kindred - pariente; etnia
IT WAS quite by accident I discovered this incredible invasion of Earth by lifeforms from another planet. As yet, I haven't done anything about it; I can't think of anything to do. I wrote to the Government, and they sent back a pamphlet on the repair and maintenance of frame houses. Anyhow, the whole thing is known; I'm not the first to discover it. Maybe it's even under control.
invasion - invasión
lifeforms - formas de vida
pamphlet - folleto, panfleto
maintenance - mantenimiento
frame - arco; levantar la estructura, armar, enmarcar, concebir
anyhow - de todos modos; de todas maneras, de todas formas, comoquiera
I was sitting in my easy-chair, idly turning the pages of a paperbacked book someone had left on the bus, when I came across the reference that first put me on the trail. For a moment I didn't respond. It took some time for the full import to sink in. After I'd comprehended, it seemed odd I hadn't noticed it right away.
paperbacked - en rústica; libro de bolsillo, libro de tapa blanda
reference - referencia, referencia, referenciar
trail - seguir, arrastrar, rastro, pista, sendero
import - importar
sink - hundir, sumergir, sumergirse, lavamanos, fregadero, desagüe
comprehended - comprendido; comprender
odd - raro; guacho, desparejado, desemparejado, suelto, extrano
The reference was clearly to a nonhuman species of incredible properties, not indigenous to Earth. A species, I hasten to point out, customarily masquerading as ordinary human beings. Their disguise, however, became transparent in the face of the following observations by the author.
nonhuman - No humano
species - Especie
properties - propiedades; propiedad, posesión, inmueble, bien
indigenous - indígena, autóctono, nativo, innato, congénito
hasten to - apresurarse a hacer algo
customarily - Costumbre
masquerading - enmascarado; mascarada
beings - seres; ser, criatura, existencia
disguise - disfraz, pantalla, tapadera, disfrazar
transparent - transparente
observations - observaciones; observación, vigilancia; observancia, anotación
It was at once obvious the author knew everything. Knew everything‰"‰and was taking it in his stride. The line (and I tremble remembering it even now) read:
obvious - obvio, evidente
stride - andar a zancadas
tremble - tiritar, temblar, temblor, vibración, temblequera
... his eyes slowly roved about the room.
roved about - vagar por
Vague chills assailed me. I tried to picture the eyes. Did they roll like dimes? The passage indicated not; they seemed to move through the air, not over the surface. Rather rapidly, apparently. No one in the story was surprised. That's what tipped me off. No sign of amazement at such an outrageous thing. Later the matter was amplified.
vague - vago, impreciso
chills - escalofríos; frío
assailed - asaltado; atacar, asaltar, aturdir
roll - rodar; rollo
dimes - dimes; moneda de diez centavos
passage - pasaje; pasillo, pasadizo
indicated - indicado; indicar, senalizar, panish: t-needed
surface - superficie
rapidly - rápidamente
apparently - evidentemente, obviamente, por lo visto, aparentemente
amazement - asombro, sorpresa
amplified - mplificado; amplificar
... his eyes moved from person to person.
There it was in a nutshell. The eyes had clearly come apart from the rest of him and were on their own. My heart pounded and my breath choked in my windpipe. I had stumbled on an accidental mention of a totally unfamiliar race. Obviously non-Terrestrial. Yet, to the characters in the book, it was perfectly natural‰"‰which suggested they belonged to the same species.
nutshell - cáscara de nuez
come apart - desprenderse; desarmarse; deshacerse
breath - respiración, aliento, respiro
choked - ahogado; ahogar, asfixiar
windpipe - la tráquea; tráquea
stumbled - tropezón, traspié, desliz, torpeza, tropiezo, tropezar
accidental - accidental, casual, imprevisto, fortuito
totally - totalmente
Obviously - obviamente
non - No
terrestrial - terrestre
perfectly - perfectamente
And the author? A slow suspicion burned in my mind. The author was taking it rather too easily in his stride. Evidently, he felt this was quite a usual thing. He made absolutely no attempt to conceal this knowledge. The story continued:
suspicion - sospecha, suspicacia
evidently - evidentemente
absolutely - totalmente, absolutamente
attempt - intentar, tentativa, intento, ensayo
conceal - esconder, ocultar
... presently his eyes fastened on Julia.
fastened - sujetado; atar, abrochar
Julia, being a lady, had at least the breeding to feel indignant. She is described as blushing and knitting her brows angrily. At this, I sighed with relief. They weren't all non-Terrestrials. The narrative continues:
breeding - Cría; (breed); criar, procrear, aparearse, cultivar, engendrar
indignant - indignada; indignado
blushing - Te ruborizas; (blush) Te ruborizas
knitting - tejer; punto, labor de punto; (knit); hacer punto, tricotar
brows - cejas; (brow) cejas
angrily - enfadado; furiosamente, con ira
sighed - suspiró; suspirar
relief - alivio
weren - lo eran
Terrestrials - terrestres; terrestre
narrative - narrativo, narrativa, narración
... slowly, calmly, his eyes examined every inch of her.
calmly - con calma; tranquilamente
examined - examinado; examinar, analizar, auscultar
inch - pulgada
Great Scott! But here the girl turned and stomped off and the matter ended. I lay back in my chair gasping with horror. My wife and family regarded me in wonder.
stomped - pisado; pisotear
lay - poner, colocar
gasping - Jadeando; (gasp); jadear, bocanada, calada
horror - horror
regarded - considerado; considerar
wonder - me pregunto; maravilla, milagro, genio, asombro, pasmo
śWhat's wrong, dear?ť my wife asked.
I couldn't tell her. Knowledge like this was too much for the ordinary run-of-the-mill person. I had to keep it to myself. śNothing,ť I gasped. I leaped up, snatched the book, and hurried out of the room.
Mill - molinillo
gasped - jadeó; jadear, bocanada, calada
leaped - saltó; saltar, brincar
snatched - arrebatado; agarrar, arrebatar, arrancada, arranque
hurried - con prisas; prisa, apuro, apresurarse, apurarse, darse prisa
IN THE garage, I continued reading. There was more. Trembling, I read the next revealing passage:
garage - garaje, cochera, taller mecánico, taller
... he put his arm around Julia. Presently she asked him if he would remove his arm. He immediately did so, with a smile.
It's not said what was done with the arm after the fellow had removed it. Maybe it was left standing upright in the corner. Maybe it was thrown away. I don't care. In any case, the full meaning was there, staring me right in the face.
fellow - colega; tipo
left standing - en pie
upright - derecho; vertical, recto, erguido, honrado, verticalmente
thrown away - tirado, echado; malgastado
Here was a race of creatures capable of removing portions of their anatomy at will. Eyes, arms‰"‰and maybe more. Without batting an eyelash. My knowledge of biology came in handy, at this point. Obviously they were simple beings, uni-cellular, some sort of primitive single-celled things. Beings no more developed than starfish. Starfish can do the same thing, you know.
creatures - criaturas; criatura
capable - capaz
portions - porciones; porción
anatomy - anatomía
batting - Bateando; (bat) Bateando
eyelash - pestanas; pestana, abénula
handy - a mano, cercano
cellular - celular
primitive - primitivo
celled - celular; celda
starfish - estrella de mar
I read on. And came to this incredible revelation, tossed off coolly by the author without the faintest tremor:
revelation - revelación, develamiento
tossed - lanzado; tiro, lanzamiento, lanzar una moneda al aire
coolly - con frialdad
faintest - más débil; débil, tenue
tremor - temblor, terremoto
... outside the movie theater we split up. Part of us went inside, part over to the cafe for dinner.
theater - teatro, zona
split - fisura, escisión, partir, dividir, escindir, repartir
Binary fission, obviously. Splitting in half and forming two entities. Probably each lower half went to the cafe, it being farther, and the upper halves to the movies. I read on, hands shaking. I had really stumbled onto something here. My mind reeled as I made out this passage:
binary - binario, panish: t-needed
fission - fisión, fisionar
splitting - División; (split); fisura, escisión, partir, dividir, escindir
entities - entidades; entidad
reeled - enrollado; carrete, enrollar, titubear
... I'm afraid there's no doubt about it. Poor Bibney has lost his head again.
I'm afraid - Tengo miedo
there's no doubt about it - no hay duda de ello
Which was followed by:
... and Bob says he has utterly no guts.
Bob - Beto
utterly - Completamente
guts - tripas, tripa, agallas, pelotas; (gut); tripa, panza, maría
Yet Bibney got around as well as the next person. The next person, however, was just as strange. He was soon described as:
got around - dar vueltas, circular, ser suficiente
... totally lacking in brains.
lacking - falta; carecer de
THERE was no doubt of the thing in the next passage. Julia, whom I had thought to be the one normal person, reveals herself as also being an alien life form, similar to the rest:
doubt - dudas; dudar, duda, incertidumbre
whom - a quién; quién, quiénes, cuyo, quien
reveals - revelar, propalar
alien - desconocido, desconocida, advena, extranjero, extranjera
... quite deliberately, Julia had given her heart to the young man.
deliberately - deliberadamente, concienzudamente
It didn't relate what the final disposition of the organ was, but I didn't really care. It was evident Julia had gone right on living in her usual manner, like all the others in the book. Without heart, arms, eyes, brains, viscera, dividing up in two when the occasion demanded. Without a qualm.
relate - relacionar; identificarse (con)
disposition - disposición; inclinación, temperamento, carácter
organ - órgano, publicación oficial
evident - es evidente; evidente, constatable
viscera - vísceras; víscera
dividing - dividiendo; (divide); desunir, dividir, repartir, división
Occasion - ocasión, ocasionar
demanded - exigió; demanda, exigencia, exigir, demandar
qualm - dudas; escrúpulo, escrupulo, naúsea
... thereupon she gave him her hand.
thereupon - sobre eso; entonces
I sickened. The rascal now had her hand, as well as her heart. I shudder to think what he's done with them, by this time.
rascal - granuja; pícaro, bribón, canalla
shudder - temblor; escalofrío
... he took her arm.
Not content to wait, he had to start dismantling her on his own. Flushing crimson, I slammed the book shut and leaped to my feet. But not in time to escape one last reference to those carefree bits of anatomy whose travels had originally thrown me on the track:
content - contenido; satisfecho
dismantling - desmantelamiento; desmontar, desensamblar
flushing - Cancelación; (flush) Cancelación
crimson - carmín, carmesí
slammed - golpeado; cerrar de golpe
escape - escapar, liberarse, fugarse, eludir
carefree - despreocupado
originally - originalmente, originariamente
... her eyes followed him all the way down the road and across the meadow.
meadow - pradera; prado, vega
I rushed from the garage and back inside the warm house, as if the accursed things were following me. My wife and children were playing Monopoly in the kitchen. I joined them and played with frantic fervor, brow feverish, teeth chattering.
rushed - apurado; precipitarse, lanzarse, correr, ir rápidamente
accursed - exacto
monopoly - monopolio, monopolista
frantic - frenético
fervor - fervor, ardor, acaloramiento, apasionamiento
feverish - fiebre; febril
chattering - Charlando; (chatter) Charlando
I had had enough of the thing. I want to hear no more about it. Let them come on. Let them invade Earth. I don't want to get mixed up in it.
invade - invadir
mixed - mezclado; mezclar
I have absolutely no stomach for it.