trail

trail - पीछे होना, हारना, चरण, निशानी, चिह्न, पीछा करना, रास्ता

A long and snake-like life of dull decay

Was not for them"they had too little day.

They were alone once more; for them to be

Thus was another Eden; they were never

Weary, unless when separate: the tree

Cut from its forest root of years"the river

Damm'd from its fountain"the child from the knee

fountain - सोता, फ़व्वारा

And breast maternal wean'd at once for ever,"

maternal - मातृ, मातृसुलभ, मातृवंशी, मातृक, ननिहाल

Would wither less than these two torn apart;

Alas! there is no instinct like the heart"

instinct - फ़ितरत, वृत्ति, सलीक़ा

The heart"which may be broken: happy they!

Thrice fortunate! who of that fragile mould,

thrice - तिबारा, तिगुना

fortunate - अनुकूल, सौभाग्यशाली, भाग्यशाली, भाग्यवान्, मंगलमय, सौभाग्यपूर्ण

fragile - नाज़ुक

The precious porcelain of human clay,

precious - क़ीमती, प्यारा

Break with the first fall: they can ne'er behold

The long year link'd with heavy day on day,

And all which must be borne, and never told;

While life's strange principle will often lie

principle - जड़सूत्र, असूल

Deepest in those who long the most to die.

'Whom the gods love die young,'was said of yore,

And many deaths do they escape by this:

The death of friends, and that which slays even more"

slays - हत्या करना, मार ड़ालना/वधा, बहुत प्रभावित करना

The death of friendship, love, youth, all that is,

Except mere breath; and since the silent shore

Awaits at last even those who longest miss

The old archer's shafts, perhaps the early grave

Archer - धनुर्धर, (arch) धनुर्धर

shafts - अन्यायपूर्ण व्यवहार करना, बरछा, धोखा देना, पिच्छाक्ष, किरणपुंज

Which men weep over may be meant to save.

Haidee and Juan thought not of the dead"

The heavens, and earth, and air, seem'd made for them:

heavens - स्वर्ग, वायुमंडल, भगवान, परलोक, दिव्य, गगन, स्वर्गलोक, सुरलोक

They found no fault with Time, save that he fled;

They saw not in themselves aught to condemn:

aught - कुछ भी, कुछ नहीं

Each was the other's mirror, and but read

Joy sparkling in their dark eyes like a gem,

gem - मणि, रत्न, पत्थर

And knew such brightness was but the reflection

brightness - चमक

Of their exchanging glances of affection.

exchanging - करना, बदल देना, केन्द्र, लेन देन, डालना, अदला बदल, बदली करना

The gentle pressure, and the thrilling touch,

The least glance better understood than words,

Which still said all, and ne'er could say too much;

A language, too, but like to that of birds,

Known but to them, at least appearing such

As but to lovers a true sense affords;

affords - देना, जुटा पाना{धन}, ख़र्च करना, लेना, समर्थ होना, प्रदान करना

Sweet playful phrases, which would seem absurd

absurd - निरर्थक, बेतुका, असंगत, हास्यास्पद, विसंगति, बेढंगा

To those who have ceased to hear such, or ne'er heard,"

All these were theirs, for they were children still,

And children still they should have ever been;

They were not made in the real world to fill

A busy character in the dull scene,

But like two beings born from out a rill,

A nymph and her beloved, all unseen

nymph - युवती, अप्सरा, देवी

To pass their lives in fountains and on flowers,

fountains - झरना, फव्वारा, जलयंत्र

And never know the weight of human hours.

Moons changing had roll'd on, and changeless found

Changeless - अनित्य

Those their bright rise had lighted to such joys

As rarely they beheld throughout their round;

And these were not of the vain kind which cloys,

For theirs were buoyant spirits, never bound

buoyant - प्रफुल्लित, तैरता हुआ/बहता हुआ, प्रङुल्ल, उत्प्लावक, तरणशील

By the mere senses; and that which destroys

Most love, possession, unto them appear'd

unto - तक

A thing which each endearment more endear'd.

endearment - मोह, लाड़ प्यार

O beautiful! and rare as beautiful

But theirs was love in which the mind delights

delights - हर्षित करना, हर्षोल्लास, खुशी, आनन्द, हर्ष, खुश करना, सुख

To lose itself when the old world grows dull,

And we are sick of its hack sounds and sights,

hack - टुकडे़ करना

Intrigues, adventures of the common school,

intrigues - षड्यंत्र, कुतूहल, कुतूहल उत्पन्न करना, गुप्त प्रेम संबंध

Its petty passions, marriages, and flights,

Where Hymen's torch but brands one strumpet more,

torch - मशाल

brands - प्रकार, छाप, लुआठा, क़िस्म, तलवार, दागना, ब्रांड{चिह्न}

strumpet - रण्डी

Whose husband only knows her not a wh"re.

Hard words; harsh truth; a truth which many know.

Enough."The faithful and the fairy pair,

Who never found a single hour too slow,

What was it made them thus exempt from care?

exempt - मुक्त करना, मुक्त

Young innate feelings all have felt below,

innate - सहज, जन्मजात, जन्मसिद्ध, अन्तर्जात

Which perish in the rest, but in them were

Inherent"what we mortals call romantic,

And always envy, though we deem it frantic.

frantic - उत्तेजित, व्यग्र, उन्मत्त/उत्तेजित

This is in others a factitious state,

factitious - कृत्रिम

An opium dream of too much youth and reading,

opium - अफ़ीम, अहिफेन, अफेन

But was in them their nature or their fate:

No novels e'er had set their young hearts bleeding,

For Haidee's knowledge was by no means great,

And Juan was a boy of saintly breeding;

saintly - सन्तसुलभ, साधु संतों जैस्, साधु संतों जैस्, पुण्यशील, संतसुलभ

So that there was no reason for their loves

More than for those of nightingales or doves.

nightingales - बुलबुल

doves - कबूतर, शांतीदूत

They gazed upon the sunset; 'tis an hour

Dear unto all, but dearest to their eyes,

For it had made them what they were: the power

Of love had first o'erwhelm'd them from such skies,

When happiness had been their only dower,

dower - part of deceased's property, property given to wife at marriage

And twilight saw them link'd in passion's ties;

Charm'd with each other, all things charm'd that brought

The past still welcome as the present thought.

I know not why, but in that hour to-night,

Even as they gazed, a sudden tremor came,

tremor - कंपन, रोमांच, कम्पन, कँपकँपी, थरथरी, थरथराहट

And swept, as 'twere, across their hearts'delight,

delight - ख़ुश, आनंद

Like the wind o'er a harp-string, or a flame,

string - तार

When one is shook in sound, and one in sight;

And thus some boding flash'd through either frame,

boding - भयभीत, (bod) भयभीत

And call'd from Juan's breast a faint low sigh,

While one new tear arose in Haidee's eye.

That large black prophet eye seem'd to dilate

prophet - नबी

dilate - फैलाना, फैल जाना

And follow far the disappearing sun,

As if their last day! of a happy date

With his broad, bright, and dropping orb were gone;

orb - वृत्त, स्वर्ण वर्तुल, खगोलीय गोला, पिंड, पृथ्वीमण्डल

Juan gazed on her as to ask his fate"

He felt a grief, but knowing cause for none,

His glance inquired of hers for some excuse

For feelings causeless, or at least abstruse.

She turn'd to him, and smiled, but in that sort

Which makes not others smile; then turn'd aside:

Whatever feeling shook her, it seem'd short,

And master'd by her wisdom or her pride;

When Juan spoke, too"it might be in sport"

Of this their mutual feeling, she replied"

'If it should be so,"but"it cannot be"

Or I at least shall not survive to see.'

Juan would question further, but she press'd

His lip to hers, and silenced him with this,

silenced - शांत करना, चुप्पी, निस्तब्धता, सन्नाटाआ, विस्मृति, चुप कर देना

And then dismiss'd the omen from her breast,

dismiss - खारिज करना

Defying augury with that fond kiss;

defying - विरोध करना, सामना करना, चुनौती देना, सामना करना, अवज्ञा करना

augury - शकुन

And no doubt of all methods 'tis the best:

Some people prefer wine"'tis not amiss;

I have tried both; so those who would a part take

May choose between the headache and the heartache.

One of the two, according to your choice,

Woman or wine, you'll have to undergo;

undergo - करना, अनुभव करना, झेलना, कराना, गुजरना, अप्रिय स्थिति से गुजरना

Both maladies are taxes on our joys:

But which to choose, I really hardly know;

And if I had to give a casting voice,

casting - भूमिका आबंटन कार्यअ, कलाकारों का चुनाव, ढलाई कार्यअ, ढलाई

For both sides I could many reasons show,

And then decide, without great wrong to either,

It were much better to have both than neither.

Juan and Haidee gazed upon each other

With swimming looks of speechless tenderness,

Which mix'd all feelings, friend, child, lover, brother,

All that the best can mingle and express

mingle - घुलना मिलना, घुल मिल जाना, मिलना जुलना

When two pure hearts are pour'd in one another,

And love too much, and yet can not love less;

But almost sanctify the sweet excess

sanctify - पवित्र करना, परिष्कृत करना

excess - बहुत अधिक, अधिशेष, अधिकता, ज़्यादती, ज़रूरत से ज़्यादा

By the immortal wish and power to bless.

Mix'd in each other's arms, and heart in heart,

Why did they not then die?"they had lived too long

Should an hour come to bid them breathe apart;

Years could but bring them cruel things or wrong;

cruel - निर्दयी

The world was not for them, nor the world's art

For beings passionate as Sappho's song;

Love was born with them, in them, so intense,

It was their very spirit"not a sense.

They should have lived together deep in woods,

Unseen as sings the nightingale; they were

nightingale - बुलबुल

Unfit to mix in these thick solitudes

unfit - अनुपयुक्त, अस्वस्थ, अयोग्य, अयोग्य कर

solitudes - एकांत, विरानी, अकेलापन, खिलवत

Call'd social, haunts of Hate, and Vice, and Care:

haunts - याद आना, भूत बन कर घूमना, अड्डा, भूत बन कर घूमना

How lonely every freeborn creature broods!

freeborn - नैतिक

broods - चिंतित हो कर सोचता रहना, चिन्ता करना, अंड समूह, सेएना, खानदान

The sweetest song-birds nestle in a pair;

nestle - बसा होना, लिपटा लेना, सटकर आराम से लेटे रहना, चिपट जाना

The eagle soars alone; the gull and crow

eagle - गरुड, चील, उक़ाब, उकाब

gull - एक प्रकार की समुद्री पक्षी

Flock o'er their carrion, just like men below.

carrion - सड़ा गला माँसअ, सड़ा गला माँसअ, सड़ा हुआ माँस

Now pillow'd cheek to cheek, in loving sleep,

Haidee and Juan their siesta took,

siesta - दोपहर का आराम

A gentle slumber, but it was not deep,

For ever and anon a something shook

Juan, and shuddering o'er his frame would creep;

shuddering - हिलना, (shudder) हिलना

And Haidee's sweet lips murmur'd like a brook

A wordless music, and her face so fair

Stirr'd with her dream, as rose-leaves with the air.

Or as the stirring of a deep dear stream

stirring of - उत्सुकता का उत्पीड़न

Within an Alpine hollow, when the wind

Walks o'er it, was she shaken by the dream,

The mystical usurper of the mind"

usurper - अनधिकार ग्राही, अनधिकार ग्राही

O'erpowering us to be whate'er may seem

Good to the soul which we no more can bind;

Strange state of being! (for 'tis still to be)

Senseless to feel, and with seal'd eyes to see.

She dream'd of being alone on the sea-shore,

Chain'd to a rock; she knew not how, but stir

She could not from the spot, and the loud roar

Grew, and each wave rose roughly, threatening her;

roughly - लगभग, रुखाई से, अशिष्टता से, असावधानी से, बेदर्दी से

threatening - धमकी भरा, आशंकाप्रद, (threaten), धमकाना

And o'er her upper lip they seem'd to pour,

Until she sobb'd for breath, and soon they were

Foaming o'er her lone head, so fierce and high"

foaming - फोमिंग, (foam), झाग

fierce - भारी, घमासान, उत्तेजित, तीव्र, उग्र, क्रूर, बर्बर, प्रखर, भीषण

Each broke to drown her, yet she could not die.

Anon"she was released, and then she stray'd

released - बताना, प्रदर्शन, निकालना, निकलना, प्रकाशन, मुक्ति, खोलना

stray - भ्रमण करना, विषय से हट जाना, रास्ता भूल जाना, बहकाना

O'er the sharp shingles with her bleeding feet,

shingles - बजरी, कंकड़, तख्ते से ढाँकना, नामपट्ट, तख्ते से ढाँकना, तख़्ता

And stumbled almost every step she made;

And something roll'd before her in a sheet,

Which she must still pursue howe'er afraid:

'Twas white and indistinct, nor stopp'd to meet

indistinct - अस्पष्ट, अस्फुट

Her glance nor grasp, for still she gazed, and grasp'd,

And ran, but it escaped her as she clasp'd.

escaped - राहत, बचाव, भाग जाना, बाहर निकलना, बचने का उपाय, पलायन, भागना

The dream changed:"in a cave she stood, its walls

Were hung with marble icicles, the work

icicles - हिमवर्तिका

Of ages on its water-fretted halls,

Where waves might wash, and seals might breed and lurk;

Seals - मुद्रांकित करना, छाप, सील मछली, बन्द करना, मजबूती, चिपकाना

lurk - छिप कर बैठना, छिपा रहना, छिपे रह कर इंतज़ार करना

Her hair was dripping, and the very balls

Of her black eyes seem'd turn'd to tears, and mirk

mirk - मिर्क

The sharp rocks look'd below each drop they caught,

Which froze to marble as it fell,"she thought.

froze - जमना, ठंढा करके सुरक्षित रखना, स्थिर रखना, जमा देना

And wet, and cold, and lifeless at her feet,

lifeless - नीरस, जड़, निर्जीव, बेजान, जीवनरहित, मृत, जीवन रहित

Pale as the foam that froth'd on his dead brow,

froth - झाग उठना, फेन, झाग, महत्वहीन योजना, झाग उठना

Which she essay'd in vain to clear (how sweet

Were once her cares, how idle seem'd they now!),

Lay Juan, nor could aught renew the beat

Of his quench'd heart; and the sea dirges low

quench - बुझाना

dirges - शोक गीत

Rang in her sad ears like a mermaid's song,

mermaid - जलपरी r=jalparī, मत्स्यांगना

And that brief dream appear'd a life too long.

brief - छोटा, सूचना, संक्षिप्त, काम, लघु, हिदायत देना, थोड़े समय का

And gazing on the dead, she thought his face

Faded, or alter'd into something new"

faded - सनक

alter - बदल देना

Like to her father's features, till each trace"

More like and like to Lambro's aspect grew"

With all his keen worn look and Grecian grace;

And starting, she awoke, and what to view?

O! Powers of Heaven! what dark eye meets she there?

'Tis"'tis her father's"fix'd upon the pair!

Then shrieking, she arose, and shrieking fell,

shrieking - चीत्कार, (shriek)

With joy and sorrow, hope and fear, to see

Him whom she deem'd a habitant where dwell

habitant - निवासी

The ocean-buried, risen from death, to be

Perchance the death of one she loved too well:

perchance - कदाचित

Dear as her father had been to Haidee,

It was a moment of that awful kind"

I have seen such"but must not call to mind.

Up Juan sprung to Haidee's bitter shriek,

Bitter - कड़ुवा

And caught her falling, and from off the wall

Snatch'd down his sabre, in hot haste to wreak

sabre - सेबर

wreak - करना, होना, बदला लेना, गुस्सा उतरना

Vengeance on him who was the cause of all:

Then Lambro, who till now forbore to speak,

forbore - पूर्वज, अपने आप को रोक पाना, अपने आप को रोक पाना, बाज़ आना

Smiled scornfully, and said, 'Within my call,

scornfully - अवज्ञापूर्वक

A thousand scimitars await the word;

scimitars - शंशेरी

await - इंतज़ार करना r=intazār karnā

Put up, young man, put up your silly sword.'

And Haidee clung around him; 'Juan, 'tis"

'Tis Lambro"'tis my father! Kneel with me"

He will forgive us"yes"it must be"yes.

O! dearest father, in this agony

Of pleasure and of pain"even while I kiss

Thy garment's hem with transport, can it be

hem - किनारा

That doubt should mingle with my filial joy?

filial - बेटा[बेटी] संबंधी, संतानोचित

Deal with me as thou wilt, but spare this boy.'

wilt - मुर्झाना

High and inscrutable the old man stood,

inscrutable - रहस्यमय, गूढ

Calm in his voice, and calm within his eye"

Not always signs with him of calmest mood:

calmest - शांत करना, ठहराव, निश्चलता, शान्त, शांत, चुप करना, शांत होना

He look'd upon her, but gave no reply;

Then turn'd to Juan, in whose cheek the blood

Oft came and went, as there resolved to die;

In arms, at least, he stood, in act to spring

On the first foe whom Lambro's call might bring.

'Young man, your sword;'so Lambro once more said:

Juan replied, 'Not while this arm is free.'

The old man's cheek grew pale, but not with dread,

And drawing from his belt a pistol, he

pistol - बंदूक, तमंचा, पिस्तौल

Replied, 'Your blood be then on your own head.'

Then look'd dose at the flint, as if to see

Flint - चक़मक़, चकमक

'Twas fresh"for he had lately used the lock"

And next proceeded quietly to cock.

It has a strange quick jar upon the ear,

jar - मर्तबान

That cocking of a pistol, when you know

cocking - शंकु आकार में भूसे का ढेर लगाना, मुर्गा, तिरछा करना

A moment more will bring the sight to bear

Upon your person, twelve yards off, or so;

yards - बाड़ा, रंगभूमि, अहाता, प्रांगण, गज़, हाता, आंगन, यार्ड

A gentlemanly distance, not too near,

If you have got a former friend for foe;

But after being fired at once or twice,

fired at - गोली मारी गई

The ear becomes more Irish, and less nice.

Lambro presented, and one instant more

Had stopp'd this Canto, and Don Juan's breath,

When Haidee threw herself her boy before;

Stern as her sire: 'On me,'she cried, 'let death

Descend"the fault is mine; this fatal shore

descend - उतरना

He found"but sought not. I have pledged my faith;

pledged - वचन, वादा करना, वादा करना, प्रतिज्ञा, वादा, गिरवी रखना

I love him"I will die with him: I knew

Your nature's firmness"know your daughter's too.'

A minute past, and she had been all tears,

And tenderness, and infancy; but now

She stood as one who champion'd human fears"

champion - चैंपियन

Pale, statue-like, and stern, she woo'd the blow;

woo - प्रेम जताना

And tall beyond her sex, and their compeers,

She drew up to her height, as if to show

A fairer mark; and with a fix'd eye scann'd

Her father's face"but never stopp'd his hand.

He gazed on her, and she on him; 'twas strange

How like they look'd! the expression was the same;

Serenely savage, with a little change

serenely - शांत भाव से, शांत भाव से

In the large dark eye's mutual-darted flame;

darted - चुन्नट, (**), बर्छी, झपट्टा, भाला/बल्लम, शर, दौड़ कर जाना

For she, too, was as one who could avenge,

avenge - बदला लेना, दण्ड देना

If cause should be"a lioness, though tame.

lioness - शेरनी

Her father's blood before her father's face

Boil'd up, and proved her truly of his race.

I said they were alike, their features and

Their stature, differing but in sex and years;

differing - एकमत न होना, भिन्न होना, भिन्न होना

Even to the delicacy of their hand

There was resemblance, such as true blood wears;

resemblance - सादृश्य, समानता

And now to see them, thus divided, stand

In fix'd ferocity, when joyous tears

ferocity - प्रचण्डता, उग्रता, खूँखारपना

joyous - आनंदमय, सानन्द

And sweet sensations should have welcomed both,

Show what the passions are in their full growth.

The father paused a moment, then withdrew

His weapon, and replaced it; but stood still,

weapon - हथियार, शस्त्र, आयुध

And looking on her, as to look her through,

'Not I,'he said, 'have sought this stranger's ill;

Not I have made this desolation: few

desolation - निर्जनता, सूनापन, उजड़ापन, तनहाई

Would bear such outrage, and forbear to kill;

outrage - नाराज़ होना, बहुत खराब बात, संक्षुब्ध करना, नाराज़गी

forbear - पूर्वज, अपने आप को रोक पाना, अपने आप को रोक पाना, बाज़ आना

But I must do my duty"how thou hast

Done thine, the present vouches for the past.

vouches - प्रमाणित करना, उत्तरदायित्व लेना, प्रमाणित करना

'Let him disarm; or, by my father's head,

disarm - हथियार छीन लेना, प्रहार क्षमता कम करना, निरस्त्र कर देना

His own shall roll before you like a ball!'

He raised his whistle, as the word he said,

whistle - सीटी

And blew; another answer'd to the call,

And rushing in disorderly, though led,

disorderly - अव्यवस्थित

And arm'd from boot to turban, one and all,

Some twenty of his train came, rank on rank;

He gave the word,"'Arrest or slay the Frank.'

arrest - गिरफ़्तारी

slay - मार डालना, वध करना

frank - स्पष्टवादी, सरल

Then, with a sudden movement, he withdrew

His daughter; while compress'd within his clasp,

compress - दबाना

'Twixt her and Juan interposed the crew;

twixt - बीच में

interposed - बीच में टोकना, घुसाना, बीच में बोलना

In vain she struggled in her father's grasp"

His arms were like a serpent's coil: then flew

serpent - नाग, साँप, मणिधर

Upon their prey, as darts an angry asp,

The file of pirates; save the foremost, who

file - रेती

pirates - अपहरण करना, साहित्यिक चोरी करना, समुद्री डाकू, साहित्यिक चोर

Had fallen, with his right shoulder half cut through.

The second had his cheek laid open; but

laid open - खुला कर दिया

The third, a wary, cool old sworder, took

wary - सावधान r=sāvdhān

sworder - तलवारवाला

The blows upon his cutlass, and then put

cutlass - सुखरी

His own well in; so well, ere you could look,

His man was floor'd, and helpless at his foot,

With the blood running like a little brook

From two smart sabre gashes, deep and red"

smart - साफ-सुथरा, सुव्यवस्थित, बना-ठना

gashes - गहरा घाव, गहरा घाव करना

One on the arm, the other on the head.

And then they bound him where he fell, and bore

Juan from the apartment: with a sign

Old Lambro bade them take him to the shore,

Where lay some ships which were to sail at nine.

They laid him in a boat, and plied the oar

plied - आना जाना, मोटाई{कपडे या लकडी की}

Until they reach'd some galliots, placed in line;

On board of one of these, and under hatches,

hatches - बनाना, द्वार, अंडे सेना, फलका मुख, अंडे से बच्चा निकलना, फलका

They stow'd him, with strict orders to the watches.

The world is full of strange vicissitudes,

vicissitudes - परिवर्तन, उतार चढ़ाव, हेरफेर

And here was one exceedingly unpleasant:

unpleasant - बुरा, अप्रिय, अप्रिय/नापसन्द/अरूचिकर

A gentleman so rich in the world's goods,

Handsome and young, enjoying all the present,

Just at the very time when he least broods

On such a thing is suddenly to sea sent,

Wounded and chain'd, so that he cannot move,

And all because a lady fell in love.

Here I must leave him, for I grow pathetic,

Moved by the Chinese nymph of tears, green tea!

Than whom Cassandra was not more prophetic;

Cassandra - prophetess who was daughter of King Priam of Troy

prophetic - भविष्यसूचक, पैगंबरी

For if my pure libations exceed three,

libations - मदिरा, तर्पण

exceed - अधिक होना, पार कर जाना, अतिक्रमण करना, से अधिक होना

I feel my heart become so sympathetic,

sympathetic - कारुणिक, अनुकंपी, सहानुभूतिशील, आसानी से पसंद आने वाला, संवेदी

That I must have recourse to black Bohea:

Bohea - बोहेआ

'Tis pity wine should be so deleterious,

deleterious - हानिकारक

For tea and coffee leave us much more serious,

Unless when qualified with thee, Cogniac!

qualified - सुधारना, अधिकार देना, योग्य ठहराना, पास होना, योग्य ठहराना

Sweet Naiad of the Phlegethontic rill!

naiad - जल परी, दक्ष महिला तैराक

Ah! why the liver wilt thou thus attack,

And make, like other nymphs, thy lovers ill?

I would take refuge in weak punch, but rack

refuge - शरण, पनाह

Punch - मुक्का

(In each sense of the word), whene'er I fill

My mild and midnight beakers to the brim,

beakers - चषक, बीकर

Wakes me next morning with its synonym.

synonym - पर्याय, पर्यायवाची, समानार्थी शब्द

I leave Don Juan for the present, safe"

Not sound, poor fellow, but severely wounded;

severely - कठोरता से, सादे ढंग से, गंभीर रूप से, सादे ढंग से

Yet could his corporal pangs amount to half

corporal - सेना का छोटा अधिकारी, एक छोटा अफसर

Of those with which his Haidee's bosom bounded?

She was not one to weep, and rave, and chafe,

rave - अरबर बकना

chafe - बजाना, चिढ़ होना, रगड़, खीझ, रगड़ से छिल जाना

And then give way, subdued because surrounded;

give way - देना दूर

subdued - रोकना, शान्त करना, वस में लाना, कुचल देना, वश में लाना या रखना

Her mother was a Moorish maid, from Fez,

fez - फ़ास

Where all is Eden, or a wilderness.

There the large olive rains its amber store

amber - एम्बर

In marble fonts; there grain, and flower, and fruit,

fonts - पविट्र हौदी, पविट्र हौदी, अक्षर, जलकुण्ड, फ़ंट

grain - बीज

Gush from the earth until the land runs o'er;

But there, too, many a poison-tree has root,

And midnight listens to the lion's roar,

And long, long deserts scorch the camel's foot,

Or heaving whelm the helpless caravan;

heaving - हेविंग, (heave) हेविंग

whelm - विह्वल होना

caravan - क़ाफ़िला, काफिला, कारवाँ

And as the soil is, so the heart of man.

Afric is all the sun's, and as her earth

Her human day is kindled; full of power

For good or evil, burning from its birth,

The Moorish blood partakes the planet's hour,

partakes - भाग लेना, ग्रहण करना, सम्मिलित होना, सम्मिलित होना

And like the soil beneath it will bring forth:

Beauty and love were Haidee's mother's dower;

But her large dark eye show'd deep Passion's force,

Though sleeping like a lion near a source.

Her daughter, temper'd with a milder ray,

milder - हल्का, सुहावना, विनम्र, सौम्य, नरम, सादा, गुलाबी

Like summer clouds all silvery, smooth, and fair,

silvery - चाँदी के सदृश, सुमधुर, चाँदी की तरह चमकता, रुपहला

Till slowly charged with thunder they display

charged - आक्रमण, लगाना, उत्तरदायी, दाम, सौंपना, पद, दावा करना, ईंधन

Terror to earth, and tempest to the air,

terror - दहशत, वहशत, सहम

Had held till now her soft and milky way;

But overwrought with passion and despair,

overwrought - ज़्यादा मेहनत, अत्यन्त परिश्रम करना, अत्यधिक कार्य या परिश्रम

The fire burst forth from her Numidian veins,

Numidian - नुमिडियन

Even as the Simoom sweeps the blasted plains.

simoom - hot, dry wind

sweeps - फैलना, आसानी से चड़ना, घुमाव, चक्कर, फैलाव, घुमना, अवधि

blasted - विस्फोट, झोंका, विनाश करना, आलोचना करना, फटकार, बरबाद होना

plains - सरल, समतल, सीधा, साधारण, सहज, स्पष्ट, पूर्ण, बिल्कुल, मैदान

The last sight which she saw was Juan's gore,

And he himself o'ermaster'd and cut down;

His blood was running on the very floor

Where late he trod, her beautiful, her own;

trod - ट्रॉड, (tread) ट्रॉड

Thus much she view'd an instant and no more,"

Her struggles ceased with one convulsive groan;

struggles - आगे बढना, मुश्किल, प्रयत्न, कोशिश करना, संघर्ष, प्रयत्न करना

On her sire's arm, which until now scarce held

Her writhing, fell she like a cedar fell'd.

writhing - कुलबुलाता हुआ, छटपटाता हुआ, (writhe) कुलबुलाता हुआ

cedar - देवदार

A vein had burst, and her sweet lips'pure dyes

Were dabbled with the deep blood which ran o'er;

dabbled - ऊपरी ढंग से करना, ऊपरी तौर से दिलचस्पी लेना, डुबोना

And her head droop'd as when the lily lies

O'ercharged with rain: her summon'd handmaids bore

handmaids - नौकरानी

Their lady to her couch with gushing eyes;

Of herbs and cordials they produced their store,

herbs - जड़ी बूटी

cordials - शिष्ट, अत्यधिक, हार्दिक, पुष्टिकारक पेय, दोस्ताना, कर्डियल

But she defied all means they could employ,

defied - विरोध करना, सामना करना, चुनौती देना, सामना करना, अवज्ञा करना

Like one life could not hold, nor death destroy.

Days lay she in that state unchanged, though chill"

unchanged - अपरिवर्तित

With nothing livid, still her lips were red;

livid - बहुत अधिक नाराज़, रक्तहीन, बहुत अधिक नाराज़, बदरंगा, नीलाभ

She had no pulse, but death seem'd absent still;

No hideous sign proclaim'd her surely dead;

hideous - डरावना, वीभत्स

proclaim - प्रमाणित करना, प्रशंसा करना, घोषित करना, घोषणा करना, ऐलान

Corruption came not in each mind to kill

corruption - भ्रष्टाचार

All hope; to look upon her sweet face bred

New thoughts of life, for it seem'd full of soul"

She had so much, earth could not claim the whole.

The ruling passion, such as marble shows

When exquisitely chisell'd, still lay there,

exquisitely - नज़ाकत से, नज़ाकत से

But fix'd as marble's unchanged aspect throws

O'er the fair Venus, but for ever fair;

O'er the Laocoon's all eternal throes,

Laocoon - लाओकून

throes - के माध्यम से

And ever-dying Gladiator's air,

Gladiator - ग्लैडीएटर

Their energy like life forms all their fame,

Yet looks not life, for they are still the same.

She woke at length, but not as sleepers wake,

sleepers - अनपेक्षित प्राप्तकर्ताआ, अनपेक्षित रूप से सफल हुई वस्तु

Rather the dead, for life seem'd something new,

A strange sensation which she must partake

Perforce, since whatsoever met her view

perforce - by force, necessarily

whatsoever - जो कुछ, कुछ भी, कुछ भी, ज़रा भी

Struck not on memory, though a heavy ache

ache - पीड़ा

Lay at her heart, whose earliest beat still true

Brought back the sense of pain without the cause,

For, for a while, the furies made a pause.

furies - क्रोधी, (fury) क्रोधी

pause - रुकना, ठहरना

She look'd on many a face with vacant eye,

vacant - खाली, विचार शून्य, रिक्त, भावश्यून्य

On many a token without knowing what;

She saw them watch her without asking why,

And reck'd not who around her pillow sat;

reck - हिंसा

Not speechless, though she spoke not; not a sigh

Relieved her thoughts; dull silence and quick chat

Were tried in vain by those who served; she gave

No sign, save breath, of having left the grave.

Her handmaids tended, but she heeded not;

Her father watch'd, she turn'd her eyes away;

She recognized no being, and no spot,

However dear or cherish'd in their day;

They changed from room to room"but all forgot"

Gentle, but without memory she lay;

At length those eyes, which they would fain be weaning

weaning - अलग करना, दूध छुड़ाना

Back to old thoughts, wax'd full of fearful meaning.

And then a slave bethought her of a harp;

The harper came, and tuned his instrument;

tuned - एक बड़ा पीपा, पीपों में रखना, लकड़ी का पीपा

At the first notes, irregular and sharp,

irregular - अनियमित, सशस्त्र सेना से असंबद्ध, अव्यवस्थित, घटिया माल, असम

On him her flashing eyes a moment bent,

Then to the wall she turn'd as if to warp

warp - मोड़ना

Her thoughts from sorrow through her heart re-sent;

And he begun a long low island song

Of ancient days, ere tyranny grew strong.

Anon her thin wan fingers beat the wall

In time to his old tune; he changed the theme,

And sung of love; the fierce name struck through all

Her recollection; on her flash'd the dream

Of what she was, and is, if ye could call

To be so being; in a gushing stream

The tears rush'd forth from her o'erclouded brain,

Like mountain mists at length dissolved in rain.

mists - कोहरा, धुँधला करना, कुहासेकी तरह ढकना, धुँधला करना, धुंध

Dissolved - घुलना, भंग करना, भंग करना, गलाना, खत्म होना, खत्म होना

Short solace, vain relief!"thought came too quick,

solace - सान्त्वना/उपशम, सांत्वना, सांत्वना देना, तसल्ली, तसल्ली देना

relief - राहत

And whirl'd her brain to madness; she arose

whirl - घुमाव, चक्कर, घूमना, भँवर में बहना, तेज़ी से गुज़रना

As one who ne'er had dwelt among the sick,

And flew at all she met, as on her foes;

But no one ever heard her speak or shriek,

Although her paroxysm drew towards its dose;"

paroxysm - आवेग

Hers was a phrensy which disdain'd to rave,

phrensy - उत्तेजना

Even when they smote her, in the hope to save.

smote - मारना/प्रहार करना

Yet she betray'd at times a gleam of sense;

betray - प्रकट करना, धोखा देना

Nothing could make her meet her father's face,

Though on all other things with looks intense

She gazed, but none she ever could retrace;

Food she refused, and raiment; no pretence

Avail'd for either; neither change of place,

change of place - स्थान का परिवर्तन

Nor time, nor skill, nor remedy, could give her

Senses to sleep"the power seem'd gone for ever.

Twelve days and nights she wither'd thus; at last,

Without a groan, or sigh, or glance, to show

A parting pang, the spirit from her past:

pang - तेज पीड़ा

And they who watch'd her nearest could not know

The very instant, till the change that cast

Her sweet face into shadow, dull and slow,

Glazed o'er her eyes"the beautiful, the black"

O! to possess such lustre"and then lack!

She died, but not alone; she held within

A second principle of life, which might

Have dawn'd a fair and sinless child of sin;

dawn - उषा, ऊषा, प्रभात, तड़का

But closed its little being without light,

And went down to the grave unborn, wherein

unborn - अनजन्मा, अजन्मा, (unbear) अनजन्मा

Blossom and bough lie wither'd with one blight;

blossom - फूलना/खिलना/समृद्ध होना/फलना, विकसित हो जाना, फूल, फूलना

bough - शाखा, डाल्, शाखा/डाल/टहनी

blight - विनाश करना, अभिशाप, कुम्हलाना/मुरझाना/पाला मारना, पाला/तुषार

In vain the dews of Heaven descend above

dews - शबनम, ओस

The bleeding flower and blasted fruit of love.

Thus lived"thus died she; never more on her

Shall sorrow light, or shame. She was not made

Through years or moons the inner weight to bear,

Which colder hearts endure till they are laid

endure - सहना, सहन करना, टिके रहना, टिके रहना

By age in earth: her days and pleasures were

Brief, but delightful"such as had not staid

delightful - दिलचस्प, सुहाना, आनंदप्रद

Long with her destiny; but she sleeps well

destiny - किस्मत

By the sea-shore, whereon she loved to dwell.

That isle is now all desolate and bare,

Its dwellings down, its tenants pass'd away;

dwellings - आवास, निवास स्थान, निवासस्थान

tenants - किराएदार की हैसियत से रहना, किरायेदार, किराये पर होना, किराएदार

None but her own and father's grave is there,

And nothing outward tells of human clay;

Ye could not know where lies a thing so fair,

No stone is there to show, no tongue to say

What was; no dirge, except the hollow sea's,

dirge - शोक गीत

Mourns o'er the beauty of the Cyclades.

But many a Greek maid in a loving song

Sighs o'er her name; and many an islander

Islander - द्वीप वासी, द्वीपवासी

With her sire's story makes the night less long;

Valour was his, and beauty dwelt with her:

valour - वीरता

If she loved rashly, her life paid for wrong"

A heavy price must all pay who thus err,

In some shape; let none think to fly the danger,

For soon or late Love is his own avenger.

But let me change this theme which grows too sad,

And lay this sheet of sorrows on the shelf;

sorrows - शोक करना, दुःखी होना, शोक करना, दु:ख होना, शोक, खेद करना

shelf - तख़्ता

I don't much like describing people mad,

For fear of seeming rather touch'd myself"

Besides, I've no more on this head to add;

And as my Muse is a capricious elf,

elf - देव, अप्सरा, एल्फ, एल्फ़

We'll put about, and try another tack

tack - छोटी कील

With Juan, left half-kill'd some stanzas back.

Wounded and fetter'd, 'cabin'd, cribb'd, confined,'

cabin - कोठरी, कक्ष, झोंपड़ी

Some days and nights elapsed before that he

elapsed - बीत जाना, बीत जाना, बीतना/व्यतीत होना/गुजर जाना/चला जाना

Could altogether call the past to mind;

And when he did, he found himself at sea,

Sailing six knots an hour before the wind;

The shores of Ilion lay beneath their lee"

Ilion - { "error": { "message": "The server had an error while processing your request Sorry about that!"

Another time he might have liked to see 'em,

But now was not much pleased with Cape Sigaeum.

There, on the green and village-cotted hill, is

cotted - पालना, बच्चों की पालना, चारपाइ, खाट, बँसखट

(Flank'd by the Hellespont and by the sea)

flank - मकान का किनारा, बीच में, बगल{जानवर के}, फौज का बगली भाग

Entomb'd the bravest of the brave, Achilles;

Entomb - समाधि, गाड़ना

They say so (Bryant says the contrary):

contrary - प्रतिकूल, उलटा, विपरीत, ज़िद्दी

And further downward, tall and towering still, is

The tumulus"of whom? Heaven knows! 't may be

tumulus - कब्र स्तूप

Patroclus, Ajax, or Protesilaus"

All heroes, who if living still would slay us.

High barrows, without marble or a name,

barrows - ठेला, स्मारक, हाथ ठेला, ठेला गाड़ी, हाथ गाडी

A vast, untill'd, and mountain-skirted plain,

And Ida in the distance, still the same,

And old Scamander (if 'tis he) remain;

The situation seems still form'd for fame"

A hundred thousand men might fight again

With case; but where I sought for Ilion's walls,

The quiet sheep feeds, and the tortoise crawls;

Tortoise - कछुआ

crawls - क्राल, रेंगना, रेंगने वाली चीजों से भरा होना, खुशामद करना

Troops of untended horses; here and there

troops - दल, स्काउट दल, टुकड़ी, दल बाँधकर चलना, सैन्य दस्ता, फौज

untended - उपेक्षित, परिचर्यारहित

Some little hamlets, with new names uncouth;

hamlets - मजरा, उपग्राम

uncouth - असभ्य, भद्दा, अशिष्ट, गँवार, असंस्कृत, औघड़

Some shepherds (unlike Paris) led to stare

shepherds - मार्ग दिखाना, गड़रिया, धर्मगुरु, गड़ेरिया, ले चलना, अविपाल

A moment at the European youth

Whom to the spot their school-boy feelings bear;

A turk, with beads in hand and pipe in mouth,

beads - मोती, गुटका{माला का दाना}, मणिका

Extremely taken with his own religion,

Are what I found there"but the devil a Phrygian.

Phrygian - of or relating to Phrygia, its people or their culture

Don Juan, here permitted to emerge

emerge - प्रकट होना, निकलना, प्रकट होना, निकलना/उभरना/प्रकट होना

From his dull cabin, found himself a slave;

Forlorn, and gazing on the deep blue surge,

forlorn - अकेला, क्षीण, परित्यक्त, ऐसी आशा जो पूरी न हो सके, असहाय, लाचार

deep blue - गहरा नीला

surge - तेज़ि से बढ़ना, आवेश, लहर, तेज़ी से चढ़ना, उमड़ पड़ना

O'ershadow'd there by many a hero's grave;

Weak still with loss of blood, he scarce could urge

urge - उत्तेजित करना, उकसाना, विवश करना, उत्तेजना, प्रेरित करना

A few brief questions; and the answers gave

No very satisfactory information

satisfactory - संतोषप्रद, सन्तोषजनक, संतोषजनक

About his past or present situation.

He saw some fellow captives, who appear'd

captives - डूबा, कैदी, बंदी, कैद किया हुआ

To be Italians, as they were in fact;

From them, at least, their destiny he heard,

Which was an odd one; a troop going to act

In Sicily (all singers, duly rear'd

Sicily - island in the Mediterranean Sea

rear - पिछवाड़ा

In their vocation) had not been attack'd

In sailing from Livorno by the pirate,

But sold by the impresario at no high rate.

impresario - संचालक, संयोजक

By one of these, the buffo of the party,

buffo - बफो

Juan was told about their curious case;

For although destined to the Turkish mart, he

destined - निर्धारित, नियतवाला, पूर्वनिर्दिष्ट, भाग्य मे लिखा हुआ

Still kept his spirits up"at least his face;

The little fellow really look'd quite hearty,

hearty - हार्दिक, भर पेट

And bore him with some gaiety and grace,

gaiety - हर्षोल्लास का वातावरण, प्रसन्नता

Showing a much more reconciled demeanour,

reconciled - मिलाना, मेल मिलाप कराना, समाधान करना, मेल करना वा कराना

Than did the prima donna and the tenor.

Prima - प्रथम, प्रधान

tenor - अभिप्राय, उच्च स्वरीय, उच्च स्वर, गति, उच्च स्वरयुक्त

In a few words he told their hapless story,

Saying, 'Our Machiavellian impresario,

Machiavellian - कपटपूर्ण

Making a signal off some promontory,

signal - संकेत, इशारा

Hail'd a strange brig"Corpo di Caio Mario!

brig - दो मस्तूल का जहाज़, दो मस्तूल का जहाज़, दो मस्तूल वाली नौका

We were transferr'd on board her in a hurry,

hurry - जल्दी करना, हुत जल्दबाजी, जल्दी, जल्दी निकलना, जल्दी करना

Without a Single scudo of salario;

scudo - छिपकनी

But if the Sultan has a taste for song,

We will revive our fortunes before long.

revive - पुनः उत्पन्न करना, फिर जीवित करना, पुनरुज्जीवित होना

'The prima donna, though a little old,

And haggard with a dissipated life,

haggard - थका-हारा

dissipated - दूर करना, दूर करना, दूर हो जाना, उड़ा देना, अपव्यय करना

And subject, when the house is thin, to cold,

Has some good notes; and then the tenor's wife,

With no great voice, is pleasing to behold;

Last carnival she made a deal of strife

carnival - कार्निवल

By carrying off Count Cesare Cicogna

carrying off - उठाना

From an old Roman princess at Bologna.

bologna - province, city

'And then there are the dancers; there's the Nini,

With more than one profession, gains by all;

profession - पेशा, वृत्ति, व्यवसाय, व्यवहार

Then there's that laughing slut the Pelegrini,

slut - कुलटा, रंडी, कसबी, पतुरिया

She, too, was fortunate last carnival,

And made at least five hundred good zecchini,

But spends so fast, she has not now a paul;

And then there's the Grotesca"such a dancer!

Where men have souls or bodies she must answer.

'As for the figuranti, they are like

The rest of all that tribe; with here and there

tribe - जनजाति

A pretty person, which perhaps may strike,

The rest are hardly fitted for a fair;

There's one, though tall and stiffer than a pike,

stiffer - कठोर, कठिन, रूखा, हठीला, सख्त, लाश, जोरदार, अत्याधिक, भारी कीमत

Yet has a sentimental kind of air

sentimental - भावुक, भावुकतापूर्ण, भावनात्मक

Which might go far, but she don't dance with vigour;

The more 's the pity, with her face and figure.

'As for the men, they are a middling set;

The musico is but a crack'd old basin,

basin - नदी की घाटी, चिलमची, चिलमची/कुण्डी, पात्र, नदी की घाटी

But being qualified in one way yet,

May the seraglio do to set his face in,

seraglio - अन्तःपुर

And as a servant some preferment get;

preferment - अभियोजन, पदोन्नति, तरक्की

His singing I no further trust can place in:

From all the Pope makes yearly 'twould perplex

yearly - सालाना, हर साल, वार्षिक पुस्तिका, वार्षिक, प्रति वर्ष

To find three perfect pipes of the third sex.

pipes - बोलना, बाँसुरी, गाना, चिल्लाना, सिगार, चहकना, नल, सजाना, लय

'The tenor's voice is spoilt by affectation,

affectation - दिखावा, ढोंग, बनावटी बर्ताव, बनावटी बर्ताव

And for the bass, the beast can only bellow;

bass - मन्द्र

beast - वहश, जानवर, हैवान, जंतु

In fact, he had no singing education,

An ignorant, noteless, timeless, tuneless fellow;

ignorant - अनभिज्ञ, अनपढ, अज्ञानि

noteless - बिना नोट

timeless - असामयिक, शाश्वत, कालातीत, अनन्त

But being the prima donna's near relation,

Who swore his voice was very rich and mellow,

They hired him, though to hear him you'd believe

An ass was practising recitative.

recitative - सस्वर पाठ, सस्वर पाठ

''Twould not become myself to dwell upon

My own merits, and though young"I see, Sir"you

Have got a travell'd air, which speaks you one

To whom the opera is by no means new:

opera - संगीत नाटक, (opus) संगीत नाटक

You've heard of Raucocanti?"I'm the man;

The time may come when you may hear me too;

You was not last year at the fair of Lugo,

But next, when I'm engaged to sing there"do go.

engaged - नियुक्त करना, आकर्षित करना, आक्रमण करना, सगाई करना

'Our baritone I almost had forgot,

baritone - मध्यम सुर, मध्यम सुर का गायक, मध्यम सुर का गायक

A pretty lad, but bursting with conceit;

conceit - घमण्ड, हास्योक्ति, गुमान

With graceful action, science not a jot,

not a jot - कोई भी नहीं

A voice of no great compass, and not sweet,

not sweet - नहीं मीठा

He always is complaining of his lot,

Forsooth, scarce fit for ballads in the street;

forsooth - वास्तव में

ballads - गाथागीत, सादा गाना, प्रेम गीत

In lovers'parts his passion more to breathe,

Having no heart to show, he shows his teeth.'

Here Raucocanti's eloquent recital

recital - कहानी, पाठ, प्रस्तुति, गायन, कविता पाठ

Was interrupted by the pirate crew,

Who came at stated moments to invite all

The captives back to their sad berths; each threw

berths - जगह देना, सीट, गोदी पर लगना, बर्थ/शायिका

A rueful glance upon the waves (which bright all

From the blue skies derived a double blue,

derived - उत्पन्न होना, प्राप्त करना, प्राप्त करना, व्युत्पन्न होना

Dancing all free and happy in the sun),

And then went down the hatchway one by one.

hatchway - फलका मुख

They heard next day"that in the Dardanelles,

Dardanelles - दार्दानेल्ज़ जलसन्धि

Waiting for his Sublimity's firman,

firman - फर्मान

The most imperative of sovereign spells,

imperative - अनिवार्य, अत्यावश्यक, आदेशसूचक, आदेशात्मक, अनिवार्यता, आज्ञार्थ

Which every body does without who can,

does without - बिना

More to secure them in their naval cells,

Lady to lady, well as man to man,

Were to be chain'd and lotted out per couple,

For the slave market of Constantinople.

Constantinople - क़ुस्तुंतुनिया

It seems when this allotment was made out,

allotment - हिस्सा, आवंटनअ, आबंटन, अन्तरण, बटाई

There chanced to be an odd male, and odd female,

Who (after some discussion and some doubt,

If the soprano might be deem'd to be male,

soprano - उच्चतम स्वर में गाने वाला व्यक्ति, उच्चतम स्वर का

They placed him o'er the women as a scout)

scout - जासूस

Were link'd together, and it happen'd the male

Was Juan,"who, an awkward thing at his age,

Pair'd off with a Bacchante blooming visage.

Bacchante - a priestess of Bacchus

blooming - बहार पर आना, अरूणिमा, फूल, फूलना, नवयौवन, धूल

With Raucocanti lucklessly was chain'd

The tenor; these two hated with a hate

Found only on the stage, and each more pain'd

With this his tuneful neighbour than his fate;

Sad strife arose, for they were so cross-grain'd,

Instead of bearing up without debate,

debate - वाद-विवाद

That each pull'd different ways with many an oath,

oath - शपथ, सौगंद, क़सम

'Arcades ambo,'id est"blackguards both.

arcades - तोरण पथ, आच्छादित मार्ग, आच्छादित मार्ग

ambo - मंच, वचन वेदी

Id - कामतत्व, पहचान पत्र

est - Eastern Standard Time, English subtitles

blackguards - गाली देना, बदमाश

Juan's companion was a Romagnole,

But bred within the March of old Ancona,

With eyes that look'd into the very soul

(And other chief points of a 'bella donna'),

chief - चीफ, प्रधान, श्रेष्ठ, मुख्य

Bright"and as black and burning as a coal;

coal - कोयला

And through her dear brunette complexion shone

brunette - गोरी स्त्री जिसके काले बाल हो, श्यामलाआ

complexion - वर्ण, स्वरूप

Great wish to please"a most attractive dower,

most attractive - सबसे आकर्षक

Especially when added to the power.

But all that power was wasted upon him,

wasted - व्यर्थ, बंजर भूमि, नष्ट करना, बरबाद करना, गँवा देना, अवशेष

For sorrow o'er each sense held stern command;

Her eye might flash on his, but found it dim;

And though thus chain'd, as natural her hand

Touch'd his, nor that"nor any handsome limb

(And she had some not easy to withstand)

withstand - सामना करना, सहन करना, प्रतिरोध करना

Could stir his pulse, or make his faith feel brittle;

Perhaps his recent wounds might help a little.

No matter; we should ne'er too much enquire,

enquire - पता लगाना, पूछना, पता लगाना

But facts are facts: no knight could be more true,

Knight - योद्धा, सामन्त

And firmer faith no ladye"love desire;

firmer - मजबूती से, (firm)

We will omit the proofs, save one or two:

omit - हटाना, छोड जाना, छोड़ देना

'Tis said no one in hand 'can hold a fire

By thought of frosty Caucasus;'but few,

frosty - रूखा, बहुत ठंडा, तुषाराच्छादित, बहुत ठण्डा, बहुत ठंडा

Caucasus - काफ, कोहकाफ

I really think; yet Juan's then ordeal

ordeal - कटु अनुभव, कटु अनुभव, अग्नि परीक्षा, कठिन परीक्षा

Was more triumphant, and not much less real.

more triumphant - अधिक विजयी

Here I might enter on a chaste description,

Having withstood temptation in my youth,

withstood - सामना करना, सहन करना, प्रतिरोध करना

But hear that several people take exception

At the first two books having too much truth;

Therefore I'll make Don Juan leave the ship soon,

Because the publisher declares, in sooth,

publisher - प्रकाशक, पब्लिशर

Through needles'eyes it easier for the camel is

To pass, than those two cantos into families.

cantos - सर्ग, सर्ग/काण्ड, कविता खंड

'Tis all the same to me; I'm fond of yielding,

And therefore leave them to the purer page

purer - प्रांजल, असली, अमिश्रित, विशुद्ध, निर्मल, खालिस, अविकृत, शुद्ध

Of Smollett, Prior, Ariosto, Fielding,

Prior - पूर्ववर्ती

Who say strange things for so correct an age;

I once had great alacrity in wielding

alacrity - जोश, तत्परता

wielding - चलाना, उपयोग करना, फिराना

My pen, and liked poetic war to wage,

wage - जंग करना

And recollect the time when all this cant

Would have provoked remarks which now it shan't.

provoked - उत्तेजित करना, उत्पन्न करना, गुस्सा होना, कृद्ध करना, चिढना

remarks - करना, ध्यान, प्रतिक्रिया, ध्यान देना, टिप्पणी करना

shan - शान

As boys love rows, my boyhood liked a squabble;

rows - चलाना, झिड़की, पंक्ति, लगातार, मार्ग, सीट की कतार, समय, कोलाहल

boyhood - लड़कपन

squabble - बाल की खाल निकालना, तकरार करना, बाल की खाल निकालना

But at this hour I wish to part in peace,

Leaving such to the literary rabble:

literary - साहित्यिक, साहित्य

rabble - शोर भरी अव्यवस्थित भीड़

Whether my verse's fame be doom'd to cease

cease - बन्द करना, बन्द करना, अन्त होना, बंद होना/रुकना

While the right hand which wrote it still is able,

Or of some centuries to take a lease,

lease - पट्टा, पट्टे

The grass upon my grave will grow as long,

And sigh to midnight winds, but not to song.

Of poets who come down to us through distance

Of time and tongues, the foster-babes of Fame,

foster - पालना

babes - शिशु, बेब, बच्चा" #(archaic

Life seems the smallest portion of existence;

Where twenty ages gather o'er a name,

'Tis as a snowball which derives assistance

snowball - गोला, बर्फ़ का गोला, स्नोबल आइसक्रीम, स्नोबल

derives - उत्पन्न होना, प्राप्त करना, प्राप्त करना, व्युत्पन्न होना

assistance - मदद, सहायता, इमदाद

From every flake, and yet rolls on the same,

flake - सूक्ष्म टुकड़ा

Even till an iceberg it may chance to grow;

iceberg - हिमशैल

But, after all, 'tis nothing but cold snow.

And so great names are nothing more than nominal,

nominal - बहुत मामूली, बहुत मामूली, नाम के लिये, नाममात्र का, संज्ञात्मक

And love of glory 's but an airy lust,

Too often in its fury overcoming all

Overcoming - हराना, पराजित करना, वशीभूत कर लेना, काबु पाना, क़ाबू पाना

Who would as 'twere identify their dust

From out the wide destruction, which, entombing all,

entombing - समाधि, गाड़ना

Leaves nothing till 'the coming of the just'-

Save change: I've stood upon Achilles'tomb,

And heard Troy doubted; time will doubt of Rome.

The very generations of the dead

generations - युग, प्रजनन, युगअ, उत्पादन, जनन, पीढ़ी, जेनरेशन, पुश्त

Are swept away, and tomb inherits tomb,

swept away - उठा लिया

inherits - पाना, उत्तराधिकार में प्राप्त करना, उत्तराधिकार में पाना

Until the memory of an age is fled,

And, buried, sinks beneath its offspring's doom:

offspring - औलाद, नसल

Where are the epitaphs our fathers read?

epitaphs - स्मारक, समाधि लेख, समाधिलेख, स्मृति लेख, स्मरण लेख

Save a few glean'd from the sepulchral gloom

glean - बटोरना, इकट्ठा करना

sepulchral - विषादमय, कब्र का, समाधि का, कब्र का

Which once-named myriads nameless lie beneath,

myriads - असंख्य, बड़ी संख्या, बहुत सा, अनगिनत संख्या/दस सहस्त्र

And lose their own in universal death.

I canter by the spot each afternoon

canter - धीमी चाल, (cant) धीमी चाल

Where perish'd in his fame the hero-boy,

Who lived too long for men, but died too soon

For human vanity, the young De Foix!

A broken pillar, not uncouthly hewn,

pillar - स्तंभ, खंभा

uncouthly - अशिष्ट ढंग से

hewn - कुचला हुआ, (hew) कुचला हुआ

But which neglect is hastening to destroy,

hastening to - तेजी से जा रहे हैं

Records Ravenna's carnage on its face,

While weeds and ordure rankle round the base.

weeds - विधवा की मातमी पोशाक, (weed)

ordure - गोबर, मल, विष्ठा, गू

rankle - पकना/गुस्सा दिलाना, कसकना

I pass each day where Dante's bones are laid:

A little cupola, more neat than solemn,

cupola - गुबन्द

solemn - शान्त, पवित्र, समारोही, गंभीर, औपचारिक, महान, सविधि, गम्भीर

Protects his dust, but reverence here is paid

reverence - आदर, मान, अदब, सत्कार

To the bard's tomb, and not the warrior's column.

warrior - लड़ाका, योद्धा, जंगजू

The time must come, when both alike decay'd,

The chieftain's trophy, and the poet's volume,

chieftain - मुखिया, प्रधान पुरुष

trophy - विजयोपहार, विजयस्मारक, विजय चिन्ह, ट्रफ़ी

volume - आयतन

Will sink where lie the songs and wars of earth,

Before Pelides'death, or Homer's birth.

With human blood that column was cemented,

cemented - सीमेंट से जोड़ना, पटरी, सीमेंट लगाना, सीमेंट से जोड़ना

With human filth that column is defiled,

filth - गंदगी, गंद

defiled - दूषित करना, अपवित्र करना, संकुचित मार्ग

As if the peasant's coarse contempt were vented

peasant - किसान

coarse - घटिया, असभ्य, भद्दा, अश्लील, अशिष्ट, रूखा, अपरिष्कृत, गन्दा

vented - द्वार, छिद्र, वायुमार्ग, निकालना[उत्तेजक भावों को]

To show his loathing of the spot he soil'd:

loathing - घृणा, नफ़रत, जुगुप्सा, (loathe) घृणा

Thus is the trophy used, and thus lamented

Should ever be those blood-hounds, from whose wild

hounds - शिकारी कुत्ता, पीछा करना, शिकारीकुत्ता, पीछा करना

Instinct of gore and glory earth has known

Those sufferings Dante saw in hell alone.

sufferings - पीड़ा, अत्यंत दुखी, कष्ट, दुःख

Yet there will still be bards: though fame is smoke,

Its fumes are frankincense to human thought;

fumes - क्रोध करना, धुआँ छोड़ना, तेज गन्ध से युक्त धुआँ, आग बबूला होना

frankincense - लोबान, लोहबान, कुन्दुर, कुंदारु

And the unquiet feelings, which first woke

Song in the world, will seek what then they sought;

seek - ढूँढ़ना, ढूँढना, खोजना

As on the beach the waves at last are broke,

Thus to their extreme verge the passions brought

verge - किनारा

Dash into poetry, which is but passion,

Or at least was so ere it grew a fashion.

If in the course of such a life as was

At once adventurous and contemplative,

adventurous - साहसिक, उत्साही, जोखिम भरा, जोखिम भरा

contemplative - विचारमग्न, ध्यानशील, ध्यानपरायण

Men, who partake all passions as they pass,

Acquire the deep and bitter power to give

acquire - प्राप्त करना, लाना, अर्जित करना, उपलब्ध करना, अर्जन करना

Their images again as in a glass,

And in such colours that they seem to live;

You may do right forbidding them to show 'em,

forbidding - डरावना, अप्रीतिकर, (forbid), रोकना, मना करना

But spoil (I think) a very pretty poem.

O! ye, who make the fortunes of all books!

Benign Ceruleans of the second sex!

benign - हितकारी, वांछित, दयालु, सौम्य, कृपालु, सौभाग्यपूर्ण, सुसाध्य

Who advertise new poems by your looks,

Your 'imprimatur'will ye not annex?

imprimatur - मुद्रणानुमति

annex - साथ जोड़ना, संलग्न करना

What! must I go to the oblivious cooks,

oblivious - अनजान, बेखबर

Those Cornish plunderers of Parnassian wrecks?

Cornish - कर्निश भाषा, कर्निश भाषा, कार्नवल संबंधी

plunderers - पिंडारी

Parnassian - पार्नासियन

Ah! must I then the only minstrel be,

minstrel - नट, लोक गीत गाना, लोक गायक, गवैया

Proscribed from tasting your Castalian tea!

proscribed - अभिनिषिद्ध करना

What! can I prove 'a lion'then no more?

A ball-room bard, a foolscap, hot-press darling?

foolscap - कागज की एक नाप

darling - प्रिये, चहेता, प्यारा, जानेमन, लाड़ला/आँखों का तारा

To bear the compliments of many a bore,

compliments - प्रशंसा, प्रशंसा करना, प्रशंसा करना, शुभकामनाएँ

And sigh, 'I can't get out,'like Yorick's starling;

starling - मैना/सारिका, तिलियर

Why then I'll swear, as poet Wordy swore

wordy - शब्दाडंबरपूर्ण

(Because the world won't read him, always snarling),

snarling - the act of producing a snarl

That taste is gone, that fame is but a lottery,

lottery - लॉटरी, लाटरी

Drawn by the blue-coat misses of a coterie.

coterie - मण्डली, समान

O! 'darkly, deeply, beautifully blue,'

darkly - गहरी उदासी से, धमकी भरे अंदाज़ में, बिना प्रकाश के

beautifully - सुंदर ढंग से, बहुत अच्छे से

As some one somewhere sings about the sky,

And I, ye learned ladies, say of you;

They say your stockings are so (Heaven knows why,

I have examined few pair of that hue);

Blue as the garters which serenely lie

garters - इलास्टिक बंद, मोज़ा बन्द

Round the Patrician left-legs, which adorn

patrician - कुलीन, कुलीन व्यक्ति, अभिजात वर्ग संबंधी, अभिजात वर्ग संबंधी

The festal midnight, and the levee morn.

festal - उत्सवीय

Yet some of you are most seraphic creatures"

But times are alter'd since, a rhyming lover,

rhyming - तुक, तुकबंदी होना, तुकबंदी करना, तुकबंदी होना, यमक

You read my stanzas, and I read your features:

And"but no matter, all those things are over;

Still I have no dislike to learned natures,

For sometimes such a world of virtues cover;

I knew one woman of that purple school,

The loveliest, chastest, best, but"quite a fool.

chastest - प्रांजल, शालीन, सादा, पतिव्रता

Humboldt, 'the first of travellers,'but not

travellers - पर्यटक, यात्री, मुसाफिर

The last, if late accounts be accurate,

accounts - लेखा जोखा, विवरण, समझना, हिसाब रखना, विवरण देना, महत्त्व

accurate - ठीक, अचूक, सही, एकदम सही, परिशुद्ध

Invented, by some name I have forgot,

As well as the sublime discovery's date,

An airy instrument, with which he sought

To ascertain the atmospheric state,

ascertain - पता लगाना, सुनिश्चित करना, जाँच कर पता लगाना

atmospheric - वायुमंडलीय, वातावरण से मेल खाते मूड का

By measuring 'the intensity of blue:'

measuring - मापन, (measure) मापन

intensity - प्रबलता, उग्रता, प्रचंडता, उत्कटता

O, Lady Daphne! let me measure you!

Daphne - mythological dryad, Asteroid, female given name

But to the narrative:"The vessel bound

With slaves to sell off in the capital,

sell off - बिक्री करना

After the usual process, might be found

At anchor under the seraglio wall;

anchor - लंगर

Her cargo, from the plague being safe and sound,

Were landed in the market, one and all,

And there with Georgians, Russians, and Circassians,

Georgians - ब्रिटिश बादशाह जोर्ज के समय का, जर्जकालीन

bought up for different purposes and passions.

bought up - खरीद लिया

Some went off dearly; fifteen hundred dollars

Dearly - भारी, बहुत अधिक, प्रेम से, बहुत ही, **महँगा पड़ना**

For one Circassian, a sweet girl, were given,

Circassian - language group, native or inhabitant of Circassia

sweet girl - मिठाई लड़की

Warranted virgin; beauty's brightest colours

warranted - आश्वासन देना, न्यायसंगत ठहराना, अधिपत्र, प्रमाणिक ठहराना

Had deck'd her out in all the hues of heaven:

Her sale sent home some disappointed bawlers,

bawlers - ज़ोर से बोलने वाला

Who bade on till the hundreds reach'd eleven;

But when the offer went beyond, they knew

'Twas for the Sultan, and at once withdrew.

Twelve negresses from Nubia brought a price

negresses - नीग्रो लड़की, नीग्रो महिला, नीग्रो लड़की

Nubia - ancient kingdom

Which the West Indian market scarce would bring;

Though Wilberforce, at last, has made it twice

What 'twas ere Abolition; and the thing

abolition - समापन, उन्मूलन, लोप

Need not seem very wonderful, for vice

Is always much more splendid than a king:

more splendid - अधिक शानदार

The virtues, even the most exalted, Charity,

exalted - उन्नत करना, प्रशंसा करना, उन्नत करना, प्रशंसा करना

Are saving"vice spares nothing for a rarity.

spares - तकरार करना, अधात्विक खनिज, मस्तूल, मुक्केबाजी का अभ्यास, स्पार

But for the destiny of this young troop,

How some were bought by pachas, some by Jews,

How some to burdens were obliged to stoop,

burdens - कष्ट देना, पर भार डालना, भार, पर भार डालना, बोझ, कष्ट देना

And others rose to the command of crews

As renegadoes; while in hapless group,

Hoping no very old vizier might choose,

vizier - वज़ीर, वजीर

The females stood, as one by one they pick'd 'em,

To make a mistress, or fourth wife, or victim:

All this must be reserved for further song;

be reserved - आरक्षित किया जाएगा

Also our hero's lot, howe'er unpleasant

(Because this Canto has become too long),

Must be postponed discreetly for the present;

postponed - आगे बढाना, स्थगित करना

discreetly - सावधानी से, सावधानी से

I'm sensible redundancy is wrong,

redundancy - बेकारी, अतिरेक, अतिरिक्तता, शब्दातिरेक

But could not for the muse of me put less in 't:

And now delay the progress of Don Juan,

Till what is call'd in Ossian the fifth Juan.

CANTO THE FIFTH.

When amatory poets sing their loves

In liquid lines mellifluously bland,

liquid - द्रव, तरल

And pair their rhymes as Venus yokes her doves,

yokes - जोड़ी, योक, जोड़ा, जोतना, जोत देना, नाथना

They little think what mischief is in hand;

The greater their success the worse it proves,

proves - प्रमाणित करना, परखना, परीक्षण करना, सिद्ध होना, सिद्ध करना

As Ovid's verse may give to understand;

Even Petrarch's self, if judged with due severity,

judged - निर्णायक, अस्थाई न्यायाधिकारी, फ़ैसला सुनाना, न्यायाधीश, जानकार

severity - कठोरता, कठिनाई, उग्रता, जड़ता

Is the Platonic pimp of all posterity.

Pimp - दलाली करना, भड़ुआ, दलाल, कुटनाई करना, कुटनाई करना

I therefore do denounce all amorous writing,

denounce - समाप्त करना, भर्त्सना करना, दोषी ठहराना

amorous - कामुक, कामी{रसिक}

Except in such a way as not to attract;

attract - आकर्षित करना, आकर्षित करना, आकृष्ट करना, आकृष्ट करना

Plain"simple"short, and by no means inviting,

But with a moral to each error tack'd,

Form'd rather for instructing than delighting,

instructing - बताना, उपदेश देना, सूचित करना, आदेश देना, संकेत करना

delighting - हर्षित करना, हर्षोल्लास, खुशी, आनन्द, हर्ष, खुश करना, सुख

And with all passions in their turn attack'd;

Now, if my Pegasus should not be shod ill,

This poem will become a moral model.

The European with the Asian shore

Sprinkled with palaces; the ocean stream

sprinkled - फुहार, छिड़कना, छितराना, अल्प मात्रा, झींसी

Here and there studded with a seventy-four;

studded - कील, भर देना, अश्वशाला, पशुशाला, स्टड पिन, प्रजनक घोड़ा

Sophia's cupola with golden gleam;

The cypress groves; Olympus high and hoar;

groves - उपवन, बाग, झुरमुट, कुञ्ज

Olympus - mountain

The twelve isles, and the more than I could dream,

Far less describe, present the very view

Which charm'd the charming Mary Montagu.

I have a passion for the name of 'Mary,'

For once it was a magic sound to me;

And still it half calls up the realms of fairy,

realms - क्षेत्र, राज्य

Where I beheld what never was to be;

All feelings changed, but this was last to vary,

vary - बदलना, , भिन्न होना, परिवर्तित करना, पृथक होना

A spell from which even yet I am not quite free:

But I grow sad"and let a tale grow cold,

Which must not be pathetically told.

pathetically - बहुत ही, बहुत ही, कारुणिक ढंग से, दयनीय ढंग से

The wind swept down the Euxine, and the wave

Broke foaming o'er the blue Symplegades;

'Tis a grand sight from off 'the Giant's Grave

giant - दानव, देव, दैत्य

To watch the progress of those rolling seas

Between the Bosphorus, as they lash and lave

Europe and Asia, you being quite at ease;

Asia - एशिया

There's not a sea the passenger e'er pukes in,

pukes - कमीना आदमी, उल्टी करना, उल्टी, उलटी करना, बेकार वस्तु

turns up more dangerous breakers than the Euxine.

turns up - उठाता है

'Twas a raw day of Autumn's bleak beginning,

bleak - सर्द

When nights are equal, but not so the days;

The Parcae then cut short the further spinning

cut short - कट कर दिया

Of seamen's fates, and the loud tempests raise

tempests - आँधी, तूफ़ान, सागर का तूफ़ान

The waters, and repentance for past sinning

In all, who o'er the great deep take their ways:

They vow to amend their lives, and yet they don't;

amend - सुधारना, संशोधन करना

Because if drown'd, they can't"if spared, they won't.

spared - देना, बचाना, खाली, अतिरिक्त पहिया, दुबला, के बिना काम चलाना

A crowd of shivering slaves of every nation,

And age, and sex, were in the market ranged;

Each bevy with the merchant in his station:

bevy - टोली, बड़ा झुंड, अंगनागण

merchant - व्यापारी, सौदागर

Poor creatures! their good looks were sadly changed.

All save the blacks seem'd jaded with vexation,

jaded - थकाना, जेड{हरा पत्थर}, हरा रंग, हरिताश्म का आभूषण, हरिताश्म

vexation - परेशानी, संताप, क्लेश, खीझ

From friends, and home, and freedom far estranged;

estranged - मनमुटाव पैदा करना, दूर कर देना, दूर कर देना

The negroes more philosophy display'd,"

Negroes - हब्शी, नीग्रो संबंधी, नीग्रो, नीग्रो संबंधी

Used to it, no doubt, as eels are to be flay'd.

eels - सर्पमीन

Juan was juvenile, and thus was full,

juvenile - बचकाना, किशोर, तरुण संबंधी, किशोर व्यक्ति

As most at his age are, of hope and health;

Yet I must own he looked a little dull,

And now and then a tear stole down by stealth;

Perhaps his recent loss of blood might pull

His spirit down; and then the loss of wealth,

wealth - धन, संपत्ति

A mistress, and such comfortable quarters,

To be put up for auction amongst Tartars,

auction - नीलामी, नीलाम

Tartars - दाँत का मैल, चिड़चिड़ी स्त्री, क्रोधी व्यक्ति, तातार

Were things to shake a stoic; ne'ertheless,

Stoic - निर्लिप्त, भावहीन, सहनशील व्यक्ति, आत्मसंयमी, स्टोइकवादी

Upon the whole his carriage was serene:

His figure, and the splendour of his dress,

Of which some gilded remnants still were seen,

gilded - कलई करना

remnants - बचा हुआ टुकड़ा, अवशेष, बचा हुआ टुकड़ा, बचा हुआ

Drew all eyes on him, giving them to guess

He was above the vulgar by his mien;

mien - हावभाव

And then, though pale, he was so very handsome;

And then"they calculated on his ransom.

calculated - निश्चित करना, समझना, गिनती करना, व्यव्स्था करना, हिसाब रखना

Like a backgammon board the place was dotted

backgammon - बैकगैमौन, नर्द

dotted - चिन्ह, बनाना, परिवहन विभाग, बिन्दु से चिह्नित करना, छोटी वस्तु

With whites and blacks, in groups on show for sale,

Though rather more irregularly spotted:

irregularly - अनियमित ढंग से, अनियमित रूप से

spotted - पाना, हल्का, दाग, लक्षण, धब्बा, देखना, स्थान, जगह, कलंक, बिन्दु

Some bought the jet, while others chose the pale.

jet - कृष्णाश्म, संगमूसा

It chanced amongst the other people lotted,

A man of thirty rather stout and hale,

hale - स्वस्थ

With resolution in his dark grey eye,

Next Juan stood, till some might choose to buy.

He had an English look; that is, was square

In make, of a complexion white and ruddy,

ruddy - रक्तिम, लोहित, सुर्ख

Good teeth, with curling rather dark brown hair,

curling - घुंघराले, कर्लिंग, एक प्रकार का बर्फ का खेल, (curl) घुंघराले

dark brown - गाढ़ा भूरा

And, it might be from thought or toil or study,

An open brow a little mark'd with care:

One arm had on a bandage rather bloody;

bandage - पट्टी, पट्टा

And there he stood with such sang-froid, that greater

Could scarce be shown even by a mere spectator.

spectator - दर्शक

But seeing at his elbow a mere lad,

Of a high spirit evidently, though

high spirit - उत्साह

At present weigh'd down by a doom which had

O'erthrown even men, he soon began to show

A kind of blunt compassion for the sad

blunt - कुंद

Lot of so young a partner in the woe,

woe - संताप, शोक, विषाद

Which for himself he seem'd to deem no worse

Than any other scrape, a thing of course.

'My boy!'said he, 'amidst this motley crew

motley - रंगबिरंगा, विविधतापूर्ण करना, बिरंगा, विभिन्न प्रकार का

Of Georgians, Russians, Nubians, and what not,

All ragamuffins differing but in hue,

With whom it is our luck to cast our lot,

The only gentlemen seem I and you;

So let us be acquainted, as we ought:

acquainted - परिचित करना, अवगत कराना

If I could yield you any consolation,

consolation - संतना

'Twould give me pleasure."Pray, what is your nation?'

When Juan answer'd"'Spanish!'he replied,

'I thought, in fact, you could not be a Greek;

Those servile dogs are not so proudly eyed:

proudly - शानदार ढंग से, अभिमानपूर्वक, सगर्व, साभिमान, गर्व से, गर्व से

Fortune has play'd you here a pretty freak,

But that 's her way with all men, till they're tried;

But never mind,"she'll turn, perhaps, next week;

She has served me also much the same as you,

Except that I have found it nothing new.'

'Pray, sir,'said Juan, 'if I may presume,

What brought you here?'"'Oh! nothing very rare"

Six Tartars and a drag-chain.'"'To this doom

drag - बलपूर्वक घसीटना, खींचना

But what conducted, if the question's fair,

conducted - चलाना, आचरण, संचालन करना, संचालन करना, चरित्र, प्रणाली

Is that which I would learn.'"'I served for some

Months with the Russian army here and there,

Russian - रूसी, tरशियन

And taking lately, by Suwarrow's bidding,

bidding - बोली, आज्ञा/विनती, (bid)

A town, was ta'en myself instead of Widdin.'

'Have you no friends?'"'I had"but, by God's blessing,

Have not been troubled with them lately. Now

I have answer'd all your questions without pressing,

pressing - दबाव, अत्यावश्यक, दबाव डालकर वस्तु बनाना

And you an equal courtesy should show.'

'Alas!'said Juan, ''twere a tale distressing,

distressing - दुःख होना, कठिनाई, दुःख होना, विपत्तिजनक स्थिति

And long besides.'"'Oh! if 'tis really so,

You're right on both accounts to hold your tongue;

You're right - तुम सही हो

A sad tale saddens doubly, when 'tis long.

saddens - दुखी होना, दुःखी बनना, दुखी होना

'But droop not: Fortune at your time of life,

Although a female moderately fickle,

moderately - कामचलाऊ ढंग से, सामान्य रूप से, धीमे, संयम के साथ

fickle - चंचल, अस्थिर

Will hardly leave you (as she 's not your wife)

For any length of days in such a pickle.

pickle - अचार

To strive, too, with our fate were such a strife

As if the corn-sheaf should oppose the sickle:

corn - मकई का दाना

sheaf - गट्ठा, पुलिंदा, गट्ठा/पुलिंदा

sickle - दरांती, हँसिया, हंसिया, सिकल

Men are the sport of circumstances, when

circumstances - दशा/अवस्था, स्थिति, परिस्थिति, हालात

The circumstances seem the sport of men.'

''Tis not,'said Juan, 'for my present doom

I mourn, but for the past;"I loved a maid:'-

He paused, and his dark eye grew full of gloom;

A single tear upon his eyelash staid

eyelash - पपनी, पलक

A moment, and then dropp'd; 'but to resume,

'Tis not my present lot, as I have said,

Which I deplore so much; for I have borne

deplore - निन्दा करना, भर्त्सना करना

Hardships which have the hardiest overworn,

hardiest - दमदार, मज़बूत, तगड़ा

'On the rough deep. But this last blow-'and here

He stopp'd again, and turn'd away his face.

'Ay,'quoth his friend, 'I thought it would appear

Ay - Aapkaa swagat haiआपका स्वागत है।

That there had been a lady in the case;

And these are things which ask a tender tear,

Such as I, too, would shed if in your place:

I cried upon my first wife's dying day,

And also when my second ran away:

'My third-'"'Your third!'quoth Juan, turning round;

turning round - घुमना

'You scarcely can be thirty: have you three?'

'No"only two at present above ground:

Surely 'tis nothing wonderful to see

One person thrice in holy wedlock bound!'

Wedlock - विवाह अवस्था

'Well, then, your third,'said Juan; 'what did she?

She did not run away, too,"did she, sir?'

'No, faith.'"'What then?'"'I ran away from her.'

'You take things coolly, sir,'said Juan. 'Why,'

coolly - शान्ति से, उदासीनतापूर्वक

Replied the other, 'what can a man do?

There still are many rainbows in your sky,

rainbows - ऐरावत, इन्द्र धनुष, मेघधनुष

But mine have vanish'd. All, when life is new,

Commence with feelings warm, and prospects high;

prospects - दृश्य, खोज़ना, खोज करना, संभावना, आशा, पूर्वानुमान

But time strips our illusions of their hue,

strips - पोशाक, निकाल देना, पट्टी, उतारना, व्यंग्य चित्र पट्टिका

illusions - मरीचिका, भ्रान्ति, भ्रांति, मिथ्या धारणा, मतिभ्रम, गलत फहमी

And one by one in turn, some grand mistake

Casts off its bright skin yearly like the snake.

casts - ढालना, डालना, नाटक या फिल्म के कलाकार, अभिनेताअओं का चयन करना

''Tis true, it gets another bright and fresh,

Or fresher, brighter; but the year gone through,

This skin must go the way, too, of all flesh,

Or sometimes only wear a week or two;"

Love 's the first net which spreads its deadly mesh;

net - जाल

mesh - जाली, फँसना, जाल, जाल में फँसना[फँसाना], फ़िट होना, फ़िट होना

Ambition, Avarice, Vengeance, Glory, glue

glue - गोंद, सरेस

The glittering lime-twigs of our latter days,

lime - लोक-प्रसिद्धि

twigs - टहनी, समझ में आना, समझ जाना

Where still we flutter on for pence or praise.'

'All this is very fine, and may be true,'

Said Juan; 'but I really don't see how

It betters present times with me or you.'

'No?'quoth the other; 'yet you will allow

By setting things in their right point of view,

setting - जड़ा हुआ, समायोजन, स्थान, संगीत, वातावरण, विन्यास, भोजन उपकरण

Knowledge, at least, is gain'd; for instance, now,

We know what slavery is, and our disasters

slavery - दासता, गुलामगिरी, गुलामी

May teach us better to behave when masters.'

'Would we were masters now, if but to try

Their present lessons on our Pagan friends here,'

pagan - बुतपरस्त r=butparast

Said Juan,"swallowing a heart-burning sigh:

swallowing - निगल लेना, समाप्त करना, दबाना, निगलना, घूँट, पी जाना, सह लेना

'Heaven help the scholar whom his fortune sends here!'

scholar - विद्वान, शोध छात्र, शोध छात्र, वृत्ति छात्र

'Perhaps we shall be one day, by and by,'

Rejoin'd the other, when our bad luck mends here;

rejoin - प्रत्युत्तर देना, फिर मिलाना, प्रत्युत्तर देना

Meantime (yon old black eunuch seems to eye us)

'But after all, what is our present state?

'Tis bad, and may be better"all men's lot:

Most men are slaves, none more so than the great,

To their own whims and passions, and what not;

whims - मौज, सनक, उमंग, लहर, मरज़ी, की तरंग

Society itself, which should create

Kindness, destroys what little we had got:

To feel for none is the true social art

Of the world's stoics"men without a heart.'

Stoics - निर्लिप्त, भावहीन, सहनशील व्यक्ति, आत्मसंयमी, स्टोइकवादी

Just now a black old neutral personage

neutral - तटस्थ

personage - व्यक्ति, मान्य व्यक्ति, मान्य व्यक्ति

Of the third sex stept up, and peering over

peering - देखना, ताकना, जोड़, सामंत, समकक्ष व्यक्ति, समकक्ष व्यक्ति

The captives, seem'd to mark their looks and age,

And capabilities, as to discover

capabilities - योग्यता, सामर्थ्य, क्षमता

If they were fitted for the purposed cage:

cage - क़फ़स, पिंजड़ा, कफस, पिंजरा

No lady e'er is ogled by a lover,

ogled - कटाक्ष, आसक्तिपूर्ण ढंग से घूरना, दृष्टता से देखना

Horse by a blackleg, broadcloth by a tailor,

blackleg - हड़ताली की जगह काम पर लग जाना, हड़ताल भंजक

broadcloth - fine smooth-faced woolen cloth

tailor - दर्ज़ी

Fee by a counsel, felon by a jailor,

felon - महापराधी

jailor - जेलर

As is a slave by his intended bidder.

intended - भावी, नियत, अभीष्ट, उद्धिष्ट, (intend) भावी

bidder - बोली लगाने वाला, बोली लगाने वाला, बोली लगानेवाला

'Tis pleasant purchasing our fellow-creatures;

purchasing - खरीद, खरीदी हुई बस्तु, खरीदी हुई बस्तु, पकड, ख़रीदना

And all are to be sold, if you consider

Their passions, and are dext'rous; some by features

Are bought up, others by a warlike leader,

warlike - सामरिक, युद्धकारी, जंगी

Some by a place"as tend their years or natures;

The most by ready cash"but all have prices,

From crowns to kicks, according to their vices.

crowns - शिखर, सिर पर मारना, सिर, पुरस्कार, भरा होना, सम्मानित करना

kicks - परेशान करना, चलाना, निकालना, लात, लतियाना, घुमना, धिक्कारना

vices - अवगुण, दुराचार, शिकंजा, चरित्रहीनता, व्यसन, उप, बुरी आदत

The eunuch, having eyed them o'er with care,

Turn'd to the merchant, and begun to bid

First but for one, and after for the pair;

They haggled, wrangled, swore, too"so they did!

haggled - मोल भाव, मोल भाव करना, चिक चिक

wrangled - झगड़ा, देख भाल करना, मोल भाव, लड़ाई झगड़ा करना, लड़ाई, चिक चिक

As though they were in a mere Christian fair

Cheapening an ox, an ass, a lamb, or kid;

So that their bargain sounded like a battle

bargain - सौदा करना, लेन देन, समझौता करना, मोल भाव करना, मोल भाव करना

For this superior yoke of human cattle.

yoke - जुआ

cattle - ढोर, पशु/मवेशी, गाय बैल

At last they settled into simple grumbling,

And pulling out reluctant purses, and

purses - बटुआ, सिकोड़ना, इनाम की राशि, जेब, इनाम की राशि, पर्स

Turning each piece of silver o'er, and tumbling

tumbling - टमलिंग, (tumble) टमलिंग

Some down, and weighing others in their hand,

weighing - विचार विमर्श, (weigh) विचार विमर्श

And by mistake sequins with paras jumbling,

sequins - सितारा

jumbling - मिलाना, गड्ड मड्ड होना, अव्यवस्था, पुराना सामान

Until the sum was accurately scann'd,

accurately - सही, सही ढंग से, सही सही

And then the merchant giving change, and signing

Receipts in full, began to think of dining.

receipts - पाना, प्राप्ति, पावती, रसीद देना

dining - हो हल्ला, शोरगुल, शोरगुल करना, हंगामा

I wonder if his appetite was good?

Or, if it were, if also his digestion?

Methinks at meals some odd thoughts might intrude,

And conscience ask a curious sort of question,

About the right divine how far we should

Sell flesh and blood. When dinner has opprest one,

I think it is perhaps the gloomiest hour

gloomiest - उदास, अंधकारमय, निराशजनक, दुखी, अंधेरा

Which turns up out of the sad twenty-four.

Voltaire says 'No:'he tells you that Candide

Voltaire - वल्टेयर

Found life most tolerable after meals;

most tolerable - सबसे सहनशील

He 's wrong"unless man were a pig, indeed,

Repletion rather adds to what he feels,

repletion - संतृप्ति

Unless he 's drunk, and then no doubt he 's freed

From his own brain's oppression while it reels.

oppression - ज़ुल्म, उत्पीड़न

reels - घूमना, एक विशेष प्रकार का नृत्य, चरखी, घिरनी, रील

Of food I think with Philip's son, or rather

Ammon's (ill pleased with one world and one father);

I think with Alexander, that the act

Alexander - male given name

Of eating, with another act or two,

Makes us feel our mortality in fact

mortality - नश्वरता, मृत्यु संख्या

Redoubled; when a roast and a ragout,

redoubled - बढ़ाना, और बढ़ना, अधिक बलवती करना, दोहराना, और बढ़ना

ragout - दम पुख्त, दम पुख्त

And fish, and soup, by some side dishes back'd,

Can give us either pain or pleasure, who

Would pique himself on intellects, whose use

pique - खीज

Depends so much upon the gastric juice?

gastric - पेट का, जठरीय

The other evening ('twas on Friday last)"

This is a fact and no poetic fable"

Just as my great coat was about me cast,

My hat and gloves still lying on the table,

gloves - दस्ताना

I heard a shot"'twas eight o'clock scarce past"

shot - मार, (shoot) मार

And, running out as fast as I was able,

I found the military commandant

commandant - सेनापति, कमांडेंट

Stretch'd in the street, and able scarce to pant.

Poor fellow! for some reason, surely bad,

They had slain him with five slugs; and left him there

slain - हत्या करना, मार ड़ालना/वधा, बहुत प्रभावित करना

slugs - घोंघा, गोली, घूँट, आलसी आदमी, अंधाधुंध मारना, आलसी आदमी, कीट

To perish on the pavement: so I had

pavement - पटरी, छज्जा, फर्श, रास्ते का फर्श

Him borne into the house and up the stair,

And stripp'd and look'd to"But why should I ad

ad - आम युग, कॉमन युग, वर्तमान युग, सीई E

More circumstances? vain was every care;

The man was gone: in some Italian quarrel

Kill'd by five bullets from an old gun-barrel.

bullets - बड़ा निशान, गोली, इक्का, बड़ा निशान

barrel - पीपा

I gazed upon him, for I knew him well;

And though I have seen many corpses, never

Saw one, whom such an accident befell,

So calm; though pierced through stomach, heart, and liver,

He seem'd to sleep,"for you could scarcely tell

(As he bled inwardly, no hideous river

inwardly - मन ही मन, मन मेँ

Of gore divulged the cause) that he was dead:

divulged - प्रकट करना, प्रकट करना/खोल देना

So as I gazed on him, I thought or said"

'Can this be death? then what is life or death?

Speak!'but he spoke not: 'Wake!'but still he slept:"

'But yesterday and who had mightier breath?

mightier - शक्तिशाली, बहुत, प्रबल, तेजस्वी, बलशाली, जोरदार, आकर्षक, ताकतवर

A thousand warriors by his word were kept

warriors - सैनिक, प्रयुत्सु

In awe: he said, as the centurion saith,

centurion - commander of a century of soldiers

śGo,ť and he goeth; ścome,ť and forth he stepp'd.

The trump and bugle till he spake were dumb"

trump - तुरुप

bugle - बिगुल

And now nought left him but the muffled drum.'

muffled - लपेटना, आवाज़ दबाना, की आवाज़ दबाना, की आवाज़ दबाना

And they who waited once and worshipp'd"they

With their rough faces throng'd about the bed

To gaze once more on the commanding clay

commanding - पाना, प्राप्त करना, देना, संकेत, आदेश देना, आदेश देना, शासन

Which for the last, though not the first, time bled:

And such an end! that he who many a day

Had faced Napoleon's foes until they fled,"

Napoleon - Napoleon Bonaparte, male given name, , 20-franc gold goin

The foremost in the charge or in the sally,

charge - आवेश

sally - धावा

Should now be butcher'd in a civic alley.

alley - पगडण्डी

The scars of his old wounds were near his new,

scars - छाप, खड़ी चट्टान, निशान, क्षत विक्षत होना, क्षतचिह्न

Those honourable scars which brought him fame;

And horrid was the contrast to the view"

But let me quit the theme; as such things claim

Perhaps even more attention than is due

From me: I gazed (as oft I have gazed the same)

To try if I could wrench aught out of death

wrench - झटके से निकालना

Which should confirm, or shake, or make a faith;

But it was all a mystery. Here we are,

And there we go:"but where? five bits of lead,

Or three, or two, or one, send very far!

And is this blood, then, form'd but to be shed?

Can every element our elements mar?

elements - तत्व, अंश, लोग, एलिमेन्ट, अल्पांश

And air"earth"water"fire live"and we dead?

We whose minds comprehend all things? No more;

But let us to the story as before.

The purchaser of Juan and acquaintance

Bore off his bargains to a gilded boat,

bargains - सौदा करना, लेन देन, समझौता करना, मोल भाव करना, मोल भाव करना

Embark'd himself and them, and off they went thence

As fast as oars could pull and water float;

float - धारा के साथ बहना, प्रवहमान रहना, प्रचलित करना, कार्यरत्त करना

They look'd like persons being led to sentence,

Wondering what next, till the caique was brought

wondering - उत्सुकतापूर्ण, (wonder), आश्चर्य

caique - कैक

Up in a little creek below a wall

O'ertopp'd with cypresses, dark-green and tall.

cypresses - सनौवर

Here their conductor tapping at the wicket

conductor - चालक

wicket - दरीचा, छोटा फाटक, चोर दरवाज़ा, विकेट, झँझरी

Of a small iron door, 'twas open'd, and

He led them onward, first through a low thicket

thicket - झाड़ी, वन, जंगल

Flank'd by large groves, which tower'd on either hand:

They almost lost their way, and had to pick it"

For night was dosing ere they came to land.

Dosing - डस, डिस्क ऑपरेटिंग सिस्टम

The eunuch made a sign to those on board,

Who row'd off, leaving them without a word.

As they were plodding on their winding way

plodding - परिश्रमी, पैर घसीट कर चलता हुआ

winding - घुमावदार, घुमाव, चक्कर, टेढ़ा मेढ़ा, (wind)

Through orange bowers, and jasmine, and so forth

jasmine - चमेली, चंबेली

(Of which I might have a good deal to say,

There being no such profusion in the North

Of oriental plants, 'et cetera,'

But that of late your scribblers think it worth

scribblers - पत्रकार, घसीट कर लिखने वाला

Their while to rear whole hotbeds in their works

hotbeds - अड्डा, बुराई के पनपने का अड्डा

Because one poet travell'd 'mongst the Turks)"

As they were threading on their way, there came

threading - निकालना, घुमावदार मार्ग से हो कर आगे बढ़ना, वस्ट्र, क्रम, डालना

Into Don Juan's head a thought, which he

Whisper'd to his companion:"'twas the same

Which might have then occurr'd to you or me.

'Methinks,'said he, 'it would be no great shame

If we should strike a stroke to set us free;

stroke - प्रहार, आघात

Let 's knock that old black fellow on the head,

And march away"'twere easier done than said.'

'Yes,'said the other, 'and when done, what then?

How get out? how the devil got we in?

And when we once were fairly out, and when

From Saint Bartholomew we have saved our skin,

To-morrow 'd see us in some other den,

morrow - अगला दिन, कल/अगला दिन, अगला दिन

And worse off than we hitherto have been;

hitherto - अब तक, अभी तक

Besides, I'm hungry, and just now would take,

Like Esau, for my birthright a beef-steak.

Esau - son of Isaac and Rebekah

birthright - जन्मसिद्ध अधिकार

'We must be near some place of man's abode;"

For the old negro's confidence in creeping,

negro - नीग्रो, हबशी, हब्शी, हबशिन

confidence - विश्वास

With his two captives, by so queer a road,

queer - अजीब, अनोखा, बेढंग

Shows that he thinks his friends have not been sleeping;

A single cry would bring them all abroad:

'Tis therefore better looking before leaping"

leaping - छलांग मारना, उछलना, कूदना, उछाल, छलांग, कूद, छलांग लगाना

And there, you see, this turn has brought us through,

By Jove, a noble palace!"lighted too.'

It was indeed a wide extensive building

extensive - विस्तृत, व्यापक, बड़ा/व्यापक, बहुत बड़ा, विस्तीर्ण

Which open'd on their view, and o'er the front

There seem'd to be besprent a deal of gilding

besprent - बेस्प्रेंट

And various hues, as is the Turkish wont,"

A gaudy taste; for they are little skill'd in

gaudy - भड़कीला

The arts of which these lands were once the font:

font - अक्षरों का समायोजन

Each villa on the Bosphorus looks a screen

villa - विला

New painted, or a pretty opera-scene.

And nearer as they came, a genial savour

genial - प्रसन्नचित

Of certain stews, and roast-meats, and pilaus,

stews - वेश्यालय, ढक्कनदार बर्तन में धीरे धीरे सिझाना, परेशान होना

Things which in hungry mortals'eyes find favour,

Made Juan in his harsh intentions pause,

And put himself upon his good behaviour:

His friend, too, adding a new saving clause,

Said, 'In Heaven's name let's get some supper now,

And then I'm with you, if you're for a row.'

Some talk of an appeal unto some passion,

Some to men's feelings, others to their reason;

The last of these was never much the fashion,

For reason thinks all reasoning out of season.

Some speakers whine, and others lay the lash on,

whine - कराहना, रिरियाहट, कर्णभेदी आवाज, पिनपिनाना, रिरियाना

But more or less continue still to tease on,

With arguments according to their 'forte;'

forte - विशिष्टता, उच्च, उच्च स्वर में, कोई चीज़ जिसमें व्यक्ति निपुण हो

But no one dreams of ever being short.-

But I digress: of all appeals,"although

digress - विषय से भटक जाना, विषय से भटक जाना

I grant the power of pathos, and of gold,

pathos - करुण रस, कारुणिकता, करुण रस

Of beauty, flattery, threats, a shilling,"no

threats - डर, भय, धमकी देना, आशंका, धमकी, आतंक, खतरा, धौंस

Method 's more sure at moments to take hold

take hold - हाथ लगाना

Of the best feelings of mankind, which grow

more tender, as we every day behold,

more tender - अधिक मजबूत

Than that all-softening, overpowering knell,

softening - नमीना, (soften) नमीना

knell - समाप्ति, घंटा बजा कर मृत्यु की सूचना देना, घण्टा

The tocsin of the soul"the dinner-bell.

tocsin - an alarm or other signal sounded by a bell, bell

Turkey contains no bells, and yet men dine;

bells - बो बो करना, घंटी, घंटी लगाना, घण्टा नाद, संगीत पात्र, दल पुंज

And Juan and his friend, albeit they heard

albeit - यद्यपि

No Christian knoll to table, saw no line

knoll - टीला, छोटी गोल पहाड़ी

Of lackeys usher to the feast prepared,

usher - प्रवेश कराना/भेंट करा, संचालन करना, ले जाना, द्वारपाल, उपशिक्षक

Yet smelt roast-meat, beheld a huge fire shine,

And cooks in motion with their clean arms bared,

And gazed around them to the left and right

With the prophetic eye of appetite.

And giving up all notions of resistance,

notions - इच्छा, धारणा, विचार

resistance - विरोध, प्रतिरोध, मुक़ाबला

They follow'd close behind their sable guide,

sable - सेबल

Who little thought that his own crack'd existence

Was on the point of being set aside:

He motion'd them to stop at some small distance,

And knocking at the gate, 'twas open'd wide,

knocking at - दबाव लगाना

And a magnificent large hall display'd

magnificent - शानदार

The Asian pomp of Ottoman parade.

pomp - धूमधाम, शान/धूमधाम

ottoman - उस्मानी

parade - जलूस

I won't describe; description is my forte,

But every fool describes in these bright days

His wondrous journey to some foreign court,

And spawns his quarto, and demands your praise"

spawns - जन्म देना, पैदा करना, जलाण्डक, अंडे देना, अंडसमूह, अण्डे देना

Death to his publisher, to him 'tis sport;

While Nature, tortured twenty thousand ways,

tortured - घोर यातना देना, अति कष्ट देना, यातना, अत्याचार, यंत्रणा

Resigns herself with exemplary patience

resigns - इस्तीफा देना, सुपुर्द करना, छोड़ देना, पद का त्याग करना

exemplary - कठोर, अनुकरणीय

To guide-books, rhymes, tours, sketches, illustrations.

sketches - खाका, संक्षिप्त विवरण, व्यंग्यचित्र, हास्य नाटिका

illustrations - स्पष्टीकरण, व्यख्या, उदाहरन, दृष्टान्त

Along this hall, and up and down, some, squatted

squatted - उट्ठक बैठक, गोल मटोल, अवैध रूप से रहना, कम ऊँचा, ठिंगना

Upon their hams, were occupied at chess;

hams - सूअर का सुखाया मांस, सूअर की रान, सूअर का सुखाया मांस

chess - शतरंज

Others in monosyllable talk chatted,

monosyllable - एकाक्षर

And some seem'd much in love with their own dress.

And divers smoked superb pipes decorated

superb - शानदार, उत्कृष्ट

decorated - पदक प्रदान करना, सजाना, दीवारी कागज़ लगाना, अलंकृत करना

With amber mouths of greater price or less;

And several strutted, others slept, and some

strutted - टेक, अकड़कर चलना, अकड़ की चल

Prepared for supper with a glass of rum.

As the black eunuch enter'd with his brace

brace - तैयार करना, तैयार करना, पट्टी, जोड़ा, कसनी, धनुकोष्ठक, गेलिस

Of purchased Infidels, some raised their eyes

purchased - खरीद, खरीदी हुई बस्तु, खरीदी हुई बस्तु, पकड, ख़रीदना

infidels - नास्तिक, अनीश्वरवादी, काफ़िर

A moment without slackening from their pace;

slackening - कमी, (slacken) कमी

pace - कदम

But those who sate ne'er stirr'd in anywise:

anywise - किसी भी तरह से

One or two stared the captives in the face,

Just as one views a horse to guess his price;

Some nodded to the negro from their station,

nodded to - उठाया

But no one troubled him with conversation.

He leads them through the hall, and, without stopping,

On through a farther range of goodly rooms,

goodly - आकर्षक, बड़ा, बढ़िया

Splendid but silent, save in one, where, dropping,

splendid - शानदार

A marble fountain echoes through the glooms

glooms - अंधकार, उदासी, निराशा, आंशिक अंधकार, धुंधला करना

Of night which robe the chamber, or where popping

robe - पोशाक, सभावस्त्र पहन् अना, लबादा, बाथरोब, सभावस्त्र पहन् अना

chamber - सभा, सदन, कमरा, कचहरी, कोठरी, कक्ष, कक्षिका, कोष्ठ

Some female head most curiously presumes

curiously - अजीब से

presumes - मान लेना, चुनौती देना, साहस करना, मान लिया जाना

To thrust its black eyes through the door or lattice,

lattice - checkझिलमिली, checkजालक, झंझरी, लकड़ी या लोहे की जाली

As wondering what the devil a noise that is.

Some faint lamps gleaming from the lofty walls

gleaming - having a bright sheen, flash or reflected light

Gave light enough to hint their farther way,

But not enough to show the imperial halls,

Imperial - शाही/प्रतापी, राजसी, शाही

In all the flashing of their full array;

Perhaps there's nothing"I'll not say appals,

appals - नाराज़ होना, स्तंभित कर देना

But saddens more by night as well as day,

Than an enormous room without a soul

To break the lifeless splendour of the whole.

Two or three seem so little, one seems nothing:

In deserts, forests, crowds, or by the shore,

There solitude, we know, has her full growth in

The spots which were her realms for evermore;

spots - पाना, हल्का, दाग, लक्षण, धब्बा, देखना, स्थान, जगह, कलंक, बिन्दु

evermore - सदैव के लिए, हमेशा

But in a mighty hall or gallery, both in

more modern buildings and those built of yore,

more modern - आधुनिक

buildings - भवन, निर्माण, भवन निर्माण, कोठी, ग्रुह निर्माण, इमारत

A kind of death comes o'er us all alone,

Seeing what 's meant for many with but one.

A neat, snug study on a winter's night,

snug - आरामदेह, चुस्त, आरामदायक, आरामदेह कमरा, आरामदेह कमरा

A book, friend, single lady, or a glass

Of claret, sandwich, and an appetite,

Are things which make an English evening pass;

Though certes by no means so grand a sight

As is a theatre lit up by gas.

I pass my evenings in long galleries solely,

solely - पूरी तरह से, पूरी तरह से

And that 's the reason I'm so melancholy.

Alas! man makes that great which makes him little:

I grant you in a church 'tis very well:

What speaks of Heaven should by no means be brittle,

But strong and lasting, till no tongue can tell

Their names who rear'd it; but huge houses fit ill"

And huge tombs worse"mankind, since Adam fell:

tombs - कब्र, समाधि

Methinks the story of the tower of Babel

Might teach them this much better than I'm able.

Babel was Nimrod's hunting-box, and then

Nimrod - biblical king and hunter

hunting - आखेट, शिकार करना, शिकार करना, शिकार का खेल, आखेटन, मृगया

A town of gardens, walls, and wealth amazing,

Where Nabuchadonosor, king of men,

Reign'd, till one summer's day he took to grazing,

grazing - चरना, चरागाह, (graze)

And Daniel tamed the lions in their den,

Daniel - book of the Bible, biblical person, male given name

tamed - उपयोगी

The people's awe and admiration raising;

'Twas famous, too, for Thisbe and for Pyramus,

And the calumniated queen Semiramis.

calumniated - कीचड़ उछालना

That injured Queen by chroniclers so coarse

chroniclers - इतिहास लेखक

Has been accused (I doubt not by conspiracy)

Of an improper friendship for her horse

improper - अनुपयुक्त, असंगत, अनुचित, गलत, असमय

(Love, like religion, sometimes runs to heresy):

heresy - अप्रामाणिकता, अपसिद्धांत, विरुद्ध मत, अपधर्म

This monstrous tale had probably its source

monstrous - भयानक, अप्राकृतिक, सरासर गलत, सरासर गलत

(For such exaggerations here and there I see)

exaggerations - अतिशयोक्ति, विस्तार, अतिशयोक्तिपूर्ण कथन, अतिरंजना

In writing 'Courser'by mistake for 'Courier:'

I wish the case could come before a jury here.

But to resume,"should there be (what may not

Be in these days?) some infidels, who don't,

Because they can't find out the very spot

Of that same Babel, or because they won't

(Though Claudius Rich, Esquire, some bricks has got,

Esquire - श्रीमान/महाशय

bricks - इष्टिका, खिलौना, मदत करने वाला, ईंट, ब्रिक्, ईंट का

And written lately two memoirs upon't),

Memoirs - संसमरण, जीवनी

Believe the Jews, those unbelievers, who

unbelievers - नास्तिक

Must be believed, though they believe not you,

Yet let them think that Horace has exprest

Shortly and sweetly the masonic folly

masonic - गुप्त संस्था के सदस्य संबंधी, गुप्त संस्था के सदस्य संबंधी

Of those, forgetting the great place of rest,

Who give themselves to architecture wholly;

We know where things and men must end at best:

A moral (like all morals) melancholy,

And 'Et sepulchri immemor struis domos'

Shows that we build when we should but entomb us.

At last they reach'd a quarter most retired,

most retired - सबसे विदाई गई

Where echo woke as if from a long slumber;

Though full of all things which could be desired,

desired - इच्छा, चाहना, तृष्णा, इच्छा करना, चाह, अभिलाषा

One wonder'd what to do with such a number

Of articles which nobody required;

Here wealth had done its utmost to encumber

With furniture an exquisite apartment,

exquisite - सुन्दर, तीव्र, उत्कृष्ट, विशिष्ट, बहुत, अत्युत्तम, उत्तम

Which puzzled Nature much to know what Art meant.

It seem'd, however, but to open on

A range or suite of further chambers, which

Might lead to heaven knows where; but in this one

The movables were prodigally rich:

movables - चल, हिलने डुलने लायक, चल संपत्ति, अस्थावर, जंगम

prodigally - खर्चीले ढंग से

Sofas 'twas half a sin to sit upon,

sofas - सोफ़ा

So costly were they; carpets every stitch

Of workmanship so rare, they made you wish

workmanship - कार्यकुशलता, कारीगरी

You could glide o'er them like a golden fish.

The black, however, without hardly deigning

deigning - अपने को अत्यधिक महत्व देना

A glance at that which wrapt the slaves in wonder,

Trampled what they scarce trod for fear of staining,

trampled - तिरस्कार करना, कुचलना, चाप, धम धम करते हुए जाना, ठोकर मारना

staining - स्टेनिंग, (stain), दाग, दाग़

As if the milky way their feet was under

With all its stars; and with a stretch attaining

attaining - पाना, प्राप्त करना, सिद्ध करना, प्राप्त करना, पहुँचना

A certain press or cupboard niched in yonder"

niched - मौका, आला, आवास, स्थान

yonder - परे का, परे, सामने वाला, उस ओर, सामने का, वहाँ, उधर का, उधर

In that remote recess which you may see"

recess - खाली जगह, आला, विश्राम, अवकाश, स्थगित करना, एकान्त स्थान

Or if you don't the fault is not in me,"

I wish to be perspicuous; and the black,

perspicuous - clearly expressed, logic: explicitly laid out

I say, unlocking the recess, pull'd forth

unlocking - प्रकट करना, ताला खोलना, ताला खोल, ताला खोलना

A quantity of clothes fit for the back

Of any Mussulman, whate'er his worth;

Mussulman - मुस्लिम, मुसलिम, मुसलमान, मुसलमानी

And of variety there was no lack"

And yet, though I have said there was no dearth,

He chose himself to point out what he thought

most proper for the Christians he had bought.

most proper - सबसे उचित

The suit he thought most suitable to each

most suitable - सबसे उपयुक्त

Was, for the elder and the stouter, first

stouter - मोटा, तेज बियर, दिलेर, तेज बियर, कड़ा, मजबूत, तगड़ा

A Candiote cloak, which to the knee might reach,

Candiote - कैंडियोट

cloak - चोग़ा

And trousers not so tight that they would burst,

But such as fit an Asiatic breech;

Asiatic - एशियाई, एशिया संबंधी

breech - पेंदा, नालपृष्ठ

A shawl, whose folds in Cashmire had been nurst,

folds - मिलाना, मोड़ना, भेड़ों का बाड़ा, बंद करना, लपेटना, आवृत करना

Slippers of saffron, dagger rich and handy;

dagger - छुरा, कटार

handy - आसान

In short, all things which form a Turkish Dandy.

dandy - छैल, छैला, बाँका, रंगीला

While he was dressing, Baba, their black friend,

Baba - flavoured sponge cake, holy man, spiritual leader

Hinted the vast advantages which they

hinted - झलक, संकेत, सुझाव, इशारा, संकेत देना, परोक्ष संकेत, इंगित करना

Might probably attain both in the end,

attain - पाना, प्राप्त करना, सिद्ध करना, प्राप्त करना, पहुँचना

If they would but pursue the proper way

Which fortune plainly seem'd to recommend;

And then he added, that he needs must say,

''Twould greatly tend to better their condition,

If they would condescend to circumcision.

circumcision - ख़तना, खतना, सुन्नत, मुसलमानी

'For his own part, he really should rejoice

rejoice - आनन्दित होना, प्रसन्न करना या होना, आनन्दित होना

To see them true believers, but no less

believers - समर्थक, ईमानदार, आस्तिक, विश्वास करने वाला

Would leave his proposition to their choice.'

proposition - समस्या, वचन, सुझाव, प्रस्ताव रखना[करना], प्रस्ताव

The other, thanking him for this excess

Of goodness, in thus leaving them a voice

goodness - गुण, भगवान, दयालुता

In such a trifle, scarcely could express

trifle - क्षुद्र धनराशि, छोटी सी बात, निरर्थक समय बर्बाद करना

'Sufficiently'(he said) 'his approbation

Of all the customs of this polish'd nation.

customs - दर्ज़ी से सिली हुई, रीति, प्रथा, सीमा शुल्क, रस्म

polish - पोलिश

'For his own share"he saw but small objection

objection - आपत्ति

To so respectable an ancient rite;

rite - रीति

And, after swallowing down a slight refection,

refection - mental or spiritual refreshment, physical refreshment

For which he own'd a present appetite,

He doubted not a few hours of reflection

Would reconcile him to the business quite.'

reconcile - मिलाना, मेल मिलाप कराना, समाधान करना, मेल करना वा कराना

'Will it?'said Juan, sharply: 'Strike me dead,

sharply - कटुतापूर्वक, तीक्ष्णता से, तेजी से

But they as soon shall circumcise my head!

circumcise - ख़तना करना

'Cut off a thousand heads, before-'"'Now, pray,'

Replied the other, 'do not interrupt:

You put me out in what I had to say.

Sir!"as I said, as soon as I have supt,

I shall perpend if your proposal may

perpend - उभरना

proposal - प्रस्ताव

Be such as I can properly accept;

properly - ठीक, =ठीक से, ठीक तरह से

Provided always your great goodness still

Remits the matter to our own free-will.'

remits - कम करना, सौंपना, घटाना, माफ़ करना, भेजना, क्षमा करना

Baba eyed Juan, and said, 'Be so good

As dress yourself-'and pointed out a suit

In which a Princess with great pleasure would

Array her limbs; but Juan standing mute,

As not being in a masquerading mood,

masquerading - स्वाँग रचना, छद्मवेश, छद्मवेष समारोह, स्वाँग, स्वाँग रचना

Gave it a slight kick with his Christian foot;

kick - लात मारना

And when the old negro told him to 'Get ready,'

Replied, 'Old gentleman, I'm not a lady.'

'What you may be, I neither know nor care,'

Said Baba; 'but pray do as I desire:

I have no more time nor many words to spare.'

'At least,'said Juan, 'sure I may enquire

The cause of this odd travesty?'"'Forbear,'

travesty - विडंबना r=viḍambanā

Said Baba, 'to be curious; 'twill transpire,

transpire - होना, घटित होना, पता चलना, प्रस्वेदित होना, मालूम होना

No doubt, in proper place, and time, and season:

I have no authority to tell the reason.'

authority - अधिकारी, विशेषज्ञ, अधिकार, आज्ञा, प्राधिकारी, विश्वस्त सूत्र से

'Then if I do,'said Juan, 'I'll be-'"'Hold!'

Rejoin'd the negro, 'pray be not provoking;

provoking - उत्तेजित करना, उत्पन्न करना, गुस्सा होना, कृद्ध करना, चिढना

This spirit 's well, but it may wax too bold,

And you will find us not top fond of joking.'

'What, sir!'said Juan, 'shall it e'er be told

That I unsex'd my dress?'But Baba, stroking

unsex - यौन क्षमता से वंचित करना, लिंगहीन करना

stroking - ध्यान देना, (stroke) ध्यान देना

The things down, said, 'Incense me, and I call

incense - अगरबत्ती

Those who will leave you of no sex at all.

'I offer you a handsome suit of clothes:

A woman's, true; but then there is a cause

Why you should wear them.'"'What, though my soul loathes

loathes - घृणा करना, नफ़रत करना

The effeminate garb?'"thus, after a short pause,

effeminate - स्त्रैण, नारी जैसा

Sigh'd Juan, muttering also some slight oaths,

muttering - बड़बड़ाहट, (mutter) बड़बड़ाहट

'What the devil shall I do with all this gauze?'

Thus he profanely term'd the finest lace

profanely - in a profane manner

Which e'er set off a marriage-morning face.

And then he swore; and, sighing, on he slipp'd

sighing - साँस लेना, तरसना, आह भरना, गहरी साँस लेना, सरसराना

A pair of trousers of flesh-colour'd silk;

Next with a virgin zone he was equipp'd,

Which girt a slight chemise as white as milk;

But tugging on his petticoat, he tripp'd,

tugging - खींचना, (tug) खींचना

Which"as we say"or, as the Scotch say, whilk

Scotch - खरोंच, स्कच व्हिस्की, स्काटलैंड संबंधी, किफ़ायती

(The rhyme obliges me to this; sometimes

obliges - नैतिक नियमों से मज़बूर करना, काम करना, सहायता देना, एहसान करना

Monarchs are less imperative than rhymes)"

Whilk, which (or what you please), was owing to

His garment's novelty, and his being awkward:

novelty - नवीनता

And yet at last he managed to get through

His toilet, though no doubt a little backward:

backward - पीछे की ओर का, उल्टा, पिछड़ा हुआ, पीछे की ओर, पीछे की ओर का

The negro Baba help'd a little too,

When some untoward part of raiment stuck hard;

untoward - अनुपयुक्त, अशुभ, अप्रिय, हठी, विमुख, कष्टकारक

stuck - सथापित करना, टेक लगाना, रखना, चिपकाना, चूभना, अटकना

And, wrestling both his arms into a gown,

He paused, and took a survey up and down.

One difficulty still remain'd"his hair

difficulty - कठिनाई, मुसीबत, दिक़्क़त, दिक्कत

Was hardly long enough; but Baba found

So many false long tresses all to spare,

That soon his head was most completely crown'd,

crown - राजमुकुट

After the manner then in fashion there;

And this addition with such gems was bound

Addition - जोड़

As suited the ensemble of his toilet,

ensemble - सामूहिक प्रभाव, संपरिधान, कलाकार मंडली, सामूहिक प्रभाव

While Baba made him comb his head and oil it.

comb - कंघा

And now being femininely all array'd,

With some small aid from scissors, paint, and tweezers,

scissors - तकनीक, कैँची

He look'd in almost all respects a maid,

respects - ध्यान, ध्यान रखना, ध्यान रखना, प्रशंसा करना, सम्मान

And Baba smilingly exclaim'd, 'You see, sirs,

smilingly - मुस्कुराते हुए

A perfect transformation here display'd;

transformation - परिवर्तन, सुधार, रूपांतरण

And now, then, you must come along with me, sirs,

That is"the Lady:'clapping his hands twice,

clapping - the action by which someone or something claps

Four blacks were at his elbow in a trice.

'You, sir,'said Baba, nodding to the one,

nodding to - उठूंगा

'Will please to accompany those gentlemen

accompany - साथ चलना

To supper; but you, worthy Christian nun,

Will follow me: no trifling, sir; for when

trifling - तुच्छ, छोटी, (trifle) तुच्छ

I say a thing, it must at once be done.

What fear you? think you this a lion's den?

Why, 'tis a palace; where the truly wise

Anticipate the Prophet's paradise.

'You fool! I tell you no one means you harm.'

'So much the better,'Juan said, 'for them;

Else they shall feel the weight of this my arm,

Which is not quite so light as you may deem.

I yield thus far; but soon will break the charm

If any take me for that which I seem:

So that I trust for everybody's sake,

That this disguise may lead to no mistake.'

'Blockhead! come on, and see,'quoth Baba; while

Don Juan, turning to his comrade, who

Though somewhat grieved, could scarce forbear a smile

Upon the metamorphosis in view,"

metamorphosis - कायांतरण

'Farewell!'they mutually exclaim'd: 'this soil

mutually - परस्पर, पारस्परिक रूप से, पारस्परिक रूप से

Seems fertile in adventures strange and new;

One 's turn'd half Mussulman, and one a maid,

By this old black enchanter's unsought aid.'

enchanter - जादूगर

unsought - अनभीष्ट

'Farewell!'said Juan: 'should we meet no more,

I wish you a good appetite.'"'Farewell!'

Replied the other; 'though it grieves me sore;

grieves - शोका मनाना, दुःखित होना, रंज करना, दुःखएना, दुःखित होना

When we next meet we'll have a tale to tell:

We needs must follow when Fate puts from shore.

Keep your good name; though Eve herself once fell.'

'Nay,'quoth the maid, 'the Sultan's self shan't carry me,

Unless his highness promises to marry me.

Highness - अत्र भवान्, ऊँचाई, राजघराने की उपाधि, अत्र भवान्

And thus they parted, each by separate doors;

Baba led Juan onward room by room

Through glittering galleries and o'er marble floors,

Till a gigantic portal through the gloom,

gigantic - बहुत बड़ा

portal - प्रवेशमार्ग

Haughty and huge, along the distance lowers;

And wafted far arose a rich perfume:

wafted - झोंका, उड़ कर आना, लहराता हुआ झण्डा, बहा ले जाना, फैला देना

perfume - इत्र, अतर, महक, सुगंध

It seem'd as though they came upon a shrine,

For all was vast, still, fragrant, and divine.

fragrant - सुगन्धित, तनुराग

The giant door was broad, and bright, and high,

Of gilded bronze, and carved in curious guise;

bronze - कांसा, कांसी, पीतल, कांस्य

carved - काट कर चित्र बनाना, नक्काशी करना, तराशना, माँस के टुकड़े करना

Warriors thereon were battling furiously;

thereon - उस पर

furiously - in a furious manner, angrily, frantically

Here stalks the victor, there the vanquish'd lies;

stalks - अकड़ कर चलना, स्टक, रौबदार चाल, पीछा करना, छिपकर चलना

Victor - विजेता

There captives led in triumph droop the eye,

triumph - विजय

And in perspective many a squadron flies:

squadron - स्क्वड्रन, थलसेना की टुकड़ी, वायुसेना की टुकड़ी

It seems the work of times before the line

Of Rome transplanted fell with Constantine.

transplanted - स्थानांतरित करना, दूसरे स्थान पर लगाना, स्थानांतरण

This massy portal stood at the wide close

massy - मैसी

Of a huge hall, and on its either side

Two little dwarfs, the least you could suppose,

Were sate, like ugly imps, as if allied

ugly - असुंदर, कुरूप, बदसूरत

imps - शैतान बौना, शैतान बौना, छोटा प्रेत या पिशाच, शरारती बच्चा

allied - मिलाना, मित्रपक्ष, मित्र, मित्र देश, मित्रराष्ट्र

In mockery to the enormous gate which rose

mockery - उपहास, विद्रूपिका, मज़ाक

O'er them in almost pyramidic pride:

pyramidic - पिरामिड के समान, पिरामिड के समान

The gate so splendid was in all its features,

You never thought about those little creatures,

Until you nearly trod on them, and then

You started back in horror to survey

The wondrous hideousness of those small men,

hideousness - being hideous

Whose colour was not black, nor white, nor grey,

But an extraneous mixture, which no pen

extraneous - बाहरी, ऊपरी, विषयेतर, अवांतर

mixture - मिश्रण, घोल, मिलावट

Can trace, although perhaps the pencil may;

They were mis-shapen pigmies, deaf and dumb"

Mis - मिस, (MI) मिस

pigmies - पिग्मी, बौना

Monsters, who cost a no less monstrous sum.

monsters - दैत्य, भीमकाय, अति क्रूर व्यक्ति, राक्षस, विरूप प्राणी, असुर

Their duty was"for they were strong, and though

They look'd so little, did strong things at times"

To ope this door, which they could really do,

Ope - ओपे

The hinges being as smooth as Rogers'rhymes;

hinges - कब्जे पर लगाना, कब्जा, कब्जे पर घूमना/निर्भर रहना

And now and then, with tough strings of the bow,

strings - रस्सी, , धागा, श्रृंखला, सिलसिला, तार लगाना, लड़ी, तार, पिरोना

As is the custom of those Eastern climes,

To give some rebel Pacha a cravat;

cravat - गुलुबन्द{छोटा स्कार्फ जो गले में बाँध कर शर्ट के अन्दर रखते हैं}

For mutes are generally used for that.

mutes - मूक, आवाज मंद करना करना, स्पर्श व्यंजन, मिज़राब, मौन

They spoke by signs"that is, not spoke at all;

And looking like two incubi, they glared

As Baba with his fingers made them fall

To heaving back the portal folds: it scared

Juan a moment, as this pair so small

With shrinking serpent optics on him stared;

It was as if their little looks could poison

Or fascinate whome'er they fix'd their eyes on.

fascinate - मंत्र मुग्ध करना, मंत्र मुग्ध करना, मोह लेना

Before they enter'd, Baba paused to hint

To Juan some slight lessons as his guide:

'If you could just contrive,'he said, 'to stint

stint - टिटहरी, काम करने का समय, कंजूसी करना, कार्यावधि

That somewhat manly majesty of stride,

manly - मर्दाना, पुरूषोचित, वीर

stride - लम्बे डग मारना, एक कदम में पार करना, टांगे फैलाकर बैठना

'Twould be as well, and (though there's not much in 't)

To swing a little less from side to side,

swing - परिवर्तन, लटकना, बदलना, घूमना, निशाना बनाना, लय

Which has at times an aspect of the oddest;"

And also could you look a little modest,

''Twould be convenient; for these mutes have eyes

Convenient - सरल, सुविधा, उचित, उपयुक्त, आसान, सुविधाजनक, सुविधजनक

Like needles, which may pierce those petticoats;

pierce - घुस जाना

petticoats - पेटीकोट, साया

And if they should discover your disguise,

You know how near us the deep Bosphorus floats;

And you and I may chance, ere morning rise,

To find our way to Marmora without boats,

Marmora - मार्मोरा

Stitch'd up in sacks"a mode of navigation

sacks - निकाल देना, बोरा, लूटना, लूट लेना, लूटपाट, विनाश, बिस्तर

navigation - दिशाज्ञान, नौपरिवहन, नौसंचालन

A good deal practised here upon occasion.'

With this encouragement, he led the way

Into a room still nobler than the last;

A rich confusion form'd a disarray

disarray - उलट पलट

In such sort, that the eye along it cast

Could hardly carry anything away,

Object on object flash'd so bright and fast;

A dazzling mass of gems, and gold, and glitter,

dazzling - चौंधियाने वाला, चकित कर देने वाला

Magnificently mingled in a litter.

magnificently - शानदार ढंग से, अत्यधिक सुंदर ढंग से, भव्य ढंग से

litter - गंदगी, बिखेरना, पालकी, एक साथ पैदा हुए बच्चे, कचरा

Wealth had done wonders"taste not much; such things

Occur in Orient palaces, and even

occur - बीतना

Orient - पूर्वी गोलार्ध, अनुकूल बनाना, स्थिति निर्धारण करना, पूर्व

In the more chasten'd domes of Western kings

domes - गुंबज, गुंबदाकार, गुम्बद, गुंबद

Western - पश्चिमी

(Of which I have also seen some six or seven),

Where I can't say or gold or diamond flings

diamond - हीरा

flings - डालना, धक्का देना, हिलाना/पटक देना, दृढतापूर्वक कहना

Great lustre, there is much to be forgiven;

forgiven - ऋण मुक्त कर देना, क्षमा करना, माफ करना, ऋण मुक्त कर देना

Groups of bad statues, tables, chairs, and pictures,

statues - मूर्ति

On which I cannot pause to make my strictures.

strictures - व्यवहार को नियन्त्रित करनेवाला नियम, कटु आलोचना, बाध्यता

In this imperial hall, at distance lay

Under a canopy, and there reclined

canopy - काकपिट की छत, छतरी, काकपिट की छत, चंदवा/चँदवा/चन्दवा

reclined - झुकना

Quite in a confidential queenly way,

confidential - गोपनीय

queenly - रानी के समान, रानी के समान, रानी जैसा

A lady; Baba stopp'd, and kneeling sign'd

To Juan, who though not much used to pray,

Knelt down by instinct, wondering in his mind,

knelt - घुटने के बल बैठना, घुटने टेकना, घुटने टेकना

What all this meant: while Baba bow'd and bended

bended - मुड़ा हुआ

His head, until the ceremony ended.

ceremony - समारोह, अनुष्ठान, विधि

The lady rising up with such an air

As Venus rose with from the wave, on them

Bent like an antelope a Paphian pair

antelope - मृग, हिरन, कुरंग

paphian - पाफियन

Of eyes, which put out each surrounding gem;

surrounding - आस पास का, आस पास का, (surround), घेरना

And raising up an arm as moonlight fair,

She sign'd to Baba, who first kiss'd the hem

Of her deep purple robe, and speaking low,

Pointed to Juan who remain'd below.

Her presence was as lofty as her state;

Her beauty of that overpowering kind,

Whose force description only would abate:

I'd rather leave it much to your own mind,

Than lessen it by what I could relate

lessen - कम करना, घटना/कम होना

relate - बताना, वर्णन करना, संबंध रखना, में संबंध स्थापित करना

Of forms and features; it would strike you blind

Could I do justice to the full detail;

So, luckily for both, my phrases fail.

Thus much however I may add,"her years

Were ripe, they might make six-and-twenty springs;

But there are forms which Time to touch forbears,

forbears - पूर्वज, अपने आप को रोक पाना, अपने आप को रोक पाना, बाज़ आना

And turns aside his scythe to vulgar things,

Such as was Mary's Queen of Scots; true"tears

Scots - स्कटलैण्डवासी, कर/स्काटलैंड् वासी

And love destroy; and sapping sorrow wrings

sapping - मूर्ख, ज़मीन खोदना, रस, मूर्ख आदमी, रस/सार, मूर्ख आदमी

wrings - ऐंठना, रूप बिगाड़ना, विकृत करना, ऐंठन, मलना, उगाहना, निचोड़ना

Charms from the charmer, yet some never grow

charmer - a charming person, an enchanter or magician

Ugly; for instance"Ninon de l'Enclos.

ninon - निनोन

She spake some words to her attendants, who

attendants - संलग्न, जुड़ा हुआ, सहवर्ती घटना, परिचारक, सेवक, संबंधित

Composed a choir of girls, ten or a dozen,

composed - showing composure

choir - कोरस, वृन्दगान, गायक-मंडली

dozen - दर्जन

And were all clad alike; like Juan, too,

Who wore their uniform, by Baba chosen;

They form'd a very nymph-like looking crew,

Which might have call'd Diana's chorus 'cousin,'

Diana - Roman goddess, female given name

As far as outward show may correspond;

correspond - एकमत होना, मेल खाना, मेल खाना, समान होना, अनुरुप होना

I won't be bail for anything beyond.

be bail for - बेइज़ बेल करें

They bow'd obeisance and withdrew, retiring,

obeisance - सम्मान, अभिवादन, दंडवत प्रणाम, माथा टेकना {मंदिर में}

But not by the same door through which came in

Baba and Juan, which last stood admiring,

admiring - समादर करना, प्रशंसा करना, सराहना करना, तारीफ

At some small distance, all he saw within

This strange saloon, much fitted for inspiring

saloon - सैलून कार, शराबघर, मदिरालय, सैलून कार

inspiring - उत्पन्न होना, प्रेरित करना, भर देना, प्रेरणा देना

Marvel and praise; for both or none things win;

marvel - आश्चर्य, चमत्कार, अचंभित होना, अचरज, आश्चर्यजनक व्यक्ति

And I must say, I ne'er could see the very

Great happiness of the 'Nil Admirari.'

nil - शून्य, सिफ़र, कुछ नहीं

'Not to admire is all the art I know

admire - समादर करना, प्रशंसा करना, सराहना करना, तारीफ

(Plain truth, dear Murray, needs few flowers of speech)

To make men happy, or to keep them so'

(So take it in the very words of Creech)"

Thus Horace wrote we all know long ago;

And thus Pope quotes the precept to re-teach

quotes - प्रस्तुत करना, उद्धृत करना, उद्घृत करना, एक तरह से, दाम लगाना

From his translation; but had none admired,

translation - अनुवाद

Would Pope have sung, or Horace been inspired?

inspired - उत्पन्न होना, प्रेरित करना, भर देना, प्रेरणा देना

Baba, when all the damsels were withdrawn,

damsels - अविवाहित युवती, अविवाहित युवती

Motion'd to Juan to approach, and then

A second time desired him to kneel down,

And kiss the lady's foot; which maxim when

He heard repeated, Juan with a frown

Drew himself up to his full height again,

And said, 'It grieved him, but he could not stoop

To any shoe, unless it shod the Pope.'

Baba, indignant at this ill-timed pride,

indignant - रुष्ट

Made fierce remonstrances, and then a threat

threat - धमकी

He mutter'd (but the last was given aside)

About a bow-string"quite in vain; not yet

Would Juan bend, though 'twere to Mahomet's bride:

bend - झुकाना, बदलना, खराब करना, घुमाव, प्रेरित करना, पट्टी, झुकना

There's nothing in the world like etiquette

etiquette - शिष्टाचार, शिष्टाचार/सभ्यता

In kingly chambers or imperial halls,

kingly - राजसी, शाही

As also at the race and county balls.

county - काउण्टी

He stood like Atlas, with a world of words

atlas - मानचित्रावली

About his ears, and nathless would not bend:

The blood of all his line 's Castilian lords

Castilian - standard variety of European Spanish, native of Castile

Boil'd in his veins, and rather than descend

To stain his pedigree a thousand swords

A thousand times of him had made an end;

At length perceiving the 'foot'could not stand,

Baba proposed that he should kiss the hand.

proposed - प्रस्ताव रखना, प्रस्तुत करना, सुझाव देना, इरादा करना

Here was an honourable compromise,

compromise - सुलह, समझौता

A half-way house of diplomatic rest,

diplomatic - राजनयिक, अंताराज्यनैतिक

Where they might meet in much more peaceful guise;

more peaceful - शांतिपूर्ण

And Juan now his willingness exprest

willingness - तत्परता, स्वेच्छा, सम्मति, इच्छानुकूलता

To use all fit and proper courtesies,

fit and proper - उचित और उचित

courtesies - शालीनता, कृपा, विनय

Adding, that this was commonest and best,

For through the South the custom still commands

The gentleman to kiss the lady's hands.

And he advanced, though with but a bad grace,

Though on more thorough-bred or fairer fingers

thorough - पूर्ण, पूरा, संपूर्ण, तफ़सीली, अतिसावधान

No lips e'er left their transitory trace;

transitory - क्षणिक, अनित्य

On such as these the lip too fondly lingers,

lingers - रुका रहना, ठहराना, टिका रहना, टिका रहना, धीमे से करना

And for one kiss would fain imprint a brace,

imprint - छाप

As you will see, if she you love shall bring hers

In contact; and sometimes even a fair stranger's

contact - संपर्क

An almost twelvemonth's constancy endangers.

twelvemonth - बारह मास, बारह मास

endangers - खतरे में डालना, खतरे में डालना

The lady eyed him o'er and o'er, and bade

Baba retire, which he obey'd in style,

retire - अलग हो जाना

As if well used to the retreating trade;

retreating - गिरना, पीछे हटना, भागना, कम होना, चला जाना, आश्रयस्थल, वापसी

And taking hints in good part all the while,

He whisper'd Juan not to be afraid,

And looking on him with a sort of smile,

Took leave, with such a face of satisfaction

satisfaction - स्पष्टीकरण, पूर्ति, संतोष, तसल्ली, उदंतिका, सन्तोषण, तोष

As good men wear who have done a virtuous action.

When he was gone, there was a sudden change:

I know not what might be the lady's thought,

But o'er her bright brow flash'd a tumult strange,

tumult - हो हल्ला, दंगा, हंगामा, खलबल, तुफान

And into her dear cheek the blood was brought,

Blood-red as sunset summer clouds which range

The verge of Heaven; and in her large eyes wrought,

A mixture of sensations might be scann'd,

Of half voluptuousness and half command.

voluptuousness - कामोत्तेजक आकर्षण, विलासिता

Her form had all the softness of her sex,

Her features all the sweetness of the devil,

When he put on the cherub to perplex

cherub - ('biblical') winged creature attending on God

Eve, and paved (God knows how) the road to evil;

The sun himself was scarce more free from specks

specks - दाग, कण, धब्बा, बिन्दु, धब्बे लगाना

Than she from aught at which the eye could cavil;

cavil - बाल की खाल निकालना, कमी, नुक्ताचीनी करना, छिद्रान्वेषण

Yet, somehow, there was something somewhere wanting,

As if she rather order'd than was granting.

granting - स्वीकार करना, देना, अनुदान, अधिकार देना, अनुमति देना

Something imperial, or imperious, threw

imperious - उद्धत, दंभपूर्ण

A chain o'er all she did; that is, a chain

Was thrown as 'twere about the neck of you,"

And rapture's self will seem almost a pain

self will - खुद ही

With aught which looks like despotism in view:

despotism - तानाशाही

Our souls at least are free, and 'tis in vain

We would against them make the flesh obey"

The spirit in the end will have its way.

Her very smile was haughty, though so sweet;

Her very nod was not an inclination;

nod - ऊँघना, झूमना, सिर हिलाना, हुक्म, सम्मति, सहमति प्रकट करना

inclination - रुचि, झुकाव, शौक, ढाल, पसंद, प्रवृति

There was a self-will even in her small feet,

As though they were quite conscious of her station"

They trod as upon necks; and to complete

Her state (it is the custom of her nation),

A poniard deck'd her girdle, as the sign

poniard - खंजर

She was a sultan's bride (thank Heaven, not mine!).

'To hear and to obey'had been from birth

The law of all around her; to fulfill

fulfill - पूरा करना, कार्यान्वित करना, पूरा करना, संतुष्ट करना

All phantasies which yielded joy or mirth,

phantasies - स्वैर कल्पना

Had been her slaves'chief pleasure, as her will;

Her blood was high, her beauty scarce of earth:

Judge, then, if her caprices e'er stood still;

caprices - सनक, उमंग, लहर, तरंग, झक

Had she but been a Christian, I've a notion

We should have found out the 'perpetual motion.'

Whate'er she saw and coveted was brought;

coveted - लोभ करना, गलत तरीके से पाने की इच्छा

Whate'er she did not see, if she supposed

It might be seen, with diligence was sought,

diligence - अध्यवसाय, परिश्रम

And when 'twas found straightway the bargain closed;

straightway - तुरंत, सीधा

There was no end unto the things she bought,

Nor to the trouble which her fancies caused;

Yet even her tyranny had such a grace,

The women pardon'd all except her face.

Juan, the latest of her whims, had caught

Her eye in passing on his way to sale;

passing on - पारित करना

She order'd him directly to be bought,

directly - सीधे, जल्दी, तुरन्त, स्पष्टतः, स्पष्ट रुप से, स्पष्ट रुप से

And Baba, who had ne'er been known to fail

In any kind of mischief to be wrought,

At all such auctions knew how to prevail:

auctions - नीलामी करना, नीलामी, नीलामी करना

prevail - प्रचलित होना, जीत लेना

She had no prudence, but he had; and this

prudence - समझदारी, सावधानी, बुद्धिमानी, बुध्दिमत्ता

Explains the garb which Juan took amiss.

His youth and features favour'd the disguise,

And, should you ask how she, a sultan's bride,

Could risk or compass such strange phantasies,

This I must leave sultanas to decide:

Emperors are only husbands in wives'eyes,

emperors - कैसर, सम्राट

And kings and consorts oft are mystified,

consorts - साथ जाना, मेल खाना, पत्नी/पति खासकर किसी शासक की, मेल करना

As we may ascertain with due precision,

Some by experience, others by tradition.

by experience - अनुभव से

But to the main point, where we have been tending:"

tending - होना, देना, देखभाल करना, लगना, जाना, रूख होना, झुकना

She now conceived all difficulties past,

conceived - कल्पना करना, अनुमान होना, सोचना, गर्भवती होना, अनुमान होना

difficulties - समस्या, कठिनता, कठिनाई, असुविधा, अड़चन, आपत्ति, टंग्, असुख

And deem'd herself extremely condescending

condescending - अनुग्रह करना, अनुग्रह करना, कृपा दिखाना, कृपा दिखाना

When, being made her property at last,

property - संपत्ति

Without more preface, in her blue eyes blending

preface - प्रस्तावना

Passion and power, a glance on him she cast,

And merely saying, 'Christian, canst thou love?'

Conceived that phrase was quite enough to move

And so it was, in proper time and place;

But Juan, who had still his mind o'erflowing

With Haidee's isle and soft Ionian face,

Felt the warm blood, which in his face was glowing,

Rush back upon his heart, which fill'd apace,

And left his cheeks as pale as snowdrops blowing;

snowdrops - गुलचाँदनी

These words went through his soul like Arab-spears,

spears - बरछा, भाला, छेदना, भाले की तरह निकला होना, बल्लम, बरछी

So that he spoke not, but burst into tears.

She was a good deal shock'd; not shock'd at tears,

For women shed and use them at their liking;

But there is something when man's eye appears

Wet, still more disagreeable and striking;

disagreeable - अप्रिय, झगड़ालू

striking - असाधारण, आश्चर्यजनक, ध्यान आकर्षित करनेवाली, अत्यधिक आकर्षक

A woman's tear-drop melts, a man's half sears,

sears - सूखा, झुलसाना, दुख पहुँचाना, झुलसा देना, दुख पहुँचाना

Like molten lead, as if you thrust a pike in

His heart to force it out, for (to be shorter)

To them 'tis a relief, to us a torture.

And she would have consoled, but knew not how:

consoled - दीवारगीर, सान्त्वना देना, सान्त्वनाएना, शोभाकोष्ठक, ढाँचा

Having no equals, nothing which had e'er

equals - की बराबरी करना, समान, सक्षम, के बराबर होना, की बराबरी करना

Infected her with sympathy till now,

infected - इनफेक्ट करना, दूषित करना, प्रभावित करना, प्रदूषित करना

And never having dreamt what 'twas to bear

Aught of a serious, sorrowing kind, although

sorrowing - दुःखी, (sorrow), दुःख, उदासी, शोक, ग़म

There might arise some pouting petty care

pouting - उल्टी हुई होती हुई, (pout) उल्टी हुई होती हुई

To cross her brow, she wonder'd how so near

Her eyes another's eye could shed a tear.

But nature teaches more than power can spoil,

And, when a strong although a strange sensation

Moves"female hearts are such a genial soil

For kinder feelings, whatsoe'er their nation,

They naturally pour the 'wine and oil,'

Samaritans in every situation;

Samaritans - समारी/फोन पर मिलने वाली सहायता, नेक आदमी

And thus Gulbeyaz, though she knew not why,

Felt an odd glistening moisture in her eye.

But tears must stop like all things else; and soon

Juan, who for an instant had been moved

To such a sorrow by the intrusive tone

intrusive - दखल देने वाला, घुसपैठ करने वाला

Of one who dared to ask if 'he had loved,'

Call'd back the stoic to his eyes, which shone

Bright with the very weakness he reproved;

reproved - फटकारना, कटु आलोचना करना, कटु आलोचना करना, डाँटना

And although sensitive to beauty, he

sensitive - निजी, दिल को छूने वाला, कोमल, दिल को छूने वाला, छूईमुई

Felt most indignant still at not being free.

most indignant - सबसे गुस्सेदार

Gulbeyaz, for the first time in her days,

Was much embarrass'd, never having met

In all her life with aught save prayers and praise;

And as she also risk'd her life to get

Him whom she meant to tutor in love's ways

Into a comfortable tete-a-tete,

tete-a-tete - (tete-a-tete) एक तो एक

To lose the hour would make her quite a martyr,

And they had wasted now almost a quarter.

wasted - व्यर्थ, निरर्थक, क्षीणकाय, नष्ट, कृश, बेकार

I also would suggest the fitting time

To gentlemen in any such like case,

That is to say in a meridian clime"

With us there is more law given to the chase,

But here a small delay forms a great crime:

So recollect that the extremest grace

Is just two minutes for your declaration"

declaration - वचन, घोषणा, घोषण पत्र, ब्यौरा

A moment more would hurt your reputation.

reputation - प्रतिष्ठा, प्रसिद्धि, नाम, शोहरत

Juan's was good; and might have been still better,

But he had got Haidee into his head:

However strange, he could not yet forget her,

Which made him seem exceedingly ill-bred.

Gulbeyaz, who look'd on him as her debtor

debtor - ऋणी, देनदार

For having had him to her palace led,

Began to blush up to the eyes, and then

Grow deadly pale, and then blush back again.

At length, in an imperial way, she laid

Her hand on his, and bending on him eyes

Which needed not an empire to persuade,

persuade - मनाना

Look'd into his for love, where none replies:

Her brow grew black, but she would not upbraid,

upbraid - भर्त्सना करना, भर्त्स्ना करना

That being the last thing a proud woman tries;

She rose, and pausing one chaste moment, threw

Herself upon his breast, and there she grew.

This was an awkward test, as Juan found,

But he was steel'd by sorrow, wrath, and pride:

steel - इस्पात, फौलाद, तलवार, ताकत

With gentle force her white arms he unwound,

unwound - खोलना, खुलना, शांत होना, शांत हो जाना, उधेड़, तनाव कम करना

And seated her all drooping by his side,

Then rising haughtily he glanced around,

haughtily - अहंकारपूर्वक, दंभपूर्ण ढंग से, दंभपूर्ण ढंग से

glanced - चमकना, ग्लांस करना, नजर डालना, दृष्टि डालना, सरसरी नजर, नजरअ

And looking coldly in her face, he cried,

coldly - रुखाई से, बिना उत्साह के, रुखाई से

'The prison'd eagle will not pair, nor

Serve a Sultana's sensual phantasy.

Sultana - सुल्ताना, सुलताना

sensual - कामुक, विषयासक्त, रत्यात्मक

phantasy - स्वैर कल्पना

'Thou ask'st if I can love? be this the proof

How much I have loved"that I love not thee!

In this vile garb, the distaff, web, and woof,

distaff - अंटी, अटेरन, अँडिया

Woof - कुत्ते की आवाज़

Were fitter for me: Love is for the free!

I am not dazzled by this splendid roof,

dazzled - चकित होना, चमक दमकअ, तेज रोशनीई, चौंधिया जाना

Whate'er thy power, and great it seems to be;

Heads bow, knees bend, eyes watch around a throne,

And hands obey"our hearts are still our own.'

This was a truth to us extremely trite;

Not so to her, who ne'er had heard such things:

She deem'd her least command must yield delight,

Earth being only made for queens and kings.

If hearts lay on the left side or the right

She hardly knew, to such perfection brings

Legitimacy its born votaries, when

legitimacy - वैधता

votaries - समर्थक, अनुयायी, धर्मसंघी, भक्त, उपासक

Aware of their due royal rights o'er men.

Besides, as has been said, she was so fair

As even in a much humbler lot had made

A kingdom or confusion anywhere,

And also, as may be presumed, she laid

presumed - मान लेना, चुनौती देना, साहस करना, मान लिया जाना

Some stress on charms, which seldom are, if e'er,

By their possessors thrown into the shade:

possessors - मालिक, स्वामी

She thought hers gave a double 'right divine;'

And half of that opinion 's also mine.

Remember, or (if you can not) imagine,

Ye, who have kept your chastity when young,

chastity - शुचिता, सतीत्व, शुद्धता

While some more desperate dowager has been waging

Dowager - पदवीयुक्त विधवा, पदवीयुक्त विधवा

waging - करना, किराया करना, तनखाह, शुरू करना, वेतन, मजदूरी

Love with you, and been in the dog-days stung

By your refusal, recollect her raging!

refusal - इनकार

Or recollect all that was said or sung

On such a subject; then suppose the face

Of a young downright beauty in this case.

Suppose,"but you already have supposed,

The spouse of Potiphar, the Lady Booby,

booby - मूर्ख

Phaedra, and all which story has disclosed

disclosed - बताना, दिखाना, प्रकट करना, खोलना, प्रकट करना, ज़ाहिर करना

Of good examples; pity that so few by

Poets and private tutors are exposed,

exposed - दिखाना, विवरण, प्रकट करना, खोलना, डालना, प्रदर्शित करना

To educate"ye youth of Europe"you by!

But when you have supposed the few we know,

You can't suppose Gulbeyaz'angry brow.

A tigress robb'd of young, a lioness,

Or any interesting beast of prey,

beast of prey - भेड़ का शिकारी

Are similes at hand for the distress

similes - उपमा

Of ladies who can not have their own way;

But though my turn will not be served with less,

These don't express one half what I should say:

For what is stealing young ones, few or many,

To cutting short their hopes of having any?

The love of offspring 's nature's general law,

From tigresses and cubs to ducks and ducklings;

tigresses - शेरनी

cubs - कब, शावक, बच्चा{सिंह/लोमड़ी आदि पशु का}, नौसिखिया, बच्चा देना

ducks - झुकाना, अयोग्य व्यक्ति, वार बचाना, दूर रहना, दूर रखना, भूलना

There's nothing whets the beak, or arms the claw

whets - उत्तेजित करना, बढ़ा देना, धार करना, तेज़ कर देना, तेज़ करना

beak - चोंच, चंचु

Like an invasion of their babes and sucklings;

invasion - आक्रमण, हमला

And all who have seen a human nursery, saw

nursery - नर्सरी, संवर्धन स्थान, संवर्धन स्थान

How mothers love their children's squalls and chucklings;

squalls - चिल्लाना, आँधी, आँधी आना, किकियाना, चिल्ला कर रोना

This strong extreme effect (to tire no longer

tire - थकाना, उकता देना, थका देना, थक जाना, ऊब, ऊब जाना, टायर, ऊबाना

Your patience) shows the cause must still be stronger.

If I said fire flash'd from Gulbeyaz'eyes,

'Twere nothing"for her eyes flash'd always fire;

Or said her cheeks assumed the deepest dyes,

assumed - समझना, रूप धारण करना, मानना, बहाना करना, कार्यभार संभालना।

I should but bring disgrace upon the dyer,

dyer - रंगरेज़

So supernatural was her passion's rise;

For ne'er till now she knew a check'd desire:

Even ye who know what a check'd woman is

(Enough, God knows!) would much fall short of this.

fall short - असफल हो जाना

Her rage was but a minute's, and 'twas well"

A moment's more had slain her; but the while

It lasted 'twas like a short glimpse of hell:

Nought 's more sublime than energetic bile,

energetic - बल, चुस्त, ओजस्वी, कर्मठ, तेजस

Though horrible to see yet grand to tell,

horrible - भयंकर

Like ocean warring 'gainst a rocky isle;

And the deep passions flashing through her form

Made her a beautiful embodied storm.

embodied - सम्मिलित करना, साकार करना, मूर्त रूप देना, मूर्त रूप देना

A vulgar tempest 'twere to a typhoon

typhoon - आंधी, तूफ़ान, तूफान

To match a common fury with her rage,

And yet she did not want to reach the moon,

Like moderate Hotspur on the immortal page;

Hotspur - हॉट्सपर

Her anger pitch'd into a lower tune,

Perhaps the fault of her soft sex and age"

Her wish was but to 'kill, kill, kill,'like Lear's,

And then her thirst of blood was quench'd in tears.

A storm it raged, and like the storm it pass'd,

raged - छेड़ छाड़ करना, घटिया समाचारपत्र, बहुत तंग करना

Pass'd without words"in fact she could not speak;

And then her sex's shame broke in at last,

A sentiment till then in her but weak,

sentiment - भावना, विचार, मनोभाव, भावुकता

But now it flow'd in natural and fast,

As water through an unexpected leak;

For she felt humbled"and humiliation

humbled - विनम्र, नीचा दिखाना, नम्र, नम्र बनाना, नीच

humiliation - निरादर, अपमान

Is sometimes good for people in her station

It teaches them that they are flesh and blood,

It also gently hints to them that others,

Although of clay, are yet not quite of mud;

mud - कीचड़

That urns and pipkins are but fragile brothers,

urns - एक प्रकार का गोल बर्तन/सुराही/जलपात्र, केतली, कलश

And works of the same pottery, bad or good,

pottery - मिट्टी के बर्तनों

Though not all born of the same sires and mothers:

It teaches"Heaven knows only what it teaches,

But sometimes it may mend, and often reaches.

Her first thought was to cut off Juan's head;

Her second, to cut only his"acquaintance;

Her third, to ask him where he had been bred;

Her fourth, to rally him into repentance;

rally - एकत्रित करना

Her fifth, to call her maids and go to bed;

Her sixth, to stab herself; her seventh, to sentence

stab - भोंकना

The lash to Baba:"but her grand resource

resource - युक्ति

Was to sit down again, and cry of course.

She thought to stab herself, but then she had

The dagger close at hand, which made it awkward;

For Eastern stays are little made to pad,

pad - कागज की गड्डी

So that a poniard pierces if 'tis stuck hard:

pierces - प्रभावित करना, छेद करना, भेदना, जबरदस्ती प्रवेश करना, चुभाना

She thought of killing Juan"but, poor lad!

Though he deserved it well for being so backward,

The cutting off his head was not the art

Most likely to attain her aim"his heart.

aim - निशाना बनाना

Juan was moved; he had made up his mind

To be impaled, or quarter'd as a dish

impaled - फँसाना, छेदना, बींधना

For dogs, or to be slain with pangs refined,

Or thrown to lions, or made baits for fish,

baits - परेशान करना, चारा, सताना, आकर्षित करना, प्रलोभन, आकर्षित करना

And thus heroically stood resign'd,

Rather than sin"except to his own wish:

But all his great preparatives for dying

Dissolved like snow before a woman crying.

As through his palms Bob Acres'valour oozed,

palms - हाथ में छिपाना, करतल, हाथ में छिपाना, हथेली, ताड़

acres - 4840 वर्ग गज भूमि, एकड़, एकर

oozed - टपकाना, बहना, दलदल, रिसाव, चूना/धीरे धीरे बहना, मृदुपंक

So Juan's virtue ebb'd, I know not how;

And first he wonder'd why he had refused;

And then, if matters could be made up now;

And next his savage virtue he accused,

Just as a friar may accuse his vow,

accuse - अभियोग लगाना, दोष लगाना, अभियोग लगाना, दोष लगाना

Or as a dame repents her of her oath,

repents - पश्चाताप करना, पछताना, पश्चाताप करना

Which mostly ends in some small breach of both.

breach - दरार, विच्छेद, भंग, दरार करना, भेद देना, में दरार पैदा करना

So he began to stammer some excuses;

But words are not enough in such a matter,

Although you borrow'd all that e'er the muses

Have sung, or even a Dandy's dandiest chatter,

dandiest - बहुत आकर्षक, बाँका/छैला

Or all the figures Castlereagh abuses;

abuses - गाली, दुर्व्यवहार, बरबाद करना, दुरुपयोग, हनन, अपशब्द

Just as a languid smile began to flatter

His peace was making, but before he ventured

ventured - जाने का साहस करना, करने का साहस करना, उपक्रम, साहसिक कार्य

Further, old Baba rather briskly enter'd.

briskly - तेज़ी से, तेज़ी से

'Bride of the Sun! and Sister of the Moon!'

('Twas thus he spake) 'and Empress of the Earth!

Empress - महारानी, सम्राज्ञी, साम्राज्ञी

Whose frown would put the spheres all out of tune,

Whose smile makes all the planets dance with mirth,

Your slave brings tidings"he hopes not too soon"

tidings - समाचार, ख़बर

Which your sublime attention may be worth:

The Sun himself has sent me like a ray,

To hint that he is coming up this way.'

'Is it,'exclaim'd Gulbeyaz, 'as you say?

I wish to heaven he would not shine till morning!

But bid my women form the milky way.

Hence, my old comet! give the stars due warning"

comet - धूमकेतु, केतुग्रह, पुच्छल तारा, केतु

And, Christian! mingle with them as you may,

And as you'd have me pardon your past scorning-'

scorning - तिरस्कार, (scorn) तिरस्कार

Here they were interrupted by a humming

humming - गाना गाना, (hum) गाना गाना

Sound, and then by a cry, 'The Sultan 's coming!'

First came her damsels, a decorous file,

decorous - मर्यादित

And then his Highness'eunuchs, black and white;

The train might reach a quarter of a mile:

His majesty was always so polite

As to announce his visits a long while

announce - घोषणा, उद्घोषणा करना, घोषित करना, घोषणा करना, जोर से कहना

Before he came, especially at night;

For being the last wife of the Emperour,

She was of course the favorite of the four.

favorite - प्रिय, पसंदीदा

His Highness was a man of solemn port,

Shawl'd to the nose, and bearded to the eyes,

bearded - खुलेआम विरोध करना, दाढी नोचना, गलमुच्छ

Snatch'd from a prison to preside at court,

preside - पीठासीन

His lately bowstrung brother caused his rise;

He was as good a sovereign of the sort

As any mention'd in the histories

Of Cantemir, or Knolles, where few shine

Save Solyman, the glory of their line.

He went to mosque in state, and said his prayers

mosque - मस्जिद, मसजिद, मसीद, मसीत

With more than 'Oriental scrupulosity;'

scrupulosity - पापशंकालुता

He left to his vizier all state affairs,

state affairs - राजनीतिक मामले

And show'd but little royal curiosity:

I know not if he had domestic cares"

No process proved connubial animosity;

animosity - द्वेष, दुश्मनी की भावना, बैर, वैरभाव, अति घृणा, द्रोह, कुभावना

Four wives and twice five hundred maids, unseen,

Were ruled as calmly as a Christian queen.

If now and then there happen'd a slight slip,

Little was heard of criminal or crime;

The story scarcely pass'd a single lip"

The sack and sea had settled all in time,

sack - बोरा, बोरी

From which the secret nobody could rip:

The Public knew no more than does this rhyme;

No scandals made the daily press a curse"

daily press - दैनिक प्रेस

Morals were better, and the fish no worse.

He saw with his own eyes the moon was round,

Was also certain that the earth was square,

Because he had journey'd fifty miles, and found

No sign that it was circular anywhere;

circular - वृत्तीय, वर्तुल, गोल, वृत्ताकार

His empire also was without a bound:

'Tis true, a little troubled here and there,

By rebel pachas, and encroaching giaours,

encroaching - अतिक्रमण करना, अनधिकार प्रवेश करना, अतिक्रमण करना

But then they never came to 'the Seven Towers;'

Except in shape of envoys, who were sent

envoys - दूत, उपराजदूत

To lodge there when a war broke out, according

Lodge - रखना, जमा करना, मकान, दायर करना, ठहरना, छोटा मकान, ठहराना

To the true law of nations, which ne'er meant

Those scoundrels, who have never had a sword in

scoundrels - बदमाश, बदमाश/दुष्ट

Their dirty diplomatic hands, to vent

vent - छिद्र

Their spleen in making strife, and safely wording

Their lies, yclep'd despatches, without risk or

The singeing of a single inky whisker.

singeing - झुलस जाना, झुलस जाना, झुलसाना, झुलसन, झुलसना/झुलसाना

inky - स्याही भरा, स्याह, स्याही भरा

whisker - गलमुच्छा, मूँछ

He had fifty daughters and four dozen sons,

Of whom all such as came of age were stow'd,

The former in a palace, where like nuns

Nuns - सन्यासिन/बैरागिन, संन्यासिनी

They lived till some Bashaw was sent abroad,

bashaw - बाशा

When she, whose turn it was, was wed at once,

Sometimes at six years old"though it seems odd,

'Tis true; the reason is, that the Bashaw

Must make a present to his sire in law.

make a present - एक उपहार बनाओ

His sons were kept in prison, till they grew

Of years to fill a bowstring or the throne,

bowstring - ज्या, प्रत्यंचा

One or the other, but which of the two

Could yet be known unto the fates alone;

Meantime the education they went through

Was princely, as the proofs have always shown:

princely - शानदार, राजसी, भव्य, शाही

So that the heir apparent still was found

heir apparent - उत्तरदायी

No less deserving to be hang'd than crown'd.

deserving - योग्य, लायक, (deserve) योग्य

hang - लटकाना, टांकना, काटना

His majesty saluted his fourth spouse

saluted - सलामी देना, अभिवादन, सलामी देना, नमस्कार/अभिवादन/सलामी

With all the ceremonies of his rank,

ceremonies - अवसर, अतिशयोक्ति, विधि, रीति, प्रथा, रस्म, समारोह, समारंभअ

Who clear'd her sparkling eyes and smooth'd her brows,

As suits a matron who has play'd a prank;

prank - लंगराई

These must seem doubly mindful of their vows,

mindful - सावधान, सतर्क

To save the credit of their breaking bank:

To no men are such cordial greetings given

As those whose wives have made them fit for heaven.

His Highness cast around his great black eyes,

And looking, as he always look'd, perceived

Juan amongst the damsels in disguise,

At which he seem'd no whit surprised nor grieved,

whit - कण, लेशमात्र

But just remark'd with air sedate and wise,

While still a fluttering sigh Gulbeyaz heaved,

'I see you've bought another girl; 'tis pity

That a mere Christian should be half so pretty.'

This compliment, which drew all eyes upon

compliment - तारीफ़, प्रशंसा

The new-bought virgin, made her blush and shake.

Her comrades, also, thought themselves undone:

comrades - साथी, कमरेड

O! Mahomet! that his majesty should take

Such notice of a giaour, while scarce to one

giaour - काफ़िर

Of them his lips imperial ever spake!

There was a general whisper, toss, and wriggle,

wriggle - कसमसाहट, छटपटाना, कसमसाना, छटपटाहट, कुलबुलाना/परिसर्पण गति

But etiquette forbade them all to giggle.

giggle - मन्द मन्द हंसना, ठट्ठा

The Turks do well to shut"at least, sometimes"

The women up, because, in sad reality,

Their chastity in these unhappy climes

Is not a thing of that astringent quality

astringent - कटु, कठोर, खट्टा, कषाय, कसैला, स्तंभक, कड़वा

Which in the North prevents precocious crimes,

And makes our snow less pure than our morality;

The sun, which yearly melts the polar ice,

polar - विपरीत, ध्रुवीय

Has quite the contrary effect on vice.

Thus in the East they are extremely strict,

And Wedlock and a Padlock mean the same;

padlock - ताला

Excepting only when the former 's pick'd

It ne'er can be replaced in proper frame;

Spoilt, as a pipe of claret is when prick'd:

But then their own Polygamy 's to blame;

polygamy - बहुविवाह, बहुपत्नीकत्व

Why don't they knead two virtuous souls for life

knead - मसाज़ करना, मालिश करना, गूँदना, गूंधना, सानना

Into that moral centaur, man and wife?

centaur - सेंटूर

Thus far our chronicle; and now we pause,

Though not for want of matter; but 'tis time

According to the ancient epic laws,

To slacken sail, and anchor with our rhyme.

slacken - कम करना, घटाना, धीमा करना, धीमा पड़ जाना, कम कर देना

Let this fifth canto meet with due applause,

The sixth shall have a touch of the sublime;

Meanwhile, as Homer sometimes sleeps, perhaps

Meanwhile - इस बीच, इसी दौरान

You'll pardon to my muse a few short naps.

naps - झपकी, अल्प निद्रा, झपकी लेना, रोएंदार वस्ट्र

CANTO THE SIXTH.

'There is a tide in the affairs of men

Which,"taken at the flood,'"you know the rest,

And most of us have found it now and then;

At least we think so, though but few have guess'd

The moment, till too late to come again.

But no doubt every thing is for the best"

Of which the surest sign is in the end:

When things are at the worst they sometimes mend.

There is a tide in the affairs of women

Which, taken at the flood, leads"God knows where:

Those navigators must be able seamen

navigators - नाविक, नौनिर्देशक, दिशा दिखानेवाला

Whose charts lay down its current to a hair;

Not all the reveries of Jacob Behmen

Jacob - one of the sons of Isaac and Rebecca

Behmen - बेहमेन

With its strange whirls and eddies can compare:

whirls - घुमाव, चक्कर, घूमना, भँवर में बहना, तेज़ी से गुज़रना

eddies - भँवर में बहना, चक्कर खाना, भंवर, आवर्त, भ्रमर, वृत्ताकार प्रवाह

Men with their heads reflect on this and that"

reflect - विचार करना, दर्शाना, प्रतिबिंबित करना, परावर्तित करना

But women with their hearts on heaven knows what!

And yet a headlong, headstrong, downright she,

headstrong - हठीला, दुराग्रही, हठी, ज़िद्दी

Young, beautiful, and daring"who would risk

daring - साहस, साहसी, शूरवीर, निर्भीक, नवीनता, निरालापन, वीर, बहादुर

A throne, the world, the universe, to be

Beloved in her own way, and rather whisk

whisk - जल्दी या झट से ले जाना

The stars from out the sky, than not be free

As are the billows when the breeze is brisk"

brisk - फुरतीला

Though such a she 's a devil (if that there be one),

Yet she would make full many a Manichean.

Manichean - मानिशीय

Thrones, worlds, et cetera, are so oft upset

thrones - तख्त, राजसिंहासन, शासक पद, सिंहासन

By commonest ambition, that when passion

O'erthrows the same, we readily forget,

readily - तरन्त ही, सरलता से, सरलता से, निःसंकोच

Or at the least forgive, the loving rash one.

If Antony be well remember'd yet,

'Tis not his conquests keep his name in fashion,

conquests - जीत, विजित हृदय व्यक्ति, विजय, विजित हृदय व्यक्ति

But Actium, lost for Cleopatra's eyes,

Actium - ऐक्टियम

Cleopatra - a given name of women in the Ptolemy dynasty

Outbalances all Caesar's victories.

victories - विजय, संजय, जीता, जय/विजय, फ़तेह

He died at fifty for a queen of forty;

I wish their years had been fifteen and twenty,

For then wealth, kingdoms, worlds are but a sport"I

kingdoms - शासित प्रदेश, प्रभुत्व, राज्य, राष्ट्र, जगत, साम्राज्य

Remember when, though I had no great plenty

Of worlds to lose, yet still, to pay my court, I

Gave what I had"a heart: as the world went, I

Gave what was worth a world; for worlds could never

Restore me those pure feelings, gone forever.

restore - पुनः स्थापित करना, मरम्मत करना, वापस लौटाना, बहाल करना

'Twas the boy's 'mite,'and, like the 'widow's,'may

mite - कुटकी, छोटा बच्चा या जानवर, थोड़ा

Perhaps be weigh'd hereafter, if not now;

hereafter - भविष्य में, मरणोत्तर जीवन, मरनोपरांत जीवन, इसकेबाद

But whether such things do or do not weigh,

All who have loved, or love, will still allow

Life has nought like it. God is love, they say,

And Love 's a god, or was before the brow

Of earth was wrinkled by the sins and tears

wrinkled - सिकोड़ना, छोटी मोटी समस्या, सिलवट, झुर्री, सिकुड जाना, युक्ति

Of"but Chronology best knows the years.

We left our hero and third heroine in

A kind of state more awkward than uncommon,

more awkward - अधिक अस्थिर

For gentlemen must sometimes risk their skin

For that sad tempter, a forbidden woman:

tempter - बहकाने वाला, प्रलोभक

forbidden - रोकना, मना करना, वर्जित करना, मना करना, निषेध करना

Sultans too much abhor this sort of sin,

sultans - सुल्तान

And don't agree at all with the wise Roman,

Heroic, stoic Cato, the sententious,

sententious - सारगर्भित, उपदेशात्मक

Who lent his lady to his friend Hortensius.

I know Gulbeyaz was extremely wrong;

I own it, I deplore it, I condemn it;

But I detest all fiction even in song,

And so must tell the truth, howe'er you blame it.

Her reason being weak, her passions strong,

She thought that her lord's heart (even could she claim it)

Was scarce enough; for he had fifty-nine

Years, and a fifteen-hundredth concubine.

hundredth - सौंवाँ

concubine - रखैल, गुप्ता, उढ़री, रक्षिता, रखनी, रखेली, उपस्री

I am not, like Cassio, 'an arithmetician,'

arithmetician - one with expertise in arithmetic

But by 'the bookish theoric'it appears,

bookish - किताबी, पांडित्यपूर्ण

If 'tis summ'd up with feminine precision,

That, adding to the account his Highness'years,

The fair Sultana err'd from inanition;

For, were the Sultan just to all his dears,

She could but claim the fifteen-hundredth part

Of what should be monopoly"the heart.

monopoly - एकाधिकार, एकाधिपत्य

It is observed that ladies are litigious

litigious - मुकदमेबाज़

Upon all legal objects of possession,

And not the least so when they are religious,

religious - धार्मिक

Which doubles what they think of the transgression:

With suits and prosecutions they besiege us,

prosecutions - अभियोजन, अभियोग पक्ष, अभियोग पक्ष, अभियोग, अभियुक्ति

besiege - घेर लेना/घेरा डालना, घेर लेना

As the tribunals show through many a session,

Tribunals - न्यायाधिकरण, प्राधिकरण, ट्रिब्यूनल, अधिकरण

show through - दिखाना

When they suspect that any one goes shares

In that to which the law makes them sole heirs.

sole heirs - असली उत्तराधिकारी

Now, if this holds good in a Christian land,

The heathen also, though with lesser latitude,

heathen - असभ्य व्यक्ति, नास्तिक, असभ्य व्यक्ति, मूर्तिपूजक, काफ़िर

Latitude - अक्षांश

Are apt to carry things with a high hand,

apt - प्रवृत्ति

And take what kings call 'an imposing attitude,'

imposing - लगाना, थोपना, लागू करना, थोप देना, थोप देना, आरोपण करना

And for their rights connubial make a stand,

When their liege husbands treat them with ingratitude:

ingratitude - अकृतज्ञता

And as four wives must have quadruple claims,

quadruple - चहुरा, चौघरा, पाव, चौगुना

claims - दावा करना, का पात्र होना, लेना, माँग करना, निश्चयपूर्वक कहना

The Tigris hath its jealousies like Thames.

Tigris - दजला

jealousies - ईर्ष्या, ईर्ष्या/जलन, जलन, डाह, असूया

Thames - टेम्स

Gulbeyaz was the fourth, and (as I said)

The favourite; but what 's favour amongst four?

Polygamy may well be held in dread,

Not only as a sin, but as a bore:

Most wise men, with one moderate woman wed,

Will scarcely find philosophy for more;

And all (except Mahometans) forbear

To make the nuptial couch a 'Bed of Ware.'

Ware - सामान, उत्पाद, सौदा, फूँक देना

His Highness, the sublimest of mankind,"

sublimest - प्रभावशाली, उत्कृष्ट, परम, उदात्त, विस्मयकारी, अवर्णनीय, पूजनीय

So styled according to the usual forms

Of every monarch, till they are consign'd

monarch - राजा

consign - अर्पण करना

To those sad hungry jacobins the worms,

worms - कमीना, दवा देना, कीड़ा, वर्म, कसमसाना, कीट, से रेंगते हुए चलना

Who on the very loftiest kings have dined,"

loftiest - उत्कृष्ट, उदात्त, अहंकारी, गगनचुम्बी, बुलंद

dined - भोजन करना, भोजन करना

His Highness gazed upon Gulbeyaz'charms,

Expecting all the welcome of a lover

(A 'Highland welcome'all the wide world over).

Highland - पठार

Now here we should distinguish; for howe'er

distinguish - अलग करना, पहचानना, पहचान्ना, अलग करना, अपने को प्रमुख बनाना

Kisses, sweet words, embraces, and all that,

embraces - आलिंगन, समाविष्ट करना, आलिंगन करना, अंगीकार करना, आलिंगन करना

May look like what is"neither here nor there,

They are put on as easily as a hat,

Or rather bonnet, which the fair sex wear,

bonnet - बोनट, टोपी{स्त्रियों के ओढ़ने की}, ढक्कन, टोपी

Trimm'd either heads or hearts to decorate,

decorate - सजाना

Which form an ornament, but no more part

ornament - आभूषण, अलंकार, जेवर

Of heads, than their caresses of the heart.

caresses - प्यार से स्पर्श करना, प्रेम स्पर्श, प्यार से स्पर्श करना

A slight blush, a soft tremor, a calm kind

Of gentle feminine delight, and shown

More in the eyelids than the eyes, resign'd

Rather to hide what pleases most unknown,

most unknown - सबसे अज्ञात

Are the best tokens (to a modest mind)

tokens - संकेत, निशानी, चिह्न, प्रतीक, टोकन, नाममात्र का, रसीद, वाउचर

Of love, when seated on his loveliest throne,

A sincere woman's breast,"for over-warm

sincere - ईमानदार, सच्चा

Or over-cold annihilates the charm.

annihilates - मिटा देना, जड़ से मिटाना, सत्यानाश करना/मिटाना९, मिटा देना

For over-warmth, if false, is worse than truth;

warmth - जोश, गर्मी, मिट्रभाव

If true, 'tis no great lease of its own fire;

For no one, save in very early youth,

Would like (I think) to trust all to desire,

Which is but a precarious bond, in sooth,

And apt to be transferr'd to the first buyer

buyer - क्रेता, ख़रीदार, ख़रीदनेवाला

At a sad discount: while your over chilly

discount - छूट, बट्टा

chilly - रूखा, उदासीन, ठण्डा, उत्साह हीन, अवशीत

Women, on t'other hand, seem somewhat silly.

That is, we cannot pardon their bad taste,

For so it seems to lovers swift or slow,

swift - द्रुतगामी, तुरन्त, बतासी{एक पक्षी}, गिरगिट, बतासी, तेज़, वेगवती

Who fain would have a mutual flame confess'd,

And see a sentimental passion glow,

Even were St. Francis'paramour their guest,

Francis - male given name

paramour - illicit lover

In his monastic concubine of snow;"

monastic - मठवासीय, तपस्वी के समान, तपस्वी के समान, आश्रम संबंधी

In short, the maxim for the amorous tribe is

Horatian, 'Medio tu tutissimus ibis.'

ibis - सारस के प्रकार का एक पक्षी

The 'tu''s too much,"but let it stand,"the verse

Requires it, that 's to say, the English rhyme,

And not the pink of old hexameters;

hexameters - षट्पदी

But, after all, there's neither tune nor time

In the last line, which cannot well be worse,

And was thrust in to close the octave's chime:

chime - झंकार

I own no prosody can ever rate it

As a rule, but truth may, if you translate it.

translate - अनुवाद करना, भाषान्तर करना

If fair Gulbeyaz overdid her part,

overdid - अति कर देना, अति करना, ज्यादा पका देना

I know not"it succeeded, and success

Is much in most things, not less in the heart

Than other articles of female dress.

Self-love in man, too, beats all female art;

They lie, we lie, all lie, but love no less;

And no one virtue yet, except starvation,

starvation - भुखमरी

Could stop that worst of vices"propagation.

propagation - प्रजनन, प्रसारण, प्रचार, प्रचारण

We leave this royal couple to repose:

A bed is not a throne, and they may sleep,

Whate'er their dreams be, if of joys or woes:

Yet disappointed joys are woes as deep

As any man's day mixture undergoes.

Undergoes - करना, अनुभव करना, झेलना, कराना, गुजरना, अप्रिय स्थिति से गुजरना

Our least of sorrows are such as we weep;

'Tis the vile daily drop on drop which wears

The soul out (like the stone) with petty cares.

A scolding wife, a sullen son, a bill

scolding - डाँटने वाला, झिड़की, डाँट/झड़की, डाँटने वाला

sullen - बदमिजाज़, घिरा हुआ, खिन्न, रूठा हुआ

To pay, unpaid, protested, or discounted

unpaid - अवैतनिक, अभुक्त, अदत्तवेतन, असमादत्त

protested - विरोध करना, विरोध, प्रतिवाद, निश्चित रुप से कहना

discounted - कम करना, खंडन करना, छूट, छूट देना, बट्टा, सस्ता दाम

At a per-centage; a child cross, dog ill,

centage - प्रतिशत

A favourite horse fallen lame just as he 's mounted,

lame - लंगड़ा

A bad old woman making a worse will,

Which leaves you minus of the cash you counted

minus - के बिना, कमी, घटाव, ऋण, न्यूनतम, घटा

As certain;"these are paltry things, and yet

paltry - तुच्छ, नगण्य

I've rarely seen the man they did not fret.

I'm a philosopher; confound them all!

Confound - पराजित करना, गलत साबित करना, हतबुद्धि कर देना, हक्का बक्का करना

Bills, beasts, and men, and"no! not womankind!

With one good hearty curse I vent my gall,

And then my stoicism leaves nought behind

stoicism - आत्मसंयम, सहनशीलता, स्टोइकवाद

Which it can either pain or evil call,

And I can give my whole soul up to mind;

Though what is soul or mind, their birth or growth,

Is more than I know"the deuce take them both!

As after reading Athanasius'curse,

Which doth your true believer so much please:

believer - आस्तिक, मूमिन slam

I doubt if any now could make it worse

O'er his worst enemy when at his knees,

'Tis so sententious, positive, and terse,

Terse - रूखा

And decorates the book of Common Prayer,

decorates - पदक प्रदान करना, सजाना, दीवारी कागज़ लगाना, अलंकृत करना

As doth a rainbow the just clearing air.

Gulbeyaz and her lord were sleeping, or

At least one of them!"Oh, the heavy night,

When wicked wives, who love some bachelor,

bachelor - स्नातक, कुँवारों के लिए उपयुक्त, कुँवारा पुरुष, अविवाहित पुरुष

Lie down in dudgeon to sigh for the light

dudgeon - उत्तेजना

Of the gray morning, and look vainly for

Gray - भूरा

Its twinkle through the lattice dusky quite"

Twinkle - चमक, जोश, टिमटिमाना, चमकना, जगमगाहट, झिलमिलाहट, झिलमिलाना

dusky - मटमैला, श्यामल, धुंधला/काला/2.उदास/मलिन, धूंधला, धुँधला

To toss, to tumble, doze, revive, and quake

doze - ऊंघना, झपकी लेना

Lest their too lawful bed-fellow should wake!

lawful - असली, कानूनी, वैध, विधि स्वीकृत

These are beneath the canopy of heaven,

Also beneath the canopy of beds

Four-posted and silk curtain'd, which are given

curtain - पर्दा

For rich men and their brides to lay their heads

brides - नववधू/दुल्हन, दुल्हन, नववधू

Upon, in sheets white as what bards call 'driven

Snow.'Well! 'tis all hap-hazard when one weds.

hap - हैप

hazard - खतरे में डालना, अनुमान लगाने की कोशिश करना

weds - विवाहित, विवाह कराना, विवाह करना, बुध, ब्याह करना

Gulbeyaz was an empress, but had been

Perhaps as wretched if a peasant's quean.

quean - लड़की

Don Juan in his feminine disguise,

With all the damsels in their long array,

Had bow'd themselves before th'imperial eyes,

And at the usual signal ta'en their way

Back to their chambers, those long galleries

In the seraglio, where the ladies lay

Their delicate limbs; a thousand bosoms there

Beating for love, as the caged bird's for air.

I love the sex, and sometimes would reverse

reverse - उलटना

The tyrant's wish, 'that mankind only had

One neck, which he with one fell stroke might pierce:'

My wish is quite as wide, but not so bad,

And much more tender on the whole than fierce;

It being (not now, but only while a lad)

That womankind had but one rosy mouth,

To kiss them all at once from North to South.

O, enviable Briareus! with thy hands

enviable - ईर्षा के योग्य, स्पृहणीय

And heads, if thou hadst all things multiplied

multiplied - वृद्धि करना, बढ्ना, जनन करना, द्विगुणित करना, उत्पादन करना

In such proportion!"But my Muse withstands

proportion - अंश, अनुपात, समानुपात, भाग

withstands - सामना करना, सहन करना, प्रतिरोध करना

The giant thought of being a Titan's bride,

Or travelling in Patagonian lands;

Patagonian - of or pertaining to Patagonia, someone from Patagonia

So let us back to Lilliput, and guide

Lilliput - लिलीपुट

Our hero through the labyrinth of love

In which we left him several lines above.

He went forth with the lovely Odalisques,

At the given signal join'd to their array;

And though he certainly ran many risks,

risks - जोखिम, ख़तरा, जोखिम उठाना, खतरे मे डालना, खतरा मोल लेना

Yet he could not at times keep, by the way

(Although the consequences of such frisks

frisks - तलाशी करना{किसी व्यक्ति के कपडों पर हाथ फेरकर}

Are worse than the worst damages men pay

damages - क्षति, क्षति पहुँजाना, बिगाड़ना, हानि, हानि/घाटा/क्षति

In moral England, where the thing 's a tax),

From ogling all their charms from breasts to backs.

ogling - तमक्काओं का आकर्षण, (ogle) तमक्काओं का आकर्षण

Still he forgot not his disguise:"along

The galleries from room to room they walk'd,

A virgin-like and edifying throng,

edifying - आध्यात्मिक उपदेश देना, ऊँचा उठाना, ऊँचा उठाना

By eunuchs flank'd; while at their head there stalk'd

A dame who kept up discipline among

discipline - अनुशासन

The female ranks, so that none stirr'd or talk'd

Without her sanction on their she-parades:

sanction - मंजूरी

parades - दिखाना, इकठ्ठा, दिखावा करना, जुलूस निकालना, परेड

Her title was 'the Mother of the Maids.'

Whether she was a 'mother,'I know not,

Or whether they were 'maids'who call'd her mother;

But this is her seraglio title, got

I know not how, but good as any other;

So Cantemir can tell you, or De Tott:

Her office was to keep aloof or smother

All bad propensities in fifteen hundred

propensities - प्रवृत्ति, झुकाव

Young women, and correct them when they blunder'd.

A goodly sinecure, no doubt! but made

sinecure - दायित्वहीन पद, आराम की नौकरी, आराम की नौकरी

More easy by the absence of all men"

Except his majesty, who, with her aid,

And guards, and bolts, and walls, and now and then

guards - पहरेदार, बचाव, रक्षण करना, पर पहरा देना, चौकीदार

bolts - चौंक कर भाग जाना, भाग जाना, ठीक, सिटकिनी लगाना, फलाँग, तीर

A slight example, just to cast a shade

Along the rest, contrived to keep this den

Of beauties cool as an Italian convent,

beauties - सुन्दरता, अच्छी चीज़, सौंदर्य, अच्छा व्यक्ति, सुंदर स्ट्री

Where all the passions have, alas! but one vent.

And what is that? Devotion, doubtless"how

Could you ask such a question?"but we will

Continue. As I said, this goodly row

Of ladies of all countries at the will

Of one good man, with stately march and slow,

Like water-lilies floating down a rill"

lilies - कुमुदिनी, कुमुदिनी/लिली

Or rather lake, for rills do not run slowly"

rills - नदिका, छोटी नदी, छोटी नदी

Paced on most maiden-like and melancholy.

paced - की अनुमति से, कदम, प्रगति, गति, धीरे धीरे चलना, प्रगति करना

maiden - युवती, लड़की

But when they reach'd their own apartments, there,

Like birds, or boys, or bedlamites broke loose,

Waves at spring-tide, or women anywhere

spring-tide - (spring-tide) वर्षा साला

When freed from bonds (which are of no great use

After all), or like Irish at a fair,

Their guards being gone, and as it were a truce

truce - युद्धविराम, अवहार, जंगबंदी

Establish'd between them and bondage, they

establish - प्रमाणित करना, स्थापित करना, बनाना, स्थापित करना

bondage - ग़ुलामी, बन्दगी

Began to sing, dance, chatter, smile, and play.

Their talk, of course, ran most on the new comer;

comer - प्रत्याशी, आगंतुक

Her shape, her hair, her air, her everything:

Some thought her dress did not so much become her,

Or wonder'd at her ears without a ring;

Some said her years were getting nigh their summer,

Others contended they were but in spring;

Some thought her rather masculine in height,

While others wish'd that she had been so quite.

But no one doubted on the whole, that she

Was what her dress bespoke, a damsel fair,

And fresh, and 'beautiful exceedingly,'

Who with the brightest Georgians might compare:

They wonder'd how Gulbeyaz, too, could be

So silly as to buy slaves who might share

(If that his Highness wearied of his bride)

wearied - थकाना, उकता देना, उबाऊ, ऊबा हुआ, ऊबा हुआ, ऊब जाना, क्लान्त

Her throne and power, and every thing beside.

But what was strangest in this virgin crew,

Although her beauty was enough to vex,

After the first investigating view,

investigating - पता लगाना, अनुसंधान करना, सोच विचार करना, छान बीन करना, जांचना

They all found out as few, or fewer, specks

In the fair form of their companion new,

Than is the custom of the gentle sex,

When they survey, with Christian eyes or Heathen,

In a new face 'the ugliest creature breathing.'

And yet they had their little jealousies,

Like all the rest; but upon this occasion,

Whether there are such things as sympathies

sympathies - संवेदना, सहमति, सहानुभूति, समर्थन, हमदर्दी, मेल

Without our knowledge or our approbation,

Although they could not see through his disguise,

All felt a soft kind of concatenation,

concatenation - श्रृखंलाबद्धीकरण

Like magnetism, or devilism, or what

magnetism - चुंबकत्व r=cumbakatva

You please"we will not quarrel about that:

But certain 'tis they all felt for their new

Companion something newer still, as 'twere

A sentimental friendship through and through,

Extremely pure, which made them all concur

concur - सहमत होना, सहमत होना

In wishing her their sister, save a few

Who wish'd they had a brother just like her,

Whom, if they were at home in sweet Circassia,

They would prefer to Padisha or Pacha.

Of those who had most genius for this sort

Of sentimental friendship, there were three,

Lolah, Katinka, and Dudu; in short

(To save description), fair as fair can be

Were they, according to the best report,

Though differing in stature and degree,

And clime and time, and country and complexion;

They all alike admired their new connection.

Lolah was dusk as India and as warm;

dusk - गोधूलि वेला, संध्या, संध्याकाल/गोधूली

India - भारत, भारतवर्ष

Katinka was a Georgian, white and red,

Georgian - ब्रिटिश बादशाह जोर्ज के समय का, जर्जकालीन

With great blue eyes, a lovely hand and arm,

And feet so small they scarce seem'd made to tread,

tread - परचलना

But rather skim the earth; while Dudu's form

skim - निकालना, सरसरी नज़र से पढ़ना, नज़र दौड़ाना, मलाई उतारना

Look'd more adapted to be put to bed,

more adapted - अधिक अनुकूलित

Being somewhat large, and languishing, and lazy,

languishing - अस्थिर, (languish) अस्थिर

Yet of a beauty that would drive you crazy.

A kind of sleepy Venus seem'd Dudu,

sleepy - उनींदा, निद्रालु

Yet very fit to 'murder sleep'in those

murder - ख़ून, क़त्ल, हत्या, घात

Who gazed upon her cheek's transcendent hue,

transcendent - उत्कृष्ट, ज्ञानातीत

Her Attic forehead, and her Phidian nose:

Few angles were there in her form, 'tis true,

angles - दृष्टिकोण, कोण, कोना, विशेष दृष्टिकोण से प्रस्तुत करना

Thinner she might have been, and yet scarce lose;

Yet, after all, 'twould puzzle to say where

It would not spoil some separate charm to pare.

Pare - कम करना, घटाना, काटना, कम करना, छीलना, छाँटना

She was not violently lively, but

violently - हिंसात्मक ढंग से

lively - फुर्तीला, सक्रिय, प्रफुल्ल, दिलचस्प, सजीव, उछालदार, ऊर्जावान

Stole on your spirit like a May-day breaking;

May-Day - (May-Day) मे डे

Her eyes were not too sparkling, yet, half-shut,

They put beholders in a tender taking;

She look'd (this simile 's quite new) just cut

From marble, like Pygmalion's statue waking,

Pygmalion - पायगमेलियन

The mortal and the marble still at strife,

And timidly expanding into life.

expanding - फैलना, फैलाना, फैल जाना, खुलना, विस्तार करना, विकसीत होना

Lolah demanded the new damsel's name"

'Juanna.'"Well, a pretty name enough.

Katinka ask'd her also whence she came"

'From Spain.'"'But where is Spain?'"'Don't ask such stuff,

Nor show your Georgian ignorance"for shame!'

Said Lolah, with an accent rather rough,

To poor Katinka: 'Spain 's an island near

Morocco, betwixt Egypt and Tangier.'

morocco - चमड़ा{एक प्रकार}, मोरक्को, मरक्को चमड़ा

betwixt - between

Tangier - टैनजियर, (tangi)

Dudu said nothing, but sat down beside

Juanna, playing with her veil or hair;

And looking at her steadfastly, she sigh'd,

steadfastly - दृढ़तापूर्वक

As if she pitied her for being there,

pitied - दया, खैद का विषय, स्नेह, लज्जा, तर्स, हमदर्दी, तर्स आना

A pretty stranger without friend or guide,

And all abash'd, too, at the general stare

Which welcomes hapless strangers in all places,

strangers - परदेशी, अपरिचित, परदेसी, अजनबी, अपरिचित व्यक्ति, ऐरा गैरा

With kind remarks upon their mien and faces.

But here the Mother of the Maids drew near,

With, 'Ladies, it is time to go to rest.

I'm puzzled what to do with you, my dear,'

She added to Juanna, their new guest:

'Your coming has been unexpected here,

And every couch is occupied; you had best

Partake of mine; but by to-morrow early

We will have all things settled for you fairly.'

Here Lolah interposed"'Mamma, you know

You don't sleep soundly, and I cannot bear

That anybody should disturb you so;

I'll take Juanna; we're a slenderer pair

slenderer - कम, दुबला पतला, छरहरा, पतला, सँकरा, महीन

Than you would make the half of;"don't say no;

And I of your young charge will take due care.'

But here Katinka interfered, and said,

'She also had compassion and a bed.

'Besides, I hate to sleep alone,'quoth she.

The matron frown'd: 'Why so?'"'For fear of ghosts,'

ghosts - भूत, प्रेतात्मा, फीकी, गूढ लेखन करना, गूढ लेखन करना

Replied Katinka; 'I am sure I see

A phantom upon each of the four posts;

phantom - भूत, भुतहा विचार, छाया, प्रेत, भ्रम, भुतहा विचार, बैताल

And then I have the worst dreams that can be,

Of Guebres, Giaours, and Ginns, and Gouls in hosts.'

Hosts - आयोजित करना, आयोजित करना, समूह, पोषक, सूत्रधार, आयोजन करना

The dame replied, 'Between your dreams and you,

I fear Juanna's dreams would be but few.

'You, Lolah, must continue still to lie

Alone, for reasons which don't matter; you

The same, Katinka, until by and by;

And I shall place Juanna with Dudu,

Who 's quiet, inoffensive, silent, shy,

inoffensive - अनाक्रामक, सहृदय, हानि न पहुँचाने वाला

And will not toss and chatter the night through.

What say you, child?'"Dudu said nothing, as

Her talents were of the more silent class;

more silent - अधिक चुप

But she rose up, and kiss'd the matron's brow

Between the eyes, and Lolah on both cheeks,

Katinka, too; and with a gentle bow

(Curt'sies are neither used by Turks nor Greeks)

curt - रूखा, मुँहतोड उत्तर

She took Juanna by the hand to show

Their place of rest, and left to both their piques,

piques - चिढ़, खीझ, चोट करना, ख़ीज

The others pouting at the matron's preference

Of Dudu, though they held their tongues from deference.

deference - सम्मान, आदर करना

It was a spacious chamber (Oda is

The Turkish title), and ranged round the wall

Were couches, toilets"and much more than this

couches - छिपा रहना, चित लेटना

I might describe, as I have seen it all,

But it suffices"little was amiss;

suffices - पर्याप्त होना, काफ़ी होना

'Twas on the whole a nobly furnish'd hall,

With all things ladies want, save one or two,

And even those were nearer than they knew.

Dudu, as has been said, was a sweet creature,

Not very dashing, but extremely winning,

With the most regulated charms of feature,

regulated - ठीक करना, नियन्ट्रित करना, नियंत्रित करना, नियमानुसार ठहरना

Which painters cannot catch like faces sinning

Against proportion"the wild strokes of nature

strokes - प्रहार करना, अघात, प्रहार, चरण, स्पर्श, मारना, टन टन, आघात

Which they hit off at once in the beginning,

Full of expression, right or wrong, that strike,

And pleasing or unpleasing, still are like.

unpleasing - अशालीन

But she was a soft landscape of mild earth,

landscape - भूदृश्य, परिदृश्य

Where all was harmony, and calm, and quiet,

harmony - मधुर सम्बन्ध, तालमेल, समानता, सामंजस्य, स्वर संगति

Luxuriant, budding; cheerful without mirth,

luxuriant - समृद्ध, प्रचुर

budding - , (bud)

Which, if not happiness, is much more nigh it

Than are your mighty passions and so forth,

Which some call 'the sublime:'I wish they'd try it:

I've seen your stormy seas and stormy women,

stormy - प्रचण्ड, तूफ़ानी

And pity lovers rather more than seamen.

But she was pensive more than melancholy,

And serious more than pensive, and serene,

It may be, more than either"not unholy

unholy - पापी, खतरनाक, अपवित्र, अशुद्ध, बेकार

Her thoughts, at least till now, appear to have been.

The strangest thing was, beauteous, she was wholly

beauteous - सुंदर

Unconscious, albeit turn'd of quick seventeen,

That she was fair, or dark, or short, or tall;

She never thought about herself at all.

And therefore was she kind and gentle as

The Age of Gold (when gold was yet unknown,

By which its nomenclature came to pass;

Thus most appropriately has been shown

'Lucus a non lucendo,'not what was,

But what was not; a sort of style that 's grown

Extremely common in this age, whose metal

The devil may decompose, but never settle:

decompose - अपघटन, सड़ना, अपघटित हो जाना

settle - आराम करना

I think it may be of 'Corinthian Brass,'

Corinthian - of or relating to Corinth, of that classical order

brass - पीतल

Which was a mixture of all metals, but

The brazen uppermost). Kind reader! pass

This long parenthesis: I could not shut

parenthesis - कोष्ठक

It sooner for the soul of me, and class

My faults even with your own! which meaneth, Put

A kind construction upon them and me:

But that you won't"then don't"I am not less free.

'Tis time we should return to plain narration,

And thus my narrative proceeds:"Dudu,

proceeds - आगे आना, आगे बढना, चलना, बढते जाना, शुरू करना, बढते जाना

With every kindness short of ostentation,

ostentation - दिखावा, आडंबर

Show'd Juan, or Juanna, through and through

This labyrinth of females, and each station

Described"what 's strange"in words extremely few:

I have but one simile, and that 's a blunder,

For wordless woman, which is silent thunder.

And next she gave her (I say her, because

The gender still was epicene, at least

gender - लिंग

epicene - पोंगा

In outward show, which is a saving clause)

An outline of the customs of the East,

outline - रूपरेखा, दर्शाना, खाका, सारांश, रूपरेखा आरेखित करना

With all their chaste integrity of laws,

integrity - सत्यनिष्ठा, अखंडता, ईमानदारी

By which the more a haram is increased,

The stricter doubtless grow the vestal duties

stricter - सही, पक्का, सख्त, पूर्णतः, निश्चित/यथार्थ, कड़क/सख्त

duties - काम, कर्तव्य, कर, कर्त्तव्य, कर्त्त्व्य, फ़र्ज

Of any supernumerary beauties.

supernumerary - अतिरिक्त, फ़ालतू आदमी, छोटा कलाकार, अधिसंख्य/अनावश्यक

And then she gave Juanna a chaste kiss:

Dudu was fond of kissing"which I'm sure

kissing - चूम्मा लेना, उड़ता चुम्बन करना, रसगुल्ला, सहलाना, चुम्मा

That nobody can ever take amiss,

Because 'tis pleasant, so that it be pure,

And between females means no more than this"

That they have nothing better near, or newer.

'Kiss'rhymes to 'bliss'in fact as well as verse"

I wish it never led to something worse.

In perfect innocence she then unmade

unmade - नष्ट करना

Her toilet, which cost little, for she was

A child of Nature, carelessly array'd:

If fond of a chance ogle at her glass,

ogle - कटाक्ष, आसक्तिपूर्ण ढंग से घूरना, दृष्टता से देखना

'Twas like the fawn, which, in the lake display'd,

Fawn - हिरणी का बच्चा, हिरनौटा

Beholds her own shy, shadowy image pass,

When first she starts, and then returns to peep,

peep - झांकना

Admiring this new native of the deep.

And one by one her articles of dress

Were laid aside; but not before she offer'd

Her aid to fair Juanna, whose excess

Of modesty declined the assistance proffer'd:

declined - घटना, गिरावट, कम होना, इनकार करना, मना करना, पतन, कम होना

proffer - देना, आगे बढ़ाते हुए देना, सुझाव, आगे बढ़ाते हुए देना

Which pass'd well off"as she could do no less;

Though by this politesse she rather suffer'd,

politesse - civility, courtesy

Pricking her fingers with those cursed pins,

pricking - छेदन, (prick) छेदन

pins - कील, छेदना, भरोसा करना, विश्वास करना, पिन, पैर, नत्थी करना

Which surely were invented for our sins,"

Making a woman like a porcupine,

porcupine - साही

Not to be rashly touch'd. But still more dread,

O ye! whose fate it is, as once 'twas mine,

In early youth, to turn a lady's maid;"

I did my very boyish best to shine

In tricking her out for a masquerade;

tricking - छलकाव, (trick) छलकाव

The pins were placed sufficiently, but not

Stuck all exactly in the proper spot.

But these are foolish things to all the wise,

And I love wisdom more than she loves me;

My tendency is to philosophise

tendency - प्रवृत्ति

philosophise - भाषण देना, दार्शनिक चिंतन करना, दार्शनिक चिंतन करना

On most things, from a tyrant to a tree;

But still the spouseless virgin Knowledge flies.

spouseless - { "error": { "message": "The server had an error while processing your request Sorry about that!"

What are we? and whence came we? what shall be

Our ultimate existence? what 's our present?

ultimate - परम, सर्वश्रेष्ठ, अंतिम, अत्यंत, आख़िरी, चरम

Are questions answerless, and yet incessant.

answerless - बिना उत्तर के

There was deep silence in the chamber: dim

And distant from each other burn'd the lights,

And slumber hover'd o'er each lovely limb

hover - हिचकिचाना, हवा में एक ही जगह चक्कर काटना, आगा पीछा करना

Of the fair occupants: if there be sprites,

occupants - सवारी, अधिभोक्ता/अधिवासी

sprites - परी, नटखट परी

They should have walk'd there in their sprightliest trim,

sprightliest - ज़िन्दादिल, चुस्त दुरुस्त, उत्साह और ऊष्जा से परिपूर्ण

trim - काटना, सजाना, छँटाई, छाँटना, ठीक ठाक, सुव्यवस्थित

By way of change from their sepulchral sites,

And shown themselves as ghosts of better taste

Than haunting some old ruin or wild waste.

haunting - बार बार याद आने वाला, बार बार याद आने वाला

Many and beautiful lay those around,

Like flowers of different hue, and dime, and root,

dime - डालर का दशमांश

In some exotic garden sometimes found,

With cost, and care, and warmth induced to shoot.

shoot - दागना

One with her auburn tresses lightly bound,

lightly - अकारण, उपेक्षापूर्वक, हलके से, गम्भीरता रहित होकर, हल्के से

And fair brows gently drooping, as the fruit

Nods from the tree, was slumbering with soft breath,

And lips apart, which show'd the pearls beneath.

One with her flush'd cheek laid on her white arm,

And raven ringlets gather'd in dark crowd

ringlets - छल्ला, छोटे छोटे छल्लों से युक्त चक्र, छोटी अंगूठी

Above her brow, lay dreaming soft and warm;

And smiling through her dream, as through a cloud

The moon breaks, half unveil'd each further charm,

unveil - बताना, दिखाना, परदा उठाना, रहस्योद्घाटन करना, घूँघट उतारना

As, slightly stirring in her snowy shroud,

slightly - कुछ हद तक, दुबले ढंग से, थोड़ा सा, थोड़ा सा, दुबले ढंग से

stirring - उत्तेजक, फिंटाई, हरकत, सदमा पहुँचानेवाला, फेंटाई, फेंट

shroud - कफन

Her beauties seized the unconscious hour of night

All bashfully to struggle into light.

bashfully - संकोच-पूर्वक

This is no bull, although it sounds so; for

'Twas night, but there were lamps, as hath been said.

A third's all pallid aspect offer'd more

The traits of sleeping sorrow, and betray'd

traits - विशेषता

Through the heaved breast the dream of some far shore

Beloved and deplored; while slowly stray'd

deplored - निन्दा करना, भर्त्सना करना

(As night-dew, on a cypress glittering, tinges

tinges - झलक, भर देना, रंग देना, हल्का सा पुट, आभा, हल्का सा रंग चढ़ाना

The black bough) tear-drops through her eyes'dark fringes.

fringes - किनारा, फुंदना, गौण गतिविधि, किनारी, किनारी लगाना, बालों की लट

A fourth as marble, statue-like and still,

Lay in a breathless, hush'd, and stony sleep;

White, cold, and pure, as looks a frozen rill,

frozen - जमना, ठंढा करके सुरक्षित रखना, स्थिर रखना, जमा देना

Or the snow minaret on an Alpine steep,

minaret - मीनार, मीनारा, लाठ

Or Lot's wife done in salt,"or what you will;"

My similes are gather'd in a heap,

So pick and choose"perhaps you'll be content

With a carved lady on a monument.

And lo! a fifth appears;"and what is she?

A lady of a 'certain age,'which means

Certainly aged"what her years might be

I know not, never counting past their teens;

But there she slept, not quite so fair to see,

As ere that awful period intervenes

intervenes - हस्तक्षेप करना, बीच मेँ आना, बीचबचाव करना

Which lays both men and women on the shelf,

To meditate upon their sins and self.

meditate - मनन करना, ध्यान देना

But all this time how slept, or dream'd, Dudu?

With strict inquiry I could ne'er discover,

inquiry - जाँच, सर्वेक्षण, अन्वेषण, पूछताछ, अनुसंधान, जाँच पड़ताल, पूछ ताछ

And scorn to add a syllable untrue;

scorn - तिरस्कार, तिरस्कार करना, घृणा का पाट्र, इन्कार करना

syllable - शब्दांश, अक्षर

untrue - मिथ्या, बेवफ़ा, बेईमान, असत्य, झूठा, अनिष्ठावान, अलीक, असद्‌

But ere the middle watch was hardly over,

Just when the fading lamps waned dim and blue,

fading - फेडिंग, (fad) फेडिंग

waned - घटना, घटाव, ह्रास

And phantoms hover'd, or might seem to hover,

phantoms - भूत, भुतहा विचार, छाया, प्रेत, भ्रम, भुतहा विचार, बैताल

To those who like their company, about

The apartment, on a sudden she scream'd out:

And that so loudly, that upstarted all

upstarted - नौदौलत, अहंकारी, घमण्डी, अपस्टार्ट, कल का नवाब

The Oda, in a general commotion:

commotion - हो हल्ला, हंगामा, हलचल, खलबल, तुफान

Matron and maids, and those whom you may call

Neither, came crowding like the waves of ocean,

One on the other, throughout the whole hall,

All trembling, wondering, without the least notion

More than I have myself of what could make

The calm Dudu so turbulently wake.

turbulently - उत्तेजित हो कर, उग्र ढंग से

But wide awake she was, and round her bed,

With floating draperies and with flying hair,

draperies - लटकता कपड़ा, पर्दा, बजाजी/कपड़ा बेचने का व्यवसाय, कपड़े की दुकान

With eager eyes, and light but hurried tread,

hurried - जल्दी करना, हुत जल्दबाजी, जल्दी, जल्दी निकलना, जल्दी करना

And bosoms, arms, and ankles glancing bare,

And bright as any meteor ever bred

meteor - उल्का, शहाब

By the North Pole,"they sought her cause of care,

North Pole - उत्तर ध्रुव

For she seem'd agitated, flush'd, and frighten'd,

agitated - उकसाना, हलचल मचाना, हिलाना, उत्तेजित कर देना, आंदोलन करना

frighten - भयभीत करना, डराना, भयभीत करना, भयभीतअना

Her eye dilated and her colour heighten'd.

dilated - फैलाना, फैल जाना

heighten - बढ़ जाना, बढ़ा देना, बढ़ जाना

But what was strange"and a strong proof how great

A blessing is sound sleep"Juanna lay

As fast as ever husband by his mate

In holy matrimony snores away.

matrimony - विवाह, वैवाहिक जीवन

snores - खर्राटे लेना, खर्राटा लेना, खर्राटा, खराटे

Not all the clamour broke her happy state

Of slumber, ere they shook her,"so they say

At least,"and then she, too, unclosed her eyes,

And yawn'd a good deal with discreet surprise.

discreet - सावधान, पृथक, न्याययसंगत

And now commenced a strict investigation,

commenced - शुरू करना, शुरू करना, आरम्भ होना

investigation - अनुसन्धान, जाँच, अन्वेषण, अनुसंधान, जाँच पड़ताल, गवेक्षण

Which, as all spoke at once and more than once,

Conjecturing, wondering, asking a narration,

conjecturing - अनुमान करना, अनुमान लगाना, अनुमान, अनुमान लगाना, अटकलबाज़ी

Alike might puzzle either wit or dunce

dunce - मूर्ख/जड़/मूढ़मति

To answer in a very clear oration.

Dudu had never pass'd for wanting sense,

But, being 'no orator as Brutus is,'

Brutus - Roman cognomen

Could not at first expound what was amiss.

expound - व्याख्या करना, समझाना

At length she said, that in a slumber sound

She dream'd a dream, of walking in a wood"

A 'wood obscure,'like that where Dante found

Himself in at the age when all grow good;

Life's half-way house, where dames with virtue crown'd

Run much less risk of lovers turning rude;

And that this wood was full of pleasant fruits,

And trees of goodly growth and spreading roots;

spreading - फैला हुआ, फैला हुआ, परिक्षेप, (spread) फैला हुआ

roots - धातु, खोदना, मूल, उत्साहित करना, पक्का होना, पेड़ जमा देना

And in the midst a golden apple grew,"

A most prodigious pippin,"but it hung

pippin - सेब, पिपिन

Rather too high and distant; that she threw

Her glances on it, and then, longing, flung

Stones and whatever she could pick up, to

Bring down the fruit, which still perversely clung

To its own bough, and dangled yet in sight,

dangled - झूलना, झूलना/लटकना, झुलाना

But always at a most provoking height;"

That on a sudden, when she least had hope,

It fell down of its own accord before

Her feet; that her first movement was to stoop

And pick it up, and bite it to the core;

bite - काटना, डसना

That just as her young lip began to ope

Upon the golden fruit the vision bore,

A bee flew out and stung her to the heart,

And so"she awoke with a great scream and start.

All this she told with some confusion and

Dismay, the usual consequence of dreams

dismay - निराश करना, निराशा, त्रस्त, हतोत्साहित होना, हतोत्साहित होना

Of the unpleasant kind, with none at hand

To expound their vain and visionary gleams.

visionary - अव्यावहारिक व्यक्ति, स्वप्नदर्शी, अव्यावहारिक, दिव्य, कल्पित

gleams - झलक, चमचमाना, चमकना, किरण, जगमगाहट, प्रकाश, चमकअ, किरण डालना

I've known some odd ones which seem'd really plann'd

Prophetically, or that which one deems

deems - समझना, उचित, मानना

A 'strange coincidence,'to use a phrase

coincidence - संयोग, इत्तिफ़ाक़

By which such things are settled now-a-days.

The damsels, who had thoughts of some great harm,

Began, as is the consequence of fear,

To scold a little at the false alarm

alarm - भयभीत करना, घंटी, खतरे का संकेत, संकट घंटी

That broke for nothing on their sleeping car.

sleeping car - स्लीपिंग कार

The matron, too, was wroth to leave her warm

wroth - क्रुद्ध, कुपित

Bed for the dream she had been obliged to hear,

And chafed at poor Dudu, who only sigh'd,

chafed - बजाना, चिढ़ होना, रगड़, खीझ, रगड़ से छिल जाना

And said that she was sorry she had cried.

'I've heard of stories of a cock and bull;

But visions of an apple and a bee,

To take us from our natural rest, and pull

The whole Oda from their beds at half-past three,

Would make us think the moon is at its full.

You surely are unwell, child! we must see,

unwell - अस्वस्थ

To-morrow, what his Highness's physician

physician - डाक्टर, डॉक्टर, वैद्य, चिकित्सक

Will say to this hysteric of a vision.

hysteric -

'And poor Juanna, too"the child's first night

Within these walls to be broke in upon

With such a clamour! I had thought it right

That the young stranger should not lie alone,

And, as the quietest of all, she might

With you, Dudu, a good night's rest have known;

But now I must transfer her to the charge

transfer - सौंपना, स्थानान्तरित करना, स्थानान्तरण, उतारना, परिवहन

Of Lolah"though her couch is not so large.'

Lolah's eyes sparkled at the proposition;

But poor Dudu, with large drops in her own,

drops in - ड्रॉप्स इन

Resulting from the scolding or the vision,

Implored that present pardon might be shown

implored - प्रार्थना करना

For this first fault, and that on no condition

on no condition - कोई शर्त नहीं

(She added in a soft and piteous tone)

piteous - दयनीय, दीन

Juanna should be taken from her, and

Her future dreams should all be kept in hand.

She promised never more to have a dream,

At least to dream so loudly as just now;

She wonder'd at herself how she could scream"

'Twas foolish, nervous, as she must allow,

A fond hallucination, and a theme

hallucination - checkभ्रम

For laughter"but she felt her spirits low,

And begg'd they would excuse her; she'd get over

This weakness in a few hours, and recover.

recover - पुन्राप्त करना

And here Juanna kindly interposed,

And said she felt herself extremely well

Where she then was, as her sound sleep disclosed

When all around rang like a tocsin bell:

She did not find herself the least disposed

To quit her gentle partner, and to dwell

Apart from one who had no sin to show,

Save that of dreaming once 'mal-a-propos.'

mal - माल

As thus Juanna spoke, Dudu turn'd round

And hid her face within Juanna's breast:

Her neck alone was seen, but that was found

The colour of a budding rose's crest.

crest - शिखर, शिखर तक पहुँचना, ढाल, पर्रों का तुर्रा लगाना, कुल चिह्न

I can't tell why she blush'd, nor can expound

The mystery of this rupture of their rest;

rupture - हर्निया, टूट जाना, अनबन, दरार, फूटन, विदर, तोड़ना, फटना

All that I know is, that the facts I state

Are true as truth has ever been of late.

And so good night to them,"or, if you will,

Good morrow"for the cock had crown, and light

Began to clothe each Asiatic hill,

And the mosque crescent struggled into sight

Of the long caravan, which in the chill

Of dewy dawn wound slowly round each height

That stretches to the stony belt, which girds

stretches - फैलाना, फैल जाना, पंक्ति, विस्तार, फैला हुआ होना, फैलाव, तानना

girds - बाँधना

Asia, where Kaff looks down upon the Kurds.

With the first ray, or rather grey of morn,

Gulbeyaz rose from restlessness; and pale

As passion rises, with its bosom worn,

Array'd herself with mantle, gem, and veil.

The nightingale that sings with the deep thorn,

thorn - काँटा

Which fable places in her breast of wail,

wail - विलाप करना

Is lighter far of heart and voice than those

Whose headlong passions form their proper woes.

And that 's the moral of this composition,

composition - बनावट, लेखन, संरचना, समझौता, संघटन, गीत रचना, सृजन, कृति, लेख

If people would but see its real drift;"

drift - बहना, ढेर, धारा, अभिप्राय, झुखाव, प्रवाहित करना, आशय, बहाव

But that they will not do without suspicion,

Because all gentle readers have the gift

Of closing 'gainst the light their orbs of vision;

orbs - वृत्त, स्वर्ण वर्तुल, खगोलीय गोला, पिंड, पृथ्वीमण्डल

While gentle writers also love to lift

Their voices 'gainst each other, which is natural,

The numbers are too great for them to flatter all.

Rose the sultana from a bed of splendour,

Softer than the soft Sybarite's, who cried

Aloud because his feelings were too tender

To brook a ruffled rose-leaf by his side,"

ruffled - फुला लेना, घबरा देना, झालर, चुन्नट डालना, अस्त व्यस्त करना

So beautiful that art could little mend her,

Though pale with conflicts between love and pride;"

conflicts - विरोध करना, सामना करना, मेल न खाना, संघर्ष, मेल न खाना

So agitated was she with her error,

She did not even look into the mirror.

Also arose about the self-same time,

Perhaps a little later, her great lord,

Master of thirty kingdoms so sublime,

And of a wife by whom he was abhorr'd;

A thing of much less import in that clime"

import - आयात करना

At least to those of incomes which afford

incomes - फ़ायदा, आय, कमाई, नफ़ा, आमदनी

afford - देना, जुटा पाना{धन}, ख़र्च करना, लेना, समर्थ होना, प्रदान करना

The filling up their whole connubial cargo"

filling up - भरना

Than where two wives are under an embargo.

embargo - प्रतिबंध, घाटबंधी

He did not think much on the matter, nor

Indeed on any other: as a man

He liked to have a handsome paramour

At hand, as one may like to have a fan,

And therefore of Circassians had good store,

As an amusement after the Divan;

divan - दीवान

Though an unusual fit of love, or duty,

Had made him lately bask in his bride's beauty.

bask - धूप मेँ गरम करना या सेँकना, आनंद उठा, आनंद उठा

And now he rose; and after due ablutions

ablutions - प्रक्षालन, अपमार्जन, अपमार्जन जल, प्रक्षालन जल

Exacted by the customs of the East,

And prayers and other pious evolutions,

evolutions - विकासक्रम, विकास, क्रमिक विकास, उद्विकास, विकास/उद्भेद

He drank six cups of coffee at the least,

And then withdrew to hear about the Russians,

Whose victories had recently increased

In Catherine's reign, whom glory still adores,

Catherine - female given name

adores - पूजा करना, आराधना करना, बहुत ही पसंद करना, बहुत प्यार करना

But oh, thou grand legitimate Alexander!

legitimate - कानूनी, वैध, उचित, तर्कसंगत, औरस, युक्ति संगत

Her son's son, let not this last phrase offend

offend - अपमान करना

Thine ear, if it should reach"and now rhymes wander

Almost as far as Petersburgh and lend

A dreadful impulse to each loud meander

impulse - आवेग

meander - घुमावदार मार्ग से हो कर आगे बढ़ना, घुमाव, घूमना

Of murmuring Liberty's wide waves, which blend

murmuring - फुसफुसाता, सरगोशी करता, (murmur)

blend - मिलना, मिश्रण, मिलाना, एकसाथ मिलाना, सम्मिश्रण, मेल खाना, घुलना

Their roar even with the Baltic's"so you be

Baltic - of the Baltic region or sea, pertaining to the Baltic languages

Your father's son, 'tis quite enough for me.

To call men love-begotten or proclaim

begotten - जन्म देना, उत्पन्न करना, किसी का पिता होना

Their mothers as the antipodes of Timon,

Antipodes - प्रतिध्रुव

That hater of mankind, would be a shame,

A libel, or whate'er you please to rhyme on:

libel - अपमान लेख{असत्य}, मानहानि, निंदात्मक लेख लिखना

But people's ancestors are history's game;

ancestors - पूर्वज, रूप

And if one lady's slip could leave a crime on

All generations, I should like to know

What pedigree the best would have to show?

Had Catherine and the sultan understood

Their own true interests, which kings rarely know

Until 'tis taught by lessons rather rude,

There was a way to end their strife, although

Perhaps precarious, had they but thought good,

Without the aid of prince or plenipo:

plenipo - प्रतिनिधि

She to dismiss her guards and he his haram,

dismiss - अस्वीकार करना, निकाल देना, बरखास्त करना, आउट करना, इनकार करना

And for their other matters, meet and share 'em.

But as it was, his Highness had to hold

His daily council upon ways and means

Council - परिषद, मजलिस

How to encounter with this martial scold,

encounter - अनुभव

This modern Amazon and queen of queans;

Amazon - रणचंडी

And the perplexity could not be told

perplexity - जटिलता, घबराहट, हैरानी, टिलता, पेचीदगी

Of all the pillars of the state, which leans

pillars - मुख्य व्यक्ति/प्रधान व्यक्ति, खम्भा, दीवार, स्तंभ, खम्भा जैसा

leans - टेक लग्ना, ब्ंजर, सहारे रखना, झुक्ना, बिना चर्बी का

Sometimes a little heavy on the backs

Of those who cannot lay on a new tax.

Meantime Gulbeyaz, when her king was gone,

Retired into her boudoir, a sweet place

boudoir - शृंगार कक्ष, शृंगार कक्ष

For love or breakfast; private, pleasing, lone,

And rich with all contrivances which grace

contrivances - मशीन, यन्त्र, युक्ति

Those gay recesses:"many a precious stone

recesses - खाली जगह, आला, विश्राम, अवकाश, स्थगित करना, एकान्त स्थान

Sparkled along its roof, and many a vase

Of porcelain held in the fetter'd flowers,

Those captive soothers of a captive's hours.

Mother of pearl, and porphyry, and marble,

porphyry - पॉर्फिरी

Vied with each other on this costly spot;

vied - प्रतिस्पर्धा करना, स्पर्धा करना

And singing birds without were heard to warble;

singing birds - गाये जाने वाले पक्षियों

And the stain'd glass which lighted this fair grot

Varied each ray;"but all descriptions garble

garble - भर्मित तरीके से कार्य करना

The true effect, and so we had better not

Be too minute; an outline is the best,"

A lively reader's fancy does the rest.

And here she summon'd Baba, and required

Don Juan at his hands, and information

Of what had pass'd since all the slaves retired,

And whether he had occupied their station;

If matters had been managed as desired,

And his disguise with due consideration

consideration - ध्यान, विचार, मुआवजा, कारण, लिहाज़

Kept up; and above all, the where and how

He had pass'd the night, was what she wish'd to know.

Baba, with some embarrassment, replied

To this long catechism of questions, ask'd

More easily than answer'd,"that he had tried

His best to obey in what he had been task'd;

But there seem'd something that he wish'd to hide,

Which hesitation more betray'd than mask'd;

hesitation - हिचक, हिचकिचाहट, हिचकीचाहट

He scratch'd his ear, the infallible resource

scratch - खरोंचना, खरोंच, वापस लेना, खोदना, कामचलाऊ, हटा लेना, मिटाना

infallible - अचूक, कभी गलती न करने वाला, कभी गलती न करने वाला, दोष रहित

To which embarrass'd people have recourse.

Gulbeyaz was no model of true patience,

Nor much disposed to wait in word or deed;

deed - कार्य, काम, विलेख, (dee) कार्य

She liked quick answers in all conversations;

And when she saw him stumbling like a steed

In his replies, she puzzled him for fresh ones;

And as his speech grew still more broken-kneed,

Her cheek began to flush, her eyes to sparkle,

And her proud brow's blue veins to swell and darkle.

darkle - छिपे रहना

When Baba saw these symptoms, which he knew

symptoms - लक्षण, सूचक, रोगलक्षण, आसार

To bode him no great good, he deprecated

bode - भविष्य सूचित करना, (bide) भविष्य सूचित करना

deprecated - अवमानित करना, की निन्दा करना

Her anger, and beseech'd she'd hear him through"

beseech - हाथ जोड़ना

He could not help the thing which he related:

Then out it came at length, that to Dudu

Juan was given in charge, as hath been stated;

But not by Baba's fault, he said, and swore on

The holy camel's hump, besides the Koran.

hump - कूबड़

Koran - कुरान

The chief dame of the Oda, upon whom

The discipline of the whole haram bore,

As soon as they re-enter'd their own room,

For Baba's function stopt short at the door,

Had settled all; nor could he then presume

(The aforesaid Baba) just then to do more,

Without exciting such suspicion as

Might make the matter still worse than it was.

He hoped, indeed he thought, he could be sure

Juan had not betray'd himself; in fact

'Twas certain that his conduct had been pure,

Because a foolish or imprudent act

Would not alone have made him insecure,

insecure - असुरक्षित, आशंकित

But ended in his being found out and sack'd,

And thrown into the sea."Thus Baba spoke

Of all save Dudu's dream, which was no joke.

This he discreetly kept in the background,

And talk'd away"and might have talk'd till now,

For any further answer that he found,

So deep an anguish wrung Gulbeyaz'brow:

anguish - वेदना

Her cheek turn'd ashes, ears rung, brain whirl'd round,

rung - अंगूठी, (ring) अंगूठी

As if she had received a sudden blow,

And the heart's dew of pain sprang fast and chilly

O'er her fair front, like Morning's on a lily.

Although she was not of the fainting sort,

Fainting - an act of collapsing to a state of temporary unconsciousness

Baba thought she would faint, but there he err'd"

It was but a convulsion, which though short

convulsion - मरोड़, ऐंठन, खलबली

Can never be described; we all have heard,

And some of us have felt thus 'all amort,'

amort - अमोर्ट

When things beyond the common have occurr'd;"

Gulbeyaz proved in that brief agony

What she could ne'er express"then how should I?

She stood a moment as a Pythones

Stands on her tripod, agonised, and full

tripod - तिपाई

agonised - बहुत ही चिंतित रहना

Of inspiration gather'd from distress,

inspiration - उत्प्रेरणा, प्रेरणा, शानदार विचार, अंतःस्फुरण

When all the heart-strings like wild horses pull

The heart asunder;"then, as more or lees

asunder - टुकड़े टुकड़े

lees - तलछट

Their speed abated or their strength grew dull,

abated - कम करना, शांत करना, समाप्त करना, हटाना, दूर करना, कम होना

She sunk down on her seat by slow degrees,

And bow'd her throbbing head o'er trembling knees.

Her face declined and was unseen; her hair

Fell in long tresses like the weeping willow,

Sweeping the marble underneath her chair,

sweeping - भारी, महत्त्वपूर्ण, व्यापक, लहराता हुआ, अंधाधुंध, सफाई करना

Or rather sofa (for it was all pillow,

A low soft ottoman), and black despair

black despair - काला निराशा

Stirr'd up and down her bosom like a billow,

Which rushes to some shore whose shingles check

Its farther course, but must receive its wreck.

Her head hung down, and her long hair in stooping

stooping - झुक कर खड़ा होना, झुकना, नीचे गिरना, झुकाव, झपट्टा मारना

Conceal'd her features better than a veil;

And one hand o'er the ottoman lay drooping,

White, waxen, and as alabaster pale:

waxen - विवर्ण, मोम का बना, मोमयुक्त, (wax)

alabaster - सिलखड़ी, गोरा, खडिया मिट्टी, सिलखड़ी का

Would that I were a painter! to be grouping

All that a poet drags into detail

drags - बाहर निकालना, बाधा, अवरोध, पैर घसीट कर चलना, रोक, डालना, लेना

O that my words were colours! but their tints

tints - , हलका रंग, खिजाब, रंगत, हलका रंग चढ़ा, रंग करना

May serve perhaps as outlines or slight hints.

outlines - रूपरेखा, दर्शाना, खाका, सारांश, रूपरेखा आरेखित करना

Baba, who knew by experience when to talk

And when to hold his tongue, now held it till

This passion might blow o'er, nor dared to balk

balk - ठिठकना, बाधा डालना, वंचित करना, रुक जाना, अड़ना, बाधा डालना

Gulbeyaz'taciturn or speaking will.

taciturn - अल्प भाषी, चुप्पा, अल्पभाषी

At length she rose up, and began to walk

Slowly along the room, but silent still,

And her brow clear'd, but not her troubled eye;

The wind was down, but still the sea ran high.

She stopp'd, and raised her head to speak"but paused,

And then moved on again with rapid pace;

Then slacken'd it, which is the march most caused

By deep emotion:"you may sometimes trace

A feeling in each footstep, as disclosed

footstep - चरणचिन्ह, पैरों की आहट, पैरों की आहट, क़दम

By Sallust in his Catiline, who, chased

chased - आखेट, पाना, लंबी दौड़, भगाना, पाने की कोशिश करना, निकाल देना

By all the demons of all passions, show'd

demons - दानव, नराधम, रक्ष, क्रूर मनुष्य, बहुत बुरा व्यक्ति, बुरा मंतव्य

Their work even by the way in which he trode.

trode - त्रोड

Gulbeyaz stopp'd and beckon'd Baba:"'Slave!

Bring the two slaves!'she said in a low tone,

But one which Baba did not like to brave,

And yet he shudder'd, and seem'd rather prone

shudder - हिलना, रोंगटे खड़े कर देना, कँपकँपी, रोंगटे खड़े कर देना

prone - औंधा, प्रवृत्त, झुका हुआ, अधोमुख

To prove reluctant, and begg'd leave to crave

crave - के लिये तरसना, याचना करना, याचना करना, लालसा करना/अभिलाषा करना

(Though he well knew the meaning) to be shown

What slaves her highness wish'd to indicate,

indicate - दिखाना, सूचित करना, संकेत करना, संकेत करना, इशारा करना

For fear of any error, like the late.

'The Georgian and her paramour,'replied

The imperial bride"and added, 'Let the boat

Be ready by the secret portal's side:

You know the rest.'The words stuck in her throat,

Despite her injured love and fiery pride;

And of this Baba willingly took note,

willingly - स्वेच्छया, स्वेछा से, स्वेच्छा पूर्वक, स्वेच्छापूर्वक, स्वेच्छतः

And begg'd by every hair of Mahomet's beard,

beard - tदाढी, दाढ़ी

She would revoke the order he had heard.

revoke - मिटा देना, रद्द करना, पत्ता दबाना

'To hear is to obey,'he said; 'but still,

Sultana, think upon the consequence:

It is not that I shall not all fulfil

Your orders, even in their severest sense;

severest - भारी, सरल, कठोर, तीखा, तीव्र, कठिन, रूखा, घोर, तेजस्वी, गंभीर

But such precipitation may end ill,

precipitation - पतन, शीघ्र गति, पातन, पात, अवक्षेपण, शीघ्र गति, उतावली

Even at your own imperative expense:

expense - ख़र्च

I do not mean destruction and exposure,

In case of any premature disclosure;

premature - असामयिक, असमय, अकाल, अपरिपक्व, समय से पहले जन्मा

disclosure - प्रकटीकरण

'But your own feelings. Even should all the rest

Be hidden by the rolling waves, which hide

Already many a once love-beaten breast

Deep in the caverns of the deadly tide"

caverns - कंदरा, बड़ी गुफा

You love this boyish, new, seraglio guest,

And if this violent remedy be tried"

Excuse my freedom, when I here assure you,

That killing him is not the way to cure you.'

'What dost thou know of love or feeling?"Wretch!

Begone!'she cried, with kindling eyes"'and do

begone - दूर हटना, दूर हटना

My bidding!'Baba vanish'd, for to stretch

His own remonstrance further he well knew

remonstrance - विरोध, आपत्ति/विद्रोह, प्रतिवाद, विरोध प्रदर्शन

Might end in acting as his own 'Jack Ketch;'

ketch - दो मस्तूलों वाला जहाज़

And though he wish'd extremely to get through

This awkward business without harm to others,

He still preferr'd his own neck to another's.

Away he went then upon his commission,

commission - आयोग, कमीशन

Growling and grumbling in good Turkish phrase

growling - गुर्राहट, (growl)

Against all women of whate'er condition,

Especially sultanas and their ways;

Their obstinacy, pride, and indecision,

obstinacy - ज़िद

indecision - अनिश्चय, हिचकिचाहट

Their never knowing their own mind two days,

The trouble that they gave, their immorality,

immorality - दुष्टता, अनैतिकता, व्यभिचार

Which made him daily bless his own neutrality.

neutrality - निष्पक्षता, तटस्थता

And then he call'd his brethren to his aid,

And sent one on a summons to the pair,

summons - सम्मन, आह्वाहन पत्र, बुलावा, सम्मन देना

That they must instantly be well array'd,

And above all be comb'd even to a hair,

And brought before the empress, who had made

Inquiries after them with kindest care:

inquiries - जाँच, सर्वेक्षण, अन्वेषण, पूछताछ, अनुसंधान, जाँच पड़ताल, पूछ ताछ

At which Dudu look'd strange, and Juan silly;

But go they must at once, and will I"nill I.

nill - निल्ल

And here I leave them at their preparation

preparation - तैयारी

For the imperial presence, wherein whether

Gulbeyaz show'd them both commiseration,

commiseration - act of commiserating

Or got rid of the parties altogether,

rid - मुक्त करा

Like other angry ladies of her nation,"

Are things the turning of a hair or feather

May settle; but far be 't from me to anticipate

In what way feminine caprice may dissipate.

dissipate - दूर करना, दूर करना, दूर हो जाना, उड़ा देना, अपव्यय करना

I leave them for the present with good wishes,

good wishes - शुभकामनाएं

Though doubts of their well doing, to arrange

Another part of history; for the dishes

Of this our banquet we must sometimes change;

And trusting Juan may escape the fishes,

Although his situation now seems strange

And scarce secure, as such digressions are fair,

digressions - व्यतिक्रम, भटकाव

The Muse will take a little touch at warfare.

warfare - युद्ध, संघर्ष, युद्धकला

CANTO THE SEVENTH.

O Love! O Glory! what are ye who fly

Around us ever, rarely to alight?

alight - नीचे आना

There's not a meteor in the polar sky

Of such transcendent and more fleeting flight.

fleeting - फुर्तीला, तेज़, नौसेना, जहाज़ी बेड़ा, बेड़ा, पोत समूह

Chill, and chain'd to cold earth, we lift on high

Our eyes in search of either lovely light;

A thousand and a thousand colours they

Assume, then leave us on our freezing way.

assume - समझना, रूप धारण करना, मानना, बहाना करना, कार्यभार संभालना।

freezing - बहुत ठंडा, हिमतापी, बहुत ठंडा, (freeze) बहुत ठंडा

And such as they are, such my present tale is,

A non-descript and ever-varying rhyme,

varying - बदलना, , भिन्न होना, परिवर्तित करना, पृथक होना

A versified Aurora Borealis,

versified - छंदीकृत करना

Which flashes o'er a waste and icy clime.

icy - नीरस, रूखा, भावशून्य, बरफ से ढ़का हुआ, बर्फ़ीला, हिमाच्छादित

When we know what all are, we must bewail us,

bewail - to wail over

But ne'ertheless I hope it is no crime

To laugh at all things"for I wish to know

What, after all, are all things"but a show?

They accuse me"Me"the present writer of

The present poem"of"I know not what"

A tendency to under-rate and scoff

scoff - विज्ञान

At human power and virtue, and all that;

And this they say in language rather rough.

Good God! I wonder what they would be at!

I say no more than hath been said in Dante's

Verse, and by Solomon and by Cervantes;

Solomon - king of Israel, male given name

Cervantes - सेर्वेन्टीज़

By Swift, by Machiavel, by Rochefoucault,

By Fenelon, by Luther, and by Plato;

By Tillotson, and Wesley, and Rousseau,

Rousseau - surname

Who knew this life was not worth a potato.

'Tis not their fault, nor mine, if this be so"

For my part, I pretend not to be Cato,

Nor even Diogenes."We live and die,

But which is best, you know no more than I.

Socrates said, our only knowledge was

Socrates - Greek philosopher

'To know that nothing could be known;'a pleasant

Science enough, which levels to an ass

Each man of wisdom, future, past, or present.

Newton (that proverb of the mind), alas!

Newton - derived unit of force

Declared, with all his grand discoveries recent,

declared - बताना, प्रकट करना, कहना, घोषणा करना, विवरण देना

That he himself felt only'like a youth

Picking up shells by the great ocean"Truth.'

Ecclesiastes said, 'that all is vanity'-

most modern preachers say the same, or show it

most modern - सबसे आधुनिक

By their examples of true Christianity:

Christianity - ईसाई धर्म, ईसाइयत, मसीही धर्म

In short, all know, or very soon may know it;

And in this scene of all-confess'd inanity,

inanity - मानसिक जड़ता, निरर्थकता, मानसिक जड़ता, शून्यता

By saint, by sage, by preacher, and by poet,

preacher - उपदेशक

Must I restrain me, through the fear of strife,

restrain - रोकना, स्वतंत्रता का हनन करना, अंकुश, रोक लगाना

From holding up the nothingness of life?

nothingness - अनस्तित्व, अस्तित्वहीनता, शून्यता, अनवस्था

Dogs, or men!"for I flatter you in saying

That ye are dogs"your betters far"ye may

Read, or read not, what I am now essaying

To show ye what ye are in every way.

As little as the moon stops for the baying

baying - भोंक, रोना, कुत्तों की एक विशेष प्रकार की भौँक, वे वृक्ष

Of wolves, will the bright muse withdraw one ray

wolves - क्रूर व्यक्ति, भकोसना, कामुक व्यक्ति, भेड़िया

From out her skies"then howl your idle wrath!

howl - चिल्लाना, चिल्लाहट, जोर से चीखना, विलाप करना, हुआ हुआ करना

While she still silvers o'er your gloomy path.

gloomy - उदास, अंधकारमय, निराशजनक, दुखी, अंधेरा

'Fierce loves and faithless wars'"I am not sure

If this be the right reading"'tis no matter;

The fact 's about the same, I am secure;

I sing them both, and am about to batter

batter - मारना, कूटना

A town which did a famous siege endure,

siege - घेरा, घेराबंदी

And was beleaguer'd both by land and water

beleaguer - तंग करना, तंग करना

By Souvaroff, or Anglice Suwarrow,

Who loved blood as an alderman loves marrow.

The fortress is call'd Ismail, and is placed

Upon the Danube's left branch and left bank,

Danube - डेन्यूब

With buildings in the Oriental taste,

But still a fortress of the foremost rank,

Or was at least, unless 'tis since defaced,

defaced - विकृत कर देना

Which with your conquerors is a common prank:

It stands some eighty versts from the high sea,

And measures round of toises thousands three.

measures - ताल, मर्यादा, काफ़ी, नापना, मूल्यांकन करना, उपाय, परिणाम, सीमा

Within the extent of this fortification

extent - विस्तार

fortification - किलेबंधी, किलेबन्दी, सुदृढ़ीकरण

A borough is comprised along the height

borough - उपनगर

comprised - समाविष्ट करना, सम्मिलित करना, बने हुए होना, बने हुए होना

Upon the left, which from its loftier station

loftier - उत्कृष्ट, उदात्त, अहंकारी, गगनचुम्बी, बुलंद

Commands the city, and upon its site

A Greek had raised around this elevation

elevation - ऊँचा स्थान, उन्नति, ऊँचाई, ऊँचा स्थान, उत्थान, उत्कर्ष, बुलंदी

A quantity of palisades upright,

upright - सरल, सीधा, सीधे, खड़ा स्तम्भ, खड़ा खम्भा, इमानदार, उर्ध्वाधर

So placed as to impede the fire of those

impede - रोकना, अटकाना

Who held the place, and to assist the foe's.

assist - मदद करना, सहायता देना, सुविधा देना

This circumstance may serve to give a notion

circumstance - परिस्थिति

Of the high talents of this new Vauban:

But the town ditch below was deep as ocean,

ditch - खाई, नाली

The rampart higher than you'd wish to hang:

rampart - परकोटा

But then there was a great want of precaution

precaution - गर्भनिरोधक उपाय, एहतियात, सावधानी, पूर्वोपाय

(Prithee, excuse this engineering slang),

prithee - कृपया

slang - अपभाषा, गंवारू बोली

Nor work advanced, nor cover'd way was there,

To hint at least 'Here is no thoroughfare.'

hint at - सूचाना

thoroughfare - t-needed i

But a stone bastion, with a narrow gorge,

bastion - समर्थक, दुर्ग, गढ़/छावनि

And walls as thick as most skulls born as yet;

Two batteries, cap-a-pie, as our St. George,

batteries - समूह, तोपखाना, तोपखाना इकाई, संग्रह, अवैध प्रहार, गोलाबारी

pie - कचौडी़

Case-mated one, and t'other 'a barbette,'

mated - मैला, निष्प्रभ, चमकरहित, छज्जा, किनारी, आसन, चटाई से सजाना

barbette - बार्बेट

Of Danube's bank took formidable charge;

While two and twenty cannon duly set

cannon - तोप, कमान

Rose over the town's right side, in bristling tier,

bristling - सूअर का बाल, फटा पड़ना, कड़ा बाल, कड़ा बाल, गुस्से से भर ना

tier - एक के ऊपर एक

Forty feet high, upon a cavalier.

But from the river the town 's open quite,

Because the Turks could never be persuaded

A Russian vessel e'er would heave in sight;

And such their creed was, till they were invaded,

invaded - आक्रमण करना, चढाई करना, घुस जाना, में दखल देना

When it grew rather late to set things right.

But as the Danube could not well be waded,

waded - पानी में कठिनाई से पार जाना, पैदल पार करना

They look'd upon the Muscovite flotilla,

Muscovite - resident of Muscovy, resident of Moscow, Relating to Moscow

flotilla - small fleet

And only shouted, 'Allah!'and 'Bis Millah!'

Allah - अल्लाह

bis - दोहरा, (Bi) दोहरा

The Russians now were ready to attack:

But oh, ye goddesses of war and glory!

How shall I spell the name of each Cossacque

Who were immortal, could one tell their story?

Alas! what to their memory can lack?

Achilles'self was not more grim and gory

grim - भयानक

gory - भीषण, लहूलुहान, रक्तमय

Than thousands of this new and polish'd nation,

Whose names want nothing but"pronunciation.

pronunciation - उच्चारण

Still I'll record a few, if but to increase

Our euphony: there was Strongenoff, and Strokonoff,

euphony - pronunciation which is pleasing to the ear

Meknop, Serge Lwow, Arsniew of modern Greece,

serge - सरज (कपड़ा)

And Tschitsshakoff, and Roguenoff, and Chokenoff,

And others of twelve consonants apiece;

consonants - अनुरूप, अनुकूल, एक स्वर, अक्षर, सुरीला, सम स्वर, मधूर

And more might be found out, if I could poke enough

poke - ढकेलना

Into gazettes; but Fame (capricious strumpet),

It seems, has got an ear as well as trumpet,

trumpet - तुरही, भोंपू, भोपा

And cannot tune those discords of narration,

discords - मतभेद, असहमति, बेसुरापन

Which may be names at Moscow, into rhyme;

Moscow - मास्को

Yet there were several worth commemoration,

As e'er was virgin of a nuptial chime;

Soft words, too, fitted for the peroration

peroration - उपसंहार

Of Londonderry drawling against time,

Drawling - ड्राइंग, (drawl) ड्राइंग

Ending in 'ischskin,''ousckin,''iffskchy,''ouski:

Of whom we can insert but Rousamouski,

insert - निवेशन, सम्मलित करना, प्रविष्ट करना, डालना{अन्दर या बीच में}

Scherematoff and Chrematoff, Koklophti,

Koclobski, Kourakin, and Mouskin Pouskin,

All proper men of weapons, as e'er scoff'd high

weapons - हथियार, हस्तास्त्र, अस्त्र, शस्त्र

Against a foe, or ran a sabre through skin:

Little cared they for Mahomet or Mufti,

Mufti - मुफ़्ती, मुफ्ती

Unless to make their kettle-drums a new skin

kettle - केतली

drums - पीपा, थपथपाना, पीटना, नली, बजाना, बेलन, ढोल बजाना, कान का परदा

Out of their hides, if parchment had grown dear,

parchment - चर्मपत्र पर लिखित दस्तावेज़, चर्म

And no more handy substitute been near.

substitute - प्रत्याम्नाय

Then there were foreigners of much renown,

foreigners - परदेशी, विदेशी

renown - नाम, प्रसिद्धि, ख्याति

Of various nations, and all volunteers;

volunteers - अपने आप देना, कहना, स्वेच्छा से काम करना, स्वयंसेवी, अवैतनिक

Not fighting for their country or its crown,

But wishing to be one day brigadiers;

brigadiers - ब्रिगेडियर

Also to have the sacking of a town,"

sacking - टाट, पदच्युति, बरखास्तगी, (sac)

A pleasant thing to young men at their years.

'Mongst them were several Englishmen of pith,

pith - मज्जा, गुदा

Sixteen call'd Thomson, and nineteen named Smith.

Smith - लोहार r=lohār

Jack Thomson and Bill Thomson; all the rest

Had been call'd 'Jemmy,'after the great bard;

Jemmy - बलपूर्वक खोलना, सबरी

I don't know whether they had arms or crest,

But such a godfather 's as good a card.

godfather - धर्मपिता, धर्म शिक्षक, सरगना

Three of the Smiths were Peters; but the best

smiths - धातु कर्मकार, धातु कर्मकार, लुहार, लोहार/सुनार

Amongst them all, hard blows to inflict or ward,

ward - वार्ड, रोगीकक्ष

Was he, since so renown'd 'in country quarters

At Halifax;'but now he served the Tartars.

Halifax - city in West Yorkshire, England, city in Nova Scotia, Canada

The rest were jacks and Gills and Wills and Bills;

jacks - दुष्ट, यन्त्र, झंडा, गुलाम{ताश के पत्तों में}

gills - द्रव मापक, द्रव मापक, गलफड़ा

But when I've added that the elder jack Smith

Was born in Cumberland among the hills,

And that his father was an honest blacksmith,

blacksmith - लोहार

I've said all I know of a name that fills

Three lines of the despatch in taking 'Schmacksmith,'

despatch - भेजना

A village of Moldavia's waste, wherein

Moldavia - region

He fell, immortal in a bulletin.

bulletin - सरकारी समाचार, बुलेटिन

I wonder (although Mars no doubt 's a god

Mars - मंगल, मंगल ग्रह, मंगल ग्रह, (Mar) मंगल

Praise) if a man's name in a bulletin

May make up for a bullet in his body?

bullet - गोल सिरे वाला

I hope this little question is no sin,

Because, though I am but a simple noddy,

I think one Shakspeare puts the same thought in

The mouth of some one in his plays so doting,

Which many people pass for wits by quoting.

pass for - पास करने के लिए

wits - समझ, विवेक, वाकपटुता, वाग्विदग्धता, वाक्विदग्ध, बुद्धि

quoting - प्रस्तुत करना, उद्धृत करना, उद्घृत करना, एक तरह से, दाम लगाना

Then there were Frenchmen, gallant, young, and gay:

gallant - बहादुर

But I'm too great a patriot to record

Their Gallic names upon a glorious day;

Gallic - फ़्रान्सीसी, फ्रांसीसि जैसा

I'd rather tell ten lies than say a word

Of truth;"such truths are treason; they betray

Their country; and as traitors are abhorr'd

traitors - विश्वासघाती, देशद्रोही

Who name the French in English, save to show

How Peace should make John Bull the Frenchman's foe.

The Russians, having built two batteries on

An isle near Ismail, had two ends in view;

The first was to bombard it, and knock down

bombard - गोला चलाना

knock down - गिरावट

The public buildings and the private too,

public buildings - सार्वजनिक भवन

No matter what poor souls might be undone.

The city's shape suggested this, 'tis true;

Form'd like an amphitheatre, each dwelling

amphitheatre - सितारा मछली, रंगभूमि

dwelling - आवास, निवास स्थान, निवासस्थान, (dwell)

Presented a fine mark to throw a shell in.

shell - खोल, शैल, कौड़ी

The second object was to profit by

profit - लाभ, फ़ायदा

The moment of the general consternation,

consternation - व्याकुलता, विस्मय/घबराहट

To attack the Turk's flotilla, which lay nigh

Extremely tranquil, anchor'd at its station:

But a third motive was as probably

To frighten them into capitulation;

capitulation - आत्मसमर्पण

A phantasy which sometimes seizes warriors,

seizes - समझना, झपट लेना, पकड़ना, हासिल करना, कुर्क करना, छीन लेना

Unless they are game as bull-dogs and fox-terriers.

fox - लोमड़ी

terriers - टैरियर, एक छोटा शिकारी कुत्ता

A habit rather blamable, which is

blamable - दोषी

That of despising those we combat with,

despising - घृणा करना, उपेक्षा करना

combat - विरोध करना, युद्ध, युद्ध करना, सामना करना, भिड़ना, प्रतिरोधक

Common in many cases, was in this

The cause of killing Tchitchitzkoff and Smith;

One of the valorous 'Smiths'whom we shall miss

Out of those nineteen who late rhymed to 'pith;'

rhymed - तुक, तुकबंदी होना, तुकबंदी करना, तुकबंदी होना, यमक

But 'tis a name so spread o'er 'Sir'and 'Madam,'

That one would think the first who bore it 'Adam.'

The Russian batteries were incomplete,

incomplete - अपूर्ण, अधूरा, असमाप्त

Because they were constructed in a hurry;

constructed - बनाना, रचना, खींचना

Thus the same cause which makes a verse want feet,

And throws a cloud o'er Longman and John Murray,

When the sale of new books is not so fleet

Fleet - जहाजी बेड़ा

As they who print them think is necessary,

May likewise put off for a time what story

likewise - इसी तरह, वैसे ही, तुलनीय

Sometimes calls 'murder,'and at others 'glory.'

Whether it was their engineer's stupidity,

stupidity - मूर्खता, नासमझी, बुद्धिहीनता, गधापन

Their haste, or waste, I neither know nor care,

Or some contractor's personal cupidity,

contractor - ठेकेदार

cupidity - लोभ

Saving his soul by cheating in the ware

cheating - कपटी, ठग, धोखा, कपट, जालसाज़, धोखा देना, धोखा देना, छल

Of homicide, but there was no solidity

homicide - नरहत्या, मानववध, नरघाती

solidity - ठोसपन, मजबूती, दृढ़ता

In the new batteries erected there;

They either miss'd, or they were never miss'd,

And added greatly to the missing list.

A sad miscalculation about distance

miscalculation - गलत अनुमान, गलत अनुमान, गलत हिसाब

Made all their naval matters incorrect;

incorrect - अनुचित, गलत, अशुद्ध

Three fireships lost their amiable existence

Before they reach'd a spot to take effect:

The match was lit too soon, and no assistance

Could remedy this lubberly defect;

lubberly - clumsy, stupid

defect - दोष, खोट

They blew up in the middle of the river,

While, though 'twas dawn, the Turks slept fast as ever.

At seven they rose, however, and survey'd

The Russ flotilla getting under way;

'Twas nine, when still advancing undismay'd,

Within a cable's length their vessels lay

cable - केबल

Off Ismail, and commenced a cannonade,

cannonade - firing of artillery

Which was return'd with interest, I may say,

And by a fire of musketry and grape,

musketry - बन्दक चालन कला, बंदूकधारी सेना, बंदूक कौशल, बंदूकधारी सेना

And shells and shot of every size and shape.

For six hours bore they without intermission

intermission - मध्यान्तर

The Turkish fire, and aided by their own

aided - सहायता, मदद, मदद करना, साधन, मदद करना

Land batteries, work'd their guns with great precision:

At length they found mere cannonade alone

By no means would produce the town's submission,

submission - जमा करना, आत्मसमर्पण, समर्पण, पेशी, प्रस्तुति, परवशता

And made a signal to retreat at one.

retreat - पुन: सीखना

One bark blew up, a second near the works

running aground, was taken by the Turks.

running aground - तलवार पर गिर जाना

The Moslem, too, had lost both ships and men;

moslem - मुस्लिम, मुसलमान

But when they saw the enemy retire,

Their Delhis mann'd some boats, and sail'd again,

And gall'd the Russians with a heavy fire,

And tried to make a landing on the main;

But here the effect fell short of their desire:

Count Damas drove them back into the water

Pell-mell, and with a whole gazette of slaughter.

mell - मेल

Gazette - गजेटियर, गैजेटियर, गैजेट

'If'(says the historian here) 'I could report

All that the Russians did upon this day,

I think that several volumes would fall short,

volumes - प्रबलता, घनफल, अंक, मात्रा, आयतन, तीव्रता, खंड, वल्यूम

And I should still have many things to say;'

And so he says no more"but pays his court

To some distinguish'd strangers in that fray;

fray - उघड़ना

The Prince de Ligne, and Langeron, and Damas,

ligne - लाइन

Names great as any that the roll of Fame has.

This being the case, may show us what Fame is:

For out of these three 'preux Chevaliers,'how

Chevaliers - वीर पुरुष/बहादुर

Many of common readers give a guess

That such existed? (and they may live now

For aught we know.) Renown 's all hit or miss;

There's fortune even in fame, we must allow.

'Tis true the Memoirs of the Prince de Ligne

Have half withdrawn from him oblivion's screen.

But here are men who fought in gallant actions

As gallantly as ever heroes fought,

gallantly - बहादुरी से, बहादुरी से

But buried in the heap of such transactions

Their names are rarely found, nor often sought.

Thus even good fame may suffer sad contractions,

contractions - संक्षेपण, संकुचन, सिकुड़न

And is extinguish'd sooner than she ought:

extinguish - नष्ट करना, बुझा देना, बुझा देना, बुझाना

Of all our modern battles, I will bet

You can't repeat nine names from each Gazette.

In short, this last attack, though rich in glory,

Show'd that somewhere, somehow, there was a fault,

And Admiral Ribas (known in Russian story)

admiral - ऐडमिरल

Most strongly recommended an assault;

strongly - काफ़ी, प्रभावशाली ढंग से, शक्तिशाली ढंग से, कड़ाई से

assault - आक्रमण

In which he was opposed by young and hoary,

opposed - विरोधी, खिलाफ़

Which made a long debate; but I must halt,

halt - बंद कर देना

For if I wrote down every warrior's speech,

I doubt few readers e'er would mount the breach.

There was a man, if that he was a man,

Not that his manhood could be call'd in question,

manhood - लोग, पुरुषत्त्व, मर्दान्गी

For had he not been Hercules, his span

Hercules - constellation

Had been as short in youth as indigestion

indigestion - अनपच, बदहज़मी, अजीर्ण

Made his last illness, when, all worn and wan,

He died beneath a tree, as much unblest on

The soil of the green province he had wasted,

province - प्रांत, प्रदेश

As e'er was locust on the land it blasted.

locust - टिड्डी

This was Potemkin"a great thing in days

When homicide and harlotry made great;

harlotry - वेश्यावृत्ति

If stars and titles could entail long praise,

entail - आवश्यक बना देना

His glory might half equal his estate.

This fellow, being six foot high, could raise

A kind of phantasy proportionate

proportionate - आनुपातिक, संतुलित

In the then sovereign of the Russian people,

Who measured men as you would do a steeple.

measured - ताल, मर्यादा, काफ़ी, नापना, मूल्यांकन करना, उपाय, परिणाम, सीमा

While things were in abeyance, Ribas sent

in abeyance - अस्थायी

A courier to the prince, and he succeeded

In ordering matters after his own bent;

I cannot tell the way in which he pleaded,

But shortly he had cause to be content.

In the mean time, the batteries proceeded,

And fourscore cannon on the Danube's border

Were briskly fired and answer'd in due order.

But on the thirteenth, when already part

thirteenth - तेरहवाँ भाग, तेरहवाँ

Of the troops were embark'd, the siege to raise,

A courier on the spur inspired new heart

Into all panters for newspaper praise,

As well as dilettanti in war's art,

By his despatches couch'd in pithy phrase;

pithy - सारगर्भित

Announcing the appointment of that lover of

announcing - घोषणा, उद्घोषणा करना, घोषित करना, घोषणा करना, जोर से कहना

appointment - नियुक्ति

Battles to the command, Field-Marshal Souvaroff.

field-marshal - (field-marshal) क्षेत्रमण्डल

The letter of the prince to the same marshal

Marshal - तैयार रखना, मारशलअ, क्रमबद्ध करना, उच्च अधिकारी, क्रम से रखना

Was worthy of a Spartan, had the cause

Been one to which a good heart could be partial"

Defence of freedom, country, or of laws;

defence - रक्षा

But as it was mere lust of power to o'er-arch all

With its proud brow, it merits slight applause,

Save for its style, which said, all in a trice,

'You will take Ismail at whatever price.'

'Let there be light! said God, and there was light!'

'Let there be blood!'says man, and there's a seal

The fiat of this spoil'd child of the Night

fiat - आदेश, आधिकारिक आज्ञा

(For Day ne'er saw his merits) could decree

decree - न्यायिक आदेश, आज्ञा, डिक्री

More evil in an hour, than thirty bright

Summers could renovate, though they should be

renovate - नवीनीकरण करना, नवीकरण, जान डाल देना

Lovely as those which ripen'd Eden's fruit;

ripen - पकाना, पकना

For war cuts up not only branch, but root.

Our friends the Turks, who with loud 'Allahs'now

Allahs - अल्लाह

Began to signalise the Russ retreat,

signalise - साइनलाइज करें

Were damnably mistaken; few are slow

damnably - बहुत ज़्यादा

In thinking that their enemy is beat

(Or beaten, if you insist on grammar, though

insist - अड़े रहना, जोर डालना, दृढ़ रहना, माँगना

Grammar - व्याकरण, ब्याकरण

I never think about it in a heat),

But here I say the Turks were much mistaken,

Who hating hogs, yet wish'd to save their bacon.

hogs - सूअर, सुअर, हथिया लेना, हथिया लेना, खस्सी सूअर

For, on the sixteenth, at full gallop, drew

Sixteenth - सोलहवाँ भाग, सोलहवाँ, सोलहवाँ भाग

gallop - सरपट चाल, सरपट दौड़ना, सरपट चाल, सरपट दौड़, सरपट दौड़ाना, तेजी

In sight two horsemen, who were deem'd Cossacques

horsemen - अश्वारोही, घुड़सवार

For some time, till they came in nearer view.

They had but little baggage at their backs,

baggage - यात्री का सामान, सामान

For there were but three shirts between the two;

But on they rode upon two Ukraine hacks,

Ukraine - id=Q212 ountry in Eastern Europe

hacks - घुड़सवारी करना, सहन करना, मारना, टैक्सी, भाड़े का लेखक

Till, in approaching, were at length descried

approaching - पद्धति, सन्निकर्ष, समीप आना, रास्ता, पास आना, सुलझाना, प्रस्ताव

In this plain pair, Suwarrow and his guide.

'Great joy to London now!'says some great fool,

When London had a grand illumination,

illumination - सजावट, उद्बोधन, जगमगाहट, रोशनी, द्युति, पृभा

Which to that bottle-conjurer, John Bull,

conjurer - जादूगर, जंत्री

Is of all dreams the first hallucination;

So that the streets of colour'd lamps are full,

That Sage (said john) surrenders at discretion

surrenders - त्याग देना, आत्मसमर्पण, आत्मसमर्पण करना, समर्पण, सौंप देना

at discretion - स्वैच्छिक रूप से

His purse, his soul, his sense, and even his nonsense,

To gratify, like a huge moth, this one sense.

gratify - पूरा करना, प्रसन्न होना, पूरा करना, सन्तुष्ट करना

moth - पतंगा, शलभ

'Tis strange that he should farther 'damn his eyes,'

For they are damn'd; that once all-famous oath

Is to the devil now no farther prize,

Since John has lately lost the use of both.

Debt he calls wealth, and taxes Paradise;

debt - क़र्ज़, ऋण

And Famine, with her gaunt and bony growth,

bony - अस्थिनिर्मित, अस्थिमय, हड्डीदार, हड़ीला, अस्थिल, अस्थिमान

Which stare him in the face, he won't examine,

examine - समझना, परखना, पूछना, छानबीन करना, परीक्षण करना, छानबीन करना

Or swears that Ceres hath begotten Famine.

But to the tale:"great joy unto the camp!

To Russian, Tartar, English, French, Cossacque,

O'er whom Suwarrow shone like a gas lamp,

Presaging a most luminous attack;

presaging - पूर्वसूचना, शकुन, पूर्वसूचना देना/पूर्वबोध होना, पूर्वसंकेत

luminous - चमकीला, चमकदार, उद्दीप्त

Or like a wisp along the marsh so damp,

wisp - गुच्छा, लट, छरहरा व्यक्ति, घास का गट्ठर

Marsh - दलदल, दल दल

Which leads beholders on a boggy walk,

boggy - दलदली

He flitted to and fro a dancing light,

flitted - भाग जाना, मँडराना, इधर उधर उड़ना

fro - से

Which all who saw it follow'd, wrong or right.

But certes matters took a different face;

There was enthusiasm and much applause,

enthusiasm - जोश, उत्साह

The fleet and camp saluted with great grace,

And all presaged good fortune to their cause.

presaged - पूर्वसूचना, शकुन, पूर्वसूचना देना/पूर्वबोध होना, पूर्वसंकेत

Within a cannon-shot length of the place

They drew, constructed ladders, repair'd flaws

ladders - सीढी से चढ़ना, चडना, उधड़न, झीना, सीढी बनाना, सीढी

flaws - त्रुटि, कमज़ोरी, दोष, दोषयुक्त होना

In former works, made new, prepared fascines,

And all kinds of benevolent machines.

benevolent - हितकारी, दयालु, उदार, परोपकारी, कृपालु, उपकारी, हितैषी, स्नेहल

'Tis thus the spirit of a single mind

Makes that of multitudes take one direction,

multitudes - जनसाधारण, झुंड, भीड़, बहु संख्या

As roll the waters to the breathing wind,

Or roams the herd beneath the bull's protection;

roams - भ्रमण, घूमना, घूमना फिरना

herd - पशुओं का झुण्ड

Or as a little dog will lead the blind,

Or a bell-wether form the flock's connection

wether - बधिया भेड़ा, खस्सी भेड़ा

By tinkling sounds, when they go forth to victual;

tinkling - टनटनाता, खनखनाता, (tinkle)

Such is the sway of your great men o'er little.

The whole camp rung with joy; you would have thought

That they were going to a marriage feast

(This metaphor, I think, holds good as aught,

Since there is discord after both at least):

discord - फूट, अनबन

There was not now a luggage boy but sought

luggage - सामान

Danger and spoil with ardour much increased;

ardour - उत्ताप

And why? because a little"odd"old man,

Stript to his shirt, was come to lead the van.

stript - पोशाक, निकाल देना, पट्टी, उतारना, व्यंग्य चित्र पट्टिका

But so it was; and every preparation

Was made with all alacrity: the first

Detachment of three columns took its station,

detachment - पृथक्करण, तटस्थता, टुकड़ी, वैराग्य, बिरति, निर्लिप्तता, विलगन

And waited but the signal's voice to burst

Upon the foe: the second's ordination

ordination - अभिषेक, पुरोहिताभिषेक

Was also in three columns, with a thirst

For glory gaping o'er a sea of slaughter:

The third, in columns two, attack'd by water.

New batteries were erected, and was held

A general council, in which unanimity,

unanimity - एकमतता, सर्वसम्मति, एकचित्तता/एकमत्य/मतैक्य, अवैमत्य

That stranger to most councils, here prevail'd,

councils - परिषद, सभा, समिति, सरकारी, परिषद का, परिषद्, परिषद का

As sometimes happens in a great extremity;

And every difficulty being dispell'd,

Glory began to dawn with due sublimity,

While Souvaroff, determined to obtain it,

obtain - प्राप्त करना, पाना

Was teaching his recruits to use the bayonet

recruits - नया सदस्य, रंगरूटों की भरती करना, भरती करना, रंगरूट

bayonet - संगीन

It is an actual fact, that he, commander

actual - वास्तविक, सही, चालू, प्रचलित, वर्तमान, यथार्थ, तथ्यपूर्ण

commander - कमांडर, कमान अफसर, सेनापति, सेनानायक

In chief, in proper person deign'd to drill

drill - छेद करना

The awkward squad, and could afford to squander

squad - दस्ता, टुकड़ी

His time, a corporal's duty to fulfil:

Just as you'd break a sucking salamander

sucking - स्तनपान, green, (suck), चूसना

salamander - सैलामैंडर

To swallow flame, and never take it ill:

swallow - निगलना, लीलना

He show'd them how to mount a ladder (which

ladder - सीढ़ी

Was not like Jacob's) or to cross a ditch.

Also he dress'd up, for the nonce, fascines

nonce - नोंस

Like men with turbans, scimitars, and dirks,

turbans - पगड़ी

And made them charge with bayonet these machines,

charge with - आरोप लगाना

By way of lesson against actual Turks:

And when well practised in these mimic scenes,

mimic - नकलची, नकल करना

He judged them proper to assail the works;

At which your wise men sneer'd in phrases witty:

witty - हाजिर जवाब, विनोदपूर्ण, परिहास युक्त

He made no answer; but he took the city.

Most things were in this posture on the eve

posture - मुद्रा, रूख, दिखावा करना, दिखावा करना, रुख, हाव भाव

Of the assault, and all the camp was in

A stern repose; which you would scarce conceive;

Yet men resolved to dash through thick and thin

Are very silent when they once believe

That all is settled:"there was little din,

din - हो हल्ला, शोरगुल, शोरगुल करना, हंगामा

For some were thinking of their home and friends,

And others of themselves and latter ends.

Suwarrow chiefly was on the alert,

alert - सतर्क

Surveying, drilling, ordering, jesting, pondering;

drilling - ड्रिलिंग, (drill) ड्रिलिंग

jesting - मजाकिया, (jest) मजाकिया

pondering - विचार करना, सोचना/मनन करना/चिन्तन करना

For the man was, we safely may assert,

A thing to wonder at beyond most wondering;

Hero, buffoon, half-demon, and half-dirt,

demon - दानव, दैत्य, देव, शैतान

dirt - गंदगी, मैल, मिट्टी

Praying, instructing, desolating, plundering;

desolating - उजाड़ना, अकेला, उदास होना, उजड़ा हुआ, उजड़ा हुआ, सुनसान

plundering - लूटना, लूट लेना, लूट, लूटपाट करना, लूटमार, तेजी से रन बनाना

Now Mars, now Momus; and when bent to storm

Momus - मोमस

A fortress, Harlequin in uniform.

harlequin - मसखरा

The day before the assault, while upon drill"

For this great conqueror play'd the corporal"

Conqueror - विजेताआ, जीतने वाला

Some Cossacques, hovering like hawks round a hill,

hovering - हिचकिचाना, हवा में एक ही जगह चक्कर काटना, आगा पीछा करना

hawks - फेरी लगाना, फेरी लगाकर माल बेचना, बाज़ पक्षी, हिंसक व्यक्ति

Had met a party towards the twilight's fall,

One of whom spoke their tongue"or well or ill,

'Twas much that he was understood at all;

But whether from his voice, or speech, or manner,

They found that he had fought beneath their banner.

Whereon immediately at his request

They brought him and his comrades to head-quarters;

Their dress was Moslem, but you might have guess'd

That these were merely masquerading Tartars,

And that beneath each Turkish-fashion'd vest

Lurk'd Christianity; which sometimes barters

barters - अदला बदली/विनिमय, विनिमय, वस्तु विनिमय करना, अदला बदला

Her inward grace for outward show, and makes

It difficult to shun some strange mistakes.

Suwarrow, who was standing in his shirt

Before a company of Calmucks, drilling,

Exclaiming, fooling, swearing at the inert,

exclaiming - चिल्लाना, चिल्लाकर कहना, पुकारना, चिल्लाकर कहना

inert - जड़, अक्षम, अक्रिय

And lecturing on the noble art of killing,"

For deeming human clay but common dirt,

This great philosopher was thus instilling

instilling - स्नान, (instil) स्नान

His maxims, which to martial comprehension

maxims - वचन, सूक्ति, नीति वचन

comprehension - बोध, समझ, अवगति, extension

Proved death in battle equal to a pension;"

Suwarrow, when he saw this company

Of Cossacques and their prey, turn'd round and cast

Upon them his slow brow and piercing eye:"

piercing - तीखा, तीव्र, पैना, तीक्ष्ण, चुभता हुआ, चुभता हुआ, भेदता हुआ

'Whence come ye?'"'From Constantinople last,

Captives just now escaped,'was the reply.

'What are ye?'"'What you see us.'Briefly pass'd

briefly - संक्षेप में, कुछ समय, संक्षेप में, कुछ समय

This dialogue; for he who answer'd knew

To whom he spoke, and made his words but few.

'Your names?'"'Mine 's Johnson, and my comrade 's Juan;

The other two are women, and the third

Is neither man nor woman.'The chief threw on

The party a slight glance, then said, 'I have heard

Your name before, the second is a new one:

To bring the other three here was absurd:

But let that pass:"I think I have heard your name

In the Nikolaiew regiment?'"'The same.'

regiment - बहुसंख्या, रेजिमेंट, पलटन

'You served at Widdin?'"'Yes.'"'You led the attack?'

'I did.'"'What next?'"'I really hardly know.'

What next? - अगला क्या है?

'You were the first i'the breach?'"'I was not slack

Slack - ढीला

At least to follow those who might be so.'

'What follow'd?'"'A shot laid me on my back,

And I became a prisoner to the foe.'

prisoner - बंदी, क़ैदी, बद्धक

'You shall have vengeance, for the town surrounded

Is twice as strong as that where you were wounded.

'Where will you serve?'"'Where'er you please.'"'I know

You like to be the hope of the forlorn,

And doubtless would be foremost on the foe

After the hardships you've already borne.

And this young fellow"say what can he do?

He with the beardless chin and garments torn?'

beardless - बिना दाढ़ी वाला

chin - ठुड्डी

garments - वस्ट्र, कपड़ा

'Why, general, if he hath no greater fault

In war than love, he had better lead the assault.'

'He shall if that he dare.'Here Juan bow'd

Low as the compliment deserved. Suwarrow

Continued: 'Your old regiment's allow'd,

By special providence, to lead to-morrow,

Providence - सितारा मछली, विधाता, परमात्मा, प्रोविडेन्स, दिव्यसंरक्षण

Or it may be to-night, the assault: I have vow'd

To several saints, that shortly plough or harrow

plough - हल, नांगल

Harrow - हेंगा फेरना, हेंगा, खेत में ढेले तोड़ने का दाँतेदार उपकरण

Shall pass o'er what was Ismail, and its tusk

tusk - हाथी या सूअर का दांत

Be unimpeded by the proudest mosque.

unimpeded - अबाधित, निर्विघ्न, जिसमे रुकावट न हुआ हो, अव्याहत

proudest - सितारा मछली, शानदार, मान, अहंकारी, घमण्डी, स्वाभिमानी, विशाल

'So now, my lads, for glory!'"Here he turn'd

lads - लडका/नवयुवक, लड़का

And drill'd away in the most classic Russian,

Until each high, heroic bosom burn'd

For cash and conquest, as if from a cushion

conquest - विजय, फ़तह, जयन, पराजय

cushion - तकिया

A preacher had held forth (who nobly spurn'd

All earthly goods save tithes) and bade them push on

tithes - दसवाँ भाग, दसवाँ भाग देना, दशमांश कर, दशमांश, दशमांश कर लगाना

To slay the Pagans who resisted, battering

pagans - मूर्तिपूजकों क्, मूर्तिपूजक, प्रतिमापूजक

resisted - रोकना, निवारण करना, विरोध करना, सहन करना, अप्रभावित रहना

battering - पीटना, मारना/कूटना, बल्लेबाज़, अंडा फेटना

The armies of the Christian Empress Catherine.

Johnson, who knew by this long colloquy

colloquy - स्वयं से बात करना

Himself a favourite, ventured to address

Suwarrow, though engaged with accents high

accents - स्वराघात, उच्चारण, भाषा, उच्चारण विशिष्टता, आघात, स्वर

In his resumed amusement. 'I confess

resumed - फिर आरम्भ करना, सार, पुनः प्राप्त करना, संक्षेप तैयार करना

My debt in being thus allow'd to die

Among the foremost; but if you'd express

Explicitly our several posts, my friend

explicitly - स्पष्टता से, स्पष्टतया

And self would know what duty to attend.'

'Right! I was busy, and forgot. Why, you

Will join your former regiment, which should be

Now under arms. Ho! Katskoff, take him to

Ho - अरे!

(Here he call'd up a Polish orderly)

orderly - शांत, अर्दली, तर्कसंगत, सुव्यवस्थित, चपरासी, सुव्यवस्थित रूप से

His post, I mean the regiment Nikolaiew:

The stranger stripling may remain with me;

He 's a fine boy. The women may be sent

To the other baggage, or to the sick tent.'

tent - तम्बू

But here a sort of scene began to ensue:

ensue - पीछा करना, परिणामस्वरूप होना, परिणामस्वरूप होना

The ladies,"who by no means had been bred

To be disposed of in a way so new,

Although their haram education led

Doubtless to that of doctrines the most true,

doctrines - सिद्धांत, मत, विश्वास योग्य नीति

Passive obedience,"now raised up the head,

passive - कर्मवाच्य, निष्क्रीय, कर्मप्रधन

obedience - अनुपालन, आज्ञाकारिता, इताअत

With flashing eyes and starting tears, and flung

Their arms, as hens their wings about their young,

hens - औरत, मुर्गी, मादा, मुऋगी

O'er the promoted couple of brave men

Who were thus honour'd by the greatest chief

That ever peopled hell with heroes slain,

Or plunged a province or a realm in grief.

realm - क्षेत्र, राज्य

O, foolish mortals! Always taught in vain!

O, glorious laurel! since for one sole leaf

Of thine imaginary deathless tree,

imaginary - कल्पनिक

deathless - बहुत खराब, बहुत खराब, अमर

Of blood and tears must flow the unebbing sea.

Suwarrow, who had small regard for tears,

And not much sympathy for blood, survey'd

The women with their hair about their ears

And natural agonies, with a slight shade

Of feeling: for however habit sears

Men's hearts against whole millions, when their trade

Is butchery, sometimes a single sorrow

butchery - कसाईखाना, बूचड़खाना

Will touch even heroes"and such was Suwarrow.

He said,"and in the kindest Calmuck tone,"

'Why, Johnson, what the devil do you mean

By bringing women here? They shall be shown

All the attention possible, and seen

In safety to the waggons, where alone

safety - सुरक्षा, सलामती, सेफ़्टी

In fact they can be safe. You should have been

Aware this kind of baggage never thrives:

thrives - फलना फूलना, पनपना, समृद्ध होना

Save wed a year, I hate recruits with wives.'

'May it please Your Excellency,'thus replied

Your Excellency - आपके अधिकारी

Our British friend, 'these are the wives of others,

And not our own. I am too qualified

By service with my military brothers

To break the rules by bringing one's own bride

Into a camp: I know that nought so bothers

bothers - परेशान करना, कष्ट देना, परेशानी, तंग करना, चिंता करना, झंझट

The hearts of the heroic on a charge,

As leaving a small family at large.

'But these are but two Turkish ladies, who

With their attendant aided our escape,

aided - सहायक, सहायक सैनिक अधिकारी

And afterwards accompanied us through

A thousand perils in this dubious shape.

dubious - संदिग्ध, संदेहास्पद

To me this kind of life is not so new;

To them, poor things, it is an awkward scrape.

I therefore, if you wish me to fight freely,

Request that they may both be used genteelly.'

genteelly - अभिजात ढंग से, अभिजात ढंग से

Meantime these two poor girls, with swimming eyes,

Look'd on as if in doubt if they could trust

Their own protectors; nor was their surprise

protectors - संरक्षक, रक्षक, रक्षी, रक्षमान

Less than their grief (and truly not less just)

To see an old man, rather wild than wise

In aspect, plainly clad, besmear'd with dust,

besmear - to smear over, sully

Stript to his waistcoat, and that not too clean,

waistcoat - वास्कट

More fear'd than all the sultans ever seen.

For every thing seem'd resting on his nod,

As they could read in all eyes. Now to them,

Who were accustom'd, as a sort of god,

To see the sultan, rich in many a gem,

Like an imperial peacock stalk abroad

peacock - मोर, मयूर

(That royal bird, whose tail 's a diadem),

tail - पूंछ

diadem - ornamental headband, crown, regal power

With all the pomp of power, it was a doubt

How power could condescend to do without.

John Johnson, seeing their extreme dismay,

Though little versed in feelings oriental,

versed - कविता, छंद, पद्य, अनुवाक्य, पाद

Suggested some slight comfort in his way:

comfort - आराम

Don Juan, who was much more sentimental,

Swore they should see him by the dawn of day,

Or that the Russian army should repent all:

repent - पछताना

And, strange to say, they found some consolation

In this"for females like exaggeration.

exaggeration - अतिशयोक्ति

And then with tears, and sighs, and some slight kisses,

They parted for the present"these to await,

According to the artillery's hits or misses,

Artillery - तोपख़ाना, आर्टिलरी

What sages call Chance, Providence, or Fate

(Uncertainty is one of many blisses,

uncertainty - अस्थिरता, अनिश्चय, संदिग्धता, अनिश्चितता

blisses - मंगल, हर्ष, परमानंद, आनंद, मोक्ष, कल्याण, आनन्द/हर्ष, विलास

A mortgage on Humanity's estate)"

mortgage - रेहन, रहन, बंधक, गिरवी

humanity - मानवता, मानव जाति, इंसानियत, दयालुता, मानव जाति, मानवजाति

While their beloved friends began to arm,

To burn a town which never did them harm.

Suwarrow,"who but saw things in the gross,

Gross - घटिया, भद्दा, अश्लील, अर्जित करना, मोटा, निरा, सकल लाभ

Being much too gross to see them in detail,

Who calculated life as so much dross,

dross - धातुमल

And as the wind a widow'd nation's wail,

And cared as little for his army's loss

(So that their efforts should at length prevail)

As wife and friends did for the boils of job,"

What was 't to him to hear two women sob?

sob - कमीना, सिसकते हुए कहना, सिसकना/हिचकी भरकर रोना, सिसकी, सिसकना

Nothing."The work of glory still went on

In preparations for a cannonade

preparations - खाना, सम्पाक, अभ्यासकार्य, तैयार करना, बनाना, म्पाक, तैयारि

As terrible as that of Ilion,

If Homer had found mortars ready made;

mortars - मसाला, मर्टर से आक्रमण करना, मर्टर तोप, खल्ल

But now, instead of slaying Priam's son,

slaying - हत्या, (slay) हत्या

Priam - king of Troy

We only can but talk of escalade,

escalade - to scale the walls of a fortification

Bombs, drums, guns, bastions, batteries, bayonets, bullets,"

bombs - असफल होना, बम, बम फेंकना, बड़ी असफलता, बहुत पैसा, बम का गोला

bastions - समर्थक, दुर्ग, गढ़/छावनि

bayonets - बेनट से वार करना, बेनट, संगीन, संगीन भोंकना, संगीन भोंकना

Hard words, which stick in the soft Muses'gullets.

gullets - ग्रसिका, अशन नाल

O, thou eternal Homer! who couldst charm

All cars, though long; all ages, though so short,

By merely wielding with poetic arm

Arms to which men will never more resort,

resort - शरण लेना

Unless gunpowder should be found to harm

Much less than is the hope of every court,

Which now is leagued young Freedom to annoy;

leagued - संघ, स्तर, लीग, खेल की टीमों का समूह, परस्पर मिले हुए

annoy - खीझना

But they will not find Liberty a Troy:"

O, thou eternal Homer! I have now

To paint a siege, wherein more men were slain,

With deadlier engines and a speedier blow,

deadlier - अत्यधिक, घातक, अत्यन्त, बहुत ही, विषैला, बहुत ही, मौत सा

speedier - तेज़ी से चलने वाला/द्रुतगामी, तेज़ी से चलने वाला, शीघ्र, द्रुत

Than in thy Greek gazette of that campaign;

campaign - मुहिम, अभियान

And yet, like all men else, I must allow,

To vie with thee would be about as vain

As for a brook to cope with ocean's flood;

But still we moderns equal you in blood;

If not in poetry, at least in fact;

And fact is truth, the grand desideratum!

desideratum - इष्ट

Of which, howe'er the Muse describes each act,

There should be ne'ertheless a slight substratum.

substratum - आधार, अधःस्तर, नीचे का तल, जीव विकास सतह, नीचे का स्तर

But now the town is going to be attack'd;

Great deeds are doing"how shall I relate 'em?

Souls of immortal generals! Phoebus watches

To colour up his rays from your despatches.

O, ye great bulletins of Bonaparte!

bulletins - सरकारी समाचार, बुलेटिन

O, ye less grand long lists of kill'd and wounded!

Shade of Leonidas, who fought so hearty,

When my poor Greece was once, as now, surrounded!

O, Caesar's Commentaries! now impart, ye

commentaries - कमेंट्री, टिप्पणी, भाष्य

impart - बताना, प्रदान करना

Shadows of glory! (lest I be confounded)

shadows - सितारा मछली, सूट्र, शरण, झलक, संकेत, परछाई, भूत, बोध

A portion of your fading twilight hues,

So beautiful, so fleeting, to the Muse.

When I call 'fading'martial immortality,

immortality - चिरस्थायित्व

I mean, that every age and every year,

And almost every day, in sad reality,

Some sucking hero is compell'd to rear,

Who, when we come to sum up the totality

sum up - सारांश करें

totality - संपूर्णता, समग्रता, पूर्णता, कुल संख्या, कुल मात्रा, कुल जोड

Of deeds to human happiness most dear,

Turns out to be a butcher in great business,

Afflicting young folks with a sort of dizziness.

afflicting - दुःखद, (afflict) दुःखद

Medals, rank, ribands, lace, embroidery, scarlet,

medals - पदक, तमगा

embroidery - चिक काढना

Are things immortal to immortal man,

As purple to the Babylonian harlot:

Babylonian - बाबिली

harlot - वेश्या, गणिका, कुलटा

An uniform to boys is like a fan

To women; there is scarce a crimson varlet

varlet - दुष्ट, वारलेट

But deems himself the first in Glory's van.

But Glory's glory; and if you would find

What that is"ask the pig who sees the wind!

At least he feels it, and some say he sees,

Because he runs before it like a pig;

Or, if that simple sentence should displease,

displease - अप्रसन्न कर देना, अप्रसन्न कर देना, अप्रसन्न करना

Say, that he scuds before it like a brig,

scuds - दौड़ कर जाना, तेज़ी से दौड़ना/उड़ना/ब्ह्जाना, तेज़ी से बहना

A schooner, or"but it is time to ease

schooner - स्कूनर, बड़ा गिलास, द्विकूपी पोत, बड़ा गिलास

This Canto, ere my Muse perceives fatigue.

perceives - अर्थ लगाना, देखना, महसूस करना, समझ लेना, समझ लेना

fatigue - थकान

The next shall ring a peal to shake all people,

peal - घंटियों के बजने की आवाज

Like a bob-major from a village steeple.

Hark! through the silence of the cold, dull night,

The hum of armies gathering rank on rank!

gathering - सभा, संग्रहण, सभाआ, जन समुदाय, भीड़, गरोह, (gather), इकट्ठा करना

Lo! dusky masses steal in dubious sight

masses - जनसमूह, ढेर सारा

Along the leaguer'd wall and bristling bank

leaguer - लीगर

Of the arm'd river, while with straggling light

straggling - अलग-अलग करना, (straggle) अलग-अलग करना

The stars peep through the vapours dim and dank,

peep through - दृष्टि करना

dank - गीला, सीला, पानी रसता हुआ, तर

Which curl in curious wreaths:"how soon the smoke

Of Hell shall pall them in a deeper cloak!

Pall - आवरण

Here pause we for the present"as even then

That awful pause, dividing life from death,

Struck for an instant on the hearts of men,

Thousands of whom were drawing their last breath!

A moment"and all will be life again!

The march! the charge! the shouts of either faith!

Hurra! and Allah! and"one moment more,

Hurra - बोलो हुर्रा!

The death-cry drowning in the battle's roar.

drowning - instance of drowning, instance of being drowned

CANTO THE EIGHTH.

Eighth - आठवां

O blood and thunder! and oh blood and wounds!

These are but vulgar oaths, as you may deem,

Too gentle reader! and most shocking sounds:

most shocking - सबसे आश्चर्यजनक

And so they are; yet thus is Glory's dream

Unriddled, and as my true Muse expounds

expounds - व्याख्या करना, समझाना

At present such things, since they are her theme,

So be they her inspirers! Call them Mars,

Bellona, what you will"they mean but wars.

All was prepared"the fire, the sword, the men

To wield them in their terrible array.

wield - चलाना, उपयोग करना, फिराना

The army, like a lion from his den,

March'd forth with nerve and sinews bent to slay,"

sinews - स्नायु

A human Hydra, issuing from its fen

hydra - हाएड्रा

issuing - मिलना, देना, प्रकाशन, लाभ, वितरण, परिणाम, फ़ायदा, प्रचालन, विषय

fen - दलदल

To breathe destruction on its winding way,

Whose heads were heroes, which cut off in vain

Immediately in others grew again.

History can only take things in the gross;

But could we know them in detail, perchance

In balancing the profit and the loss,

balancing - बराबर करना, हिचकिचाना, सँभालना, समरूपता, शेष, नियंट्रित करना

War's merit it by no means might enhance,

enhance - बढ़ाना

To waste so much gold for a little dross,

As hath been done, mere conquest to advance.

advance - बयाना देना

The drying up a single tear has more

drying up - सूख जाना

Of honest fame, than shedding seas of gore.

shedding - छुटकारा, (shed) छुटकारा

And why?"because it brings self-approbation;

Whereas the other, after all its glare,

glare - तरेरना

Shouts, bridges, arches, pensions from a nation,

arches - मुख्य, धूर्ततापूर्ण, नटखट, वक्र, प्रधान, चाप, कुटिल, घृणास्पद

pensions - पेंशन देना, बोर्डींग हाऊस, पेंशन देना, बोर्डींग हाऊस

Which (it may be) has not much left to spare,

A higher title, or a loftier station,

Though they may make Corruption gape or stare,

gape - सितारा मछली, खुला होना, मुँह बाये देखना, मुँह बाये होना

Yet, in the end, except in Freedom's battles,

Are nothing but a child of Murder's rattles.

rattles - खनखनाना, घबड़ा देना, खनखनाहट, झुनझुना, घबड़ा देना, धड़ा धड़

And such they are"and such they will be found:

Not so Leonidas and Washington,

Washington - वाशिंग्टन

Whose every battle-field is holy ground,

battle-field - (battle-field) युद्ध क्षेत्र

Which breathes of nations saved, not worlds undone.

How sweetly on the ear such echoes sound!

While the mere victor's may appal or stun

appal - भयभीत कर देना

stun - सिर पर मारना, अचेत कर देना, चकित होना, आश्चर्यचकित कर देना

The servile and the vain, such names will be

A watchword till the future shall be free.

watchword - नारा, संकेत शब्द

The night was dark, and the thick mist allow'd

Nought to be seen save the artillery's flame,

Which arch'd the horizon like a fiery cloud,

horizon - क्षितिज

And in the Danube's waters shone the same"

A mirror'd hell! the volleying roar, and loud

volleying - वली मारना, बौछार करना, बारूद की बौछार, गोलियों की बौछार

Long booming of each peal on peal, o'ercame

booming - बहुत फलता फूलता, (boom)

The ear far more than thunder; for Heaven's flashes

Spare, or smite rarely"man's make millions ashes!

smite - मारना/प्रहार करना

The column order'd on the assault scarce pass'd

Beyond the Russian batteries a few toises,

When up the bristling Moslem rose at last,

Answering the Christian thunders with like voices:

thunders - ज़ोर से धमाकाना, गरजना, आलोचना करना, निंदा करना, गर्जना

Then one vast fire, air, earth, and stream embraced,

Which rock'd as 'twere beneath the mighty noises;

While the whole rampart blazed like Etna, when

blazed - चमक, लौ, चिन्ह, चमकना, जलना, निशान, भड़कना, लपट, लौ उठना

Etna - एटना

The restless Titan hiccups in his den.

hiccups - हिचकी, हिचकी आना, गड़बड़ी

And one enormous shout of 'Allah!'rose

In the same moment, loud as even the roar

Of war's most mortal engines, to their foes

Hurling defiance: city, stream, and shore

hurling - हर्लिंग, एक प्रकार का गेंद का खेल, (hurl)

defiance - अक्खड़पन, चुनौती, अवज्ञा, छेड़छाड़, छेड़खानी

Resounded 'Allah!'and the clouds which close

resounded - प्रतिध्वनित होना, धूम मचाना, गूँज उठना, गूँज उठना, गूँजना

With thick'ning canopy the conflict o'er,

conflict - संघर्ष, युद्ध, द्वंद्व, विवाद

Vibrate to the Eternal name. Hark! through

vibrate - हिचकिचाना, कम्पायमान होना, स्पंदित होना, काँपना, गूँजना

All sounds it pierceth 'Allah! Allah! Hu!'

The columns were in movement one and all,

But of the portion which attack'd by water,

Thicker than leaves the lives began to fall,

Though led by Arseniew, that great son of slaughter,

As brave as ever faced both bomb and ball.

bomb - बम, गोला

'Carnage'(so Wordsworth tells you) 'is God's daughter:'

If he speak truth, she is Christ's sister, and

Christ - ईसा, ईसा मसीह, ईसा मसीह

Just now behaved as in the Holy Land.

The Prince de Ligne was wounded in the knee;

Count Chapeau-Bras, too, had a ball between

Chapeau - टोप (सिर पर पहनने का)

Bras - ब्रास, (bra) ब्रास

His cap and head, which proves the head to be

Aristocratic as was ever seen,

aristocratic - कुलीन, ठाटबाटवाला

Because it then received no injury

More than the cap; in fact, the ball could mean

No harm unto a right legitimate head:

'Ashes to ashes'"why not lead to lead?

Also the General Markow, Brigadier,

brigadier - ब्रिगेडियर

Insisting on removal of the prince

insisting - अड़े रहना, जोर डालना, दृढ़ रहना, माँगना

removal - बहिष्कार

Amidst some groaning thousands dying near,"

groaning - कराहपूर्ण, (groan) कराहपूर्ण

All common fellows, who might writhe and wince,

writhe - कराहना, कसमसाना, तरपना

wince - घबरा जाना, दर्द की शिकन, दर्द का भाव, दर्द अभिव्यक्त करना

And shriek for water into a deaf ear,"

The General Markow, who could thus evince

evince - इशारा

His sympathy for rank, by the same token,

To teach him greater, had his own leg broken.

Three hundred cannon threw up their emetic,

And thirty thousand muskets flung their pills

muskets - बन्दूक, बंदूक

pills - गोली, टिकिया, गर्भनिरोधक गोली

Like hail, to make a bloody diuretic.

diuretic - मूत्रवर्धक

Mortality! thou hast thy monthly bills;

Thy plagues, thy famines, thy physicians, yet tick,

plagues - परेशान करना, दल, विनाश करना, त्रस्त करना, आफ़त, झुंड, महामारी

famines - अकाल, दुर्भिक्ष

tick - घड़ी की टिकटिक

Like the death-watch, within our ears the ills

Past, present, and to come;"but all may yield

To the true portrait of one battle-field.

portrait - चित्र, तस्वीर

There the still varying pangs, which multiply

Until their very number makes men hard

By the infinities of agony,

infinities - बहुलता, अनंत, अमित, अपरिमित संख्या, अंतहीनता, अपरिमित संख्या

Which meet the gaze whate'er it may regard"

The groan, the roll in dust, the all-white eye

roll in - रॉक इन

Turn'd back within its socket,"these reward

socket - सॉकेट

Your rank and file by thousands, while the rest

May win perhaps a riband at the breast!

riband - धागा

Yet I love glory;"glory 's a great thing:"

Think what it is to be in your old age

Maintain'd at the expense of your good king:

maintain - भरण पोषण करना, मरम्मत करना, निश्चयपूर्वक कहना, बनाए रखना

A moderate pension shakes full many a sage,

And heroes are but made for bards to sing,

Which is still better; thus in verse to wage

Your wars eternally, besides enjoying

eternally - अनन्तकाल तक, अनन्तकाल तक

Half-pay for life, make mankind worth destroying.

The troops, already disembark'd, push'd on

disembark - उतरना, जहाज से उतारना

To take a battery on the right; the others,

Battery - विद्युत कोष, बैटरी, सेल

Who landed lower down, their landing done,

Had set to work as briskly as their brothers:

Being grenadiers, they mounted one by one,

Grenadiers - हथगोला फेंकने वाला सैनिक, हथगोला फेंकने वाला सैनिक

Cheerful as children climb the breasts of mothers,

O'er the entrenchment and the palisade,

entrenchment - खाईबंदी, दृढ़ स्थिति, दृढ़ स्थिति

palisade - long, strong stake with sharpened head, wall of wooden stakes

Quite orderly, as if upon parade.

And this was admirable; for so hot

admirable - उत्कृष्ट, प्रशंसनीय, स्तुत्य, स्तुति योग्य

The fire was, that were red Vesuvius loaded,

Vesuvius - वेसूवियस

loaded - भारी, मिश्रण, भरना, भोझ हलका होना, भार, डालना, भर देना

Besides its lava, with all sorts of shot

And shells or hells, it could not more have goaded.

hells - नरक, नर्क, खराब

goaded - उकसाना, प्रेरक, प्रेरित करना, अंकुश, जो प्रेरित करती है, लाठी

Of officers a third fell on the spot,

A thing which victory by no means boded

victory - विजय, संजय, जीता, जय/विजय, फ़तेह

To gentlemen engaged in the assault:

Hounds, when the huntsman tumbles, are at fault.

tumbles - गिरावट, भाव गिरना, गिर जाना, कलाबाजी खाना, गिर पड़ना, यहाँ वहाँ

But here I leave the general concern,

To track our hero on his path of fame:

He must his laurels separately earn;

separately - अलग, अलग अलग, स्वतंत्र रूप से, स्वतंत्र रूप से

For fifty thousand heroes, name by name,

Though all deserving equally to turn

A couplet, or an elegy to claim,

couplet - दोहा

Elegy - शोक गीत, करुण गीत, करुण गीत, मातम गीत, मरसिया, विलाप गीत

Would form a lengthy lexicon of glory,

lengthy - लम्बा, बहुत लंबा, बहुत लंबा

lexicon - भार, उत्तरदायित्व, शब्द सूची

And what is worse still, a much longer story:

And therefore we must give the greater number

To the Gazette"which doubtless fairly dealt

By the deceased, who lie in famous slumber

deceased - मृत्यु, स्वर्गवास होना, मर जाना, म्रृत्यु पाना

In ditches, fields, or wheresoe'er they felt

ditches - नाली, उतारना, खाई, हवाई जहाज़ उतारना, निकास हेतु नाली खोदना

Their clay for the last time their souls encumber;"

Thrice happy he whose name has been well spelt

In the despatch: I knew a man whose loss

Was printed Grove, although his name was Grose.

grove - उपवन, बाग, झुरमुट, कुञ्ज

Juan and Johnson join'd a certain corps,

corps - सेना की पलटन, (corp) सेना की पलटन

And fought away with might and main, not knowing

The way which they had never trod before,

And still less guessing where they might be going;

But on they march'd, dead bodies trampling o'er,

dead bodies - मृत शरीर

Firing, and thrusting, slashing, sweating, glowing,

thrusting - धमकी देना, (thrust) धमकी देना

slashing - लाठी मारना, (slash) लाठी मारना

sweating - पसीना, पसीने से तर, (sweat) पसीना

But fighting thoughtlessly enough to win,

thoughtlessly - बिना विचारे, अनसोचे, बेलिहाज़ी से, विचारहीनतः, बेध्यानी से

To their two selves, one whole bright bulletin.

Thus on they wallow'd in the bloody mire

wallow - लोटना

mire - फँसाना, दलदल, अटकना/अटकाना, गंदा कर लेना, फँसा रहना

Of dead and dying thousands,"sometimes gaining

A yard or two of ground, which brought them nigher

Yard - गज़

nigher - लगभग, पास

To some odd angle for which all were straining;

angle - कोण

straining - श्रमसाध्य, (strain)

At other times, repulsed by the close fire,

repulsed - इंकार, हटा देना, घृणा पैदा करना, अस्वीकार कर देना

Which really pour'd as if all hell were raining

Instead of heaven, they stumbled backwards o'er

backwards - पीछे की ओर का, उल्टा, पिछड़ा हुआ, पीछे की ओर, पीछे की ओर का

A wounded comrade, sprawling in his gore.

sprawling - इधर उधर फैल जाना, अंग फैलाकर लेटना या बैठना, बेकायदा फैलाव

Though 'twas Don Juan's first of fields, and though

The nightly muster and the silent march

In the chill dark, when courage does not glow

So much as under a triumphal arch,

triumphal - विजय सम्बन्धी, विजयपूर्ण, विजयोल्लास से परिपूर्ण

Perhaps might make him shiver, yawn, or throw

A glance on the dull clouds (as thick as starch,

starch - स्टार्च, कलफ़

Which stiffen'd heaven) as if he wish'd for day;"

stiffen - अकड़ जाना, कड़ा बनाना, तान लेना, कड़ा कर लेना, कड़ा होना

Yet for all this he did not run away.

Indeed he could not. But what if he had?

There have been and are heroes who begun

With something not much better, or as bad:

Frederic the Great from Molwitz deign'd to run,

For the first and last time; for, like a pad,

Or hawk, or bride, most mortals after one

Warm bout are broken into their new tricks,

bout - बारी, दौरा

tricks - शरारत, बहकाना, धोखा, चाल, कठिन, , चालअ, तिकड़म, रंडीबाज़

And fight like fiends for pay or politics.

fiends - शैतान, दुष्ट व्यक्ति, राक्षस, दुष्ट व्यक्ति, शौकीन, पिशाच

He was what Erin calls, in her sublime

Old Erse or Irish, or it may be Punic

Erse - अर्स

punic - नाएतबारी

(The antiquarians who can settle time,

antiquarians - पुरातनिक, प्राचीन वस्तुओं का संग्रह एवं अध्य्यन करने वाला

Which settles all things, Roman, Greek, or Runic,

settles - रोकना, देना, रहना, तय करना, शांत होना, बैठ जाना, भुगतान करना

Runic - रूनी

Swear that Pat's language sprung from the same clime

Pat - थपकी

sprung from - उत्पन्न करना

With Hannibal, and wears the Tyrian tunic

Hannibal - name

tunic - आवरक झिल्ली, छोटा कोट{सैनिकों द्वारा पहननेवाला}, कुर्ता

Of Dido's alphabet; and this is rational

Dido - founder of Carthage

As any other notion, and not national);"

But Juan was quite 'a broth of a boy,'

A thing of impulse and a child of song;

Now swimming in the sentiment of joy,

Or the sensation (if that phrase seem wrong),

And afterward, if he must needs destroy,

afterward - बाद में, बाद में

In such good company as always throng

To battles, sieges, and that kind of pleasure,

sieges - अवरोध, घेराबंदी

No less delighted to employ his leisure;

But always without malice: if he warr'd

Or loved, it was with what we call 'the best

Intentions,'which form all mankind's trump card,

To be produced when brought up to the test.

The statesman, hero, harlot, lawyer"ward

statesman - कूटनीतिज्ञ

Off each attack, when people are in quest

Of their designs, by saying they meant well;

'Tis pity 'that such meaning should pave hell.'

pave - पटरी बिछाना, पटरी बिछाना

I almost lately have begun to doubt

Whether hell's pavement"if it be so paved"

Must not have latterly been quite worn out,

latterly - हाल में, आंत में, आंत में

Not by the numbers good intent hath saved,

But by the mass who go below without

Those ancient good intentions, which once shaved

shaved - कम करना, मूड़ना, छीलना, बाल साफ़ करना, दाढी बनाना

And smooth'd the brimstone of that street of hell

Brimstone - गंधक तितली, गंधक, गंधक तितली, गन्धक

Which bears the greatest likeness to Pall Mall.

Mall - शॉपिंग सेंटर

Juan, by some strange chance, which oft divides

divides - विभाजित करना, फैल जाना, अलग करना, जल विभाजक, वर्गीकरण करना

Warrior from warrior in their grim career,

Like chastest wives from constant husbands'sides

Just at the close of the first bridal year,

bridal - वैवाहिक, विवाह का, वधू का, विवाह/विवाहोत्सव, वधू का

By one of those odd turns of Fortune's tides,

tides - प्रवृत्ति, समय, बहाव, लहर, पानी चढ़ना, ज्वार भाटा

Was on a sudden rather puzzled here,

When, after a good deal of heavy firing,

He found himself alone, and friends retiring.

I don't know how the thing occurr'd"it might

Be that the greater part were kill'd or wounded,

And that the rest had faced unto the right

About; a circumstance which has confounded

Caesar himself, who, in the very sight

Of his whole army, which so much abounded

abounded - फटा पड़ना, बहुतायात से होना, बहुत फैला होना, बहुत होना

In courage, was obliged to snatch a shield,

And rally back his Romans to the field.

Juan, who had no shield to snatch, and was

No Caesar, but a fine young lad, who fought

He knew not why, arriving at this pass,

Stopp'd for a minute, as perhaps he ought

For a much longer time; then, like an as

(Start not, kind reader; since great Homer thought

This simile enough for Ajax, Juan

Perhaps may find it better than a new one)"

Then, like an ass, he went upon his way,

And, what was stranger, never look'd behind;

But seeing, flashing forward, like the day

Over the hills, a fire enough to blind

Those who dislike to look upon a fray,

He stumbled on, to try if he could find

A path, to add his own slight arm and forces

forces - बल, गुण, दल, विवश करना, शक्ति, शक्ति प्रयोग करना, लागू होना

To corps, the greater part of which were corses.

Perceiving then no more the commandant

Of his own corps, nor even the corps, which had

Quite disappear'd"the gods know howl (I can't

Account for every thing which may look bad

In history; but we at least may grant

It was not marvellous that a mere lad,

marvellous - शानदार, चमत्कार, आश्चर्यजनक, चमत्कारी, अद्भुत

In search of glory, should look on before,

Nor care a pinch of snuff about his corps):"

Perceiving nor commander nor commanded,

commanded - पाना, प्राप्त करना, देना, संकेत, आदेश देना, आदेश देना, शासन

And left at large, like a young heir, to make

His way to"where he knew not"single handed;

As travellers follow over bog and brake

bog - दलदल

brake - धीमे करना, रोकना

An 'ignis fatuus;'or as sailors stranded

stranded - किनारा, लट, पहलू, रेशा, समुद्र तट, लड़, फँसा कर छोड़ देना, तंतु

Unto the nearest hut themselves betake;

betake - आगे बढ़ना

So Juan, following honour and his nose,

Rush'd where the thickest fire announced most foes.

He knew not where he was, nor greatly cared,

For he was dizzy, busy, and his veins

Fill'd as with lightning"for his spirit shared

The hour, as is the case with lively brains;

And where the hottest fire was seen and heard,

And the loud cannon peal'd his hoarsest strains,

hoarsest - कर्कश, भर्राआ

He rush'd, while earth and air were sadly shaken

By thy humane discovery, Friar Bacon!

And as he rush'd along, it came to pass he

Fell in with what was late the second column,

Under the orders of the General Lascy,

But now reduced, as is a bulky volume

bulky - भारी भरकम, बड़ा/2.स्थूल

Into an elegant extract (much less massy)

elegant - सुन्दर, सहज, सुरुचिपूर्ण

Of heroism, and took his place with solemn

heroism - शौर्य, बहादुरी

Air 'midst the rest, who kept their valiant faces

And levell'd weapons still against the glacis.

glacis - gentle incline, angled armour plate, device for sorting mail

Just at this crisis up came Johnson too,

Who had 'retreated,'as the phrase is when

retreated - गिरना, पीछे हटना, भागना, कम होना, चला जाना, आश्रयस्थल, वापसी

Men run away much rather than go through

Destruction's jaws into the devil's den;

But Johnson was a clever fellow, who

Knew when and how 'to cut and come again,'

And never ran away, except when running

Was nothing but a valorous kind of cunning.

And so, when all his corps were dead or dying,

Except Don Juan, a mere novice, whose

More virgin valour never dreamt of flying

From ignorance of danger, which indues

Its votaries, like innocence relying

relying - निर्भर होना, निर्भर करना, विश्वास करना

On its own strength, with careless nerves and thews,"

nerves - बल, नस, शक्ति, रोग, साहस, हिम्मत जुटाना, धैर्य, आत्मविशवास

Johnson retired a little, just to rally

Those who catch cold in 'shadows of Death's valley.'

And there, a little shelter'd from the shot,

shelter - शरण, पनाह

Which rain'd from bastion, battery, parapet,

parapet - प्रकार, मुंडेर

Rampart, wall, casement, house,"for there was not

casement - फ़रमेदार खिड़की, फ़रमेदार खिड़की

In this extensive city, sore beset

beset - टूट पड़ना

By Christian soldiery, a single spot

soldiery - सेना, सैनिक दल

Which did not combat like the devil, as yet,

He found a number of Chasseurs, all scatter'd

By the resistance of the chase they batter'd.

And these he call'd on; and, what 's strange, they came

Unto his call, unlike 'the spirits from

The vasty deep,'to whom you may exclaim,

Says Hotspur, long ere they will leave their home.

Their reasons were uncertainty, or shame

At shrinking from a bullet or a bomb,

And that odd impulse, which in wars or creeds

creeds - धर्म, धर्म मत/स्वीकृत मत

Makes men, like cattle, follow him who leads.

By Jove! he was a noble fellow, Johnson,

And though his name, than Ajax or Achilles,

Sounds less harmonious, underneath the sun soon

harmonious - सुरीला

We shall not see his likeness: he could kill his

Man quite as quietly as blows the monsoon

monsoon - मानसून

Her steady breath (which some months the same still is):

Seldom he varied feature, hue, or muscle,

muscle - पेशी

And could be very busy without bustle;

And therefore, when he ran away, he did so

Upon reflection, knowing that behind

He would find others who would fain be rid so

Of idle apprehensions, which like wind

apprehensions - डर, भय, समझ, आशंका, गिरफ्तारी

Trouble heroic stomachs. Though their lids so

lids - रोकना, ढक्कन, रूकावट, आच्छद, आच्छादन, ढकना

Oft are soon closed, all heroes are not blind,

But when they light upon immediate death,

immediate - ठीक

Retire a little, merely to take breath.

But Johnson only ran off, to return

With many other warriors, as we said,

Unto that rather somewhat misty bourn,

misty - कोहरे से आच्छादित, कोहरे से आच्छादित, धुंध से भरा हुआ, धुँधला

bourn - छोर/किनारा/सीमा

Which Hamlet tells us is a pass of dread.

hamlet - हम्लेट

To Jack howe'er this gave but slight concern:

His soul (like galvanism upon the dead)

Acted upon the living as on wire,

wire - तार

And led them back into the heaviest fire.

Egad! they found the second time what they

egad - अहाँ बेशक!

The first time thought quite terrible enough

To fly from, malgre all which people say

Of glory, and all that immortal stuff

Which fills a regiment (besides their pay,

That daily shilling which makes warriors tough)"

They found on their return the self-same welcome,

Which made some think, and others know, a hell come.

They fell as thick as harvests beneath hail,

harvests - फसल कटाई का समय, फसल, फसल एकत्र करना, फसल एकत्र करना, शस्य

Grass before scythes, or corn below the sickle,

scythes - काटना, हँसिया, घास काटने की हँसिया/दराँती, हँसिये से काटना

Proving that trite old truth, that life 's as frail

proving - प्रमाणित करना, परखना, परीक्षण करना, सिद्ध होना, सिद्ध करना

As any other boon for which men stickle.

stickle - टिकल

The Turkish batteries thrash'd them like a flail,

thrash - पीटना, छटपटाना, स्लैम नृत्य करना, बुरी तरह से हराना, पीट

flail - मूसल, ज़ोर से हिलना[हिलाना]

Or a good boxer, into a sad pickle

boxer - बौक्सर कुत्ता, बौक्सर कुत्ता, मुक्केबाज़

Putting the very bravest, who were knock'd

Upon the head, before their guns were cock'd.

The Turks, behind the traverses and flanks

traverses - तय करना, पार करना, फैला होना, आड़ा शहतीर, स्की पर तिरछा जाना

flanks - मकान का किनारा, बीच में, बगल{जानवर के}, फौज का बगली भाग

Of the next bastion, fired away like devils,

devils - शरारती, दुष्ट, व्यक्ति, गरम मसाला डालकर भूनना, शैतान

And swept, as gales sweep foam away, whole ranks:

gales - {अनौपचारिक}लड़की

However, Heaven knows how, the Fate who levels

Towns, nations, worlds, in her revolving pranks,

revolving - घूमने वाला, परिक्रमी, घूमने वाला, अवघूर्णन, (revolve), घूमना

So order'd it, amidst these sulphury revels,

revels - आमोद प्रमोद करना, हल्ला करना, मौज मनाना, हंगामा करना

That Johnson and some few who had not scamper'd,

scamper - दौड़ जाना, हड़बड़ी

Reach'd the interior talus of the rampart.

interior - भीतरी, भीतर, तटवर्ती, अंतरंग, अन्दर का, घरेलू मामला, अंतः

talus - शैल मलबा

First one or two, then five, six, and a dozen,

Came mounting quickly up, for it was now

All neck or nothing, as, like pitch or rosin,

rosin - गंधराल, राल, रोज़िन डामर लगाना, रोज़िन डामर, गंधराल लगाना

Flame was shower'd forth above, as well 's below,

So that you scarce could say who best had chosen,

The gentlemen that were the first to show

Their martial faces on the parapet,

Or those who thought it brave to wait as yet.

But those who scaled, found out that their advance

scaled - परत, मान, पलड़ा, स्तर, छिलका, पैमाना, माप, अनुपात, मानदण्ड

Was favour'd by an accident or blunder:

The Greek or Turkish Cohorn's ignorance

Cohorn - कोहॉर्न

Had palisado'd in a way you'd wonder

palisado - पैलिसेडो

To see in forts of Netherlands or France

forts - किला, गढ़

Netherlands - नीदरलैंड्स

(Though these to our Gibraltar must knock under)"

Gibraltar - जिब्राल्टर

Right in the middle of the parapet

Just named, these palisades were primly set:

primly - औपचारिक ढंग से, अतिनैतिकतापूर्ण ढंग से

So that on either side some nine or ten

Paces were left, whereon you could contrive

paces - की अनुमति से, कदम, प्रगति, गति, धीरे धीरे चलना, प्रगति करना

To march; a great convenience to our men,

convenience - सुविधा

At least to all those who were left alive,

Who thus could form a line and fight again;

And that which farther aided them to strive

Was, that they could kick down the palisades,

Which scarcely rose much higher than grass blades.

blades - दल, विनोदी व्यक्ति, जिव्हाग्र, अंकुर, कंधे की हड्डी, धार, बाँका

Among the first,"I will not say the first,

For such precedence upon such occasions

precedence - वरीयता, पूर्ववर्तिता

Will oftentimes make deadly quarrels burst

Out between friends as well as allied nations:

The Briton must be bold who really durst

durst - ललकार, ललकारना, सामना करना, चुनौती, चुनौती देना, प्रयत्न करना

Put to such trial John Bull's partial patience,

As say that Wellington at Waterloo

Wellington - वेलिंग्टन

Was beaten"though the Prussians say so too;"

And that if Blucher, Bulow, Gneisenau,

Blucher - sturdy laced leather half-boot

And God knows who besides in 'au'and 'ow,'

au - almost uncirculated

Had not come up in time to cast an awe

Into the hearts of those who fought till now

As tigers combat with an empty craw,

tigers - शेर, बाघ, बाघ का बच्चा, चटोरा

craw - क्रॉ

The Duke of Wellington had ceased to show

His orders, also to receive his pensions,

Which are the heaviest that our history mentions.

But never mind;"'God save the king!'and kings!

For if he don't, I doubt if men will longer"

I think I hear a little bird, who sings

little bird - छोटी चिड़िया

The people by and by will be the stronger:

by will - विल से

The veriest jade will wince whose harness wrings

jade - मरगज

harness - काम में लाना, जोतना, काम में लाना, घोड़े का साज, उपस्करण, ज़ीन

So much into the raw as quite to wrong her

Beyond the rules of posting,"and the mob

At last fall sick of imitating Job.

fall sick - बीमार होना

imitating - अनुसरण करना, अनुकरण करना, अनुसरण करना, नक़ल करना

At first it grumbles, then it swears, and then,

grumbles - शिकायत, गरजना, शिकायत करना, गड़गड़ाहट, शिकायत करना, भुनभुनाना

Like David, flings smooth pebbles 'gainst a giant;

At last it takes to weapons such as men

Snatch when despair makes human hearts less pliant.

pliant - दब्बू, लचीला, आसानी से वश में आने वाला

Then comes 'the tug of war;'"'twill come again,

tug - सितारा मछली, कर्षण नौका, झटके से खींचना, झटका देना

I rather doubt; and I would fain say 'fie on 't,'

Fie - छी

If I had not perceived that revolution

revolution - क्रांति, इंक़िलाब, विप्लव, इनकलाब

Alone can save the earth from hell's pollution.

But to continue:"I say not the first,

But of the first, our little friend Don Juan

Walk'd o'er the walls of Ismail, as if nursed

Amidst such scenes"though this was quite a new one

To him, and I should hope to most. The thirst

Of glory, which so pierces through and through one,

Pervaded him"although a generous creature,

pervaded - व्याप्त होना, में व्याप्त होना

generous - बहुत, उदारता, तीक्ष्ण, दयालु, उपजाऊ, उदार, प्रचुर, दाता, अव्यथ

As warm in heart as feminine in feature.

And here he was"who upon woman's breast,

Even from a child, felt like a child; howe'er

The man in all the rest might be confest,

To him it was Elysium to be there;

elysium -

And he could even withstand that awkward test

Which Rousseau points out to the dubious fair,

'Observe your lover when he leaves your arms;'

observe - अनुपालन करना, कहना, देखना, निरखना

But Juan never left them, while they had charms,

Unless compell'd by fate, or wave, or wind,

Or near relations, who are much the same.

But here he was!"where each tie that can bind

Humanity must yield to steel and flame:

And he whose very body was all mind,

Flung here by fate or circumstance, which tame

The loftiest, hurried by the time and place,

Dash'd on like a spurr'd blood-horse in a race.

So was his blood stirr'd while he found resistance,

As is the hunter's at the five-bar gate,

Hunter - शिकारी, खोजी

Or double post and rail, where the existence

Of Britain's youth depends upon their weight,

The lightest being the safest: at a distance

He hated cruelty, as all men hate

cruelty - क्रूरता

Blood, until heated"and even then his own

At times would curdle o'er some heavy groan.

curdle - दही जमाना, जमा देना, दही जमना, दही जमना

The General Lascy, who had been hard press'd,

Seeing arrive an aid so opportune

As were some hundred youngsters all abreast,

youngsters - बच्चा, लड़का

abreast - के प्रति होशियार, क्रमबद्ध, साथ साथ, अगल बगल में, के प्रति सचेत

Who came as if just dropp'd down from the moon,

To Juan, who was nearest him, address'd

His thanks, and hopes to take the city soon,

Not reckoning him to be a 'base Bezonian'

reckoning - गणना, अनुमान, हिसाब, कर्मों का फल बुगतन्त् का समय

(As Pistol calls it), but a young Livonian.

Livonian - language, person, pertaining to Livonia or Livonians

Juan, to whom he spoke in German, knew

German - जरमन, जर्मन

As much of German as of Sanscrit, and

In answer made an inclination to

The general who held him in command;

For seeing one with ribands, black and blue,

Stars, medals, and a bloody sword in hand,

Addressing him in tones which seem'd to thank,

tones - स्वराघात, ध्वनि, सरगम के दो सुरों का अंतराल, रंग, स्वास्थ्य

He recognised an officer of rank.

recognised - स्वीकार करना, पहचानना, पता लगाना, मानना, सम्मान करना

Short speeches pass between two men who speak

No common language; and besides, in time

Of war and taking towns, when many a shriek

Rings o'er the dialogue, and many a crime

Is perpetrated ere a word can break

perpetrated - करना, पाप या दोष करना, रसहीन ढंग से प्रस्तुत करना

Upon the ear, and sounds of horror chime

In like church-bells, with sigh, howl, groan, yell, prayer,

There cannot be much conversation there.

And therefore all we have related in

Two long octaves, pass'd in a little minute;

octaves - सूरसप्तक की श्रुटि, सप्तक, अष्टाह, अष्टपदी

But in the same small minute, every sin

Contrived to get itself comprised within it.

The very cannon, deafen'd by the din,

deafen - बहरा करना, बहरा करना, बहरा कर देना

Grew dumb, for you might almost hear a linnet,

linnet - लिनेट पक्षी, लिनेट पक्षी

As soon as thunder, 'midst the general noise

Of human nature's agonising voice!

agonising - बहुत ही चिंतित रहना

The town was enter'd. Oh eternity!-

'God made the country and man made the town,'

So Cowper says"and I begin to be

Of his opinion, when I see cast down

Rome, Babylon, Tyre, Carthage, Nineveh,

Babylon - बाबिल, बाबुल

tyre - पहिया, टायर

Carthage - कार्थेज

Nineveh - capital of Assyria

All walls men know, and many never known;

And pondering on the present and the past,

To deem the woods shall be our home at last

Of all men, saving Sylla the man-slayer,

slayer - अंतकर्त्ता

Who passes for in life and death most lucky,

Of the great names which in our faces stare,

The General Boon, back-woodsman of Kentucky,

Woodsman - वनवासी, जंगली, काष्ठकार, बढ़ई

Kentucky - US state

Was happiest amongst mortals anywhere;

For killing nothing but a bear or buck, he

Buck - मृग, हिरन

Enjoy'd the lonely, vigorous, harmless days

vigorous - सशक्त, प्रबल, ओजपूर्ण, ओजस्वी, जोरदार, खरर्ट, व्यवसायिक

Of his old age in wilds of deepest maze.

maze - पहेली, गोरखधंधा, भुलभुलैया, भूलभुलैया

Crime came not near him"she is not the child

Of solitude; Health shrank not from him"for

shrank - घटना, पीछे हटना, सिकोड़ना, मनोविश्लेषक, मनश्चिकित्सक

Her home is in the rarely trodden wild,

trodden - तल्ला, चाल, चलकर रास्ता बनाना, कुचलना, कदम रखना

Where if men seek her not, and death be more

Their choice than life, forgive them, as beguiled

beguiled - खुशी से समय बिताना, बेवकूफ बनाना, जी बहला, किसी को खुश करना

By habit to what their own hearts abhor"

In cities caged. The present case in point I

Cite is, that Boon lived hunting up to ninety;

cite - तलब करना, हवाला देना, उल्लेख करना, तलब करना, बुलवाना

And what 's still stranger, left behind a name

For which men vainly decimate the throng,

decimate - समाप्त करना, समाप्त करना, बहुत कम कर देना

Not only famous, but of that good fame,

Without which glory 's but a tavern song"

Simple, serene, the antipodes of shame,

Which hate nor envy e'er could tinge with wrong;

tinge - झलक, भर देना, रंग देना, हल्का सा पुट, आभा, हल्का सा रंग चढ़ाना

An active hermit, even in age the child

Of Nature, or the man of Ross run wild.

run wild - अपने आत्म को मुक्त करो

'Tis true he shrank from men even of his nation,

When they built up unto his darling trees,"

He moved some hundred miles off, for a station

Where there were fewer houses and more ease;

The inconvenience of civilisation

inconvenience - कष्ट देना, कष्ट देना, असुविधा, असुविधाजनक कार्य

Is, that you neither can be pleased nor please;

But where he met the individual man,

He show'd himself as kind as mortal can.

He was not all alone: around him grew

A sylvan tribe of children of the chase,

sylvan - वन संकुल, गंवार

Whose young, unwaken'd world was ever new,

Nor sword nor sorrow yet had left a trace

On her unwrinkled brow, nor could you view

unwrinkled - बिना झुर्री का, बिना शिकन का

A frown on Nature's or on human face;

The free-born forest found and kept them free,

And fresh as is a torrent or a tree.

And tall, and strong, and swift of foot were they,

Beyond the dwarfing city's pale abortions,

dwarfing - नाटा, बौना, बौना कर देना, बौना कर देना

abortions - निष्फल, गर्भपात, foetus killing

Because their thoughts had never been the prey

Of care or gain: the green woods were their portions;

No sinking spirits told them they grew grey,

No fashion made them apes of her distortions;

apes - वानर, बन्दर की जात का जानवर, नकल करना, कपि

distortions - टेढ़ापन/कुरूपता/विकृति, तोड़ मरोड़, दृष्टि विपथन

Simple they were, not savage; and their rifles,

rifles - एक प्रकार की बन्दूक, तलाशी लेना, तलाशी लेना, छीन लेना

Though very true, were not yet used for trifles.

trifles - क्षुद्र धनराशि, छोटी सी बात, निरर्थक समय बर्बाद करना

Motion was in their days, rest in their slumbers,

slumbers - सोना, अल्पनिद्रा, नींद

And cheerfulness the handmaid of their toil;

cheerfulness - प्रसन्नता

handmaid - नौकरानी

Nor yet too many nor too few their numbers;

Corruption could not make their hearts her soil;

The lust which stings, the splendour which encumbers,

encumbers - भारग्रस्त करना, भारग्रस्त करना, बाधा डालना

With the free foresters divide no spoil;

foresters - वन रक्षक, वनपाल

divide - बांटना

Serene, not sullen, were the solitudes

Of this unsighing people of the woods.

So much for Nature:"by way of variety,

Now back to thy great joys, Civilisation!

And the sweet consequence of large society,

War, pestilence, the despot's desolation,

pestilence - महामारी

The kingly scourge, the lust of notoriety,

scourge - कड़ा दण्ड देना, आफ़त, अभिशाप, बरबाद कर देना, चाबुक मारना, चाबुक

notoriety - बदनामी, कुख्याति

The millions slain by soldiers for their ration,

ration - हिस्सा, भोजन, नियंत्रित वितरण करना, नियंत्रित वितरण करना

The scenes like Catherine's boudoir at threescore,

With Ismail's storm to soften it the more.

soften - कम करना, हल्का करना, कोमल बनाना, नरम करना, मुलायम करना

The town was enter'd: first one column made

Its sanguinary way good"then another;

sanguinary - खून का प्यासा, रक्तपातपूर्ण, रक्तपिपासु, खून का प्यासा

The reeking bayonet and the flashing blade

reeking - दुर्गंध, दुर्गंध आना, बू आना, धुआं देना

blade - ब्लेड

Clash'd 'gainst the scimitar, and babe and mother

scimitar - शमशेर, शमशीर, समसेर, तलवार

With distant shrieks were heard Heaven to upbraid:

shrieks - चीखना, चिल्लाना, ठहाका लगाना, चीख मारना, ठहाका

Still closer sulphury clouds began to smother

The breath of morn and man, where foot by foot

by foot - पैदल

The madden'd Turks their city still dispute.

madden - क्रुद्ध होना[करना], गुस्से से पागल करना

dispute - विवाद करना, झगड़ना, झगड़ा, प्रतिवाद करना, तर्क वितर्क करना

Koutousow, he who afterward beat back

(With some assistance from the frost and snow)

frost - पाला, केक को चीनी के बुरादे से सजाना, आइसिंग करना

Napoleon on his bold and bloody track,

It happen'd was himself beat back just now;

He was a jolly fellow, and could crack

jolly - मौजी

His jest alike in face of friend or foe,

Though life, and death, and victory were at stake;

stake - दाँव पर लगाना, सहारा देना, बाजी की रकम, बाजी की रकम

But here it seem'd his jokes had ceased to take:

For having thrown himself into a ditch,

Follow'd in haste by various grenadiers,

Whose blood the puddle greatly did enrich,

puddle - पोखर, डबरा, डाबर

He climb'd to where the parapet appears;

But there his project reach'd its utmost pitch

('Mongst other deaths the General Ribaupierre's

Was much regretted), for the Moslem men

regretted - दुःखी होना, खेद होना, पश्चाताप करना, पछताना, खेद प्रकट करना

Threw them all down into the ditch again.

And had it not been for some stray troops landing

They knew not where, being carried by the stream

To some spot, where they lost their understanding,

And wander'd up and down as in a dream,

Until they reach'd, as daybreak was expanding,

That which a portal to their eyes did seem,"

The great and gay Koutousow might have lain

Where three parts of his column yet remain.

And scrambling round the rampart, these same troops,

After the taking of the 'Cavalier,'

Just as Koutousow's most 'forlorn'of 'hopes'

Took like chameleons some slight tinge of fear,

chameleons - गिर्गिट, गिरगिट, अस्थिरमत व्यक्ति, अस्थिरमत व्यक्ति

Open'd the gate call'd 'Kilia,'to the groups

Of baffled heroes, who stood shyly near,

shyly - शर्माता हुआ

Sliding knee-deep in lately frozen mud,

sliding - स्लाइडिंग, (slid) स्लाइडिंग

Now thaw'd into a marsh of human blood.

thaw - पिघलना, गलना, पिघलाना, सामान्य होना, हिमद्रवण, गरमाहट

The Kozacks, or, if so you please, Cossacques

(I don't much pique myself upon orthography,

orthography - इमला, वर्तनी, हिज्जे

So that I do not grossly err in facts,

grossly - बुरी तरह से, बुरी तरह से

Statistics, tactics, politics, and geography)"

statistics - आँकड़ा

tactics - तिकड़म, रणनीति, युक्ति

Having been used to serve on horses'backs,

And no great dilettanti in topography

topography - भौगोलिक स्थिति, स्थलाकृति विज्ञान, स्थलाकृति

Of fortresses, but fighting where it pleases

Fortresses - किला

Their chiefs to order,"were all cut to pieces.

chiefs - मालिक, प्रमुख, मुख्य, महत्वपूर्ण, अधिकारी, मुखिया, अध्यक्ष

Their column, though the Turkish batteries thunder'd

Upon them, ne'ertheless had reach'd the rampart,

And naturally thought they could have plunder'd

The city, without being farther hamper'd;

But as it happens to brave men, they blunder'd"

The Turks at first pretended to have scamper'd,

pretended - दावा करना, अभिनय करना, मान लेना, बहाना करना, दीखावा करना

Only to draw them 'twixt two bastion corners,

From whence they sallied on those Christian scorners.

sallied - निकलना, उत्साहपूर्वक निकल पड़ना, धावा, जोखिमपूर्ण कदम

Then being taken by the tail"a taking

Fatal to bishops as to soldiers"these

Cossacques were all cut off as day was breaking,

And found their lives were let at a short lease"

But perish'd without shivering or shaking,

Leaving as ladders their heap'd carcasses,

O'er which Lieutenant-Colonel Yesouskoi

lieutenant - सहायक, लेफ्टिनेंट

Colonel - कर्नल

March'd with the brave battalion of Polouzki:"

battalion - बटालियन

This valiant man kill'd all the Turks he met,

But could not eat them, being in his turn

Slain by some Mussulmans, who would not yet,

Without resistance, see their city burn.

The walls were won, but 'twas an even bet

Which of the armies would have cause to mourn:

'Twas blow for blow, disputing inch by inch,

disputing - विवाद करना, झगड़ना, झगड़ा, प्रतिवाद करना, तर्क वितर्क करना

inch - एक फुट का 12 वां भाग, इंच

For one would not retreat, nor t'other flinch.

flinch - कराहना, घबरा जाना

Another column also suffer'd much:"

And here we may remark with the historian,

You should but give few cartridges to such

cartridges - कारतूस, कार्ट्रिज, कारतुस

Troops as are meant to march with greatest glory on:

When matters must be carried by the touch

Of the bright bayonet, and they all should hurry on,

They sometimes, with a hankering for existence,

hankering - सितारा मछली, ललक, (hanker)

Keep merely firing at a foolish distance.

firing at - शूटिंग कर रहा है

A junction of the General Meknop's men

(Without the General, who had fallen some time

Before, being badly seconded just then)

Was made at length with those who dared to climb

The death-disgorging rampart once again;

disgorging - भारी मात्रा में बहाना

And though the Turk's resistance was sublime,

They took the bastion, which the Seraskier

Seraskier - सेरास्कियर

Defended at a price extremely dear.

defended - चलाना, बचाना, प्रतिवाद करना, समर्थन करना, रक्षा करना

Juan and Johnson, and some volunteers,

Among the foremost, offer'd him good quarter,

A word which little suits with Seraskiers,

Or at least suited not this valiant Tartar.

He died, deserving well his country's tears,

A savage sort of military martyr.

An English naval officer, who wish'd

naval officer - नौसेना अधिकारी

To make him prisoner, was also dish'd:

For all the answer to his proposition

Was from a pistol-shot that laid him dead;

On which the rest, without more intermission,

Began to lay about with steel and lead"

The pious metals most in requisition

On such occasions: not a single head

Was spared;"three thousand Moslems perish'd here,

spared - तकरार करना, अधात्विक खनिज, मस्तूल, मुक्केबाजी का अभ्यास, स्पार

Moslems - मुस्लिम, मुसलमान

And sixteen bayonets pierced the Seraskier.

The city 's taken"only part by part"

And death is drunk with gore: there's not a street

Where fights not to the last some desperate heart

For those for whom it soon shall cease to beat.

Here War forgot his own destructive art

destructive - हानिकर, हानिकारक, विध्वंशकारी, भंजक

In more destroying Nature; and the heat

Of carnage, like the Nile's sun-sodden slime,

Nile - river

sodden - पूरी तरह से भीगा हुआ, पूरी तरह से भीगा हुआ

slime - कीचड़ में लथपथ करना, चिपचिपा पदार्थ

Engender'd monstrous shapes of every crime.

engender - जन्म देना, उत्पन्न करना, पैदा होना, उत्पन्न करना

A Russian officer, in martial tread

Over a heap of bodies, felt his heel

Seized fast, as if 'twere by the serpent's head

Whose fangs Eve taught her human seed to feel:

In vain he kick'd, and swore, and writhed, and bled,

writhed - कराहना, कसमसाना, तरपना

And howl'd for help as wolves do for a meal"

The teeth still kept their gratifying hold,

gratifying - पूरा करना, प्रसन्न होना, पूरा करना, सन्तुष्ट करना

As do the subtle snakes described of old.

subtle - हल्का, जटिल, कुशाग्र, तीक्ष्ण, सूक्ष्म, परिष्कृत, गूढ़, संवेदी

A dying Moslem, who had felt the foot

Of a foe o'er him, snatch'd at it, and bit

The very tendon which is most acute

tendon - स्नायु, नस

most acute - सबसे तीव्र

(That which some ancient Muse or modern wit

Named after thee, Achilles), and quite through 't

He made the teeth meet, nor relinquish'd it

Even with his life"for (but they lie) 'tis said

To the live leg still clung the sever'd head.

sever - पूर्णतया संबंध विच्छेद कर लेना, कट कर अलग हो जाना, काटना

However this may be, 'tis pretty sure

The Russian officer for life was lamed,

lamed - लेम्ड, (lam) लेम्ड

For the Turk's teeth stuck faster than a skewer,

skewer - सीख, (skew) सीख

And left him 'midst the invalid and maim'd:

invalid - अविधिमान्य, अमान्य

maim - अपंग बनना, अपंग कर देना, अपंग कर देना

The regimental surgeon could not cure

regimental - रेजिमेंट का, पलटन या रेज़िमेण्ट सम्बन्धी

His patient, and perhaps was to be blamed

blamed - आरोप, दोष, दोष लगाना, कटु आलोचना करना, निंदा करना, उत्तरदायित्व

More than the head of the inveterate foe,

inveterate - पुराना, अभ्यस्त, पक्का, निरन्तर[बुरी आदतें]

Which was cut off, and scarce even then let go.

But then the fact 's a fact"and 'tis the part

Of a true poet to escape from fiction

Whene'er he can; for there is little art

In leaving verse more free from the restriction

restriction - सीमा, रोक, प्रतिबन्ध, प्रतिबंध, बंदिश

Of truth than prose, unless to suit the mart

For what is sometimes called poetic diction,

diction - उच्चारण, शब्दयोजना, ढंग, शब्द विन्यास, मुहावरा

And that outrageous appetite for lies

Which Satan angles with for souls, like flies.

Satan - शैतान, इबलीस

The city 's taken, but not render'd!"No!

There's not a Moslem that hath yielded sword:

The blood may gush out, as the Danube's flow

Rolls by the city wall; but deed nor word

city wall - शहर की दीवार

Acknowledge aught of dread of death or foe:

acknowledge - स्वीकार करना, माना जा जाना, पसंद करना, मानना, आभार प्रकट करना

In vain the yell of victory is roar'd

By the advancing Muscovite"the groan

Of the last foe is echoed by his own.

echoed - हाँ में हाँ मिलाना, गूँज, छाया झलकना, प्रतिध्वनि

The bayonet pierces and the sabre cleaves,

cleaves - मानना, विभाजित करना, चीर देना, चिपके हुए रहना, द्विखंड़ित करना

And human lives are lavish'd everywhere,

As the year closing whirls the scarlet leaves

When the stripp'd forest bows to the bleak air,

bows - तोपरे, (bow) तोपरे

And groans; and thus the peopled city grieves,

groans - कराहना, आह

Shorn of its best and loveliest, and left bare;

Shorn - कतरा हुआ, कतरा हुआ, (shear)

But still it falls in vast and awful splinters,

splinters - छिपटी, चिरना, अलग हो जाना, छिपटियों में बँट जाना, फाँस

As oaks blown down with all their thousand winters.

oaks - शाहबलूत

blown down - उखाड़ा गया

It is an awful topic"but 'tis not

My cue for any time to be terrific:

cue - संकेत-शब्द

terrific - बहुत सारा, शानदार, ज़बर्दस्त, भयानक, भय उत्पादक

For checker'd as is seen our human lot

With good, and bad, and worse, alike prolific

prolific - बहुफलदायक, बहुप्रजनक, बहुसर्जनात्मक, उत्पादन करने के गुणोँ वाला

Of melancholy merriment, to quote

merriment - विनोद r=vinod

Too much of one sort would be soporific;"

soporific - निद्राजनक, आलस्यजनक, स्वापक

Without, or with, offence to friends or foes,

offence - अपराध, आक्रमण, दोष, अपमान, उल्लंघन करना, आघात, गुनाह, जुर्म

I sketch your world exactly as it goes.

sketch - खाका, संक्षिप्त विवरण, व्यंग्यचित्र, हास्य नाटिका

And one good action in the midst of crimes

Is 'quite refreshing,'in the affected phrase

refreshing - फिर से भरना, ताजा करना, तरोताज़ा करना

Of these ambrosial, Pharisaic times,

With all their pretty milk-and-water ways,

And may serve therefore to bedew these rhymes,

A little scorch'd at present with the blaze

Of conquest and its consequences, which

Make epic poesy so rare and rich.

Upon a taken bastion, where there lay

Thousands of slaughter'd men, a yet warm group

Of murder'd women, who had found their way

To this vain refuge, made the good heart droop

And shudder;"while, as beautiful as May,

A female child of ten years tried to stoop

And hide her little palpitating breast

palpitating - धडकना, धड़कना, फड़कना

Amidst the bodies lull'd in bloody rest.

Two villainous Cossacques pursued the child

villainous - दुष्ट, उपद्रवी

With flashing eyes and weapons: match'd with them,

The rudest brute that roams Siberia's wild

Siberia - साइबेरिया

Has feelings pure and polish'd as a gem,"

The bear is civilised, the wolf is mild;

civilised - शिष्ट, सभ्य, शिक्षित

wolf - भेड़िया, वृक, गुर्ग

And whom for this at last must we condemn?

Their natures? or their sovereigns, who employ

sovereigns - प्रधान, शासक, शासकीय, प्रभुत्व सम्पन्न, स्वतन्त्र, स्वायत्त

All arts to teach their subjects to destroy?

Their sabres glitter'd o'er her little head,

sabres - कटार, तलवार, तलवार से घायल कर देना, तलवार से घायल कर देना

Whence her fair hair rose twining with affright,

affright - डरावना

Her hidden face was plunged amidst the dead:

When Juan caught a glimpse of this sad sight,

I shall not say exactly what he said,

Because it might not solace 'ears polite;'

But what he did, was to lay on their backs,

The readiest way of reasoning with Cossacques.

One's hip he slash'd, and split the other's shoulder,

Hip - नितम्ब, कूल्हा

slash - काटना

split - चीरा, चम्पत होना, बंटना, टुकड़े करना, फटना, फाड़ना, काट

And drove them with their brutal yells to seek

brutal - कटु, पशुवत, निर्दयी, क्रुर/निर्दयी/बर्बर/न्रशंस/कठोर

yells - चीखना, चिल्लाना, चिल्लाहट, चीख

If there might be chirurgeons who could solder

solder - मिलाप

The wounds they richly merited, and shriek

merited - विशेषता, योग्यता, सराहना

Their baffled rage and pain; while waxing colder

waxing - बढ़ता हुआ, वर्धन, मोम लेपन, (wax) बढ़ता हुआ

As he turn'd o'er each pale and gory cheek,

Don Juan raised his little captive from

The heap a moment more had made her tomb.

And she was chill as they, and on her face

A slender streak of blood announced how near

Her fate had been to that of all her race;

For the same blow which laid her mother here

Had scarr'd her brow, and left its crimson trace,

As the last link with all she had held dear;

But else unhurt, she open'd her large eyes,

unhurt - अक्षत, सकुशल, सही सलामत

And gazed on Juan with a wild surprise.

Just at this instant, while their eyes were fix'd

Upon each other, with dilated glance,

In Juan's look, pain, pleasure, hope, fear, mix'd

With joy to save, and dread of some mischance

mischance - बदकिस्मती

Unto his protege; while hers, transfix'd

transfix - बींधना, नुकीली वस्तु युक्त होना, स्तंभित हो जाना, स्तम्भित होना

With infant terrors, glared as from a trance,

A pure, transparent, pale, yet radiant face,

radiant - तेजस्वी, प्रफुल्ल, प्रसन्नचित, दीप्तिमान, विकिरित, कांतिमय

Like to a lighted alabaster vase;"

Up came John Johnson (I will not say 'Jack,'

For that were vulgar, cold, and commonplace

commonplace - आम, आम बात, आम बात, साधारण विषय

On great occasions, such as an attack

On cities, as hath been the present case):

Up Johnson came, with hundreds at his back,

Exclaiming;"'Juan! Juan! On, boy! brace

Your arm, and I'll bet Moscow to a dollar

That you and I will win St. George's collar.

collar - कॉलर, गरेबान, गला

'The Seraskier is knock'd upon the head,

But the stone bastion still remains, wherein

The old Pacha sits among some hundreds dead,

Smoking his pipe quite calmly 'midst the din

Of our artillery and his own: 'tis said

Our kill'd, already piled up to the chin,

piled up - संकट में पड़ा हुआ

Lie round the battery; but still it batters,

batters - पीटना, मारना/कूटना, बल्लेबाज़, अंडा फेटना

And grape in volleys, like a vineyard, scatters.

volleys - वली मारना, बौछार करना, बारूद की बौछार, गोलियों की बौछार

vineyard - अंगूर का बगीचा, अंगूर का बाग

scatters - फैलाव, छितराव, तितर बितर करना, छितराना, तितर बितर होना

'Then up with me!'"But Juan answer'd, 'Look

Upon this child"I saved her"must not leave

Her life to chance; but point me out some nook

Of safety, where she less may shrink and grieve,

shrink - घटना, पीछे हटना, सिकोड़ना, मनोविश्लेषक, मनश्चिकित्सक

And I am with you.'"Whereon Johnson took

A glance around"and shrugg'd"and twitch'd his sleeve

twitch - झटकना

sleeve - आस्तीन, बाँह

And black silk neckcloth"and replied, 'You're right;

neckcloth - गर्दन का टोपी

Poor thing! what 's to be done? I'm puzzled quite.'

Said Juan: 'Whatsoever is to be

Done, I'll not quit her till she seems secure

Of present life a good deal more than we.'

Quoth Johnson: 'Neither will I quite ensure;

But at the least you may die gloriously.'

gloriously - शानदारी से

Juan replied: 'At least I will endure

Whate'er is to be borne"but not resign

This child, who is parentless, and therefore mine.'

parentless - having no parent

Johnson said: 'Juan, we've no time to lose;

The child 's a pretty child"a very pretty"

I never saw such eyes"but hark! now choose

Between your fame and feelings, pride and pity;"

Hark! how the roar increases!"no excuse

Will serve when there is plunder in a city;"

I should be loth to march without you, but,

loth - लोथ

By God! we'll be too late for the first cut.'

first cut - पहला कट

But Juan was immovable; until

immovable - अटल, अचल, स्थाणु

Johnson, who really loved him in his way,

Pick'd out amongst his followers with some skill

Such as he thought the least given up to prey;

And swearing if the infant came to ill

That they should all be shot on the next day;

But if she were deliver'd safe and sound,

deliver - पहुंचाना

They should at least have fifty rubles round,

rubles - रूबल

And all allowances besides of plunder

allowances - छूट, भत्ता, वृति

In fair proportion with their comrades;"then

Juan consented to march on through thunder,

Which thinn'd at every step their ranks of men:

And yet the rest rush'd eagerly"no wonder,

eagerly - व्यग्रता से

For they were heated by the hope of gain,

A thing which happens everywhere each day"

No hero trusteth wholly to half pay.

And such is victory, and such is man!

At least nine tenths of what we call so;"God

tenths - दसवाँ, दसवाँ भाग

May have another name for half we scan

As human beings, or his ways are odd.

But to our subject: a brave Tartar khan"

Or 'sultan,'as the author (to whose nod

In prose I bend my humble verse) doth call

This chieftain"somehow would not yield at all:

But flank'd by five brave sons (such is polygamy,

That she spawns warriors by the score, where none

Are prosecuted for that false crime bigamy),

prosecuted - अभियोग लगाना, मुकदमा चलाना, अभियोग करना, जारी रखना

Bigamy - द्विपत्नीत्व, द्विविवाहअ

He never would believe the city won

While courage clung but to a single twig."Am I

twig - टहनी

Describing Priam's, Peleus', or Jove's son?

Peleus - surname

Neither"but a good, plain, old, temperate man,

Who fought with his five children in the van.

To take him was the point. The truly brave,

When they behold the brave oppress'd with odds,

oppress - दमन करना, दमन करना, विषादग्रस्त करना, विषादग्रस्त करना

Are touch'd with a desire to shield and save;"

A mixture of wild beasts and demigods

demigods - यक्ष, गंधर्व, महामानव

Are they"now furious as the sweeping wave,

furious - उग्र, भीषण, प्रचण्ड, कुपित, आगबबूला

Now moved with pity: even as sometimes nods

The rugged tree unto the summer wind,

rugged - अपरिष्कृत, अनगढ़, (rug), ग़ालीचा

Compassion breathes along the savage mind.

But he would not be taken, and replied

To all the propositions of surrender

propositions - समस्या, वचन, सुझाव, प्रस्ताव रखना[करना], प्रस्ताव

surrender - समर्पण

By mowing Christians down on every side,

mowing - कटाई, (mow)

As obstinate as Swedish Charles at Bender.

obstinate - ज़िद्दी, हठी, अक्खड़

Swedish - स्वीडिश, स्वीडियाई

Bender - किसी भी चीज का अत्यधिक सेवन करना

His five brave boys no less the foe defied;

Whereon the Russian pathos grew less tender,

As being a virtue, like terrestrial patience,

terrestrial - terrerist

Apt to wear out on trifling provocations.

wear out - समाप्त हो जाना

provocations - उत्तेजना, कारण, छेड़खानी, प्रकोपन

And spite of Johnson and of Juan, who

Expended all their Eastern phraseology

expended - व्यय करना, खर्च करना, खर्च करना

phraseology - शब्द विन्यास, वाक्यरचना

In begging him, for God's sake, just to show

begging - भिखारी, (beg) भिखारी

So much less fight as might form an apology

For them in saving such a desperate foe"

He hew'd away, like doctors of theology

hew - कुल्हाड़ी से काटना

When they dispute with sceptics; and with curses

sceptics - अविश्वासी, शंकाशील व्यक्ति, शंकाशील व्यक्ति, संशयवादी

curses - निकाल देना, बहिष्कृत करना, निकाल देना, आफ़त, अभिशाप, शाप देना

Struck at his friends, as babies beat their nurses.

Nay, he had wounded, though but slightly, both

Juan and Johnson; whereupon they fell,

The first with sighs, the second with an oath,

Upon his angry sultanship, pell-mell,

sultanship - सुल्तानपुर

And all around were grown exceeding wroth

At such a pertinacious infidel,

pertinacious - दृढ प्रतिज्ञ, ज़िद्दी

infidel - नास्तिक, काफ़िर

And pour'd upon him and his sons like rain,

Which they resisted like a sandy plain

That drinks and still is dry. At last they perish'd"

His second son was levell'd by a shot;

His third was sabred; and the fourth, most cherish'd

sabred - कटार, तलवार, तलवार से घायल कर देना, तलवार से घायल कर देना

Of all the five, on bayonets met his lot;

The fifth, who, by a Christian mother nourish'd,

nourish - विकसित करना, पोषित करना, पोषित करना, पालन /पोषण करना

Had been neglected, ill-used, and what not,

neglected - उपेक्षा करना, लापरवाही, उपेक्षा

Because deform'd, yet died all game and bottom,

deform - रूप बिगाड़ना, विकृत करना

To save a sire who blush'd that he begot him.

The eldest was a true and tameless Tartar,

tameless - बेनाम

As great a scorner of the Nazarene

scorner - कॉर्नर

Nazarene - Of or pertaining to Nazareth or its people

As ever Mahomet pick'd out for a martyr,

Who only saw the black-eyed girls in green,

Who make the beds of those who won't take quarter

On earth, in Paradise; and when once seen,

Those houris, like all other pretty creatures,

houris - अप्सरा

Do just whate'er they please, by dint of features.

And what they pleased to do with the young khan

In heaven I know not, nor pretend to guess;

But doubtless they prefer a fine young man

To tough old heroes, and can do no less;

And that 's the cause no doubt why, if we scan

A field of battle's ghastly wilderness,

For one rough, weather-beaten, veteran body,

veteran - अनुभवी व्यक्ति, सेवानिवृत्त सैनिक, अनुभवी, पुराना सिपाही

You'll find ten thousand handsome coxcombs bloody.

coxcombs - छैला, बाँका, दँभी, मूर्ख छैला

Your houris also have a natural pleasure

In lopping off your lately married men,

lopping - काटना, (lop) काटना

Before the bridal hours have danced their measure

And the sad, second moon grows dim again,

Or dull repentance hath had dreary leisure

dreary - नीरस, निराशाजनक, मन्द उदास

To wish him back a bachelor now and then.

And thus your houri (it may be) disputes

disputes - विवाद करना, झगड़ना, झगड़ा, प्रतिवाद करना, तर्क वितर्क करना

Of these brief blossoms the immediate fruits.

blossoms - फूलना/खिलना/समृद्ध होना/फलना, विकसित हो जाना, फूल, फूलना

Thus the young khan, with houris in his sight,

Thought not upon the charms of four young brides,

But bravely rush'd on his first heavenly night.

bravely - बहादुरी से

In short, howe'er our better faith derides,

derides - उपहास करना

These black-eyed virgins make the Moslems fight,

As though there were one heaven and none besides,"

Whereas, if all be true we hear of heaven

And hell, there must at least be six or seven.

So fully flash'd the phantom on his eyes,

That when the very lance was in his heart,

lance - भाला, चीरना, चीरना/घोंपकर बाहर निकलना, बल्लम, तोमर

He shouted 'Allah!'and saw Paradise

With all its veil of mystery drawn apart,

And bright eternity without disguise

On his soul, like a ceaseless sunrise, dart:"

sunrise - सूर्योदय

dart - भाला, बल्लम

With prophets, houris, angels, saints, descried

prophets - मुहम्मद साहब, भविष्यवक्ता, मुहम्मद साहब, पैगम्बर, पैगम्बर/नबी

In one voluptuous blaze,"and then he died,

voluptuous - आकर्षक, भारी वक्ष स्थल वाली, विलासी, विलासमय

But with a heavenly rapture on his face.

The good old khan, who long had ceased to see

Houris, or aught except his florid race

florid - रक्ताभ, आलंकारिक, ललमुहाँ, दिखावटी

Who grew like cedars round him gloriously"

cedars - देवदार, देवदार की लकड़ी

When he beheld his latest hero grace

The earth, which he became like a fell'd tree,

Paused for a moment, from the fight, and cast

A glance on that slain son, his first and last.

The soldiers, who beheld him drop his point,

Stopp'd as if once more willing to concede

concede - मानना, मान लेना, झुक जाना, छूट देना, हार मानना, हार मानना

Quarter, in case he bade them not 'aroynt!'

aroynt - आरोयंत

As he before had done. He did not heed

heed - ध्यान, ध्यान देना, ध्यान देना, सावधानी

Their pause nor signs: his heart was out of joint,

And shook (till now unshaken) like a reed,

unshaken - अविचलित

reed - नरकट, सरकण्डा, नरकुल

As he look'd down upon his children gone,

And felt"though done with life"he was alone

But 'twas a transient tremor;"with a spring

transient - अस्थिर, क्षणिक, चलायमान, अनित्य, अस्थायी, नश्वर, लोपनीय

Upon the Russian steel his breast he flung,

As carelessly as hurls the moth her wing

Against the light wherein she dies: he clung

Closer, that all the deadlier they might wring,

wring - निचोड़ना

Unto the bayonets which had pierced his young;

And throwing back a dim look on his sons,

throwing back - वापस फेंकना

In one wide wound pour'd forth his soul at once.

'Tis strange enough"the rough, tough soldiers, who

Spared neither sex nor age in their career

Of carnage, when this old man was pierced through,

And lay before them with his children near,

Touch'd by the heroism of him they slew,

slew - बलपूर्वक मोड़ना, घुमाना, (slay) बलपूर्वक मोड़ना

Were melted for a moment: though no tear

melted - कम होना, पिघलाना[पिघलना], पिघलना, गलना, पिघलाना

Flow'd from their bloodshot eyes, all red with strife,

bloodshot - क़िरमिज़ी

They honour'd such determined scorn of life.

But the stone bastion still kept up its fire,

Where the chief pacha calmly held his post:

Some twenty times he made the Russ retire,

And baffled the assaults of all their host;

assaults - प्रयास, धावा, हमला करना, तीखी आलोचना करना, हमला, खिन्न करना

At length he condescended to inquire

condescended to - अतिमाननी की

If yet the city's rest were won or lost;

And being told the latter, sent a bey

Bey - governor of a Turkish dominion

To answer Ribas'summons to give way.

In the mean time, cross-legg'd, with great sang-froid,

Among the scorching ruins he sat smoking

scorching - जलना, बरबाद कर देना, जला देना, बरबाद कर देना, झुलस जाना

ruins - नष्ट करना, नष्ट कर, बिगाड़ना, पतन, ध्वंसावशेष, बर्बाद करना

Tobacco on a little carpet;"Troy

tobacco - तम्बाकू

Saw nothing like the scene around:"yet looking

With martial stoicism, nought seem'd to annoy

His stern philosophy; but gently stroking

His beard, he puff'd his pipe's ambrosial gales,

puff - फूंक

gales - झोंका, आँधी, आनन्द, तूफान, ज़ोर से हंसने की आवाज़, हंसी, झक्खड़

As if he had three lives, as well as tails.

The town was taken"whether he might yield

Himself or bastion, little matter'd now:

His stubborn valour was no future shield.

stubborn - हठी, ज़िद्दी, अक्खड़

Ismail 's no more! The crescent's silver bow

Sunk, and the crimson cross glared o'er the field,

But red with no redeeming gore: the glow

redeeming - पूरा करना, मुक्ति दिलाना, मुक्त करना, चुकाना, क्षति पूर्ति करना

Of burning streets, like moonlight on the water,

Was imaged back in blood, the sea of slaughter.

All that the mind would shrink from of excesses;

excesses - बहुत अधिक, अधिशेष, अधिकता, ज़्यादती, ज़रूरत से ज़्यादा

All that the body perpetrates of bad;

perpetrates - करना, पाप या दोष करना, रसहीन ढंग से प्रस्तुत करना

All that we read, hear, dream, of man's distresses;

distresses - दुःख होना, कठिनाई, दुःख होना, विपत्तिजनक स्थिति

All that the devil would do if run stark mad;

All that defies the worst which pen expresses;

defies - विरोध करना, सामना करना, चुनौती देना, सामना करना, अवज्ञा करना

All by which hell is peopled, or as sad

As hell"mere mortals who their power abuse"

abuse - गाली

Was here (as heretofore and since) let loose.

heretofore - अब तक, अभी तक

If here and there some transient trait of pity

trait - विशेषता

Was shown, and some more noble heart broke through

broke through - तोड़ दिया

Its bloody bond, and saved perhaps some pretty

Child, or an aged, helpless man or two"

What 's this in one annihilated city,

annihilated - मिटा देना, जड़ से मिटाना, सत्यानाश करना/मिटाना९, मिटा देना

Where thousand loves, and ties, and duties grew?

Cockneys of London! Muscadins of Paris!

cockneys - लंदनिया, लंदनियाआ

Just ponder what a pious pastime war is.

pastime - मनोरंजन, मन्बहलाव, शौक्*अ

Think how the joys of reading a Gazette

Are purchased by all agonies and crimes:

Or if these do not move you, don't forget

Such doom may be your own in aftertimes.

Meantime the Taxes, Castlereagh, and Debt,

Are hints as good as sermons, or as rhymes.

Read your own hearts and Ireland's present story,

Ireland - आयरलैंड

Then feed her famine fat with Wellesley's glory.

But still there is unto a patriot nation,

Which loves so well its country and its king,

A subject of sublimest exultation"

exultation - उल्लास

Bear it, ye Muses, on your brightest wing!

Howe'er the mighty locust, Desolation,

Strip your green fields, and to your harvests cling,

strip - उघाड़ना, आवरण हटाना

Gaunt famine never shall approach the throne"

Though Ireland starve, great George weighs twenty stone.

starve - भूखा मरना, भूख लगना, भूखा होना, भूखा मार देना, भूखों मरना

weighs - विचार करना, उठाना, नापना, तुलना करना, लंगर उठाना, वजन होना

But let me put an end unto my theme:

There was an end of Ismail"hapless town!

Far flash'd her burning towers o'er Danube's stream,

And redly ran his blushing waters down.

redly - लाली

blushing - लज्जारंजित, (blush)

The horrid war-whoop and the shriller scream

whoop - हुंकारना

shriller - तीखा, तीक्ष्ण, कर्णभेदी

Rose still; but fainter were the thunders grown:

fainter - हिम्मती, (faint) हिम्मती

Of forty thousand who had mann'd the wall,

Some hundreds breathed"the rest were silent all!

breathed - विराम, संकेत, झोंका, क्षण, भाप्, कानाफूसी, श्वसन क्रिया, महक

In one thing ne'ertheless 'tis fit to praise

The Russian army upon this occasion,

A virtue much in fashion now-a-days,

And therefore worthy of commemoration:

The topic 's tender, so shall be my phrase"

Perhaps the season's chill, and their long station

In winter's depth, or want of rest and victual,

Had made them chaste;"they ravish'd very little.

ravish - मोहित करना, भगाकर ले जाना, मंत्रमुग्ध होना, बलात्कार करना

Much did they slay, more plunder, and no less

Might here and there occur some violation

violation - अपराध, उल्लंघन, अतिक्रमण, उल्लन्घन्‌, तोड़ना

In the other line;"but not to such excess

As when the French, that dissipated nation,

Take towns by storm: no causes can I guess,

Except cold weather and commiseration;

But all the ladies, save some twenty score,

Were almost as much virgins as before.

Some odd mistakes, too, happen'd in the dark,

Which show'd a want of lanterns, or of taste"

lanterns - लालटेन

Indeed the smoke was such they scarce could mark

Their friends from foes,"besides such things from haste

Occur, though rarely, when there is a spark

Of light to save the venerably chaste:

But six old damsels, each of seventy years,

Were all deflower'd by different grenadiers.

deflower - कौमार्य भंग करना, चरित्र नष्ट करना

But on the whole their continence was great;

continence - संयम, इंद्रियनिग्रह

So that some disappointment there ensued

disappointment - मायूसी, निराशा, आशाभंग

ensued - पीछा करना, परिणामस्वरूप होना, परिणामस्वरूप होना

To those who had felt the inconvenient state

inconvenient - असुविधाजनक, असुविधापूर्ण

Of 'single blessedness,'and thought it good

blessedness - परमानन्द

(Since it was not their fault, but only fate,

To bear these crosses) for each waning prude

waning - घटाव, घटता हुआ, (wan)

prude - कपटलज्जाशील व्यक्ति, छद्म लज्जालु स्त्री, कपटलज्जाशील व्यक्ति

To make a Roman sort of Sabine wedding,

Without the expense and the suspense of bedding.

suspense - अनिश्चय, दुविधा, राज, असमंजस, उत्सुकतापूर्ण प्रत्याशा

Some voices of the buxom middle-aged

buxom - गोल मटोल, भारी वक्ष स्थल वाली, गोल मटोल, स्थूल

Were also heard to wonder in the din

(Widows of forty were these birds long caged)

'Wherefore the ravishing did not begin!'

ravishing - मोहित करना, भगाकर ले जाना, मंत्रमुग्ध होना, बलात्कार करना

But while the thirst for gore and plunder raged,

raged - ज़ोर से चलना, रोष व्यक्त करना, प्रकोप, क्रोध करना

There was small leisure for superfluous sin;

superfluous - निरर्थक, अतिरिक्त, अनावश्यक

But whether they escaped or no, lies hid

In darkness"I can only hope they did.

Suwarrow now was conqueror"a match

For Timour or for Zinghis in his trade.

While mosques and streets, beneath his eyes, like thatch

Mosques - मस्जिद

thatch - छप्पर

Blazed, and the cannon's roar was scarce allay'd,

allay - कम करना, बुना, दबाना{शांत कर देना}

With bloody hands he wrote his first despatch;

And here exactly follows what he said:"

'Glory to God and to the Empress!'(Powers

Eternal! such names mingled!) 'Ismail 's ours.'

Methinks these are the most tremendous words,

tremendous - बहुत अच्छा, ज़बर्दस्त, असीम, आश्चर्यजनक, अद्भुत

Since 'Mene, Mene, Tekel,'and 'Upharsin,'

mene - मेने

Which hands or pens have ever traced of swords.

Heaven help me! I'm but little of a parson:

parson - पादरी, प्रोटेस्टैंट धर्म का पादरी, प्रोटेस्टैंट धर्म का पादरी

What Daniel read was short-hand of the Lord's,

Severe, sublime; the prophet wrote no farce on

severe - भारी, सरल, कठोर, तीखा, तीव्र, कठिन, रूखा, घोर, तेजस्वी, गंभीर

farce - स्वांग

The fate of nations;"but this Russ so witty

Could rhyme, like Nero, o'er a burning city.

He wrote this Polar melody, and set it,

Duly accompanied by shrieks and groans,

Which few will sing, I trust, but none forget it"

For I will teach, if possible, the stones

To rise against earth's tyrants. Never let it

tyrants - क्रूर व्यक्ति, तानाशाह, निरंकुश शासक

Be said that we still truckle unto thrones;"

truckle - समर्थ होना

But ye"our children's children! think how we

Show'd what things were before the world was free!

That hour is not for us, but 'tis for you:

And as, in the great joy of your millennium,

millennium - सहस्र वर्ष, हजार सालों का समय, सहस्र वर्ष

You hardly will believe such things were true

As now occur, I thought that I would pen you 'em;

But may their very memory perish too!-

Yet if perchance remember'd, still disdain you 'em

More than you scorn the savages of yore,

savages - असभ्य, दुष्ट, तीव्र, काटना, असभ्य आदिम जाति का सदस्य, जंगली

Who painted their bare limbs, but not with gore.

And when you hear historians talk of thrones,

historians - इतिहासकार

And those that sate upon them, let it be

As we now gaze upon the mammoth's bones,

Mammoth - मैमथ

'And wonder what old world such things could see,

Or hieroglyphics on Egyptian stones,

hieroglyphics - चित्रलिपीय

Egyptian - मिसरी

The pleasant riddles of futurity"

riddles - पहेली, छलनी कर देना, रहस्य, बहुत से छेद करना

futurity - भविष्यवाणी

Guessing at what shall happily be hid,

As the real purpose of a pyramid.

Reader! I have kept my word,"at least so far

As the first Canto promised. You have now

Had sketches of love, tempest, travel, war"

All very accurate, you must allow,

And epic, if plain truth should prove no bar;

For I have drawn much less with a long bow

Than my forerunners. Carelessly I sing,

forerunners - अग्रदूत

But Phoebus lends me now and then a string,

With which I still can harp, and carp, and fiddle.

Carp - तालाबों और नदियों में मिलने वाली एक प्रकार की बड़ी मछली

fiddle - ठीक करना, हेरा फेरी करना, कठिन कार्य, व्यर्थ समय गँवाना

What farther hath befallen or may befall

befallen - आ पड़ना

The hero of this grand poetic riddle,

riddle - पहेली

I by and by may tell you, if at all:

But now I choose to break off in the middle,

break off - टुकड़ा तोड़ना

Worn out with battering Ismail's stubborn wall,

While Juan is sent off with the despatch,

For which all Petersburgh is on the watch.

This special honour was conferr'd, because

He had behaved with courage and humanity"

Which last men like, when they have time to pause

From their ferocities produced by vanity.

ferocities - प्रचण्डता, उग्रता, खूँखारपना

His little captive gain'd him some applause

For saving her amidst the wild insanity

Of carnage,"and I think he was more glad in her

Safety, than his new order of St. Vladimir.

The Moslem orphan went with her protector,

orphan - अनाथ, यतीम, लावारिस

protector - संरक्षक, रक्षक, रक्षी, रक्षमान

For she was homeless, houseless, helpless; all

homeless - बेघर, निराश्रय

houseless - बिना घर

Her friends, like the sad family of Hector,

Hector - धमकाना, धौंस देना, डराना धमकाना

Had perish'd in the field or by the wall:

Her very place of birth was but a spectre

Of what it had been; there the Muezzin's cal

Muezzin - मुअज़्ज़िन, मुअज्जिन, मुअज्जन

To prayer was heard no more!"and Juan wept,

And made a vow to shield her, which he kept.

CANTO THE NINTH.

O, Wellington! (or 'Villainton'"for Fame

Sounds the heroic syllables both ways;

syllables - अक्षर, शब्दांश

France could not even conquer your great name,

conquer - जीतना, हराना, पछाड़ना

But punn'd it down to this facetious phrase"

Beating or beaten she will laugh the same),

You have obtain'd great pensions and much praise:

Glory like yours should any dare gainsay,

gainsay - चुनौती देना, ईन्कार करना

Humanity would rise, and thunder 'Nay!'

I don't think that you used Kinnaird quite well

In Marinet's affair"in fact, 'twas shabby,

And like some other things won't do to tell

Upon your tomb in Westminster's old abbey.

Abbey - ईसाइयो का मठ, मठ

Upon the rest 'tis not worth while to dwell,

Such tales being for the tea-hours of some tabby;

tabby - धारीदार, धारीदार भूरी बिल्ली

But though your years as man tend fast to zero,

In fact your grace is still but a young hero.

Though Britain owes (and pays you too) so much,

Yet Europe doubtless owes you greatly more:

You have repair'd Legitimacy's crutch,

A prop not quite so certain as before:

prop - टेक, थूनी

The Spanish, and the French, as well as Dutch,

Have seen, and felt, how strongly you restore;

And Waterloo has made the world your debtor

(I wish your bards would sing it rather better).

You are 'the best of cut-throats:'"do not start;

The phrase is Shakspeare's, and not misapplied:

misapplied - दुरुपयोग करना

War 's a brain-spattering, windpipe-slitting art,

spattering - छींटे उड़ना, छींटे उड़ाना, तड़तड़ाहट, तड़तड़ा कर गिरना, छींटा

windpipe - श्वासनली r=śvāsnalī

slitting - काटना, चीर, काट, चीरना, सँकरी दरार, सँकरी दरार

Unless her cause by right be sanctified.

sanctified - पवित्र करना, परिष्कृत करना

If you have acted once a generous part,

The world, not the world's masters, will decide,

And I shall be delighted to learn who,

Save you and yours, have gain'd by Waterloo?

I am no flatterer"you've supp'd full of flattery:

flatterer - चमचा, चापलूस, मिथ्याप्रशंसक

They say you like it too"'tis no great wonder.

He whose whole life has been assault and battery,

At last may get a little tired of thunder;

And swallowing eulogy much more than satire, he

eulogy - स्तवन

satire - कटूपहास, उपसाह

May like being praised for every lucky blunder,

Call'd 'Saviour of the Nations'"not yet saved,

saviour - ईसा मसीह

And 'Europe's Liberator'"still enslaved.

liberator - मसीहा

enslaved - वशीभूत करना, दास बना लेना, दास बना लेना, दास बनाना

I've done. Now go and dine from off the plate

Presented by the Prince of the Brazils,

Brazils - त्रिकोणफल, ब्राज़ील

And send the sentinel before your gate

sentinel - पहरेदार, प्रहरी, संतरी

A slice or two from your luxurious meals:

slice - हिस्सा, अंशअ, टुकड़ा, चीरना, कतला, गलत काट करना, गलत प्रहार

luxurious - शानदार, आरामदेह, भव्य, विषयासक्त, विलासमय, किमती

He fought, but has not fed so well of late.

Some hunger, too, they say the people feels:"

There is no doubt that you deserve your ration,

deserve - योग्य होना, पात्र होना, लायक होना, पात्र होना

But pray give back a little to the nation.

I don't mean to reflect"a man so great as

You, my lord duke! is far above reflection:

The high Roman fashion, too, of Cincinnatus,

Cincinnatus - सिन्सिनेटस

With modern history has but small connection:

Though as an Irishman you love potatoes,

Irishman - आयलैंडवासी

You need not take them under your direction;

And half a million for your Sabine farm

Is rather dear!"I'm sure I mean no harm.

Great men have always scorn'd great recompenses:

recompenses - पुरस्कार, भरपाई करना, इनाम देना, इनाम देना, भरपाई करना

Epaminondas saved his Thebes, and died,

Thebes - city in Greece, ancient city in Upper Egypt

Not leaving even his funeral expenses:

funeral - क्रियाकर्म, अंत्येष्टि, जनाज़ा

George Washington had thanks and nought beside,

Except the all-cloudless glory which few men's is

cloudless - मेघशून्य, मेघ रहित

To free his country: Pitt too had his pride,

And as a high-soul'd minister of state is

Renown'd for ruining Great Britain gratis.

ruining - विनाश, (ruin), खँडहर, खंडहर, भग्नावशेष

Never had mortal man such opportunity,

Except Napoleon, or abused it more:

You might have freed fallen Europe from the unity

Of tyrants, and been blest from shore to shore:

And now"what is your fame? Shall the Muse tune it ye?

Now"that the rabble's first vain shouts are o'er?

Go! hear it in your famish'd country's cries!

Behold the world! and curse your victories!

As these new cantos touch on warlike feats,

feats - वीरता का काम, कमाल

To you the unflattering Muse deigns to inscribe

unflattering - अनाकर्षक, स्पष्टवादी, निंदात्मक ढंग से पेश करने वाला

deigns - अपने को अत्यधिक महत्व देना

inscribe - छापना, उत्किर्ण करना

Truths, that you will not read in the Gazettes,

But which 'tis time to teach the hireling tribe

hireling - किराये का टट्टू{पैसा लेकर काम करने वाला}, किराये का टट्ट्

Who fatten on their country's gore, and debts,

fatten - मोटा करना, मोटा हो जाना, मोटा करना

Must be recited, and"without a bribe.

recited - सुनाना, व्याख्यान करना

bribe - रिश्वत, घूस

You did great things; but not being great in mind,

Have left undone the greatest"and mankind.

Death laughs"Go ponder o'er the skeleton

skeleton - कंकाल

With which men image out the unknown thing

That hides the past world, like to a set sun

Which still elsewhere may rouse a brighter spring"

Death laughs at all you weep for:"look upon

laughs at - हँसता है

This hourly dread of all! whose threaten'd sting

hourly - निरन्तर, हर घंटे बाद, एक एक घंटे पर, प्रति घंटा, प्रति घंटा

sting - डंक, दंश

Turns life to terror, even though in its sheath:

sheath - म्यान

Mark how its lipless mouth grins without breath!

lipless - ओष्ठहीन

grins - ठहाका लगाना, मुस्कराहट, दाँत दिखाते हुए मुस्कुराना

Mark how it laughs and scorns at all you are!

And yet was what you are: from ear to ear

It laughs not"there is now no fleshy bar

fleshy - मांसल, गूदेदार

So call'd; the Antic long hath ceased to hear,

antic - अंतिक

But still he smiles; and whether near or far,

He strips from man that mantle (far more dear

Than even the tailor's), his incarnate skin,

incarnate - अवतार

White, black, or copper"the dead bones will grin.

copper - तांबा

grin - दांत दिखाते हुए मुस्कुराना

And thus Death laughs,"it is sad merriment,

But still it is so; and with such example

Why should not Life be equally content

With his superior, in a smile to trample

trample - तिरस्कार करना, कुचलना, चाप, धम धम करते हुए जाना, ठोकर मारना

Upon the nothings which are daily spent

Like bubbles on an ocean much less ample

bubbles - धोखा, धोखा देना, खदबदाना, असत्य, खदबदाना/बुलबुले उठना, बुलबुला

Than the eternal deluge, which devours

deluge - भरमार, मूसलाधार वर्षा, में डूब जाना, पानी की बाढ़, जल प्रलय

devours - नष्ट करना, खा जाना, बर्बाद करना, नष्ट करना, खा जाना

Suns as rays"worlds like atoms"years like hours?

atoms - जरा भी, परमाणु

'To be, or not to be? that is the question,'

Says Shakspeare, who just now is much in fashion.

I am neither Alexander nor Hephaestion,

Nor ever had for abstract fame much passion;

abstract - सारांश, निचोड

But would much rather have a sound digestion

Than Buonaparte's cancer: could I dash on

Cancer - कर्कट, tकैंसर, tकर्कट रोग

Through fifty victories to shame or fame"

Without a stomach what were a good name?

'O dura ilia messorum!'"'Oh

dura - दुरा

Ye rigid guts of reapers!'I translate

guts - हिम्मत, (gut) हिम्मत

reapers - फसल काटने वाला, कटाई मशीन, मृत्यु, लावक, फसल काटने वाला

For the great benefit of those who know

What indigestion is"that inward fate

Which makes all Styx through one small liver flow.

A peasant's sweat is worth his lord's estate:

sweat - पसीना, स्वेद, प्रस्वेद, स्वेदन रोग, कठिन काम, कठिन परिश्रम

Let this one toil for bread"that rack for rent,

rent - दरार, किराया, (rend) दरार

He who sleeps best may be the most content.

'To be, or not to be?'"Ere I decide,

I should be glad to know that which is being?

'Tis true we speculate both far and wide,

speculate - अनुमान लगाना, अंदाज़ लगाना, सट्टा लगाना

And deem, because we see, we are all-seeing:

For my part, I'll enlist on neither side,

enlist - भर्ती करना /सूचि पत्र में नाम लिखना, भरती करना, भरती करना

Until I see both sides for once agreeing.

For me, I sometimes think that life is death,

Rather than life a mere affair of breath.

'Que scais-je?'was the motto of Montaigne,

As also of the first academicians:

academicians - अकादमी सदस्य, शिक्षक, शिक्षा परिषद का सदस्य, अकादमी सदस्य

That all is dubious which man may attain,

Was one of their most favourite positions.

There's no such thing as certainty, that 's plain

certainty - यक़ीन, निश्चय

As any of Mortality's conditions;

So little do we know what we're about in

This world, I doubt if doubt itself be doubting.

It is a pleasant voyage perhaps to float,

Like Pyrrho, on a sea of speculation;

speculation - सट्टेबाज़ी, विचार, चिंतन, अनुमान, मनन, अटकलबाज़ी, ईहा

But what if carrying sail capsize the boat?

capsize - उलट देना, उलट जाना, उलट जाना, उलट पुलट जाना

Your wise men don't know much of navigation;

And swimming long in the abyss of thought

Is apt to tire: a calm and shallow station

shallow - हल्की, उथला हो जाना, उथला करना, छिछला पानी, छिछला पानी, ओछा

Well nigh the shore, where one stoops down and gathers

stoops - झुक कर खड़ा होना, झुकना, नीचे गिरना, झुकाव, झपट्टा मारना

Some pretty shell, is best for moderate bathers.

bathers - तैराक

'But heaven,'as Cassio says, 'is above all"

No more of this, then,"let us pray!'We have

Souls to save, since Eve's slip and Adam's fall,

Which tumbled all mankind into the grave,

Besides fish, beasts, and birds. 'The sparrow's fall

sparrow - गौरैया, गौरिया

Is special providence,'though how it gave

Offence, we know not; probably it perch'd

Upon the tree which Eve so fondly search'd.

O, ye immortal gods! what is theogony?

theogony - थेओगोनी

O, thou too, mortal man! what is philanthropy?

philanthropy - लोकोपकार

O, world! which was and is, what is cosmogony?

cosmogony - the study of the origin of the universe

Some people have accused me of misanthropy;

misanthropy - मानवद्वेष

And yet I know no more than the mahogany

mahogany - महोगनी

That forms this desk, of what they mean; lykanthropy

I comprehend, for without transformation

Men become wolves on any slight occasion.

But I, the mildest, meekest of mankind,

meekest - दब्बू, विनम्र, डरपोक, अहंकाररहित व्यक्ति, कातर

Like Moses, or Melancthon, who have ne'er

Moses - the biblical patriarch, male given name

Done anything exceedingly unkind,"

unkind - निर्दयी

And (though I could not now and then forbear

Following the bent of body or of mind)

Have always had a tendency to spare,"

Why do they call me misanthrope? Because

misanthrope - मानवद्वेषी

They hate me, not I them."and here we'll pause.

'Tis time we should proceed with our good poem,"

For I maintain that it is really good,

Not only in the body but the proem,

proem - प्रोयम

However little both are understood

Just now,"but by and by the Truth will show 'em

Herself in her sublimest attitude:

And till she doth, I fain must be content

To share her beauty and her banishment.

banishment - निर्वासन

Our hero (and, I trust, kind reader, yours)

Was left upon his way to the chief city

Of the immortal Peter's polish'd boors

boors - गँवार, असभ्य/उजड्ड

Who still have shown themselves more brave than witty.

I know its mighty empire now allures

Much flattery"even Voltaire's, and that 's a pity.

For me, I deem an absolute autocrat

absolute - पूर्णतया, परम, पूर्ण, असीम, निरंकुश, सुनिश्चित, पूरा

autocrat - तानाशाह

Not a barbarian, but much worse than that.

barbarian - बर्बर

And I will war, at least in words (and"should

My chance so happen"deeds), with all who war

With Thought;"and of Thought's foes by far most rude,

Tyrants and sycophants have been and are.

sycophants - खुशामदी, चापलूस

I know not who may conquer: if I could

Have such a prescience, it should be no bar

prescience - Knowledge of events before they take place, foresight, foreknowledge

To this my plain, sworn, downright detestation

sworn - गाली देना, कसम खाना, वचन देना, दृढतापूर्वक कहना, शपथ लेना

detestation - घृणा, नफ़रत, जुगुप्सा, अतिशय घृणा

Of every depotism in every nation.

It is not that I adulate the people:

adulate - to flatter effusively

Without me, there are demagogues enough,

demagogues - जनोत्तेजक नेता, दलपति, प्राकृत जन का नायक या नेता

And infidels, to pull down every steeple,

pull down - नीचे खींचो

And set up in their stead some proper stuff.

Whether they may sow scepticism to reap hell,

scepticism - संशयवाद, अविश्वास

reap - उगाना

As is the Christian dogma rather rough,

dogma - सिद्धांत/मत, धर्म सिद्धांत

I do not know;"I wish men to be free

As much from mobs as kings"from you as me.

mobs - घेर लेना, टोली, गिरोह, घेर कर हमलाअना, भीड़

The consequence is, being of no party,

I shall offend all parties: never mind!

My words, at least, are more sincere and hearty

more sincere - और सच्चे

Than if I sought to sail before the wind.

He who has nought to gain can have small art: he

Who neither wishes to be bound nor bind,

May still expatiate freely, as will I,

expatiate - to write or speak at length, to be copious in argument or discussion

Nor give my voice to slavery's jackal cry.

jackal - सियार

That 's an appropriate simile, that jackal;"

appropriate - उपयुक्त

I've heard them in the Ephesian ruins howl

Ephesian - of, from, or pertaining to Ephesus, someone from Ephesus

By night, as do that mercenary pack all,

mercenary - लोभी, किराये का सैनिक, किराये का सैनिक, अवक्रीत

Power's base purveyors, who for pickings prowl,

pickings - आसानी से मिलने वाला धन, उपर की आमदनी

prowl - शिकार के लिये दबे पाँव घूमना, चहलकदमी करना

And scent the prey their masters would attack all.

scent - गंध

However, the poor jackals are less foul

jackals - सियार

foul - बदबूदार

(As being the brave lions'keen providers)

providers - भरण पोषण करने वाला, देने वाला, प्रबन्धक, भरण पोषण करने वाला

Than human insects, catering for spiders.

catering - भोजन प्रबंध, (cater) भोजन प्रबंध

Raise but an arm! 'twill brush their web away,

And without that, their poison and their claws

claws - खरोंचना, पंजा मारना, पंजा, सॅड़सी, पंजा छैनीई, पंजा मारना

Are useless. Mind, good people! what I say

(Or rather peoples)"go on without pause!

The web of these tarantulas each day

tarantulas - टैरंटुला, बडी मकडी, विषैली मकड़ी

Increases, till you shall make common cause:

None, save the Spanish fly and Attic bee,

Spanish fly - स्पैनिश फ्लाई

As yet are strongly stinging to be free.

stinging - कटता, (sting) कटता

Don Juan, who had shone in the late slaughter,

Was left upon his way with the despatch,

Where blood was talk'd of as we would of water;

And carcasses that lay as thick as thatch

O'er silenced cities, merely served to flatter

Fair Catherine's pastime"who look'd on the match

Between these nations as a main of cocks,

cocks - शंकु आकार में भूसे का ढेर लगाना, मुर्गा, तिरछा करना

Wherein she liked her own to stand like rocks.

And there in a kibitka he roll'd on

kibitka - carriage or sleigh

(A cursed sort of carriage without springs,

Which on rough roads leaves scarcely a whole bone),

Pondering on glory, chivalry, and kings,

And orders, and on all that he had done"

And wishing that post-horses had the wings

Of Pegasus, or at the least post-chaises

chaises - आराम की सवारी

Had feathers, when a traveller on deep ways is.

feathers - पंख, पर, पिच्छ, पक्षयुक्त करना, परों से ढकना, अर्थ संचय करना

At every jolt"and they were many"still

jolt - झटका, हिला देना, हिलाना, धक्का, झटका देना, झटका खाना, हिचकोला

He turn'd his eyes upon his little charge,

As if he wish'd that she should fare less ill

Than he, in these sad highways left at large

highways - राजमार्ग, प्रमुख मार्ग

To ruts, and flints, and lovely Nature's skill,

ruts - कामोत्तेजना, कामोन्माद, लकीर डालना, पहिये से बनी लकीर

flints - एक तरह का सख्त पत्थर, चकमक पत्थर, चकमक पत्थर

Who is no paviour, nor admits a barge

paviour - पेवियर

admits - स्वीकार करना, अनुमति देना, अंदर आने की अनुमति देना, मान लेना

Barge - बजरा

On her canals, where God takes sea and land,

canals - नहर, नलिका, कुल्या

Fishery and farm, both into his own hand.

fishery - मछली पकड़ने की जगह, मत्स्य क्षेट्र

At least he pays no rent, and has best right

To be the first of what we used to call

'Gentlemen farmer'"a race worn out quite,

Since lately there have been no rents at all,

Rents - किराया, चीरा, दर्रा, दरार, भाड्ॅए पर उटाना, चीर

And 'gentlemen'are in a piteous plight,

And 'farmers'can't raise Ceres from her fall:

farmers - कृषि, किसान, काश्तकार

She fell with Buonaparte"What strange thoughts

Arise, when we see emperors fall with oats!

oats - जई, जई का, जौ

But Juan turn'd his eyes on the sweet child

Whom he had saved from slaughter"what a trophy

O! ye who build up monuments, defiled

monuments - स्मारक

With gore, like Nadir Shah, that costive sophy,

nadir - नाजिर

Shah - शाह, बादशाह/शाह

Costive - अवसादी

Who, after leaving Hindostan a wild,

And scarce to the Mogul a cup of coffee

Mogul - बेताज बादशाह, मुगल

To soothe his woes withal, was slain, the sinner!

Because he could no more digest his dinner;"

digest - पचाना, (dig) पचाना

O ye! or we! or he! or she! reflect,

That one life saved, especially if young

Or pretty, is a thing to recollect

Far sweeter than the greenest laurels sprung

From the manure of human clay, though deck'd

With all the praises ever said or sung:

praises - प्रशंसा, स्तुति, कीर्ति, प्रशंसा करना, सराहना, सराहना करना

Though hymn'd by every harp, unless within

Your heart joins chorus, Fame is but a din.

O! ye great authors luminous, voluminous!

voluminous - घुमावदार, भारी भरकम, प्रचुर, विपुल{मात्रा में}, टेढ़ा मेढ़ा

Ye twice ten hundred thousand daily scribes!

Whose pamphlets, volumes, newspapers, illumine us!

pamphlets - पुस्तिका, पत्रक, चौपन्ना, प्रचार पुस्तिका

illumine - प्रकाश उत्पन्न करना

Whether you're paid by government in bribes,

To prove the public debt is not consuming us"

consuming - पूरी तरह हावी होने वला

Or, roughly treading on the 'courtier's kibes'

treading - ट्रेडिंग, (tread) ट्रेडिंग

With clownish heel, your popular circulation

clownish - मूर्खतापूर्ण, विदूषक जैसा

Circulation - खपत, गर्दिश, प्रचलन, प्रसार, रक्त बहन, रक्तसंचार

Feeds you by printing half the realm's starvation;"

O, ye great authors!"'Apropos des bottes,'-

apropos - सही समय पर, के विषय में, प्रसंगानुकूल, अभिप्रायानुसार/सन्दर्भित

des - डी ई एस अ

I have forgotten what I meant to say,

As sometimes have been greater sages'lots;

'Twas something calculated to allay

All wrath in barracks, palaces, or cots:

Barracks - बैरक, (barrack) बैरक

cots - पालना, बच्चों की पालना, चारपाइ, खाट, बँसखट

Certes it would have been but thrown away,

thrown away - फेंक दिया

And that 's one comfort for my lost advice,

Although no doubt it was beyond all price.

But let it go:"it will one day be found

With other relics of 'a former world,'

relics - अवशेष, यादगार, स्मृतिचिह्न

When this world shall be former, underground,

Thrown topsy-turvy, twisted, crisp'd, and curl'd,

crisp - खरा, तीव्र, छल्लेदार, कुरकुरा बनाना, फुर्तीला, कुरकुरा बनाना

Baked, fried, or burnt, turn'd inside-out, or drown'd,

fried - तलना, मछली के बहुत छोटे छोटे बच्चे, झुलसा देना, मछली का बच्चा

Like all the worlds before, which have been hurl'd

First out of, and then back again to chaos,

chaos - अव्यवस्था, कोलाहल, विशृंखलता, गड़बड़ी/गोलमाल, केऑस, गड़बड़ी

The superstratum which will overlay us.

superstratum - a language imposed upon a population that previously spoke another language

overlay - भरा हुआ होना, आवरण, ढक देना, एक के ऊपर रखना

So Cuvier says;"and then shall come again

Unto the new creation, rising out

creation - सृष्टि r=sŕṣṭi

From our old crash, some mystic, ancient strain

Of things destroy'd and left in airy doubt:

Like to the notions we now entertain

entertain - मनोरंजन

Of Titans, giants, fellows of about

Titans - शक्तिशाली, असाधारण व्यक्ति, टाइटन

Some hundred feet in height, not to say miles,

And mammoths, and your winged crocodiles.

Mammoths - मैमथ, विशाल

winged - द्रुतगामी, पंखयुक्त, पंखों सहित, सपक्ष

crocodiles - स्कूली छाट्रों की लम्बी कतार, मगरमच्छ, घड़ियाल/मगरमच्छ

Think if then George the Fourth should be dug up!

dug up - उठाया

How the new worldlings of the then new East

Will wonder where such animals could sup!

(For they themselves will be but of the least:

Even worlds miscarry, when too oft they pup,

miscarry - असफल हो जाना, गर्भपात होना

pup - पिल्ला

And every new creation hath decreased

decreased - घटना, कम करना, घटाना, कमी, कम होना, कम करना, कम होना, घटती

In size, from overworking the material"

overworking - ज़्यादा मेहनत, अत्यन्त परिश्रम करना, अत्यधिक कार्य या परिश्रम

Men are but maggots of some huge Earth's burial.)

maggots - कीड़ा, कीट, मैगट, नवजात कीड़ा

burial - दफ़न

How will"to these young people, just thrust out

thrust out - निकाल देना

From some fresh Paradise, and set to plough,

And dig, and sweat, and turn themselves about,

dig - खोदना

And plant, and reap, and spin, and grind, and sow,

reap - प्राप्त करना, जैसी करनी वैसी भरनी, काटना, अपने किये का फल भोगना

spin - फिरकना

grind - पीसना

Till all the arts at length are brought about,

Especially of war and taxing,"how,

taxing - भार डालने वाला, भार डालना, (tax) भार डालने वाला

I say, will these great relics, when they see 'em,

Look like the monsters of a new museum?

But I am apt to grow too metaphysical:

metaphysical - अभौतिक, सैद्धांतिक, तत्वमीमांसा संबंधी

'The time is out of joint,'"and so am I;

I quite forget this poem 's merely quizzical,

quizzical - प्रश्नात्मक, दिल्लगी भरा, मुस्कान भरा{प्रश्नसहित}, दिल्लगी भरा

And deviate into matters rather dry.

deviate - मार्ग से अलग होना, पथभ्रष्ट, विकृत व्यक्ति, विकृत व्यक्ति

I ne'er decide what I shall say, and this I cal

Much too poetical: men should know why

They write, and for what end; but, note or text,

I never know the word which will come next.

So on I ramble, now and then narrating,

ramble - भ्रमण, बेसिर पैर की बातें करना, घूमना, सैर, सैर करना

Now pondering:"it is time we should narrate.

narrate - सुनाना, बयान करना, वर्णन करना

I left Don Juan with his horses baiting"

baiting - बेचना, (bait) बेचना

Now we'll get o'er the ground at a great rate.

I shall not be particular in stating

His journey, we've so many tours of late:

Suppose him then at Petersburgh; suppose

That pleasant capital of painted snows;

Suppose him in a handsome uniform,"

A scarlet coat, black facings, a long plume,

facings - सामना, अस्तर, कलर और कफ़, पलस्तर, कलर और कफ़

plume - पर

Waving, like sails new shiver'd in a storm,

Over a cock'd hat in a crowded room,

And brilliant breeches, bright as a Cairn Gorme,

cairn - monument, landmark

Of yellow casimere we may presume,

casimere - कैसिमेर

White stocking drawn uncurdled as new milk

O'er limbs whose symmetry set off the silk;

symmetry - सममिति

Suppose him sword by side, and hat in hand,

Made up by youth, fame, and an army tailor"

That great enchanter, at whose rod's command

Beauty springs forth, and Nature's self turns paler,

paler - मित्र

Seeing how Art can make her work more grand

(When she don't pin men's limbs in like a gaoler),"

pin - कील, छेदना, भरोसा करना, विश्वास करना, पिन, पैर, नत्थी करना

gaoler - जेलर

Behold him placed as if upon a pillar! He

Seems Love turn'd a lieutenant of artillery:"

His bandage slipp'd down into a cravat;

His wings subdued to epaulettes; his quiver

epaulettes - पट्टी{कंधे पर लगाया जानेवाला पदसूचक चुह्न}

quiver - कांपना

Shrunk to a scabbard, with his arrows at

scabbard - मियान, म्यान

arrows - तीर, शर, ` > चिह्न, तीर/बाण/शर, वाण के आकार का चिन्ह

His side as a small sword, but sharp as ever;

His bow converted into a cock'd hat;

converted - बदलना, गोल करके (एक प्रयत्न को) पूरा करना, परिवर्तित होना

But still so like, that Psyche were more clever

more clever - अधिक चतुर

Than some wives (who make blunders no less stupid),

blunders - चूक/भारी भूल

If she had not mistaken him for Cupid.

The courtiers stared, the ladies whisper'd, and

courtiers - दरबारी

The empress smiled: the reigning favourite frown'd"

I quite forget which of them was in hand

Just then; as they are rather numerous found,

Who took by turns that difficult command

Since first her majesty was singly crown'd:

singly - एक एक करके, अलग अलग, अकेले ही/एकशः

But they were mostly nervous six-foot fellows,

All fit to make a Patagonian jealous.

Juan was none of these, but slight and slim,

slim - पतला

Blushing and beardless; and yet ne'ertheless

There was a something in his turn of limb,

And still more in his eye, which seem'd to express,

That though he look'd one of the seraphim,

seraphim - plural of seraph

There lurk'd a man beneath the spirit's dress.

Besides, the empress sometimes liked a boy,

And had just buried the fair-faced Lanskoi.

No wonder then that Yermoloff, or Momonoff,

Or Scherbatoff, or any other off

Or on, might dread her majesty had not room enough

Within her bosom (which was not too tough)

For a new flame; a thought to cast of gloom enough

Along the aspect, whether smooth or rough,

Of him who, in the language of his station,

Then held that 'high official situation.'

high official - उच्च अधिकारी

O, gentle ladies! should you seek to know

The import of this diplomatic phrase,

Bid Ireland's Londonderry's Marquess show

Marquess - title of nobility

His parts of speech; and in the strange displays

Of that odd string of words, all in a row,

Which none divine, and every one obeys,

obeys - पालन करना, निभाना, कहना मानना, आज्ञापालन करना, कहना मानना

Perhaps you may pick out some queer no meaning,

Of that weak wordy harvest the sole gleaning.

harvest - फ़सल

gleaning - something learned by gleaning

I think I can explain myself without

That sad inexplicable beast of prey"

inexplicable - दुरूह, व्याख्या न करने योग्य, अव्याख्येय

That Sphinx, whose words would ever be a doubt,

sphinx - गूढ़ व्यक्ति

Did not his deeds unriddle them each day"

unriddle - अनरिडल करना

That monstrous hieroglyphic"that long spout

hieroglyphic - चित्रलिपीय

spout - धारा, नल, टोंटी, फुहारा छोड़ना, फुहारे की भाँति छूटना

Of blood and water, leaden Castlereagh!

leaden - भारी, धूसर

And here I must an anecdote relate,

anecdote - लघुकथा, किस्सा, दंतकथा, उप्पख्यान

But luckily of no great length or weight.

An English lady ask'd of an Italian,

What were the actual and official duties

official duties - आधिकारिक कार्यों

Of the strange thing some women set a value on,

value - मूल्य, क़ीमत, क़द्र

Which hovers oft about some married beauties,

Called 'Cavalier servente?'"a Pygmalion

Whose statues warm (I fear, alas! too true 'tis)

Beneath his art. The dame, press'd to disclose them,

Said"'Lady, I beseech you to suppose them.'

And thus I supplicate your supposition,

supplicate - विनती करना, प्रार्थना करना, मिन्नत करना, याचना करना

And mildest, matron-like interpretation,

interpretation - तफसीर

Of the imperial favourite's condition.

'Twas a high place, the highest in the nation

In fact, if not in rank; and the suspicion

Of any one's attaining to his station,

No doubt gave pain, where each new pair of shoulders,

If rather broad, made stocks rise and their holders.

stocks - प्रतिष्ठा, लगाना, नाम, रखना, टिकठी, पूँज़ी, स्टक, सामान्य, पशुधन

holders - धारक, होल्डर

Juan, I said, was a most beauteous boy,

And had retain'd his boyish look beyond

The usual hirsute seasons which destroy,

hirsute - रोंयेंदार बालदार, रोयेंदार

With beards and whiskers, and the like, the fond

beards - खुलेआम विरोध करना, दाढी नोचना, गलमुच्छ

whiskers - गलमुच्छा, मूँछ

Parisian aspect which upset old Troy

Parisian - पैरिसवासी, पेरिसवासी, पेरिस का

And founded Doctors'Commons:"I have conn'd

founded - स्थापित करना, निर्माण करना, आधारित करना, स्थापित करना

Conn - to direct a ship

The history of divorces, which, though chequer'd,

divorces - पार्थक्य, अलग करना, विवाह विच्छेद, अलग करना, तलाक, पृथक करना

chequer - खज़ाना

Calls Ilion's the first damages on record.

And Catherine, who loved all things (save her lord,

Who was gone to his place), and pass'd for much

Admiring those (by dainty dames abhorr'd)

Gigantic gentlemen, yet had a touch

Of sentiment; and he she most adored

Was the lamented Lanskoi, who was such

A lover as had cost her many a tear,

And yet but made a middling grenadier.

grenadier - हथगोला फेंकने वाला सैनिक, हथगोला फेंकने वाला सैनिक

O thou 'teterrima causa'of all 'belli'-

causa - कारण

Thou gate of life and death"thou nondescript!

nondescript - साधारण

Whence is our exit and our entrance,"well I

exit - गमन

May pause in pondering how all souls are dipt

In thy perennial fountain:"how man fell I

perennial - सदाबहार, शाश्वत, चिरस्थायी, स्थायी, सदाबहार वृक्ष

Know not, since knowledge saw her branches stript

Of her first fruit; but how he falls and rises

Since, thou hast settled beyond all surmises.

surmises - लगना, अनुमान, अंदाज़ा लगाना, अंदाज़ा, अंदाज़ लगाना

Some call thee 'the worst cause of war,'but I

Maintain thou art the best: for after all

From thee we come, to thee we go, and why

To get at thee not batter down a wall,

Or waste a world? since no one can deny

deny - अस्वीकार करना

Thou dost replenish worlds both great and small:

replenish - फिर से भरना, पूर्ति{ईधन की}

With, or without thee, all things at a stand

Are, or would be, thou sea of life's dry land!

Catherine, who was the grand epitome

epitome - प्रतिमान, सारांश, साक्षात् उदाहरण, साक्षात् उदाहरण

Of that great cause of war, or peace, or what

You please (it causes all the things which be,

So you may take your choice of this or that)"

Catherine, I say, was very glad to see

The handsome herald, on whose plumage sat

Herald - मुनादी करने वाला

Victory; and pausing as she saw him kneel

With his despatch, forgot to break the seal.

Then recollecting the whole empress, nor

recollecting - याद करना, स्मरण करना

forgetting quite the woman (which composed

composed - लिखना, बनाना, शान्त करना, रचना, धैर्य धारण करना

At least three parts of this great whole), she tore

The letter open with an air which posed

posed - दिखावा, दावा करना, प्रस्तुत करना, मुद्रा, छल कपट, ढंग

The court, that watch'd each look her visage wore,

Until a royal smile at length disclosed

Fair weather for the day. Though rather spacious,

Her face was noble, her eyes fine, mouth gracious.

gracious - आरामदेह, रमणीय, दयालु, दयामय

Great joy was hers, or rather joys: the first

Was a ta'en city, thirty thousand slain.

Glory and triumph o'er her aspect burst,

As an East Indian sunrise on the main.

These quench'd a moment her ambition's thirst"

So Arab deserts drink in summer's rain:

In vain!"As fall the dews on quenchless sands,

quenchless - अनमोल

Blood only serves to wash Ambition's hands!

Her next amusement was more fanciful;

fanciful - विलक्षण, मौजी, काल्पनिक

She smiled at mad Suwarrow's rhymes, who threw

Into a Russian couplet rather dull

The whole gazette of thousands whom he slew.

Her third was feminine enough to annul

The shudder which runs naturally through

Our veins, when things call'd sovereigns think it best

To kill, and generals turn it into jest.

The two first feelings ran their course complete,

And lighted first her eye, and then her mouth:

The whole court look'd immediately most sweet,

Like flowers well water'd after a long drouth.

drouth - ड्राउथ

But when on the lieutenant at her feet

Her majesty, who liked to gaze on youth

Almost as much as on a new despatch,

Glanced mildly, all the world was on the watch.

mildly - नम्रतापूर्वक, थोड़ा बहुत, नम्रता पूर्वक

Though somewhat large, exuberant, and truculent,

exuberant - अधिक, प्रचुर, उल्लासपूर्ण

truculent - उग्र, लडाका

When wroth"while pleased, she was as fine a figure

As those who like things rosy, ripe, and succulent,

succulent - रसीला, गूदेदार पादप

Would wish to look on, while they are in vigour.

She could repay each amatory look you lent

repay - चुका देना, लौटाना, मुआवजा चुकाना

With interest, and in turn was wont with rigour

To exact of Cupid's bills the full amount

at sight, nor would permit you to discount.

at sight - दृष्टि पर

permit - अनुमति देना

With her the latter, though at times convenient,

Was not so necessary; for they tell

That she was handsome, and though fierce look'd lenient,

lenient - नरम

And always used her favourites too well.

If once beyond her boudoir's precincts in ye went,

Your 'fortune'was in a fair way 'to swell

A man'(as Giles says); for though she would widow all

Giles - male given name

Nations, she liked man as an individual.

What a strange thing is man? and what a stranger

Is woman! What a whirlwind is her head,

whirlwind - बवंडर, चक्रवात

And what a whirlpool full of depth and danger

whirlpool - जलघुमर

Is all the rest about her! Whether wed

Or widow, maid or mother, she can change her

Mind like the wind: whatever she has said

Or done, is light to what she'll say or do;"

The oldest thing on record, and yet new!

O Catherine! (for of all interjections,

interjections - हस्तक्षेप, विस्मयादिबोधक

To thee both oh! and ah! belong of right

In love and war) how odd are the connections

Of human thoughts, which jostle in their flight!

jostle - धक्का देना, धकेलना, धक्का

Just now yours were cut out in different sections:

First Ismail's capture caught your fancy quite;

capture - आकर्षित करना, पकड़, बन्दी, जीत लेना, जीत लेना, पकड्ॅअना, पकड़ना

Next of new knights, the fresh and glorious batch;

batch - जत्था

And thirdly he who brought you the despatch!

thirdly - तीसरा

Shakspeare talks of 'the herald Mercury

mercury - पारा, पारद

New lighted on a heaven-kissing hill;'

And some such visions cross'd her majesty,

While her young herald knelt before her still.

'Tis very true the hill seem'd rather high,

For a lieutenant to climb up; but skill

climb up - ऊपर चढ़ो

Smooth'd even the Simplon's steep, and by God's blessing

With youth and health all kisses are 'heaven-kissing.'

Her majesty look'd down, the youth look'd up"

And so they fell in love;"she with his face,

His grace, his God-knows-what: for Cupid's cup

With the first draught intoxicates apace,

intoxicates - नशे में लाना, उन्मत्त करना

A quintessential laudanum or 'black drop,'

quintessential - सारतात्विक, सर्वोत्कृष्ट

laudanum - the tincture of opium once widely used

Which makes one drunk at once, without the base

Expedient of full bumpers; for the eye

expedient - व्यावहारिक, योग्य, उपाय

In love drinks all life's fountains (save tears) dry.

He, on the other hand, if not in love,

Fell into that no less imperious passion,

Self-love"which, when some sort of thing above

Ourselves, a singer, dancer, much in fashion,

Or duchess, princess, empress, 'deigns to prove'

Duchess - रानी/ड्यूक की पत्नी, डचेस

('Tis Pope's phrase) a great longing, though a rash one,

For one especial person out of many,

especial - विशिष्ट

Makes us believe ourselves as good as any.

Besides, he was of that delighted age

Which makes all female ages equal"when

We don't much care with whom we may engage,

engage - नियुक्त करना, आकर्षित करना, आक्रमण करना, सगाई करना

As bold as Daniel in the lion's den,

So that we can our native sun assuage

assuage - कम करना, शांत करना, शान्त करना, बुझाना

In the next ocean, which may flow just then,

To make a twilight in, just as Sol's heat is

Sol - सोल

Quench'd in the lap of the salt sea, or Thetis.

lap - चपड़-पचड़ पीना, गटागट पी जाना

And Catherine (we must say thus much for Catherine),

Though bold and bloody, was the kind of thing

Whose temporary passion was quite flattering,

temporary - अल्पकालीन, अस्थायी कर्मचारी, अस्थायी, अल्पकालिक

Because each lover look'd a sort of king,

Made up upon an amatory pattern,

A royal husband in all save the ring"

Which, being the damn'dest part of matrimony,

Seem'd taking out the sting to leave the honey.

And when you add to this, her womanhood

In its meridian, her blue eyes or gray

(The last, if they have soul, are quite as good,

Or better, as the best examples say:

Napoleon's, Mary's (queen of Scotland), should

Scotland - स्कौटलैंड

Lend to that colour a transcendent ray;

And Pallas also sanctions the same hue,

Pallas -

sanctions - स्वीकृति, दण्ड, संस्वीकृत, स्वीकृति देना, मंज़ूरी, दण्डविधान

Too wise to look through optics black or blue)"

Her sweet smile, and her then majestic figure,

majestic - शानदार, तेजस्वी, राजसी, भव्य

Her plumpness, her imperial condescension,

plumpness - मुटापा, मोटापा

condescension - नम्रता, कृपालुता, सौजन्य

Her preference of a boy to men much bigger

(Fellows whom Messalina's self would pension),

Her prime of life, just now in juicy vigour,

juicy - कामोत्तेजक, सनसनीखेज, रसदार, दिलचस्प, आकर्षक, रसाल

With other extras, which we need not mention,"

All these, or any one of these, explain

Enough to make a stripling very vain.

And that 's enough, for love is vanity,

Selfish in its beginning as its end,

Selfish - स्वार्थी, मतलबी

Except where 'tis a mere insanity,

A maddening spirit which would strive to blend

maddening - क्रुद्ध होना[करना], गुस्से से पागल करना

Itself with beauty's frail inanity,

On which the passion's self seems to depend:

And hence some heathenish philosophers

Make love the main spring of the universe.

Besides Platonic love, besides the love

Of God, the love of sentiment, the loving

Of faithful pairs (I needs must rhyme with dove,

That good old steam-boat which keeps verses moving

Steam - भाप, वाष्प

'Gainst reason"Reason ne'er was hand-and-glove

With rhyme, but always leant less to improving

leant - टेक लग्ना, ब्ंजर, सहारे रखना, झुक्ना, बिना चर्बी का

The sound than sense)"beside all these pretences

pretences - दिखावा, कपट, बहाना, दावा, ढोंग

To love, there are those things which words name senses;

Those movements, those improvements in our bodies

improvements - सुधार, प्रगति, उन्नति, वृध्दि

Which make all bodies anxious to get out

Of their own sand-pits, to mix with a goddess,

sand-pits - (sand-pits) खाने और खेतों

goddess - देवी

For such all women are at first no doubt.

How beautiful that moment! and how odd is

That fever which precedes the languid rout

precedes - आगे करना, आगे करना, से पहले आना या घटित होना, पहले आना

Of our sensations! What a curious way

The whole thing is of clothing souls in clay!

The noblest kind of love is love Platonical,

To end or to begin with; the next grand

Is that which may be christen'd love canonical,

christen - पहली बार इस्तेमाल करना, नाम देना, नामकरण करना, नाम रखना

canonical - धर्म वैधानिक

Because the clergy take the thing in hand;

clergy - पादरी, पुरोहित वर्ग

The third sort to be noted in our chronicle

As flourishing in every Christian land,

flourishing - अलंकरण, हाव भाव से, फलना फूल् होना, संपन्न होना, अलंकृत भाषा

Is when chaste matrons to their other ties

Add what may be call'd marriage in disguise.

Well, we won't analyse"our story must

analyse - मनोविश्लेषण, विश्लेषण करना, विश्लेशण करना, मनोविश्लेषण करना

Tell for itself: the sovereign was smitten,

smitten - मारना/प्रहार करना

Juan much flatter'd by her love, or lust;"

I cannot stop to alter words once written,

And the two are so mix'd with human dust,

That he who names one, both perchance may hit on:

But in such matters Russia's mighty empress

Russia - रूस

Behaved no better than a common sempstress.

sempstress - दर्जिन

The whole court melted into one wide whisper,

And all lips were applied unto all ears!

The elder ladies'wrinkles curl'd much crisper

crisper - क्रिस्पर, (crisp) क्रिस्पर

As they beheld; the younger cast some leers

leers - बुरी नज़र से देखना, बुरी नज़र से देखना, कुदृष्टि डालना

On one another, and each lovely lisper

lisper - लिस्पर

Smiled as she talk'd the matter o'er; but tears

Of rivalship rose in each clouded eye

rivalship - प्रतिद्वंद्वीपन

Of all the standing army who stood by.

All the ambassadors of all the powers

ambassadors - राजदूत, दूत

Enquired, Who was this very new young man,

enquired - पता लगाना, पूछना, पता लगाना

Who promised to be great in some few hours?

Which is full soon"though life is but a span.

Already they beheld the silver showers

Of rubles rain, as fast as specie can,

specie - प्रजाति

Upon his cabinet, besides the presents

cabinet - काबीना, मंत्रिमंडल

Of several ribands, and some thousand peasants.

Catherine was generous,"all such ladies are:

Love, that great opener of the heart and all

The ways that lead there, be they near or far,

Above, below, by turnpikes great or small,"

turnpikes - शुल्क मार्ग, शुल्क द्वार, मार्ग के आर पार का फाटक, शुल्क मार्ग

Love (though she had a cursed taste for war,

And was not the best wife, unless we call

Such Clytemnestra, though perhaps 'tis better

That one should die, than two drag on the fetter)"

Love had made Catherine make each lover's fortune,

Unlike our own half-chaste Elizabeth,

Elizabeth - female given name

Whose avarice all disbursements did importune,

disbursements - लागत, भुगतान, व्यय

importune - हठ करना

If history, the grand liar, ever saith

liar - झूठा

The truth; and though grief her old age might shorten,

shorten - कम करना, संक्षिप्त करना, छोटा करना, कम होना

Because she put a favourite to death,

Her vile, ambiguous method of flirtation,

ambiguous - अस्पष्ट, संदिग्ध, अनेकार्थी, द्वयार्थी, संदेह जनक, दुविधापूर्ण

And stinginess, disgrace her sex and station.

stinginess - lack of generosity

But when the levee rose, and all was bustle

In the dissolving circle, all the nations'

dissolving - विलुप्त होना, (dissolve) विलुप्त होना

Ambassadors began as 'twere to hustle

hustle - धक्का देना, धकिया कर ले जाना, बलपूर्वक कर्वाना

Round the young man with their congratulations.

congratulations - बधाई, बधाई सूचक वाक्य

Also the softer silks were heard to rustle

silks - रेशम का वस्ट्र, रेशमी, रेशा, सलाहकार, रेशम, सेमल, सिल्क

rustle - चुराना, सरसराहट, झड़झड़ाहट, सरसराना, झड़झड़ा

Of gentle dames, among whose recreations

recreations - मनोरंजन, विहार, मनोरंजन आराम

It is to speculate on handsome faces,

Especially when such lead to high places.

Juan, who found himself, he knew not how,

A general object of attention, made

His answers with a very graceful bow,

As if born for the ministerial trade.

ministerial - मंत्रालय संबंधी, मंत्रीपदीय

Though modest, on his unembarrass'd brow

Nature had written 'gentleman.'He said

Little, but to the purpose; and his manner

Flung hovering graces o'er him like a banner.

An order from her majesty consign'd

Our young lieutenant to the genial care

Of those in office: all the world look'd kind

(As it will look sometimes with the first stare,

Which youth would not act ill to keep in mind),

As also did Miss Protasoff then there,

Named from her mystic office'l'Eprouveuse,'

A term inexplicable to the Muse.

With her then, as in humble duty bound,

Juan retired,"and so will I, until

My Pegasus shall tire of touching ground.

We have just lit on a 'heaven-kissing hill,'

So lofty that I feel my brain turn round,

turn round - घुमाएँ

And all my fancies whirling like a mill;

Mill - मिल

Which is a signal to my nerves and brain,

To take a quiet ride in some green Lane.

lane - गली, खोरी

CANTO THE TENTH.

tenth - दसवां

When Newton saw an apple fall, he found

In that slight startle from his contemplation"

startle - चकित, चौंक जाना, चौंकाना, चौंका देना

contemplation - ध्यान, विचार, निदिध्यासन, चिंतन, विचारणा, ध्यानप्रार्थना

'Tis said (for I'll not answer above ground

For any sage's creed or calculation)"

A mode of proving that the earth turn'd round

In a most natural whirl, called 'gravitation;'

most natural - सबसे प्राकृतिक

Gravitation - गुरुत्वाकर्षण

And this is the sole mortal who could grapple,

grapple - भिड़ जाना

Since Adam, with a fall or with an apple.

Man fell with apples, and with apples rose,

If this be true; for we must deem the mode

In which Sir Isaac Newton could disclose

Isaac - son of Abraham and Sarah, male given name

Through the then unpaved stars the turnpike road,

unpaved - बिना पटरी बिछा

A thing to counterbalance human woes:

counterbalance - प्रतिसंतुलन, तुल्य भार करना, प्रतिभार, प्रतिसंतुलित करना

For ever since immortal man hath glow'd

With all kinds of mechanics, and full soon

mechanics - प्रक्रिया, मैकैनिक/कारीगर, यंत्रविज्ञान, मेकैनिक

Steam-engines will conduct him to the moon.

And wherefore this exordium?"Why, just now,

exordium - प्रस्तावना, भूमिका, मुखबंध

In taking up this paltry sheet of paper,

My bosom underwent a glorious glow,

underwent - करना, अनुभव करना, झेलना, कराना, गुजरना, अप्रिय स्थिति से गुजरना

And my internal spirit cut a caper:

internal - भीतरी, आंतरिक, गोपनीय, घरेलू, अंदर का, अंदरूनी, स्वदेशी

caper - कूदना

And though so much inferior, as I know,

To those who, by the dint of glass and vapour,

Discover stars and sail in the wind's eye,

I wish to do as much by poesy.

In the wind's eye I have sail'd, and sail; but for

The stars, I own my telescope is dim:

But at least I have shunn'd the common shore,

And leaving land far out of sight, would skim

The ocean of eternity: the roar

Of breakers has not daunted my slight, trim,

daunted - धमकाना, भयभीत करना, निरुत्साह करना/धमकाना/डराना/भय दिखाना

But still sea-worthy skiff; and she may float

skiff - डोंगी, नाव

Where ships have founder'd, as doth many a boat.

founder - डूब जाना, संस्थापक, असफल हो जाना, डूब जाना, जन्मदाता

We left our hero, Juan, in the bloom

Of favouritism, but not yet in the blush;

favouritism - पक्षपात

And far be it from my Muses to presume

(For I have more than one Muse at a push)

To follow him beyond the drawing-room:

It is enough that Fortune found him flush

Of youth, and vigour, beauty, and those things

Which for an instant clip enjoyment's wings.

clip - कतरना

enjoyment - मज़ा, आनंद

But soon they grow again and leave their nest.

grow again - फिर से बढ़ना

'Oh!'saith the Psalmist, 'that I had a dove's

Psalmist - भजन गायक, भजनकार

Pinions to flee away, and be at rest!'

pinions - पंख, जकडना/बाँधना

flee - भागना

be at rest - शांत होना

And who that recollects young years and loves,"

recollects - याद करना, स्मरण करना

Though hoary now, and with a withering breast,

withering - तिरस्कारपूर्ण, विध्वंसकारी, अवज्ञापूर्ण

And palsied fancy, which no longer roves

palsied - सकंप अंगघात, लकवा, सकंप अंगघात, पक्षाघात, कम्पवायु, अंगघात

roves - घूमना

Beyond its dimm'd eye's sphere,"but would much rather

sphere - गोला

Sigh like his son, than cough like his grandfather?

But sighs subside, and tears (even widows') shrink,

subside - घटना, शांत होना, बैठ जाना, कम हो जाना, कम होना, उतर जाना

Like Arno in the summer, to a shallow,

Arno - river in Tuscany

So narrow as to shame their wintry brink,

wintry - शीत ऋतु का, शीतकालीन

Which threatens inundations deep and yellow!

Threatens - धमकाना, घटित होना, सूचना देना, डराना, चेताना, धमकी देना

inundations - बाढ, जलप्लावन

Such difference doth a few months make. You'd think

Grief a rich field which never would lie fallow;

fallow - परती छोड़ देना

No more it doth, its ploughs but change their boys,

ploughs - खेत जोतना, हल, जोतना, सप्तर्षिमण्डल

Who furrow some new soil to sow for joys.

furrow - कुंड

But coughs will come when sighs depart"and now

coughs - देना, ध्वनी निकालना, खाँसी, कह डालना, खाँसना, कफ़

And then before sighs cease; for oft the one

Will bring the other, ere the lake-like brow

Is ruffled by a wrinkle, or the sun

wrinkle - झुर्री

Of life reach'd ten o'clock: and while a glow,

Hectic and brief as summer's day nigh done,

O'erspreads the cheek which seems too pure for clay,

Thousands blaze, love, hope, die,"how happy they!

But Juan was not meant to die so soon.

We left him in the focus of such glory

As may be won by favour of the moon

Or ladies'fancies"rather transitory

Perhaps; but who would scorn the month of June,

Because December, with his breath so hoary,

Must come? Much rather should he court the ray,

To hoard up warmth against a wintry day.

hoard - खजाना, गुप्त धन

Besides, he had some qualities which fix

Middle-aged ladies even more than young:

The former know what 's what; while new-fledged chicks

fledged - पंखदार, मज़बूत पंख सहित, उड़ने योग्य

chicks - युवती, चूज़ा, चूजे

Know little more of love than what is sung

In rhymes, or dreamt (for fancy will play tricks)

In visions of those skies from whence Love sprung.

Some reckon women by their suns or years,

I rather think the moon should date the dears.

And why? because she 's changeable and chaste.

I know no other reason, whatsoe'er

Suspicious people, who find fault in haste,

find fault - गलती ढूंढना

May choose to tax me with; which is not fair,

Nor flattering to 'their temper or their taste,'

As my friend Jeffrey writes with such an air:

However, I forgive him, and I trust

He will forgive himself;"if not, I must.

Old enemies who have become new friends

Should so continue"'tis a point of honour;

A point of honour - अंतर्निहित सम्मान

And I know nothing which could make amends

For a return to hatred: I would shun her

hatred - घृणा, घिन, दुश्मनी, नफ़रत

Like garlic, howsoever she extends

garlic - लहसुन

extends - फैलना, फैलाना, देना, बढ़ाना, प्रसारित करना/विस्तृत करना

Her hundred arms and legs, and fain outrun her.

outrun - से आगे निकलना, से जल्दी दौड़ना, से आगे निकलना

Old flames, new wives, become our bitterest foes"

Converted foes should scorn to join with those.

This were the worst desertion:"renegadoes,

desertion - परित्याग, अपसरण

Even shuffling Southey, that incarnate lie,

shuffling - पैर घसीट कर चलना, (shuffle)

Would scarcely join again the 'reformadoes,'

Whom he forsook to fill the laureate's sty:

sty - सुअर बाड़ा

And honest men from Iceland to Barbadoes,

Iceland - id=Q189 ountry in Europe

Whether in Caledon or Italy,

Should not veer round with every breath, nor seize

veer - दिशा बदलना

To pain, the moment when you cease to please.

The lawyer and the critic but behold

The baser sides of literature and life,

baser - घटिया, तुच्छ, जड़, आधार, स्थापित करना, आधार रूप, नियुक्त करना

literature - साहित्य, अदब

And nought remains unseen, but much untold,

untold - अवर्णित, अकथित, अनकहा/न कहा हुआ

By those who scour those double vales of strife.

scour - मांजना, चमकाना, साफ करना

While common men grow ignorantly old,

ignorantly - अनभिज्ञतापूर्वक, अज्ञानतापूर्वक

The lawyer's brief is like the surgeon's knife,

Dissecting the whole inside of a question,

dissecting - विश्लेषण, (dissect) विश्लेषण

And with it all the process of digestion.

A legal broom 's a moral chimney-sweeper,

broom - झाड़ू

sweeper - झाड़न, स्वीपर, झाड़ू लगाने वाला, मेहतर, फुट बाल का एक खिलाड़ी

And that 's the reason he himself 's so dirty;

The endless soot bestows a tint far deeper

Soot - कालिख

bestows - प्रदान करना

tint - हलका रंग

Than can be hid by altering his shirt; he

altering - बदल देना, बदल जाना

Retains the sable stains of the dark creeper,

retains - रोकना, रहने देना, सुरक्षित रखना, पक्का करना, रख लेना, न खोना

stains - अभिरंजन करना, धब्बा, गन्दा होना, कलंक, कलंक लगाना, गन्दा करना

creeper - लता, वल्ली, बेल

At least some twenty-nine do out of thirty,

In all their habits;"not so you, I own;

As Caesar wore his robe you wear your gown.

And all our little feuds, at least all mine,

feuds - शत्रुता, शत्रुता चली आना, कलह{लंबे समय से चलनेवाली}

Dear Jefferson, once my most redoubted foe

redoubted - मोर्चा बन्दी, शरण स्थल, शरणअ, गढ़ी

(As far as rhyme and criticism combine

To make such puppets of us things below),

puppets - पुतली, कठपुतली, गुड़िया

Are over: Here 's a health to 'Auld Lang Syne!'

auld - औल्ड

Syne - सिने

I do not know you, and may never know

Your face"but you have acted on the whole

acted on - कार्रवाई की

Most nobly, and I own it from my soul.

And when I use the phrase of 'Auld Lang Syne!'

'Tis not address'd to you"the more 's the pity

For me, for I would rather take my wine

With you, than aught (save Scott) in your proud city.

But somehow,"it may seem a schoolboy's whine,

And yet I seek not to be grand nor witty,

But I am half a Scot by birth, and bred

Scot - स्कटलैण्डवासी, कर/स्काटलैंड् वासी

by birth - जन्म से

A whole one, and my heart flies to my head,"

As 'Auld Lang Syne'brings Scotland, one and all,

Scotch plaids, Scotch snoods, the blue hills, and clear streams,

plaids - चारखानेदार कपड़ा, पट्टू, चारखानेदार कपड़ा, गमछा

streams - बहना, वर्ग, प्रवाह, धारा, शाखा, लहराना, धारा रूप में बहना

The Dee, the Don, Balgounie's brig's black wall,

All my boy feelings, all my gentler dreams

Of what I then dreamt, clothed in their own pall,

Like Banquo's offspring;"floating past me seems

My childhood in this childishness of mine:

childishness - childishness

I care not"'tis a glimpse of 'Auld Lang Syne.'

And though, as you remember, in a fit

Of wrath and rhyme, when juvenile and curly,

I rail'd at Scots to show my wrath and wit,

Which must be own'd was sensitive and surly,

surly - बदमिजाज़, खिन्न, चिड़चिड़ा

Yet 'tis in vain such sallies to permit,

sallies - निकलना, उत्साहपूर्वक निकल पड़ना, धावा, जोखिमपूर्ण कदम

They cannot quench young feelings fresh and early:

I 'scotch'd not kill'd'the Scotchman in my blood,

Scotchman - स्कटलैण्डवासी

And love the land of 'mountain and of flood.'

Don Juan, who was real, or ideal,"

For both are much the same, since what men think

Exists when the once thinkers are less real

thinkers - विचारक, चिन्तक, सोचने वाला

Than what they thought, for mind can never sink,

And 'gainst the body makes a strong appeal;

And yet 'tis very puzzling on the brink

Of what is call'd eternity, to stare,

And know no more of what is here, than there;"

Don Juan grew a very polish'd Russian"

How we won't mention, why we need not say:

Few youthful minds can stand the strong concussion

concussion - आघात, मस्तिष्काघात, सिर में चोट जो कम गंभीर हो

Of any slight temptation in their way;

But his just now were spread as is a cushion

Smooth'd for a monarch's seat of honour; gay

Damsels, and dances, revels, ready money,

Made ice seem paradise, and winter sunny.

The favour of the empress was agreeable;

agreeable - रजामंद

And though the duty wax'd a little hard,

Young people at his time of life should be able

To come off handsomely in that regard.

handsomely - सुंदरता से

He was now growing up like a green tree, able

For love, war, or ambition, which reward

Their luckier votaries, till old age's tedium

tedium - अरुचि, ऊब, नीरसता, उबाऊपन

Make some prefer the circulating medium.

medium - माद्धयम

About this time, as might have been anticipated,

anticipated - करना, सोच रखना, उम्मीद करना, पुर्वानुमान करना

Seduced by youth and dangerous examples,

seduced - बहकाना, लुभाना, आकर्षित करना, का शील भंग करना

Don Juan grew, I fear, a little dissipated;

Which is a sad thing, and not only tramples

tramples - तिरस्कार करना, कुचलना, चाप, धम धम करते हुए जाना, ठोकर मारना

On our fresh feelings, but"as being participated

participated - भाग लेना, भागीदार होना, शरीक होना

With all kinds of incorrigible samples

incorrigible - असुधार्य

samples - नमूना, प्रति रूप, प्रतिदर्श, चखना, नमूने के तौर पर लेना

Of frail humanity"must make us selfish,

And shut our souls up in us like a shell-fish.

This we pass over. We will also pass

The usual progress of intrigues between

Unequal matches, such as are, alas!

A young lieutenant's with a not old queen,

But one who is not so youthful as she was

In all the royalty of sweet seventeen.

royalty - रयल्टी, राजपरिवार सदस्य, स्वत्व शुल्क, ग्रन्थकार का प्राप्य अंश

Sovereigns may sway materials, but not matter,

And Death, the sovereign's sovereign, though the great

Gracchus of all mortality, who levels

With his Agrarian laws the high estate

agrarian - कृषिक, भूमि विषयक, कृषि संबंधी

Of him who feasts, and fights, and roars, and revels,

roars - गरजना, चिल्लाना, शोरगुल, ठहाका लगाना, गड़गड़ाहट, ठहाका, भभक

To one small grass-grown patch (which must await

patch - पैवंद

Corruption for its crop) with the poor devils

Who never had a foot of land till now,"

Death 's a reformer, all men must allow.

reformer - सुधारक, सुधारने वाला, संशोधक

He lived (not Death, but Juan) in a hurry

Of waste, and haste, and glare, and gloss, and glitter,

gloss - चमक

In this gay clime of bear-skins black and furry"

furry - रोम जैसा, मुलायम बालों वाली, रोम जैसा, रोमदार

Which (though I hate to say a thing that 's bitter)

Peep out sometimes, when things are in a flurry,

flurry - अचानक होना, फरफराहट, झोंका, हलचल, हड़बड़ाहट

Through all the 'purple and fine linen,'fitter

For Babylon's than Russia's royal harlot"

And neutralize her outward show of scarlet.

neutralize - निष्प्रभावित करना, तटस्थ करना, तटस्थ करना, निष्प्रभाव करना

And this same state we won't describe: we would

Perhaps from hearsay, or from recollection;

hearsay - सुनी सुनाई, अफ़वाह

But getting nigh grim Dante's 'obscure wood,'

That horrid equinox, that hateful section

equinox - विषुव

hateful - घृणित

Of human years, that half-way house, that rude

Hut, whence wise travellers drive with circumspection

circumspection - समझदारी, सावधानी

Life's sad post-horses o'er the dreary frontier

frontier - सीमा, सरहद

Of age, and looking back to youth, give one tear;"

I won't describe,"that is, if I can help

Description; and I won't reflect,"that is,

If I can stave off thought, which"as a whelp

stave - पटरा लगाना, डंडा, सूराख करना, पाँच रेखाओं की संगीत सारणी

whelp - पिल्ला, शावक, अक्खड़ छोकरा, पहिये का दाँता, छोकरा, पिल्ले देना

clings to its teat"sticks to me through the abyss

clings to - किसी को हाथ लगाता है

teat - स्तनाग्र, चूचुक, निपल

sticks to - स्थायी रहता है

Of this odd labyrinth; or as the kelp

kelp - पौधा{समुद्री}

Holds by the rock; or as a lover's kiss

Drains its first draught of lips:"but, as I said,

I won't philosophise, and will be read.

Juan, instead of courting courts, was courted,"

courting - प्रणय निवेदन, (court), आंगन, प्राङ्गण

Courts - चाहना, अदालत, बुलाना, पैदा करना, उठाना, ध्यान देना, बैठक

courted - चाहना, अदालत, बुलाना, पैदा करना, उठाना, ध्यान देना, बैठक

A thing which happens rarely: this he owed

owed - चाहना, देनदार होना, एहसानमंद होना, रृणि होना, ऋणी होना

Much to his youth, and much to his reported

Valour; much also to the blood he show'd,

Like a race-horse; much to each dress he sported,

race-horse - (race-horse) रेस होर्स

Which set the beauty off in which he glow'd,

As purple clouds befringe the sun; but most

befringe - बेफ्रिंज

He owed to an old woman and his post.

He wrote to Spain:"and all his near relations,

Perceiving fie was in a handsome way

Of getting on himself, and finding stations

For cousins also, answer'd the same day.

Several prepared themselves for emigrations;

emigrations - उत्प्रवासन, उत्प्रवास

And eating ices, were o'erheard to say,

That with the addition of a slight pelisse,

Madrid's and Moscow's climes were of a piece.

His mother, Donna Inez, finding, too,

That in the lieu of drawing on his banker,

lieu - बदले में, स्थान, जगह, खातिर

banker - साहूकार या बैंक का संचालक, महाजन, साहूकार

Where his assets were waxing rather few,

assets - गुण, सम्पत्ति, खूबी।

He had brought his spending to a handsome anchor,"

Replied, 'that she was glad to see him through

Those pleasures after which wild youth will hanker;

hanker - तरसना, लालायित होना, लालायित रहना, लालायित रहना

As the sole sign of man's being in his senses

Is, learning to reduce his past expenses.

'She also recommended him to God,

And no less to God's Son, as well as Mother,

Warn'd him against Greek worship, which looks odd

worship - पूजा r=pūjā, इबादत r=ibādat

In Catholic eyes; but told him, too, to smother

Outward dislike, which don't look well abroad;

Inform'd him that he had a little brother

Born in a second wedlock; and above

All, praised the empress's maternal love.

'She could not too much give her approbation

Unto an empress, who preferr'd young men

Whose age, and what was better still, whose nation

And climate, stopp'd all scandal (now and then):"

At home it might have given her some vexation;

But where thermometers sunk down to ten,

thermometers - थर्मामीटर{शीतोष्ण मापक यंत्र}

Or five, or one, or zero, she could never

Believe that virtue thaw'd before the river.'

O for a forty-parson power to chant

chant - कीर्तन करना, राग अलापना, राग, राग अलापना, गीत/भजन, कीर्तन

Thy praise, Hypocrisy! Oh for a hymn

Loud as the virtues thou dost loudly vaunt,

Not practise! Oh for trumps of cherubim!

trumps - तुरही, रंग, तुरुप का पत्ता, पछाड़ देना, तुरुप की चाल चलना

cherubim - चेरुबिम

Or the ear-trumpet of my good old aunt,

ear-trumpet - (ear-trumpet) कान की ट्रांपेट

Who, though her spectacles at last grew dim,

spectacles - प्रदर्शन, तमाशा, दृश्य, चश्मा, प्रदर्शन/तमाशा, नज़ारा

Drew quiet consolation through its hint,

When she no more could read the pious print.

She was no hypocrite at least, poor soul,

hypocrite - पाखंडी

But went to heaven in as sincere a way

As any body on the elected roll,

elected - मनोनीत, निर्वाचित करना, चुनना, चुनाव करना, चुनाव करना

Which portions out upon the judgment day

Heaven's freeholds, in a sort of doomsday scroll,

freeholds - पूर्ण स्वामित्व, पूर्ण स्वामित्व, पूर्ण स्वामित्व से

doomsday - क़यामत

scroll - पुस्तक

Such as the conqueror William did repay

William - male given name

His knights with, lotting others'properties

properties - गुण, स्वभाव, अधिकार, प्रकृति, वैभव, धन, विशेशता, सम्पत्ति

Into some sixty thousand new knights'fees.

I Can't complain, whose ancestors are there,

Can't complain - शिकायत नहीं कर सकते।

Erneis, Radulphus"eight-and-forty manors

manors - जागीर, गढ़ी

(If that my memory doth not greatly err)

Were their reward for following Billy's banners:

banners - झंडा, पताका, फलक पत्र

And though I can't help thinking 'twas scarce fair

To strip the Saxons of their hydes, like tanners;

Saxons - सैक्सन, सैक्सन्, सैक्सन् संबन्धी

tanners - चर्मशोधक, टैनर

Yet as they founded churches with the produce,

You'll deem, no doubt, they put it to a good use.

The gentle Juan flourish'd, though at times

flourish - अलंकरण, हाव भाव से, फलना फूल् होना, संपन्न होना, अलंकृत भाषा

He felt like other plants called sensitive,

Which shrink from touch, as monarchs do from rhymes,

Save such as Southey can afford to give.

Perhaps he long'd in bitter frosts for climes

frosts - पाला, केक को चीनी के बुरादे से सजाना, आइसिंग करना

In which the Neva's ice would cease to live

Before May-day: perhaps, despite his duty,

In royalty's vast arms he sigh d for beauty:

Perhaps"but, sans perhaps, we need not seek

sans - बिना/ रहित

For causes young or old: the canker-worm

canker - नासूर, छाला, घुन, सड़ा देना, सड़ जाना, फ़फ़ोला

worm - कीड़ा, पोका

Will feed upon the fairest, freshest cheek,

As well as further drain the wither'd form:

drain - नाली

Care, like a housekeeper, brings every week

housekeeper - गृहप्रबंधक, गृहा प्रबंधक, गृहा प्रबंधिका

His bills in, and however we may storm,

They must be paid: though six days smoothly run,

smoothly - सभ्यतः, आसानी से, बाशऊर, अबाध गति से, शालीनतः, शिष्टतः

The seventh will bring blue devils or a dun.

I don't know how it was, but he grew sick:

The empress was alarm'd, and her physician

(The same who physick'd Peter) found the tick

the tick - टीक

Of his fierce pulse betoken a condition

betoken - का संकेत देना

Which augur'd of the dead, however quick

Itself, and show'd a feverish disposition;

disposition - प्रवृत्ति, प्रबंध, स्थिति, स्वभाव, प्रकृति

At which the whole court was extremely troubled,

The sovereign shock'd, and all his medicines doubled.

Low were the whispers, manifold the rumours:

whispers - काना फूसी, कानाफूसी, सरसराहट, अफ़वाह, फुसफुसाहट, सरसराना

manifold - अनेक, नलिका, विविध, बहुविध

rumours - गप उड़ाना, चर्चा, अफ़वाह, गप, अफ़वाह होना, अफवाह

Some said he had been poison'd by Potemkin;

Others talk'd learnedly of certain tumours,

learnedly - in educated manner

tumours - गिल्टी, अर्बुद

Exhaustion, or disorders of the same kin;

exhaustion - समापन, थकान, क्षय

disorders - विकार, परेशानी, अव्यवस्था, हंगामा, विकार/रोग, गड़बड़ी, अविन्यास

Some said 'twas a concoction of the humours,

concoction - मिश्रण

humours - हास्य, शक्तिअ, हास्यकला, सन्तुष्ट रखना, हास्यवृत्ति

Which with the blood too readily will claim kin;

Others again were ready to maintain,

''Twas only the fatigue of last campaign.'

But here is one prescription out of many:

prescription - नुसख़ा

'Sodae sulphat. 3vj. 3fs. Mannae optim.

Aq. fervent. f. 3ifs. 3ij. tinct. Sennae

fervent - उत्कट, उत्सुकता भरी

Tinct - टिंक्ट

Haustus'(And here the surgeon came and cupp'd him)

'Rx Pulv Com gr. iij. Ipecacuanhae'

(With more beside if Juan had not stopp'd 'em).

'Bolus Potassae Sulphuret. sumendus,

bolus - round mass of food, large dose of a drug

Et haustus ter in die capiendus.'

This is the way physicians mend or end us,

Secundum artem: but although we sneer

In health"when ill, we call them to attend us,

Without the least propensity to jeer:

propensity - प्रवृत्ति, झुकाव

jeer - उपहास करना

While that 'hiatus maxime deflendus'

To be fill'd up by spade or mattock's near,

spade - फावड़ा, खनित्र, बेल, कुदाल

mattock - फ़ावड़ा

Instead of gliding graciously down Lethe,

graciously - शालीनतापूर्वक, दया से

We tease mild Baillie, or soft Abernethy.

Juan demurr'd at this first notice to

Quit; and though death had threaten'd an ejection,

ejection - निष्कासन, उत्क्षेपण

His youth and constitution bore him through,

constitution - संविधान, आईन, राज्यांग, दस्तूर

And sent the doctors in a new direction.

But still his state was delicate: the hue

Of health but flicker'd with a faint reflection

flicker - चमकना

Along his wasted cheek, and seem'd to gravel

gravel - बजरी

The faculty"who said that he must travel.

faculty - शक्ति, संकाय, योग्यता, क्षमता, प्राध्यापक

The climate was too cold, they said, for him,

Meridian-born, to bloom in. This opinion

Made the chaste Catherine look a little grim,

Who did not like at first to lose her minion:

minion - wafadar

But when she saw his dazzling eye wax dim,

And drooping like an eagle's with clipt pinion,

clipt - प्रहार, तेजी से प्रहार करना, कारतूस की पेटी, अंश

She then resolved to send him on a mission,

But in a style becoming his condition.

There was just then a kind of a discussion,

A sort of treaty or negotiation

Treaty - सन्धि

negotiation - बातचीत, परक्रामण

Between the British cabinet and Russian,

Maintain'd with all the due prevarication

prevarication - deviation from what is right or correct, deceit, evasiveness

With which great states such things are apt to push on;

Something about the Baltic's navigation,

Hides, train-oil, tallow, and the rights of Thetis,

train-oil - (train-oil) ट्रेन तेल

tallow - चर्बी लगाना, चर्बी

Which Britons deem their 'uti possidetis.'

Britons - ब्रिटेनवासी

So Catherine, who had a handsome way

Of fitting out her favourites, conferr'd

fitting out - अनुकूलन

This secret charge on Juan, to display

At once her royal splendour, and reward

His services. He kiss'd hands the next day,

Received instructions how to play his card,

Was laden with all kinds of gifts and honours,

laden - लदा हुआ, लदा हुआ, (lade) लदा हुआ

Which show'd what great discernment was the donor's.

discernment - विवेक

donor - दाता

But she was lucky, and luck 's all. Your queens

Are generally prosperous in reigning;

prosperous - समृद्ध, सम्पन्न, खुशहाल, ऋद्ध

Which puzzles us to know what Fortune means.

But to continue: though her years were waning

Her climacteric teased her like her teens;

climacteric - क्लाइमैक्टेरिक

teased - शरारत, परेशान करना, शरारती, चिढ़ाना

And though her dignity brook'd no complaining,

dignity - गरिमा, इज़्ज़त

So much did Juan's setting off distress her,

setting off - सेट ऑफ

She could not find at first a fit successor.

successor - वारिस

But time, the comforter, will come at last;

comforter - दुलाई, चुसनी, रजाई

And four-and-twenty hours, and twice that number

Of candidates requesting to be placed,

candidates - व्यक्ति

Made Catherine taste next night a quiet slumber:"

Not that she meant to fix again in haste,

Nor did she find the quantity encumber,

But always choosing with deliberation,

deliberation - विचार, विचार विमर्श, सावधानी, सोच समझ कर

Kept the place open for their emulation.

emulation - बराबरी की चेष्टा, बराबरी की चेष्टा

While this high post of honour 's in abeyance,

abeyance - क्षणिक विराम, स्थगन, प्रसुप्तावस्था, रुकाव

For one or two days, reader, we request

You'll mount with our young hero the conveyance

Conveyance - हस्तान्तरण पत्र, परिवहन, वाहन, हस्तान्तरण पत्र, समर्पण पत्र

Which wafted him from Petersburgh: the best

Barouche, which had the glory to display once

barouche - बैरूश

The fair czarina's autocratic crest,

Czarina - ज़ारीना

autocratic - स्वेच्छाचारी, निरंकुश

When, a new lphigene, she went to Tauris,

Was given to her favourite, and now bore his.

A bull-dog, and a bullfinch, and an ermine,

bullfinch - बुलफ़िंच चिड़िया

ermine - न्योले की जाति का एक जन्तु

All private favourites of Don Juan;"for

(Let deeper sages the true cause determine)

determine - निश्चित करना, तय करना, निर्धारित करना, निर्धरण करना

He had a kind of inclination, or

Weakness, for what most people deem mere vermin,

vermin - बदमाश, कीड़े मकोड़े, नाशक जीव, नाशक जीव

Live animals: an old maid of threescore

old maid - बेवफा

For cats and birds more penchant ne'er display'd,

penchant - प्रवृत्ति, रुचि, झुकाव, विशेष रुचि

Although he was not old, nor even a maid;"

The animals aforesaid occupied

Their station: there were valets, secretaries,

valets - खिदमतगार, खिदमतगार का काम करना, निजी सेवक

In other vehicles; but at his side

Sat little Leila, who survived the parries

survived - जीवित रहना, से बच जाना, से बच जाना

parries - बचाव, वार बचाना, टाल मटोल, टाल जाना

He made 'gainst Cossacque sabres, in the wide

Slaughter of Ismail. Though my wild Muse varies

varies - बदलना, , भिन्न होना, परिवर्तित करना, पृथक होना

Her note, she don't forget the infant girl

Whom he preserved, a pure and living pearl

preserved - मुरब्बा, सम्भाल कर रखना, बचाना, सुरक्षित रखना, बनाये रखना

Poor little thing! She was as fair as docile,

docile - अधीन, विनीत, सीख सकने योग्य, वश्य

And with that gentle, serious character,

As rare in living beings as a fossile

Man, 'midst thy mouldy mammoths, 'grand Cuvier!'

mouldy - घिसा पिटा, क्षुद्र, बेकार, फफूंदीदार

Ill fitted was her ignorance to jostle

With this o'erwhelming world, where all must err:

But she was yet but ten years old, and therefore

Was tranquil, though she knew not why or wherefore.

Don Juan loved her, and she loved him, as

Nor brother, father, sister, daughter love.

I cannot tell exactly what it was;

He was not yet quite old enough to prove

Parental feelings, and the other class,

parental - अभिभावकीय

Call'd brotherly affection, could not move

brotherly - शिखर, भ्रातृवत्, भ्रातृसदृश

His bosom,"for he never had a sister:

Ah! if he had, how much he would have miss'd her!

And still less was it sensual; for besides

That he was not an ancient debauchee

debauchee - somebody who is debauched, somebody who is dissolute and acts without moral restraint

(Who like sour fruit, to stir their veins'salt tides,

As acids rouse a dormant alkali),

acids - कटु, ऐसिड, खट्टा, तिक्त, अम्लीय, अम्ल, व्यंग्यात्मक, तेजाब

dormant - सुप्त, प्रसुप्त, सुशुप्त/सुस्त

Alkali - क्षार{खट्टापन हटाने का पदार्थ}, क्षार

Although ('twill happen as our planet guides)

His youth was not the chastest that might be,

There was the purest Platonism at bottom

Platonism - phillosophy of Plato

Of all his feelings"only he forgot 'em.

Just now there was no peril of temptation;

He loved the infant orphan he had saved,

As patriots (now and then) may love a nation;

patriots - देशभक्‍त

His pride, too, felt that she was not enslaved

Owing to him;"as also her salvation

Through his means and the church's might be paved.

But one thing 's odd, which here must be inserted,

inserted - निवेशन, सम्मलित करना, प्रविष्ट करना, डालना{अन्दर या बीच में}

The little Turk refused to be converted.

'Twas strange enough she should retain the impression

impression - प्रभाव, असर

Through such a scene of change, and dread, and slaughter;

But though three bishops told her the transgression,

She show'd a great dislike to holy water:

She also had no passion for confession;

confession - इक़रार, इकरार

Perhaps she had nothing to confess:"no matter,

Whate'er the cause, the church made little of it"

She still held out that Mahomet was a prophet.

In fact, the only Christian she could bear

Was Juan; whom she seem'd to have selected

In place of what her home and friends once were.

He naturally loved what he protected:

And thus they form'd a rather curious pair,

A guardian green in years, a ward connected

In neither clime, time, blood, with her defender;

defender - रक्षक

And yet this want of ties made theirs more tender.

They journey'd on through Poland and through Warsaw,

Poland - पोलैंड

Warsaw - capital city of Poland, metonym for Polish government

Famous for mines of salt and yokes of iron:

Through Courland also, which that famous farce saw

Which gave her dukes the graceless name of 'Biron.'

Dukes - सितारा मछली, ड्यूक, राजकुमार, राजा{इंग्लैंड में पदवी}

graceless - फूहड़, असभ्य, भद्दा, अशालीन

'Tis the same landscape which the modern Mars saw,

Who march'd to Moscow, led by Fame, the siren!

To lose by one month's frost some twenty years

Of conquest, and his guard of grenadiers.

Let this not seem an anti-climax:"'Oh!

My guard! my old guard exclaim'd!'exclaim'd that god of day.

Think of the Thunderer's falling down below

Thunderer - धूमकेतु

falling down - गिर रहा है

Carotid-artery-cutting Castlereagh!

carotid - ग्रीवा धमनी संबंधी, ग्रीवा धमनीई, ग्रीवा धमनीई

artery - धमनी

Alas, that glory should be chill'd by snow!

But should we wish to warm us on our way

Through Poland, there is Kosciusko's name

Might scatter fire through ice, like Hecla's flame.

From Poland they came on through Prussia Proper,

Prussia - प्रशिया

And Konigsberg the capital, whose vaunt,

Besides some veins of iron, lead, or copper,

Has lately been the great Professor Kant.

Juan, who cared not a tobacco-stopper

stopper - प्रभावशाली प्रदर्शन, बंद करना, ऊँचा पत्ता, डाट, डाट लगाना

About philosophy, pursued his jaunt

jaunt - सैर, सैर करना

To Germany, whose somewhat tardy millions

tardy - मन्द, सुस्त, मंद, अस्कती

Have princes who spur more than their postilions.

princes - राजकुमारें, (prince), शहज़ादा, राजकुमार

And thence through Berlin, Dresden, and the like,

Berlin - बर्लिन

Dresden - capital city of the German Federal State of Saxony

Until he reach'd the castellated Rhine:"

castellated - गढ़बंदी युक्त, गढ़बंदी युक्त

Rhine - राइन

Ye glorious Gothic scenes! how much ye strike

All phantasies, not even excepting mine;

A grey wall, a green ruin, rusty pike,

rusty - पुराना, जंग लगा, मंद, मोरचे के रंग का, जंग लगा हुआ

Make my soul pass the equinoctial line

equinoctial - of, or relating to an equinox, or relating to an equator

Between the present and past worlds, and hover

Upon their airy confine, half-seas-over.

confine - कैद रखना, सीमा, सीमीत रखना, सीमीत रखना, सीमाबद्ध करना

But Juan posted on through Manheim, Bonn,

Bonn - a city in Germany

Which Drachenfels frowns over like a spectre

frowns - त्योरी, तेवर, त्यौरी, त्योरी चढ़ाना, त्यौरी चढाना

Of the good feudal times forever gone,

feudal - जागीरदारी[से सम्बंधित], सामंती

On which I have not time just now to lecture.

From thence he was drawn onwards to Cologne,

Cologne - कोलोन

A city which presents to the inspector

inspector - निरीक्षक, इंस्पेक्टर, इन्स्पेक्टर, दरोग़ा

Eleven thousand maidenheads of bone,

maidenheads - योनिच्छद

The greatest number flesh hath ever known.

From thence to Holland's Hague and Helvoetsluys,

That water-land of Dutchmen and of ditches,

Where juniper expresses its best juice,

juniper - हाउबेर, हाऊबेर, हौबेर, हपुषा

The poor man's sparkling substitute for riches.

poor man - दरिद्र आदमी

Senates and sages have condemn'd its use"

senates - राज्यसभा, शासी सभा, विश्वविद्यालय अधिसभा

But to deny the mob a cordial, which is

deny - प्रतिवाड करना, इन्कार करना, वंचित करना, खंडन करना, मना

Too often all the clothing, meat, or fuel,

Good government has left them, seems but cruel.

Here he embark'd, and with a flowing sail

Went bounding for the island of the free,

Towards which the impatient wind blew half a gale;

impatient - उतसुक, बेचैन, उत्सुक, उतावला, अधैर्य, अधीर, आतुर

High dash'd the spray, the bows dipp'd in the sea,

And sea-sick passengers turn'd somewhat pale;

But Juan, season'd, as he well might be,

By former voyages, stood to watch the skiffs

skiffs - डोंगी, नाव

Which pass'd, or catch the first glimpse of the cliffs.

At length they rose, like a white wall along

The blue sea's border; and I Don Juan felt"

What even young strangers feel a little strong

At the first sight of Albion's chalky belt"

chalky - खड़ियावत्, खड़ियामय

A kind of pride that he should be among

Those haughty shopkeepers, who sternly dealt

shopkeepers - दुकानदार

sternly - कठोरतापूर्वक

Their goods and edicts out from pole to pole,

edicts - आदेशपत्र, राजाज्ञा

And made the very billows pay them toll.

I've no great cause to love that spot of earth,

Which holds what might have been the noblest nation;

But though I owe it little but my birth,

owe - चाहना, देनदार होना, एहसानमंद होना, रृणि होना, ऋणी होना

I feel a mix'd regret and veneration

veneration - श्रद्धा, आदर

For its decaying fame and former worth.

decaying - खराब करना, ख़राब होना, विकार, ख़राब होना, पतन, विघटन होना

Seven years (the usual term of transportation)

transportation - किराया, परिवहन विभाग, परिवहन, देशनिकाला, वहनीयता, यातायात

Of absence lay one's old resentments level,

resentments - क्रोध, विद्वेष, नाराज़ग्

When a man's country 's going to the devil.

Alas! could she but fully, truly, know

How her great name is now throughout abhorr'd:

How eager all the earth is for the blow

Which shall lay bare her bosom to the sword;

How all the nations deem her their worst foe,

That worse than worst of foes, the once adored

False friend, who held out freedom to mankind,

And now would chain them, to the very mind:"

Would she be proud, or boast herself the free,

Who is but first of slaves? The nations are

In prison,"but the gaoler, what is he?

No less a victim to the bolt and bar.

Is the poor privilege to turn the key

privilege - सौभाग्य, सुविधा, विशेषाधिकार, प्राधिकार, स्वतंट्रता

Upon the captive, freedom? He 's as far

From the enjoyment of the earth and air

Who watches o'er the chain, as they who wear.

Don Juan now saw Albion's earliest beauties,

Thy cliffs, dear Dover! harbour, and hotel;

Dover - port in Kent, England, capital of Delaware

harbour - बन्दरगाह

Thy custom-house, with all its delicate duties;

Thy waiters running mucks at every bell;

mucks - गंदगी, बहुत ही बेकार वस्तु, लीद, बहुत ही बेकार वस्तु

Thy packets, all whose passengers are booties

packets - बहुत, डाकनाव, पोटली, पैकेट

booties - लूट, लूट का मालअ, लूट का माल, बच्चे का ऊनी मोज़ा, लूट का मालअ

To those who upon land or water dwell;

And last, not least, to strangers uninstructed,

uninstructed - अप्रशिक्षित

Thy long, long bills, whence nothing is deducted.

deducted - घटाना, काटना, निकाल लेना, निकाल लेना

Juan, though careless, young, and magnifique,

And rich in rubles, diamonds, cash, and credit,

Diamonds - हीरा, ईंट का पत्ता, बेसबल का मैदान, बेसबल का मैदान, ईंट

Who did not limit much his bills per week,

limit - सीमा

Yet stared at this a little, though he paid it

(His Maggior Duomo, a smart, subtle Greek,

Duomo - दुमो

Before him summ'd the awful scroll and read it);

But doubtless as the air, though seldom sunny,

Is free, the respiration's worth the money.

respiration - श्वास, श्वसन

On with the horses! Off to Canterbury!

Canterbury - कैंटरबरी

Tramp, tramp o'er pebble, and splash, splash through puddle;

tramp - पैर घसीट कर चलना, माल जहाज, इधर उधर भटकना, धब धब करते हुए चलना

pebble - पथ्थर

Hurrah! how swiftly speeds the post so merry!

Swiftly - तेज़ी से, तेज़ी से

Not like slow Germany, wherein they muddle

muddle - अस्तव्यस्तता, गड़बड़ाना, उलझन, घपला, गड़बड़, गलती करना

Along the road, as if they went to bury

bury - दफनाना

Their fare; and also pause besides, to fuddle

fuddle - confuse or befuddle, intoxicate, intoxication ntoxication

With 'schnapps'"sad dogs! whom 'Hundsfot,'or 'Verflucter,'

schnapps - एक तरह का नशीली पदार्थ

Affect no more than lightning a conductor.

Now there is nothing gives a man such spirits,

Leavening his blood as cayenne doth a curry,

Leavening - असर, खमीर, (leaven)

cayenne - लाल मिर्च

curry - सालन

As going at full speed"no matter where its

Direction be, so 'tis but in a hurry,

And merely for the sake of its own merits;

For the less cause there is for all this flurry,

The greater is the pleasure in arriving

At the great end of travel"which is driving.

They saw at Canterbury the cathedral;

cathedral - बड़ा गिरजा

Black Edward's helm, and Becket's bloody stone,

Edward - male given name

helm - पतवार

Becket - nautical: short piece of rope spliced to form a circle

Were pointed out as usual by the bedral,

bedral - बेद्राल

In the same quaint, uninterested tone:"

uninterested - उदासीन, रुचिहीन, सम्बन्धरहित/बेसरोकार/बेगरज

There's glory again for you, gentle reader! All

Ends in a rusty casque and dubious bone,

casque - visorless helmet, hard structure on the head of some birds

Half-solved into these sodas or magnesias;

sodas - सोडा, सोडाआ

magnesias - मैग्नीशिया

Which form that bitter draught, the human species.

The effect on Juan was of course sublime:

He breathed a thousand Cressys, as he saw

That casque, which never stoop'd except to Time.

Even the bold Churchman's tomb excited awe,

Churchman - पादरी, गिरजे का पुरोहित, गिरजे का पुरोहित

Who died in the then great attempt to climb

attempt - कोशिश करना

O'er kings, who now at least must talk of law

Before they butcher. Little Leila gazed,

And ask'd why such a structure had been raised:

And being told it was 'God's house,'she said

He was well lodged, but only wonder'd how

lodged - रखना, जमा करना, मकान, दायर करना, ठहरना, छोटा मकान, ठहराना

He suffer'd Infidels in his homestead,

homestead - भूमि एवं भवनों से घिरा हुआ घर, वासभूमि क्षेत्र

The cruel Nazarenes, who had laid low

His holy temples in the lands which bred

The True Believers:"and her infant brow

Was bent with grief that Mahomet should resign

A mosque so noble, flung like pearls to swine.

swine - सूअर

O! oh! through meadows managed like a garden,

meadows - चारागाह, घास का मैदान

A paradise of hops and high production;

hops - कूदना, फुदकना, एक पैर से कूदना, एक टांग पर कूदना

For after years of travel by a bard in

Countries of greater heat, but lesser suction,

A green field is a sight which makes him pardon

The absence of that more sublime construction,

Which mixes up vines, olives, precipices,

mixes up - मिश्रित करता है

vines - द्राक्षा, अंगूर की बेल, लता, अंगूर की बेल/लता

olives - जैतून का वृक्ष, जैतून का वृक्ष, ज़ैतून, पीलिमायुक्त भूरा

precipices - खड़ी चट्टान, खतरनाक स्थिति, संकट

Glaciers, volcanos, oranges, and ices.

glaciers - हिमानी, हिमनद्

And when I think upon a pot of beer"

But I won't weep!"and so drive on, postilions!

drive on - चले जाओ

As the smart boys spurr'd fast in their career,

Juan admired these highways of free millions;

A country in all senses the most dear

To foreigner or native, save some silly ones,

Who 'kick against the pricks'just at this juncture,

pricks - मूर्ख, छेदना, चुभन, छेद करना, कोसना, मूर्ख व्यक्ति, चुभाना, छेद

juncture - समय/परिस्थिति, मोड़

And for their pains get only a fresh puncture.

puncture - समाप्त करना, छिद्र, पंचर करना, छेद, पंचर करना, पंचर होना

What a delightful thing 's a turnpike road!

So smooth, so level, such a mode of shaving

shaving - A thin, shaved off slice of wood, metal, or other material

The earth, as scarce the eagle in the broad

Air can accomplish, with his wide wings waving.

accomplish - पाना, प्राप्त करना, पूरा करना, कार्यान्वित करना, सिद्ध करना

Had such been cut in Phaeton's time, the god

phaeton - फेटोन

Had told his son to satisfy his craving

satisfy - शांत करना, आपूर्ति करना, पूरा करना, भुगतान करना, सन्तुष्ट करना

craving - तृष्णा, उत्कट इच्छा, तमन्ना, ईप्सा, (crave)

With the York mail;"but onward as we roll,

York - यौर्क

'Surgit amari aliquid'"the toll

Alas, how deeply painful is all payment!

payment - इनाम, भुगतान, प्रतिकार, वेतन, बख़शीश, अदा की गई रक़म, बदला

Take lives, take wives, take aught except men's purses:

As Machiavel shows those in purple raiment,

Such is the shortest way to general curses.

They hate a murderer much less than a claimant

murderer - हत्यारा, ख़ूनी, क़ातिल

claimant - दावेदार, अधियाचक, अभियोक्तृ

On that sweet ore which every body nurses;"

Kill a man's family, and he may brook it,

But keep your hands out of his breeches'pocket.

hands out - हाथ बाहर

So said the Florentine: ye monarchs, hearken

Florentine - Cooked or served with spinach, A biscuit of nuts and fruit

hearken - ध्यान से सुनना

To your instructor. Juan now was borne,

Just as the day began to wane and darken,

wane - घटना

O'er the high hill, which looks with pride or scorn

Toward the great city."Ye who have a spark in

Your veins of Cockney spirit, smile or mourn

Cockney - लन्दनिया

According as you take things well or ill;"

Bold Britons, we are now on Shooter's Hill!

Shooter - हारा हुआ जुआरी, पिस्तौल से हत्या करने वाला व्यावसायिक हत्यारा

The sun went down, the smoke rose up, as from

A half-unquench'd volcano, o'er a space

volcano - ज्वालामुखी

Which well beseem'd the 'Devil's drawing-room,'

beseem - शोभना

As some have qualified that wondrous place:

But Juan felt, though not approaching home,

As one who, though he were not of the race,

Revered the soil, of those true sons the mother,

revered - आदर करना, आदर करना

Who butcher'd half the earth, and bullied t'other.

bullied - धमकाना, शानदार, धौंस देना, धौँसिया, धौंस दिखानेवाला

A mighty mass of brick, and smoke, and shipping,

brick - ईंट

Dirty and dusky, but as wide as eye

Could reach, with here and there a sail just skipping

skipping - रस्सी कूदना, भाग जाना, चूक, छोड़ जाना/छोड़ देना, टोकरा

In sight, then lost amidst the forestry

forestry - वनविद्या, वन निर्माण

Of masts; a wilderness of steeples peeping

steeples - मीनार

peeping - झलक, झाँकी, झांकना, दिखाई पड़ना, चूँ चूँ करना, चीं चीं

On tiptoe through their sea-coal canopy;

tiptoe - पंजा, दबे पाँव चलना, पाँव की अंगुली के बल चल, पंजों के बल चलना

A huge, dun cupola, like a foolscap crown

On a fool's head"and there is London Town!

But Juan saw not this: each wreath of smoke

Appear'd to him but as the magic vapour

Of some alchymic furnace, from whence broke

furnace - भट्टी

The wealth of worlds (a wealth of tax and paper):

The gloomy clouds, which o'er it as a yoke

Are bow'd, and put the sun out like a taper,

Were nothing but the natural atmosphere,

Extremely wholesome, though but rarely clear.

He paused"and so will I; as doth a crew

Before they give their broadside. By and by,

broadside - जहाज़ की एक तरफ़ सभी बंदूकों से एक साथ हमला, प्रचार पर्ची

My gentle countrymen, we will renew

Our old acquaintance; and at least I'll try

To tell you truths you will not take as true,

Because they are so;"a male Mrs. Fry,

fry - तलना

With a soft besom will I sweep your halls,

besom - broom, troublesome woman

And brush a web or two from off the walls.

O Mrs. Fry! Why go to Newgate? Why

Preach to poor rogues? And wherefore not begin

With Carlton, or with other houses? Try

Your head at harden'd and imperial sin.

To mend the people 's an absurdity,

absurdity - असंगति, बेवकूफ़ी, जड़ता, बेतुकापन, अनर्थकता

A jargon, a mere philanthropic din,

jargon - विशिष्ट शब्दावली

Unless you make their betters better:"Fy!

I thought you had more religion, Mrs. Fry.

Teach them the decencies of good threescore;

decencies - शालीनता, शराफत

Cure them of tours, hussar and highland dresses;

Hussar - हल्का हथियार वाला घुडसवार सैनिक

Tell them that youth once gone returns no more,

That hired huzzas redeem no land's distresses;

redeem - पूरा करना, मुक्ति दिलाना, मुक्त करना, चुकाना, क्षति पूर्ति करना

Tell them Sir William Curtis is a bore,

Too dull even for the dullest of excesses,

dullest - मंदबुद्धि, नीरस, कम करना, निकालना, आलसी, हल्का, थोड़ा, अंधकारमय

The witless Falstaff of a hoary Hal,

witless - नासमझ, बुद्धिहीन

Falstaff - फॉल्स्टाफ

Hal - हॉल

A fool whose bells have ceased to ring at all.

Tell them, though it may be perhaps too late,

On life's worn confine, jaded, bloated, sated,

bloated - फूलना/सूजना, फूल अना, फूल अना, फुलाना/सुजाना

sated - संतृप्त, अघाया हु

To set up vain pretence of being great,

'Tis not so to be good; and be it stated,

The worthiest kings have ever loved least state;

And tell them"But you won't, and I have prated

prated - बेवकूफ़, पागल व्यक्ति

Just now enough; but by and by I'll prattle

prattle - बकबक करना, गप्प लगाना

Like Roland's horn in Roncesvalles'battle.

horn - सींग, खाँग, tखँगुवा, खगुवा

CANTO THE ELEVENTH.

eleventh - ग्यारहवाँ

When Bishop Berkeley said 'there was no matter,'

bishop - धर्माध्यक्ष, बिशप

And proved it"'twas no matter what he said:

They say his system 'tis in vain to batter,

Too subtle for the airiest human head;

airiest - हवादार, लापरवाह, रमणीय, अव्यावहारिक

And yet who can believe it? I would shatter

Gladly all matters down to stone or lead,

Or adamant, to find the world a spirit,

adamant - अटल, अडिग, हीरा, मणि

And wear my head, denying that I wear it.

What a sublime discovery 'twas to make the

Universe universal egotism,

egotism - अहंभाव, अहंकार, अहंमन्यता, अस्मिता

That all 's ideal"all ourselves: I'll stake the

World (be it what you will) that that 's no schism.

schism - फूट, फूट/विच्छेद

O Doubt!"if thou be'st Doubt, for which some take thee;

But which I doubt extremely"thou sole prism

prism - प्रिज़्म, वर्णक्रम, समपार्श्व, आयता

Of the Truth's rays, spoil not my draught of spirit!

Heaven's brandy, though our brain can hardly bear it.

brandy - ब्रांडी, ब्राण्डी, ब्राँडी{एक प्रकार की मदिरा}

For ever and anon comes Indigestion,

(Not the most 'dainty Ariel') and perplexes

Ariel - name, moon of Uranus

perplexes - हैरान करना, व्याकुल करना

Our soarings with another sort of question:

And that which after all my spirit vexes,

Vexes - घबरा देना, चिन्तित होना, खिजाना, गुस्सा करना[होना], चिढ़ होना

Is, that I find no spot where man can rest eye on,

Without confusion of the sorts and sexes,

sexes - उत्तेजित करना, वर्ग, काम, संभोग करना, कामुकता, लिंग, सम्भोग

Of beings, stars, and this unriddled wonder,

The world, which at the worst 's a glorious blunder"

If it be chance; or if it be according

To the old text, still better:"lest it should

Turn out so, we'll say nothing 'gainst the wording,

As several people think such hazards rude.

hazards - खतरे में डालना, अनुमान लगाने की कोशिश करना

They're right; our days are too brief for affording

affording - देना, जुटा पाना{धन}, ख़र्च करना, लेना, समर्थ होना, प्रदान करना

Space to dispute what no one ever could

Decide, and every body one day will

Know very clearly"or at least lie still.

And therefore will I leave off metaphysical

Discussion, which is neither here nor there:

If I agree that what is, is; then this I call

Being quite perspicuous and extremely fair;

The truth is, I've grown lately rather phthisical:

I don't know what the reason is"the air

Perhaps; but as I suffer from the shocks

shocks - झटका, टक्कर, सदमा पहुँचाना, हिलना, चकित, चकित होना

Of illness, I grow much more orthodox.

orthodox - रूढ़िवादी

The first attack at once proved the Divinity

divinity - देवता, प्रभुत्व, ईश्वरत्व, देवी, धर्मविज्ञान, दैवत्व

(But that I never doubted, nor the Devil);

The next, the Virgin's mystical virginity;

virginity - कुँआरापन, कौमार्य

The third, the usual Origin of Evil;

The fourth at once establish'd the whole Trinity

Trinity - त्रिदेव, त्रिमूर्ति

On so uncontrovertible a level,

That I devoutly wish'd the three were four,

devoutly - धर्मपरायणता से, धर्मपरायणता से

On purpose to believe so much the more.

To our Theme."The man who has stood on the Acropolis,

Acropolis - Athenian Acropolis, , promontory of Ancient Greek cities

And look'd down over Attica; or he

Attica - periphery, peninsula

Who has sail'd where picturesque Constantinople is,

picturesque - सुरम्य, चित्रवत सुंदर, सुरम्य/सुन्दर, सजीव

Or seen Timbuctoo, or hath taken tea

In small-eyed China's crockery-ware metropolis,

crockery - चीनी मिट्टी के बर्तन, चीनी मिट्टी के बर्तन

metropolis - महानगर, महनगरि, महानगरी, राजधानी

Or sat amidst the bricks of Nineveh,

May not think much of London's first appearance"

But ask him what he thinks of it a year hence?

Don Juan had got out on Shooter's Hill;

Sunset the time, the place the same declivity

Which looks along that vale of good and ill

vale - घाटी

Where London streets ferment in full activity;

ferment - उत्तेजित करना, उत्तेजना, ख़मीर उठाना, किन्वण, खमीर उठना, खमीरण

While every thing around was calm and still,

Except the creak of wheels, which on their pivot he

pivot - केन्द्र बिन्दु, धुरी, महत्वपूर्ण व्यक्ति, केंद्रबिंदु

Heard,"and that bee-like, bubbling, busy hum

Of cities, that boil over with their scum:"

boil over - उबाल जाना

scum - हेय व्यक्ति, झाग, गिरा हुआ आदमी, गिरा हुआ आदमी, बेकार लोग, मैल

I say, Don Juan, wrapt in contemplation,

Walk'd on behind his carriage, o'er the summit,

And lost in wonder of so great a nation,

Gave way to 't, since he could not overcome it.

'And here,'he cried, 'is Freedom's chosen station;

Here peals the people's voice, nor can entomb it

peals - खनखनाहट, नाद, घनघनाना, संगीतमय घंटि, ठहाका मारना

Racks, prisons, inquisitions; resurrection

racks - होना, ऐंठना, यातना चक्र, विध्वंस, कष्ट होना, भरसक प्रयास करना

inquisitions - आधिकारिक जाँच, विधर्मियोँ को दमन करने का संघ, धर्म न्यायाधिकरण

Awaits it, each new meeting or election.

election - चुनाव, इंतिख़ाबात, निर्वाचन

'Here are chaste wives, pure lives; here people pay

But what they please; and if that things be dear,

'Tis only that they love to throw away

Their cash, to show how much they have a-year.

Here laws are all inviolate; none lay

inviolate - अक्षत, अनुल्लंघनीय

Traps for the traveller; every highway 's clear:

traps - चाल, फंदा, डालना, पकड़ना, फँस जाना, अटकना, शिकार पिंजरा

highway - राजमार्ग

Here-'he was interrupted by a knife,

With,"'Damn your eyes! your money or your life!'

These freeborn sounds proceeded from four pads

pads - गद्दी, पैर घसीट कर चलना, भर देना, हवाई अड्डा, मंदगति से चलना

In ambush laid, who had perceived him loiter

ambush - घात लगाना

Behind his carriage; and, like handy lads,

Had seized the lucky hour to reconnoitre,

reconnoitre - टोह लेना

In which the heedless gentleman who gads

heedless - असावधान

gads - इधर उधर फिरना, अंकुश

Upon the road, unless he prove a fighter,

fighter - योद्धा, लड़ाकू, लड़ाई करनेवाला, आसनी से हार न मानने वाला

May find himself within that isle of riches

Exposed to lose his life as well as breeches.

exposed - अनाश्रित, अनावृत, अरक्षिट

Juan, who did not understand a word

Of English, save their shibboleth, 'God damn!'

shibboleth - नारा, दक़ियानूसी विश्वास या सिद्धान्त

And even that he had so rarely heard,

He sometimes thought 'twas only their 'Salam,'

Or 'God be with you!'"and 'tis not absurd

To think so: for half English as I am

(To my misfortune), never can I say

misfortune - दुर्भाग्य, बदकिस्मती, अवदशा

I heard them wish 'God with you,'save that way;"

Juan yet quickly understood their gesture,

And being somewhat choleric and sudden,

choleric - गुस्सैल

Drew forth a pocket pistol from his vesture,

vesture - पोशाक, परिधान, वस्त्राच्छादित करना

And fired it into one assailant's pudding"

assailant - आक्रमणकारी

Who fell, as rolls an ox o'er in his pasture,

pasture - चरना, चरागाह, चराना

And roar'd out, as he writhed his native mud in,

Unto his nearest follower or henchman,

follower - अनुयायी, अनुगामी

henchman - वफादार समर्थक, वफ़ादार सेवक, वफ़ादार सेवक

'Oh Jack! I'm floor'd by that 'ere bloody Frenchman!'

On which Jack and his train set off at speed,

And Juan's suite, late scatter'd at a distance,

Came up, all marvelling at such a deed,

marvelling - आश्चर्यजनक, (marvel) आश्चर्यजनक

And offering, as usual, late assistance.

offering - बलि, भेंट, अर्पित, अर्पण, (offer) बलि

Juan, who saw the moon's late minion bleed

bleed - रक्तस्राव

As if his veins would pour out his existence,

Stood calling out for bandages and lint,

bandages - पट्टी लगाना, पट्टी, पट्टी बाँधना, पट्टी लगाना, बैन्डेज़

lint - लिनन की पट्टी

And wish'd he had been less hasty with his flint.

hasty - आतुर, अधीर, त्वरित

'Perhaps,'thought he, 'it is the country's wont

To welcome foreigners in this way: now

I recollect some innkeepers who don't

innkeepers - सराय वाला, सराय वाला

Differ, except in robbing with a bow,

differ - भिन्न होना

robbing - छीनना, छीन लेना, वंचित करना, लूटना, लूट लेना, चूरा लना

In lieu of a bare blade and brazen front.

But what is to be done? I can't allow

The fellow to lie groaning on the road:

So take him up; I'll help you with the load.'

load - बोझा

But ere they could perform this pious duty,

The dying man cried, 'Hold! I've got my gruel!

gruel - दलिया

O for a glass of max! We've miss'd our booty;

Max - अधिकतम

booty - लूट का माल

Let me die where I am!'And as the fuel

Of life shrunk in his heart, and thick and sooty

sooty - कालिख जैस्, कालिख से ढ़की, कालिळ भरा

The drops fell from his death-wound, and he drew ill

His breath,"he from his swelling throat untied

swelling - सूजन, अंड वृध्दि, (swell) सूजन

untied - खोलना, खोल/उतार, बंधन खोलना

A kerchief, crying, 'Give Sal that!'"and died.

sal - वेतन

The cravat stain'd with bloody drops fell down

Before Don Juan's feet: he could not tell

Exactly why it was before him thrown,

Nor what the meaning of the man's farewell.

Poor Tom was once a kiddy upon town,

Tom - बिल्ला

kiddy - बच्चा

A thorough varmint, and a real swell,

varmint - धूर्त हिंस्र पशु

Full flash, all fancy, until fairly diddled,

diddled - धोखा देना, ठगना

His pockets first and then his body riddled.

riddled - पहेली, छलनी कर देना, रहस्य, बहुत से छेद करना

Don Juan, having done the best he could

In all the circumstances of the case,

As soon as 'Crowner's quest'allow'd, pursued

Crowner - क्राउनर

His travels to the capital apace;"

Esteeming it a little hard he should

esteeming - सम्मान करना, आदर, आदर/सम्मान, सम्मान करना

In twelve hours'time, and very little space,

Have been obliged to slay a freeborn native

In self-defence: this made him meditative.

meditative - विचारमग्न, सोचने में मग्न

He from the world had cut off a great man,

Who in his time had made heroic bustle.

Who in a row like Tom could lead the van,

Booze in the ken, or at the spellken hustle?

booze - शराब पीना, शराब, ज्यादा शराब पीना

ken - जानना, ज्ञान की सीमा

Who queer a flat? Who (spite of Bow Street's ban)

ban - प्रतिबंध

On the high toby-spice so flash the muzzle?

spice - मसाला

muzzle - मोहरा, थूथन, नालमुख, मुँह बांधना/जाब लगाना, मुँह बंद करना

Who on a lark, with black-eyed Sal (his blowing),

So prime, so swell, so nutty, and so knowing?

nutty - पागल, काष्ठफलों के स्वाद वाला, काष्ठफलों के स्वाद वाला

But Tom's no more"and so no more of Tom.

Heroes must die; and by God's blessing 'tis

Not long before the most of them go home.

Hail! Thamis, Hail! Upon thy verge it is

That Juan's chariot, rolling like a drum

chariot - रथ

In thunder, holds the way it can't well miss,

Through Kennington and all the other 'tons,'

Which makes us wish ourselves in town at once;"

Through Groves, so call'd as being void of trees

(Like lucus from no light); through prospects named

Mount Pleasant, as containing nought to please,

Nor much to climb; through little boxes framed

framed - किनारा, तैयार करना, बनावट, गठन, तैयार करना

Of bricks, to let the dust in at your ease,

With 'To be let'upon their doors proclaim'd;

Through 'Rows'most modestly call'd 'Paradise,'

modestly - संकोचशील ढंग से, संकोचशील ढंग से, संकोच से

Which Eve might quit without much sacrifice;"

Through coaches, drays, choked turnpikes, and a whirl

drays - नीची ठेला गाड़ी

choked - चोक, सांस रूकना, सांस रूकने की स्थिति, सांस रूकना

Of wheels, and roar of voices, and confusion;

Here taverns wooing to a pint of 'purl,'

taverns - सराय, शराबखाना, पथिकाश्रम

wooing - प्रणय निवेदन, प्रेमाचार, (woo)

pint - द्रव्य का एक माप, द्रव्य का दूसरा माप, पिन्ट

purl - उल्टा, भँवर में बहना, उल्टा फंदा बुनना, भँवर में बहना

There mails fast flying off like a delusion;

delusion - भ्रांति, भ्रम, भ्रम/धोखा

There barbers'blocks with periwigs in curl

barbers - हज्जाम, नाई

blocks - रोकना, कील, बाधा, अवरोध, ठूँठ, बंद करना, बनाना, रोक

In windows; here the lamplighter's infusion

lamplighter - a person employed to light streetlights

infusion - निषेक, अंतःशिरा निषेक, निषैचण/काढ़ा, सम्मिश्रण, अंतःशिरा निषेक

Slowly distill'd into the glimmering glass

distill - शुद्ध करना, सारभूत होना, आसवन करना, शुद्ध करना, आसवन करना

glimmering - झलक, मन्द प्रकाश, (glimmer), टिमटिमाना

(For in those days we had not got to gas);"

Through this, and much, and more, is the approach

Of travellers to mighty Babylon:

Whether they come by horse, or chaise, or coach,

Chaise - आराम की सवारी

With slight exceptions, all the ways seem one.

I could say more, but do not choose to encroach

encroach - अतिक्रमण करना, अनधिकार प्रवेश करना, अतिक्रमण करना

Upon the Guide-book's privilege. The sun

Had set some time, and night was on the ridge

ridge - ऊपर उठाना, ढालू टीला{ या पहाड़ी}, मंगरा, मेड़ बनाना, पर्वतश्रेणी

Of twilight, as the party cross'd the bridge,"

That 's rather fine. The gentle sound of Thamis"

Who vindicates a moment, too, his stream,

vindicates - न्याय सिद्ध होना[करना], रक्षा करना, निर्दोष ठहराना, साबित करना

Though hardly heard through multifarious 'damme's'-

multifarious - विविध, वैविद्यता, बाहुल्यपूर्ण

The lamps of Westminster's more regular gleam,

more regular - और नियमित

The breadth of pavement, and yon shrine where fame is

breadth - फ़ासला, विशालता, विस्तार, उदारता, दूरी, आयतन, परिसीमा, अर्ज़

A spectral resident"whose pallid beam

spectral - भुतहा, प्रेतवत्, वर्णक्रम संबंधी, भूत प्रेत के समान, वर्णक्रमीय

resident - निवासी, रहनेवाला

In shape of moonshine hovers o'er the pile"

pile - ढेर

Make this a sacred part of Albion's isle.

The Druids'groves are gone"so much the better:

druids - पुरोहित

Stone-Henge is not"but what the devil is it?-

Henge - हेंग

But Bedlam still exists with its sage fetter,

bedlam - पागलखाना

That madmen may not bite you on a visit;

The Bench too seats or suits full many a debtor;

Bench - बैंच

The Mansion House too (though some people quiz it)

mansion - हवेली, महल

quiz - क्विज़, प्रश्नोत्तरी

To me appears a stiff yet grand erection;

erection - स्तंभन

But then the Abbey 's worth the whole collection.

collection - संग्रह

The line of lights, too, up to Charing Cross,

Charing - नौकरानी, जल कर काला हो जाना, जल कर काला हो जाना

Pall Mall, and so forth, have a coruscation

coruscation - sudden display of brilliance

Like gold as in comparison to dross,

Match'd with the Continent's illumination,

Whose cities Night by no means deigns to gloss.

The French were not yet a lamp-lighting nation,

And when they grew so"on their new-found lantern,

Instead of wicks, they made a wicked man turn.

wicks - पट्टी, बत्ती, दीये की बत्ती

A row of gentlemen along the streets

Suspended may illuminate mankind,

suspended - लटकाना, स्थगित करना, निलम्बित करना

illuminate - प्रकाशयुक्त करना, प्रकाशित करना, प्रकाशित करना, उजाला करना

As also bonfires made of country seats;

bonfires - होली, अलाव, उत्सागनि

But the old way is best for the purblind:

purblind - मंद दृष्टि, मंद दृष्टि

The other looks like phosphorus on sheets,

phosphorus - भास्वर

A sort of ignis fatuus to the mind,

Which, though 'tis certain to perplex and frighten,

Must burn more mildly ere it can enlighten.

enlighten - जानकारी देना, जानकारी देना, प्रबुद्ध करना

But London 's so well lit, that if Diogenes

Could recommence to hunt his honest man,

recommence - फिर से आरम्भ करना, शुरू करना, शुरू होना

hunt - शिकार करना

And found him not amidst the various progenies

progenies - प्रजा, सन्तान, सन्तति, नाम लेवा

Of this enormous city's spreading span,

'Twere not for want of lamps to aid his dodging his

dodging - झटके से चले जाना, झटके से चले जाना, टाल जाना, कतराना

Yet undiscover'd treasure. What I can,

I've done to find the same throughout life's journey,

But see the world is only one attorney.

Over the stones still rattling up Pall Mall,

rattling - बहुत, अद्भुत, सुखदायी, तेज़, (rattle)

Through crowds and carriages, but waxing thinner

As thunder'd knockers broke the long seal'd spell

Of doors 'gainst duns, and to an early dinner

duns - तकाज़ा करने वाला/तकाज़ा, तकाज़ा करना, धुंधला/काले रंग का

Admitted a small party as night fell,"

admitted - स्वीकार करना, अनुमति देना, अंदर आने की अनुमति देना, मान लेना

Don Juan, our young diplomatic sinner,

Pursued his path, and drove past some hotels,

St. James's Palace and St. James's 'Hells.'

James - book of the Bible, one of two Apostles

They reach'd the hotel: forth stream'd from the front door

A tide of well-clad waiters, and around

The mob stood, and as usual several score

Of those pedestrian Paphians who abound

abound - फटा पड़ना, बहुतायात से होना, बहुत फैला होना, बहुत होना

In decent London when the daylight 's o'er;

daylight - दिन, सुबह, दिन का प्रकाश, दिन के उजाले

Commodious but immoral, they are found

commodious - लंबा चौड़ा, विशाल, बड़ा

Useful, like Malthus, in promoting marriage.-

promoting - सहायता करना, प्रचार करना, विक्री करना, पदोन्नति करना

But Juan now is stepping from his carriage

Into one of the sweetest of hotels,

Especially for foreigners"and mostly

For those whom favour or whom fortune swells,

swells - सुन्दर, बढ़ाना, मोड़ना, उठाना, वृद्धि, महातरंग, चढाव, फूलना

And cannot find a bill's small items costly.

There many an envoy either dwelt or dwells

envoy - दूत

(The den of many a diplomatic lost lie),

Until to some conspicuous square they pass,

conspicuous - उत्कृष्ट, विशिष्ट, प्रत्यक्ष, उजागर

And blazon o'er the door their names in brass.

blazon - description of a coat of arms, to describe of a coat of arms

Juan, whose was a delicate commission,

Private, though publicly important, bore

publicly - सार्वजनिक रूप से, खुले आम, खुले आम

No title to point out with due precision

The exact affair on which he was sent o'er.

'Twas merely known, that on a secret mission

A foreigner of rank had graced our shore,

graced - मनोहरता, अदा, दया, सजाना, अवधि, सम्मानित करना, शिष्टता, आकर्षण

Young, handsome, and accomplish'd, who was said

(In whispers) to have turn'd his sovereign's head.

Some rumour also of some strange adventures

Had gone before him, and his wars and loves;

And as romantic heads are pretty painters,

And, above all, an Englishwoman's roves

Englishwoman - अंगरेज़ महिला, अंगरेज़ महिला

Into the excursive, breaking the indentures

excursive - असंबद्ध, भ्रमणशील

Of sober reason wheresoe'er it moves,

He found himself extremely in the fashion,

Which serves our thinking people for a passion.

I don't mean that they are passionless, but quite

passionless -

The contrary; but then 'tis in the head;

Yet as the consequences are as bright

As if they acted with the heart instead,

What after all can signify the site

signify - सूचित करना, ज़ाहीर करना, महत्त्वपूर्ण होना, महत्त्वपूर्ण होना

Of ladies'lucubrations? So they lead

In safety to the place for which you start,

What matters if the road be head or heart?

Juan presented in the proper place,

To proper placemen, every Russ credential;

credential - pertaining to authority, document of authority

And was received with all the due grimace

grimace - मुख विरूपता, मुख विकृति, मुँह बनाना

By those who govern in the mood potential,

potential - सम्भावित, स्थितिज, सामर्थ्य, संभावना, अन्तर्निहित शक्ति

Who, seeing a handsome stripling with smooth face,

Thought (what in state affairs is most essential)

essential - अनिवार्य, महत्वपूर्ण, प्रधान, मूलभूत, आवश्यक, आधारभूत तथ्य

That they as easily might do the youngster,

youngster - बच्चा, लड़का

As hawks may pounce upon a woodland songster.

pounce - चंगुल मारना, झपटना, आक्रमण करना

woodland - वनप्रदेश, वनस्थली, वन प्रदेश

songster - गायक, गाने वाली चिड़िया, गीतकार

They err'd, as aged men will do; but by

And by we'll talk of that; and if we don't,

'Twill be because our notion is not high

Of politicians and their double front,

politicians - नीतिज्ञ, राजनेता, राजनीतिज्ञ

Who live by lies, yet dare not boldly lie:"

boldly - निडरतापूर्वक

Now what I love in women is, they won't

Or can't do otherwise than lie, but do it

otherwise - अन्यथा, नहीं तो, दूसरे प्रकार से, दूसरे प्रकार से

So well, the very truth seems falsehood to it.

And, after all, what is a lie? 'Tis but

The truth in masquerade; and I defy

Historians, heroes, lawyers, priests, to put

priests - पादरी, पुजारी, पुरोहित, धर्माध्यक्ष, धर्माचार्य, पन्डा

A fact without some leaven of a lie.

Leaven - प्रभावित करना, असर, तनाव कम करना, खमीर उठाना, खमीरा, खमीर

The very shadow of true Truth would shut

Up annals, revelations, poesy,

annals - इतिहास, वर्णक्रम से लिखा हुआ इतिहास, वर्ष वृतान्त

revelations - प्रकटीकरण, रहस्योद्घाटन, ईश्वरोक्ति, श्रुति प्रकाश, श्रुति

And prophecy"except it should be dated

prophecy - भविष्यवाणी

Some years before the incidents related.

Incidents - घटना, वारदात, घट्, प्रसंग, हादसा

Praised be all liars and all lies! Who now

Can tax my mild Muse with misanthropy?

She rings the world's 'Te Deum,'and her brow

te - टे

Blushes for those who will not:"but to sigh

Is idle; let us like most others bow,

Kiss hands, feet, any part of majesty,

After the good example of 'Green Erin,'

Whose shamrock now seems rather worse for wearing.

Shamrock - तिपतिया, शैमरक

Don Juan was presented, and his dress

And mien excited general admiration"

I don't know which was more admired or less:

One monstrous diamond drew much observation,

observation - अवलोकन, प्रेक्षण

Which Catherine in a moment of 'ivresse'

(In love or brandy's fervent fermentation)

fermentation - उत्तेजना, सिर्का, खमीरण, किण्वन, उफान लाना

Bestow'd upon him, as the public learn'd;

bestow - प्रदान करना

And, to say truth, it had been fairly earn'd.

Besides the ministers and underlings,

Who must be courteous to the accredited

courteous - शालीन, विनीत, भद्र, निवेदक

accredited - प्रमाणित करना, श्रेय देना, अधिकार देना, मान्यता देना

Diplomatists of rather wavering kings,

diplomatists - व्यवहारकुशल व्यक्ति, राजनयिक, व्यवहारकुशल व्यक्ति

wavering - अस्थिरता, चंचल, ढुलमुल, हिचकिचाहट, (waver) अस्थिरता

Until their royal riddle 's fully read,

The very clerks,"those somewhat dirty springs

clerks - पादरी, विद्वान, पेशकार, अधिकारी, क्लर्क का काम करना, लिपिक

Of office, or the house of office, fed

By foul corruption into streams,"even they

Were hardly rude enough to earn their pay:

And insolence no doubt is what they are

insolence - अक्खड़पन, धृष्टता, अविनित भाव

Employ'd for, since it is their daily labour,

In the dear offices of peace or war;

And should you doubt, pray ask of your next neighbour,

When for a passport, or some other bar

To freedom, he applied (a grief and a bore),

If he found not his spawn of taxborn riches,

spawn - जलांडक, संतान

But Juan was received with much 'empressement:'-

empressement - तेजी

These phrases of refinement I must borrow

refinement - सुधार, सुसंस्कृति, साफ़ करने का काम, शोधन

From our next neighbours'land, where, like a chessman,

chessman - शतरंज की गोटी

There is a move set down for joy or sorrow

Not only in mere talking, but the press. Man

In islands is, it seems, downright and thorough,

More than on continents"as if the sea

(See Billingsgate) made even the tongue more free.

Billingsgate - गाली, अश्लीलता, अपशब्द

And yet the British 'Damme''s rather Attic:

Your continental oaths are but incontinent,

Continental - महाद्वीपीय, यूरोपीय

incontinent - नित्य कर्म पर नियंत्रणहिन, असंयमी, नित्य कर्म पर नियंत्रणहिन

And turn on things which no aristocratic

Spirit would name, and therefore even I won't anent

This subject quote; as it would be schismatic

schismatic - विच्छिन्न, विच्छिन्न/विच्छेदकारी, संप्रदाय संबंधी

In politesse, and have a sound affronting in 't:"

affronting - अपमान, (affront) अपमान

But 'Damme''s quite ethereal, though too daring"

Platonic blasphemy, the soul of swearing.

For downright rudeness, ye may stay at home;

rudeness - अशिष्टता, रूखापन

For true or false politeness (and scarce that

politeness - शिष्टता, अदब, नज़ाकत, सभ्यता

Now) you may cross the blue deep and white foam"

The first the emblem (rarely though) of what

emblem - प्रतीक, चिह्न, चिन्ह

You leave behind, the next of much you come

To meet. However, 'tis no time to chat

On general topics: poems must confine

Themselves to unity, like this of mine.

In the great world,"which, being interpreted,

interpreted - अदा करना, अर्थ लगाना, वर्णन करना, व्याख्या करना, अनुवाद करना

Meaneth the west or worst end of a city,

And about twice two thousand people bred

By no means to be very wise or witty,

But to sit up while others lie in bed,

And look down on the universe with pity,"

Juan, as an inveterate patrician,

Was well received by persons of condition.

He was a bachelor, which is a matter

Of import both to virgin and to bride,

The former's hymeneal hopes to flatter;

hymeneal - pertaining to marriage, pertaining to hymen, hymn, song or poem

And (should she not hold fast by love or pride)

'Tis also of some moment to the latter:

A rib 's a thorn in a wed gallant's side,

rib - पसली की हड्डी

Requires decorum, and is apt to double

decorum - मर्यादा

The horrid sin"and what 's still worse, the trouble.

But Juan was a bachelor"of arts,

And parts, and hearts: he danced and sung, and had

An air as sentimental as Mozart's

Softest of melodies; and could be sad

melodies - मधुर गीत, मधुर संगीत

Or cheerful, without any 'flaws or starts,'

Just at the proper time; and though a lad,

Had seen the world"which is a curious sight,

And very much unlike what people write.

Fair virgins blush'd upon him; wedded dames

Bloom'd also in less transitory hues;

For both commodities dwell by the Thames,

commodities - माल, उपयोगी वस्तु, सामग्री, उपयोगी वस्तु, असबाब

The painting and the painted; youth, ceruse,

ceruse - सपेदा

Against his heart preferr'd their usual claims,

Such as no gentleman can quite refuse:

Daughters admired his dress, and pious mothers

Inquired his income, and if he had brothers.

The milliners who furnish 'drapery Misses'

Throughout the season, upon speculation

Of payment ere the honey-moon's last kisses

Have waned into a crescent's coruscation,

waned - हल्का, मुरझाया, पीला, म्लान, कुम्हलाया, फीका पड़ जाना, वैन, फीका

Thought such an opportunity as this is,

Of a rich foreigner's initiation,

initiation - प्रारंभ, प्रवर्तन, दीक्षा, सूत्रपात, उपक्रमण, दीक्षा संस्कार

Not to be overlook'd"and gave such credit,

That future bridegrooms swore, and sigh'd, and paid it.

bridegrooms - दुल्हा, बन्ना, वर/दूल्हा, दूल्हा

The Blues, that tender tribe who sigh o'er sonnets,

And with the pages of the last Review

Line the interior of their heads or bonnets,

bonnets - बोनट, टोपी{स्त्रियों के ओढ़ने की}, ढक्कन, टोपी

Advanced in all their azure's highest hue:

They talk'd bad French or Spanish, and upon its

Late authors ask'd him for a hint or two;

And which was softest, Russian or Castilian?

And whether in his travels he saw Ilion?

Juan, who was a little superficial,

superficial - सतही

And not in literature a great Drawcansir,

Drawcansir - ड्रॉककैन्सिर

Examined by this learned and especial

Jury of matrons, scarce knew what to answer:

His duties warlike, loving or official,

official - अधिकारी

His steady application as a dancer,

Had kept him from the brink of Hippocrene,

Which now he found was blue instead of green.

However, he replied at hazard, with

A modest confidence and calm assurance,

assurance - आश्वासन, गारन्टी, विश्वास

Which lent his learned lucubrations pith,

And pass'd for arguments of good endurance.

endurance - सहनशीलता, सहन, तितिक्षा

That prodigy, Miss Araminta Smith

(Who at sixteen translated 'Hercules Furens'

translated - समझना, बदलना, ले जाना, परिवर्तित होना, व्याख्या करना

Into as furious English), with her best look,

Set down his sayings in her common-place book.

Juan knew several languages"as well

He might"and brought them up with skill, in time

To save his fame with each accomplish'd belle,

Who still regretted that he did not rhyme.

There wanted but this requisite to swell

requisite - आवश्यक, अपेक्षित, आवश्यक वस्तु, अपेक्षित वस्तु, जरूरत

His qualities (with them) into sublime:

Lady Fitz-Frisky, and Miss Maevia Mannish,

frisky - उछल कूद करता हुआ, कामेच्छुक, शक्तियुक्त, उछल कूद करता हुआ

Mannish - मरदाना, मर्दानी

Both long'd extremely to be sung in Spanish.

However, he did pretty well, and was

Admitted as an aspirant to all

aspirant - प्रार्थी/उम्मीदवार, महत्वाकाक्षी/उच्चाकाक्षी, महत्वाकांक्षी

The coteries, and, as in Banquo's glass,

coteries - मण्डली, समान

At great assemblies or in parties small,

assemblies - जमघट, सभा, फिटिंग, सदन, सभाआ

He saw ten thousand living authors pass,

That being about their average numeral;

numeral - अंक

Also the eighty 'greatest living poets,'

As every paltry magazine can show its.

In twice five years the 'greatest living poet,'

Like to the champion in the fisty ring,

Is call'd on to support his claim, or show it,

Although 'tis an imaginary thing.

Even I"albeit I'm sure I did not know it,

Nor sought of foolscap subjects to be king"

Was reckon'd a considerable time,

considerable - बहुत अधिक, महत्वपूर्ण, बहुत

The grand Napoleon of the realms of rhyme.

But Juan was my Moscow, and Faliero

My Leipsic, and my Mount Saint Jean seems Cain:

Cain - son of Adam and Eve

'La Belle Alliance'of dunces down at zero,

Now that the Lion 's fall'n, may rise again:

But I will fall at least as fell my hero;

Nor reign at all, or as a monarch reign;

Or to some lonely isle of gaolers go,

gaolers - जेलर

With turncoat Southey for my turnkey Lowe.

turnkey - ready to use without further assembly, slang: warder

lowe - लोवे

Sir Walter reign'd before me; Moore and Campbell

Before and after; but now grown more holy,

The Muses upon Sion's hill must ramble

With poets almost clergymen, or wholly;

clergymen - पुजार

And Pegasus hath a psalmodic amble

psalmodic - relating to psalmody

amble - टहलना, मंथर गति से चलना, मंथर गति से चलना, मंथर चाल

Beneath the very Reverend Rowley Powley,

Who shoes the glorious animal with stilts,

stilts - बाँस जिस पर घर स्थिर हो, चलने के लिये बड़े डंडे

A modern Ancient Pistol"by the hilts?

hilts - मूठ, कटार या तलवार की मूठ

Then there's my gentle Euphues, who, they say,

Sets up for being a sort of moral me;

He'll find it rather difficult some day

To turn out both, or either, it may be.

Some persons think that Coleridge hath the sway;

And Wordsworth has supporters, two or three;

supporters - सहायक, समर्थक, इलास्टिक बंद, गुप्तांग अवलंब, हिमायती, आहारदाता

And that deep-mouth'd Boeotian 'Savage Landor'

Boeotian - pertaining to Boeotia, stupid, foolish, inhabitant of Boeotia

Has taken for a swan rogue Southey's gander.

rogue - दुष्ट

gander - नर बत्तख, नर बत्तख, हंस

John Keats, who was kill'd off by one critique,

critique - प्रत्यालोचना, समीक्षा

Just as he really promised something great,

If not intelligible, without Greek

intelligible - समझ में आने लायक, बोधनीय

Contrived to talk about the gods of late,

Much as they might have been supposed to speak.

Poor fellow! His was an untoward fate;

'Tis strange the mind, that very fiery particle,

particle - कण

Should let itself be snuff'd out by an article.

The list grows long of live and dead pretenders

pretenders - ढोंगी, दावेदार

To that which none will gain"or none will know

The conqueror at least; who, ere Time renders

renders - देना, अर्पण करना, पैदा करना, प्रस्तुत करना, हो जाना, पेश करना

His last award, will have the long grass grow

Above his burnt-out brain, and sapless cinders.

burnt-out - (burnt-out) जला हुआ

sapless - अशक्त, असार

cinders - अंगार, अंगारा

If I might augur, I should rate but low

Their chances; they're too numerous, like the thirty

Mock tyrants, when Rome's annals wax'd but dirty.

This is the literary lower empire,

Where the praetorian bands take up the matter;"

praetorian - member of that force

A 'dreadful trade,'like his who 'gathers samphire,'

samphire - marsh samphire, golden samphire, Borrichia arborescens

The insolent soldiery to soothe and flatter,

With the same feelings as you'd coax a vampire.

coax - मान-मनव्वल करना

vampire - पिशाच

Now, were I once at home, and in good satire,

I'd try conclusions with those Janizaries,

conclusions - समाप्ति, निष्कर्ष, अंतिम निर्णय, हश्र

And show them what an intellectual war is.

I think I know a trick or two, would turn

trick - शरारत, बहकाना, धोखा, चाल, कठिन, , चालअ, तिकड़म, रंडीबाज़

Their flanks;"but it is hardly worth my while

With such small gear to give myself concern:

gear - मशीन के इंजन को पहियों से जोड़ने वाला यंत्र, सामान, गति, उपकरण

Indeed I've not the necessary bile;

My natural temper 's really aught but stern,

And even my Muse's worst reproof 's a smile;

reproof - निन्दा

And then she drops a brief and modern curtsy,

curtsy - महिलाओं द्वारा घुटने मोड़ कर और शरीर को आगे झुका कर किया जाने वाला अभिनन्दन

And glides away, assured she never hurts ye.

glides - उतरना, निकल जाना, चुपके से चले जाना, फिसलना, फिसलन

My Juan, whom I left in deadly peril

Amongst live poets and blue ladies, past

With some small profit through that field so sterile,

sterile - व्यर्थ, फलहीन, निष्फल, खाली, निष्प्राण, अकल्पनाशील, निर्जीवाणुक

Being tired in time, and, neither least nor last,

Left it before he had been treated very ill;

And henceforth found himself more gaily class'd

gaily - आकर्षक ढंग से, लापरवाही से, लापरवाही से, खुशी से

Amongst the higher spirits of the day,

The sun's true son, no vapour, but a ray.

His morns he pass'd in business"which, dissected,

morns - सुबह

dissected - विभाजित करना, विश्लेषण करना, विच्छेदन करना

Was like all business a laborious nothing

laborious - परिश्रमी, कठिन/श्रमसाध्य, दुष्कर, श्रमसाध्य

That leads to lassitude, the most infected

lassitude - थकान, शिथिलता{शारीरिक अथवा मानसिक}, परिखेद

And Centaur Nessus garb of mortal clothing,

And on our sofas makes us lie dejected,

dejected - मुरझाया, उदास, म्लान, कुम्हलाया, दुःखी/उदास

And talk in tender horrors of our loathing

horrors - डर, दहशत, विभीषिका, वीभत्सता पैदा करने वाला

All kinds of toil, save for our country's good"

Which grows no better, though 'tis time it should.

His afternoons he pass'd in visits, luncheons,

luncheons - दोपहर का खाना, औपचारिक मध्यान्ह भोजन

Lounging and boxing; and the twilight hour

lounging - आराम करना, (lounge) आराम करना

In riding round those vegetable puncheons

Call'd 'Parks,'where there is neither fruit nor flower

Enough to gratify a bee's slight munchings;

But after all it is the only 'bower'

(In Moore's phrase), where the fashionable fair

Can form a slight acquaintance with fresh air.

Then dress, then dinner, then awakes the world!

Then glare the lamps, then whirl the wheels, then roar

Through street and square fast flashing chariots hurl'd

chariots - रथ

Like harness'd meteors; then along the floor

meteors - उल्का

Chalk mimics painting; then festoons are twirl'd;

chalk - खड़िया

mimics - नकलची, नकल करना

festoons - माला, तोरण, बंदनवार से सजाना, झालर, बंदनवार, बंदनवार से सजाना

twirl - घुमाना, घुमाव, चक्कर खाना, घसीट, चक्रण, गोल गोल घूमना

Then roll the brazen thunders of the door,

Which opens to the thousand happy few

An earthly paradise of 'Or Molu.'

There stands the noble hostess, nor shall sink

hostess - परिचारिका, अतिथि सत्कारिणी, अतिथि सत्कारिणी

With the three-thousandth curtsy; there the waltz,

thousandth - हज़ारवाँ, हज़ारवाँ भाग

waltz - सुनिश्चित विजय, वाल्ट्स संगीत, वाल्ट्स नृत्य

The only dance which teaches girls to think,

Makes one in love even with its very faults.

Saloon, room, hall, o'erflow beyond their brink,

And long the latest of arrivals halts,

arrivals - आने वाला, आगमन, जन्म, पदार्पण, आगन्तुक

halts - पड़्व, रूकना, रुकना, बंद कर देना, रोक लगाना, रोक लगाना

'Midst royal dukes and dames condemn'd to climb,

And gain an inch of staircase at a time.

staircase - सीढ़ी, सोपान

Thrice happy he who, after a survey

Of the good company, can win a corner,

A door that's in or boudoir out of the way,

Where he may fix himself like small 'Jack Horner,'

And let the Babel round run as it may,

And look on as a mourner, or a scorner,

mourner - शोकाकुल व्यक्ति, शोक मनाने वाला

Or an approver, or a mere spectator,

approver - स्वीकार करना

Yawning a little as the night grows later.

yawning - उबासी लेता, जम्हाई, ऊबा हुआ, उबासी, जम्हाई लेता

But This won't do, save by and by; and he

This won't do - यह काम नहीं करेगा।

Who, like Don Juan, takes an active share,

Must steer with care through all that glittering sea

Of gems and plumes and pearls and silks, to where

plumes - पंख, पर, पर से बनाया हुआ आभरण

He deems it is his proper place to be;

Dissolving in the waltz to some soft air,

Or proudlier prancing with mercurial skill

proudlier - शानदार ढंग से, अभिमानपूर्वक, सगर्व, साभिमान, गर्व से, गर्व से

prancing - उड़ता हुआ, (prance) उड़ता हुआ

mercurial - अस्थिर, फुर्तीला, चंचल, सक्रिय, पारायुक्त, पारा युक्त दवा, तेज

Where Science marshals forth her own quadrille.

marshals - तैयार रखना, मारशलअ, क्रमबद्ध करना, उच्च अधिकारी, क्रम से रखना

Quadrille - चार लोगों का एक नृत्य

Or, if he dance not, but hath higher views

Upon an heiress or his neighbour's bride,

Let him take care that that which he pursues

pursues - पाने की कोशिश करना, लगे रहना, पीछा करना, आगे बढना/बढाना

Is not at once too palpably descried.

Full many an eager gentleman oft rues

Rues - विलाप कर, ब्राह्मी, पछताना, पछतावा, सड़क, रंज

His haste: impatience is a blundering guide,

Impatience - अधैर्यता, अधीरता, असहिष्णुता

blundering - गलती, (blunder) गलती

Amongst a people famous for reflection,

Who like to play the fool with circumspection.

But, if you can contrive, get next at supper;

Or, if forestalled, get opposite and ogle:"

forestalled - पहले से निवारण करना, पहले ही रोक देना, पहले ही रोक देना

O, ye ambrosial moments! always upper

In mind, a sort of sentimental bogle,

bogle - बोगल

Which sits for ever upon memory's crupper,

crupper - दुमची

The ghost of vanish'd pleasures once in vogue! Ill

ghost - भूत, आत्मा, tप्रेत, छाया

vogue - प्रचलन, लोकप्रियता, प्रचलन में होना

Can tender souls relate the rise and fall

Of hopes and fears which shake a single ball.

But these precautionary hints can touch

precautionary - एहतियाती

Only the common run, who must pursue,

And watch, and ward; whose plans a word too much

Or little overturns; and not the few

overturns - उलट देना, के विरुद्ध निर्णय देना, के विरुद्ध निर्णय देना

Or many (for the number's sometimes such)

Whom a good mien, especially if new,

Or fame, or name, for wit, war, sense, or nonsense,

Permits whate'er they please, or did not long since.

permits - परमिट, अनुमति देना, अनुमति, अनूज्ञा, आज्ञा, अनुज्ञा देना

Our hero, as a hero, young and handsome,

Noble, rich, celebrated, and a stranger,

Like other slaves of course must pay his ransom,

Before he can escape from so much danger

As will environ a conspicuous man. Some

Talk about poetry, and 'rack and manger,'

manger - चरनी, नाँद

And ugliness, disease, as toil and trouble;"

ugliness - चिड़चिड़ापन, भद्दापन, कुरूपता, बदसूरती, असौंदर्य

I wish they knew the life of a young noble.

They are young, but know not youth"it is anticipated;

Handsome but wasted, rich without a sou;

sou - बहुत कम धन

Their vigour in a thousand arms is dissipated;

Their cash comes from, their wealth goes to a Jew;

Both senates see their nightly votes participated

votes - राय देना, प्रस्ताव करना, घोषित करना, निर्वाचित करना, मत

Between the tyrant's and the tribunes'crew;

And having voted, dined, drunk, gamed, and whored,

voted - राय देना, प्रस्ताव करना, घोषित करना, निर्वाचित करना, मत

dined - हो हल्ला, शोरगुल, शोरगुल करना, हंगामा

whored - वेश्या, वेश्यागमन करना, कामुक संभोग से भ्रष्ट करना

The family vault receives another lord.

family vault - परिवार का गुफा

'Where is the world?'cries Young, at eighty"'Where

The world in which a man was born? 'Alas!

Where is the world of eight years past? 'Twas there"

I look for it"'tis gone, a globe of glass!

globe - ग्लोब

Crack'd, shiver'd, vanish'd, scarcely gazed on, ere

A silent change dissolves the glittering mass.

dissolves - घुलना, भंग करना, भंग करना, गलाना, खत्म होना, खत्म होना

Statesmen, chiefs, orators, queens, patriots, kings,

statesmen - राजनेता, राजनीति विशारद, राजनीति विशारद

orators - वक्ता

And dandies, all are gone on the wind's wings.

dandies - बहुत आकर्षक, बाँका/छैला

Where is Napoleon the Grand? God knows.

Where little Castlereagh? The devil can tell:

Where Grattan, Curran, Sheridan, all those

Who bound the bar or senate in their spell?

Senate - सीनेट

Where is the unhappy Queen, with all her woes?

And where the Daughter, whom the Isles loved well?

Where are those martyr'd saints the Five per Cents?

And where"oh, where the devil are the rents?

Where's Brummel? Dish'd. Where's Long Pole Wellesley? Diddled.

Where's Whitbread? Romilly? Where's George the Third?

Where is his will? (That 's not so soon unriddled.)

And where is 'Fum'the Fourth, our 'royal bird?'

fum - फ़म

Gone down, it seems, to Scotland to be fiddled

fiddled - ठीक करना, हेरा फेरी करना, कठिन कार्य, व्यर्थ समय गँवाना

Unto by Sawney's violin, we have heard:

Sawney - सॉनी

violin - वायलिन, बेला, सारंगी

'Caw me, caw thee'"for six months hath been hatching

caw - कौवे की कव कव, कौवे की कव कव

hatching - method of shading

This scene of royal itch and loyal scratching.

itch - खुजली, बेचैनी, इच्छा

scratching - खुदाई, (scratch) खुदाई

Where is Lord This? And where my Lady That?

The Honourable Mistresses and Misses?

Some laid aside like an old Opera hat,

Married, unmarried, and remarried (this is

unmarried - अविवाहित, कुंवारी, (unmarry) अविवाहित

remarried - पुनर्विवाह करना, फिर से विवाह करना

An evolution oft performed of late).

evolution - विकास

Where are the Dublin shouts"and London hisses?

Dublin - डब्लिन

Where are the Grenvilles? Turn'd as usual. Where

My friends the Whigs? Exactly where they were.

Whigs - व्हिग

Where are the Lady Carolines and Franceses?

Divorced or doing thereanent. Ye annals

So brilliant, where the list of routs and dances is,"

routs - जमघट, खोदना, घोर पराजय, खदेड़ द्ना, थूथनी से खोदना, हरा देना

Thou Morning Post, sole record of the panels

broken in carriages, and all the phantasies

broken in - टूट गया

Of fashion,"say what streams now fill those channels?

channels - पहुं़चाया जाना, पहुं़चाया जाना, नहर, आयोजन करना, मार्ग

Some die, some fly, some languish on the Continent,

languish - गिरना, कम होना, दिन काटना, दिन काटना

Because the times have hardly left them one tenant.

tenant - किरायेदार

Some who once set their caps at cautious dukes,

cautious - सावधान, सतर्क

Have taken up at length with younger brothers:

Some heiresses have bit at sharpers'hooks:

heiresses - उत्तराधिकारिणी

hooks - फँसाना, मोड़ना, मरना, चोरी करना, चोरी करना, हुक, आँकड़ा

Some maids have been made wives, some merely mothers;

Others have lost their fresh and fairy looks:

In short, the list of alterations bothers.

There's little strange in this, but something strange is

The unusual quickness of these common changes.

quickness - तत्परता, कुशाग्रता, जल्दी/शीघ्रता

Talk not of seventy years as age; in seven

I have seen more changes, down from monarchs to

The humblest individual under heaven,

humblest - विनम्र, नीचा दिखाना, नम्र, नम्र बनाना, नीच

Than might suffice a moderate century through.

suffice - काफ़ी होना, पूरा पड़ना

I knew that nought was lasting, but now even

Change grows too changeable, without being new:

Nought 's permanent among the human race,

Except the Whigs not getting into place.

I have seen Napoleon, who seem'd quite a Jupiter,

Jupiter - बृहस्पति, भृहस्पति

Shrink to a Saturn. I have seen a Duke

Saturn - शनि ग्रह, शनि देव, शनि देव, शनि{ग्रह}