Ulysses - Ulises
James - Santiago, Jacobo, Yago, Jaime
Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
stately - enorial; majestuoso
plump - relleno, regordete, rechoncho
Buck - macho
stairhead - Cabeza de escalera
bearing - Rodamiento; (bear) Rodamiento
bowl - bola
lather - espuma
mirror - espejo
razor - navaja, razuradora, cuchilla, gillete, gillette
lay - poner, colocar
crossed - cruz, aspa, sotuer, santiguamiento, senal de la cruz, cruce
dressinggown - Bata
ungirdled - Sin cenir
sustained - sostenido; sostener, sustentar
gently - suavemente; mansamente, suave
mild - suave, leve, cálido
held - sostenida; tener en las manos, agarrar, asir
intoned - entonar
= Introibo ad altare Dei.
ad - d.C
dei - ei
Halted, he peered down the dark winding stairs and called out coarsely:
halted - detenido; parar, detener
peered - miró; par, noble
winding - Devanado; (wind) Devanado
stairs - escaleras; peldano, escalera
= Come up, Kinch! Come up, you fearful jesuit!
fearful - miedoso, temeroso, terrible, checkespantoso, checktremendo
Jesuit - jesuita
Solemnly he came forward and mounted the round gunrest. He faced about and blessed gravely thrice the tower, the surrounding land and the awaking mountains. Then, catching sight of Stephen Dedalus, he bent towards him and made rapid crosses in the air, gurgling in his throat and shaking his head.
solemnly - solemnemente
forward - hacia adelante; hacia delante
mounted - montado; montar
gunrest - armas
blessed - bendecido; bendito; (bless) bendecido; bendito
gravely - gravemente
thrice - tres veces; tres vez
tower - torre
surrounding - alrededor; periferia, rededor, derredor
awaking - Despertando; (awake) Despertando
catching - Atrapando; (catch); pega, traba, truco, cuestión
sight - vista, lugar de interés, espectáculo, panorama, visor, mira, ver
bent - Doblado; (bend); doblar, curvar, doblarse, agacharse
towards - hacia, sobre, para
rapid - rápido, rápido, rabión
crosses - cruces; cruz, aspa, sotuer, santiguamiento, senal de la cruz
gurgling - borboteo; (gurgle); gluglú
throat - garganta, tráquea, cuello
shaking - Temblando; (shake); agitar, sacudir, checksacudir, sacudida
Stephen Dedalus, displeased and sleepy, leaned his arms on the top of the staircase and looked coldly at the shaking gurgling face that blessed him, equine in its length, and at the light untonsured hair, grained and hued like pale oak.
sleepy - tienes sueno; sueno, cansado, adormecido, sonoliento
leaned - apoyado; inclinarse
top - cima, parte superior, parte de más arriba, cabecera, tapa
staircase - escalera
coldly - fríamente
equine - equino
Length - largo, eslora (nautical: length of a ship from bow to stern)
untonsured - sin seguro
grained - granulado; grano
hued - matizado; color; matiz
pale - pálido
oak - roble, encina, carrasca
Buck Mulligan peeped an instant under the mirror and then covered the bowl smartly.
peeped - spiado; espiar
instant - instantáneo, inmediato
covered - cubierto; tapa, cubierta, escondrijo, guarida, tapa
smartly - Inteligentemente
= Back to barracks! he said sternly.
Barracks - cuartel; (barrack) cuartel
sternly - con severidad
He added in a preacher's tone:
preacher - predicador
tone - tono
= For this, O dearly beloved, is the genuine Christine: body and soul and blood and ouns. Slow music, please. Shut your eyes, gents. One moment. A little trouble about those white corpuscles. Silence, all.
Dearly - Querido
beloved - querida; amado, querido, bienamado
genuine - genuino, auténtico, legítimo, verdadero
soul - alma, espíritu
blood - ensangrentar
ouns - uns
shut - cerrar
One moment - Un momento
trouble - problemas; marrón, berenjenal, dificultad, problema, molestia
those - esos, esas, aquéllos, aquellas
corpuscles - corpúsculos; corpúsculo
silence - silencio, silenciar, hacer callar
He peered sideways up and gave a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points. Chrysostomos. Two strong shrill whistles answered through the calm.
sideways - de lado
paused - receso, checkdescanso, pausar, interrumpir, suspender
awhile - un rato, algún tiempo
rapt - extasiado; absorto, embelesado
attention - atención
glistening - resplandeciente; relucir, rielar
gold - oro
shrill - chillón; estridente
whistles - silbatos; silbato, pito, chifle, pitido
Calm - calmado, sosiego, calma
= Thanks, old chap, he cried briskly. That will do nicely. switch off the current, will you?
chap - chico; tío, tipo
cried - lloró; llorar, gritar, panish: t-needed
briskly - enérgicamente; con brío, brioso; rápido, enérgico, briosamente
nicely - espléndidamente, bien
switch off - apagar
current - corriente, actual
He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown. The plump shadowed face and sullen oval jowl recalled a prelate, patron of arts in the Middle Ages. A pleasant smile broke quietly over his lips.
skipped - saltado; saltar
watcher - observador; vigilante
gathering - reunión; (gather); juntar, recoger, recolectar, acumular
loose - suelto; flojo
folds - liegues; doblar, plegar
gown - bata; manto, capa, túnica, vestido, toga, talar
shadowed - sombreado; sombra
sullen - hosco, hurano, sombrío, lento
oval - óvalo, oval, ovalado
jowl - carrillo
recalled - recordado; recordar, evocar, retirada
prelate - prelado
patron - patrón, mecenas, patrocinador, auspiciador, cliente, parroquiano
Middle Ages - La Edad Media
pleasant - agradable, placentero
smile - sonrisa, sonreír
quietly - en silencio; mansamente, despacio
lips - labios; labio, labro
= The mockery of it! he said gaily. Your absurd name, an ancient Greek!
mockery - burla; mote, mofa, pitorreo, ludibrio
gaily - con alegría
absurd - absurdo, absurdo
ancient - antiguo
Greek - griego, griego, griega
He pointed his finger in friendly jest and went over to the parapet, laughing to himself. Stephen Dedalus stepped up, followed him wearily halfway and sat down on the edge of the gunrest, watching him still as he propped his mirror on the parapet, dipped the brush in the bowl and lathered cheeks and neck.
finger - dedo; apuntar, senalar, hurgar, dedear
jest - bromea; broma
parapet - parapeto
stepped - pisado; estepa
wearily - cansado; cansadamente
halfway - a medio camino; a mediados, a mitad de, a caballo entre
edge - orilla, borde, lado, arista, ventaja, filo
propped - apoyado; puntal
dipped - sumergido; mojar
brush - pincel, cepillo, escobilla, brocha, cepillado, matorral
lathered - enjabonado; espuma
cheeks - mejilla, cacha, cachete, nalga, glúteo, descoco
neck - cuello
Buck Mulligan's gay voice went on.
gay - gay, homosexual
voice - voz
= My name is absurd too: Malachi Mulligan, two dactyls. But it has a Hellenic ring, hasn't it? Tripping and sunny like the buck himself. We must go to Athens. Will you come if I can get the aunt to fork out twenty quid?
dactyls - dáctilos; esdrújulo
Hellenic - helénico
ring - anillo
sunny - asoleado
Athens - Atenas
fork - horquilla; tenedor
quid - ibras; libra
He laid the brush aside and, laughing with delight, cried:
laid - tirado; poner, colocar
brush aside - dejar de lado
delight - disfrutar; deleite, regocijo, delicia, placer
= Will he come? The jejune jesuit!
jejune - Joven
Ceasing, he began to shave with care.
ceasing - Cesar; (cease); cesar, parar, terminar
shave - afeitarse
care - te importa; cuidado
= Tell me, Mulligan, Stephen said quietly.
= Yes, my love?
= How long is Haines going to stay in this tower?
Buck Mulligan showed a shaven cheek over his right shoulder.
cheek - mejilla, cacha, cachete, nalga, glúteo, descoco
= God, isn't he dreadful? he said frankly. A ponderous Saxon. He thinks you're not a gentleman. God, these bloody English! Bursting with money and indigestion. Because he comes from Oxford. You know, Dedalus, you have the real Oxford manner. He can't make you out. O, my name for you is the best: Kinch, the knife-blade.
God - endiosar, idolatrar, deificar
dreadful - terrible; espantoso, espantosa
frankly - francamente
ponderous - pesado, torpe, beocio, grosero
Saxon - sajón, sajona
gentleman - caballero, senores
bloody - Sangriento
bursting - reventar, romper, ráfaga, estallo, reventón
indigestion - indigestión
Oxford - Oxford
manner - de qué manera; manera, modo, forma, actitud
knife - cuchillo, punal, acuchillar
blade - cuchilla, hoja, cuchillo (said of a dagger), espada, pala, aspa
He shaved warily over his chin.
shaved - afeitado; afeitarse
warily - con cautela
chin - barbilla, mentón
= He was raving all night about a black panther, Stephen said. Where is his guncase?
Panther - pantera negra
guncase - Tirador
= A woful lunatic! Mulligan said. Were you in a funk?
lunatic - insano, orate, lunático
funk - canguelo, acojone
= I was, Stephen said with energy and growing fear. Out here in the dark with a man I don't know raving and moaning to himself about shooting a black panther. You saved men from drowning. I'm not a hero, however. If he stays on here I am off.
energy - energía
fear - miedo, temor
moaning - gimiendo; gemido, quejido, quejar, gemir
shooting - disparando; tiroteo, tiro; (shoot) disparando; tiroteo, tiro
saved - salvado; salvar, rescatar, redimir, parar, ahorrar, guardar
drowning - ahogándose; ahogamiento; (drown); ahogarse
hero - héroe, heroína
Buck Mulligan frowned at the lather on his razorblade. He hopped down from his perch and began to search his trouser pockets hastily.
frowned - frunció el ceno; fruncir el ceno
razorblade - Cuchilla de afeitar
hopped - saltó; saltar a la pata coja
perch - percha
search - búsqueda, buscar, inspeccionar, cachear, allanar
trouser pockets - bolsillos de los pantalones
hastily - apresuradamente; de prisa, atropelladamente
= Scutter! he cried thickly.
He came over to the gunrest and, thrusting a hand into Stephen's upper pocket, said:
thrusting - Empujando; (thrust); estocada, empuje, envión, impulso, énfasis
Pocket - bolsillo, bolsa, tronera, embolsar
= Lend us a loan of your noserag to wipe my razor.
lend - prestar
loan - préstamo
wipe - limpiar
Stephen suffered him to pull out and hold up on show by its corner a dirty crumpled handkerchief. Buck Mulligan wiped the razorblade neatly. Then, gazing over the handkerchief, he said:
suffered - sufrido; sufrir, penar, empeorar
pull - tirar, jalar, halar, tirón, ligar
hold - sostener; tener en las manos, agarrar, asir
corner - ángulo, checkrincón, esquina, acorralar, girar, virar, maniobrar
crumpled - arrugado; arrugar, colapsar
handkerchief - panuelo; panuelo
wiped - borrada; limpiar
gazing - mirando; observar, mirar fijamente
= The bard's noserag! A new art colour for our Irish poets: snotgreen. You can almost taste it, can't you?
Bard - Bardo
Irish - irlandés, irlandeses
poets - poetas; poeta, poetisa
almost - casi, por poco
taste - gusto, gusto, gustos, muestra, gustar, probar, catar, saber
He mounted to the parapet again and gazed out over Dublin bay, his fair oakpale hair stirring slightly.
gazed - mirada; observar, mirar fijamente
Dublin - Dublín
bay - bahía
fair - justo; rubio, claro, blanco
oakpale - akpale
slightly - un poco; levemente, ligeramente
= God! he said quietly. Isn't the sea what Algy calls it: a great sweet mother? The snotgreen sea. The scrotumtightening sea. Epi oinopa ponton. Ah, Dedalus, the Greeks! I must teach you. You must read them in the original. Thalatta! Thalatta! She is our great sweet mother. Come and look.
sweet - dulcemente, dulce, caramelo, chuche, confite
scrotumtightening - Apretar el escroto
ponton - Pontón
Greeks - griegos; griego, griego, griega
original - original, original, único
Stephen stood up and went over to the parapet. Leaning on it he looked down on the water and on the mailboat clearing the harbourmouth of Kingstown.
leaning - Inclinado; (lean) Inclinado
clearing - despejando; clarificando, desmonte, claro
harbourmouth - Boca de puerto
Kingstown - Kingstown
= Our mighty mother! Buck Mulligan said.
mighty - poderoso
He turned abruptly his grey searching eyes from the sea to Stephen's face.
abruptly - de repente; abruptamente, precipitadamente
searching - buscando; búsqueda, buscar, inspeccionar, cachear, allanar
= The aunt thinks you killed your mother, he said. that's why she won't let me have anything to do with you.
killed - asesinado; matar, asesinar
that's why - por eso
she won't - No lo hará
= Someone killed her, Stephen said gloomily.
= You could have knelt down, damn it, Kinch, when your dying mother asked you, Buck Mulligan said. I'm hyperborean as much as you. But to think of your mother begging you with her last breath to kneel down and pray for her. And you refused. There is something sinister in you....
knelt - de rodillas; arrodillarse
damn - maldecir; maldita sea
dying - Muriendo; (dye) Muriendo
begging - Mendigando; (beg) Mendigando
Last - el último; último
breath - respiración, aliento, respiro
kneel - arrodillarse
Pray - rezar, orar
refused - rechazado; negarse (a)
sinister - siniestro, izquierdo
He broke off and lathered again lightly his farther cheek. A tolerant smile curled his lips.
lightly - a la ligera; ligeramente
tolerant - tolerante
curled - rizado; rizo, bucle, flexión
= But a lovely mummer! he murmured to himself. Kinch, the loveliest mummer of them all!
lovely - Encantador
murmured - murmuró; soplo, murmurar
loveliest - Encantador
He shaved evenly and with care, in silence, seriously.
evenly - uniformemente, equitativamente, divisible exacto
seriously - en serio, seriamente
Stephen, an elbow rested on the jagged granite, leaned his palm against his brow and gazed at the fraying edge of his shiny black coat-sleeve. Pain, that was not yet the pain of love, fretted his heart.
elbow - codo, codazo, panish: t-needed
rested - descansado; descanso, reposo
jagged - irregular, dentado, mellado; (jag) irregular, dentado, mellado
granite - granito, berroquena
palm - palma
against - contra, cerca de, frente, en contra, enfrente, en pugna
gazed at - mirar fijamente, contemplar
fraying - Deshilachado; (fray) Deshilachado
shiny - reluciente, refulgente, brillante
sleeve - manga, funda, enfundar
pain of love - dolor de amor
fretted - inquieto; preocuparse
heart - corazón
Silently, in a dream she had come to him after her death, her wasted body within its loose brown graveclothes giving off an odour of wax and rosewood, her breath, that had bent upon him, mute, reproachful, a faint odour of wetted ashes. Across the threadbare cuffedge he saw the sea hailed as a great sweet mother by the wellfed voice beside him. The ring of bay and skyline held a dull green mass of liquid. A bowl of white china had stood beside her deathbed holding the green sluggish bile which she had torn up from her rotting liver by fits of loud groaning vomiting.
silently - en silencio; silenciosamente
dream - sueno; sueno, ensueno, sonar
wasted - desperdiciado; desperdiciar, malgastar
within - dentro de, adentro
graveclothes - Ropa funeraria
odour - olor
wax - cera
upon - sobre, en, tras
mute - silencio; mudo
faint - desmayarse; débil, tenue
wetted - húmedo, mojado, húmeda, mojada, mojar, mearse, orinarse, mojarse
ashes - cenizas; ceniza
threadbare - deshilachado; raído
cuffedge - Muffedge
hailed - aclamado; granizo
wellfed - Bien alimentado
beside - al lado de, cabe
dull - sordo; romo, desafilado, embotado, aburrido, soso
mass - montón, masa
liquid - líquido, líquida
China - porcelana
deathbed - lecho de muerte
sluggish - perezoso, haragán, huevón, desganado
bile - bilis, hiel
torn up - hecho pedazos, destrozado
rotting - pudriéndose; pudrir, podrir, putrefacción, podre
fits - encaja; sano, en forma
loud - en voz alta; alto
groaning - gimiendo; gemidor, gemebundo; (groan); gemido, grunido, gemir
vomiting - Vómitos; (vomit); vomitar, devolver, arrojar, vómito
Buck Mulligan wiped again his razorblade.
= Ah, poor dogsbody! he said in a kind voice. I must give you a shirt and a few noserags. How are the secondhand breeks?
dogsbody - cuerpo de perro; mandado
secondhand - de segunda mano
= They fit well enough, Stephen answered.
fit - sano, en forma
Buck Mulligan attacked the hollow beneath his underlip.
attacked - atacado; ataque, atacar
hollow - hueco
beneath - por debajo; bajo
= The mockery of it, he said contentedly. Secondleg they should be. God knows what poxy bowsy left them off. I have a lovely pair with a hair stripe, grey. You'll look spiffing in them. I'm not joking, Kinch. You look damn well when you're dressed.
contentedly - Contento
stripe - franja, raya, línea, lista, galón
joking - bromeas; broma, chiste, chascarrillo, cuchufleta
Damn - maldecir, condenar, reprobar, maldito, puto, malditamente
= Thanks, Stephen said. I can't wear them if they are grey.
= He can't wear them, Buck Mulligan told his face in the mirror. Etiquette is etiquette. He kills his mother but he can't wear grey trousers.
etiquette - etiqueta
kills - matar, asesinar
He folded his razor neatly and with stroking palps of fingers felt the smooth skin.
folded - doblado; doblar, plegar
stroking - Acariciar; (stroke) Acariciar
palps - Palpar
fingers - dedos; apuntar, senalar, hurgar, dedear
smooth - liso, sofisticado, constante, tranquilo, apacible, suave, alisar
skin - piel, máscara, despellejar, desollar
Stephen turned his gaze from the sea and to the plump face with its smokeblue mobile eyes.
gaze - mirada; observar, mirar fijamente
smokeblue - Azul humo
mobile - móvil, celular, movible, móvil
= That fellow I was with in the Ship last night, said Buck Mulligan, says you have g. p. i. He's up in Dottyville with Connolly Norman. General paralysis of the insane!
fellow - colega; tipo
ship - barco, buque, navío, embarcación
Norman - normando, normanda
general - general, general
paralysis - parálisis
insane - enfermo mental, loco, demente, enajenado
He swept the mirror a half circle in the air to flash the tidings abroad in sunlight now radiant on the sea. His curling shaven lips laughed and the edges of his white glittering teeth. Laughter seized all his strong wellknit trunk.
swept - barrido; barrer, peinar
circle - círculo, circunferencia, esfera, curva, grupo, tertulia
flash - destello
tidings - noticias; noticia
abroad - en el extranjero, en el exterior
sunlight - la luz del sol; luz del sol
radiant - radiante, punto radiante
edges - bordes; orilla, borde, lado, arista, ventaja, filo
glittering - resplandeciente; chispeante; (glitter); brillo, purpurina
laughter - risas; risa, risa
seized - incautado; agarrar, apoderarse de, apresar, aferrar, tomar
wellknit - Bien tejido
trunk - tronco, baúl, trompa
= Look at yourself, he said, you dreadful bard!
Stephen bent forward and peered at the mirror held out to him, cleft by a crooked crack. Hair on end. As he and others see me. Who chose this face for me? This dogsbody to rid of vermin. It asks me too.
cleft - hendido; hendidura, grieta
crooked - Corrupto; (crook) Corrupto
crack - rajarse, resquebrajarse
rid - cabalgar; librar
vermin - bichos; alimana, bicho, gentuza, sabandija
= I pinched it out of the skivvy's room, Buck Mulligan said. It does her all right. The aunt always keeps plainlooking servants for Malachi. lead him not into temptation. And her name is Ursula.
pinched - pellizcado; pellizcar, repizcar, afanar, chorizar, pellizco
skivvy - kivvy
plainlooking - De aspecto sencillo
servants - sirvientes; sirviente, criado, mozo, doméstico
lead - llevar; liderar; guiar, dirigir; provocar; encabezar; principal; plomo
temptation - tentación
Laughing again, he brought the mirror away from Stephen's peering eyes.
peering - espiando; par, noble
= The rage of Caliban at not seeing his face in a mirror, he said. If Wilde were only alive to see you!
rage - furia; rabia, furor
alive - vivo, viviente
Drawing back and pointing, Stephen said with bitterness:
bitterness - amargo, amargura, amargor, acíbar
= It is a symbol of Irish art. The cracked lookingglass of a servant.
symbol - símbolo
cracked - roto; rajarse, resquebrajarse
lookingglass - ookingglass
servant - sirviente, criado, mozo, doméstico
Buck Mulligan suddenly linked his arm in Stephen's and walked with him round the tower, his razor and mirror clacking in the pocket where he had thrust them.
suddenly - de repente, repentinamente, de pronto, súbitamente
linked - vinculado; eslabón
round - ronda; redondo
thrust - estocada, empuje, envión, impulso, énfasis, propulsar, asestar
= It's not fair to tease you like that, Kinch, is it? he said kindly. God knows you have more spirit than any of them.
tease - bromear; cardar, peinar, burlarse de, molestar, tomar el pelo
kindly - amablemente
spirit - espíritu, alma, onda, alcohol, bebida espirituosa
Parried again. He fears the lancet of my art as I fear that of his. The cold steel pen.
parried - parried; parada, guardia
fears - miedos; miedo, temor
lancet - lanceta
steel - acero
= Cracked lookingglass of a servant! Tell that to the oxy chap downstairs and touch him for a guinea. He's stinking with money and thinks you're not a gentleman. His old fellow made his tin by selling jalap to Zulus or some bloody swindle or other. God, Kinch, if you and I could only work together we might do something for the island. Hellenise it.
touch - tocar, conmover, toque, toque, tacto, pizca
guinea - Guinea
stinking - apestoso; (stink); heder, apestar, cantar, oler a podrido (3)
Zulus - zulúes; zulú
swindle - estafar, timar, tangar, petardear
Hellenise - Helenizar
Cranly's arm. His arm.
= And to think of your having to beg from these swine. I'm the only one that knows what you are. Why don't you trust me more? What have you up your nose against me? Is it Haines? If he makes any noise here I'll bring down Seymour and we'll give him a ragging worse than they gave Clive Kempthorpe.
beg - pedir limosna; pedir
swine - cerdo, canalla
trust - confiar; confianza, crédito, fiar, consorcio, trust
noise - ruido, estrépito
bring down - bajar; derribar
Young shouts of moneyed voices in Clive Kempthorpe's rooms. Palefaces: they hold their ribs with laughter, one clasping another. O, I shall expire! Break the news to her gently, Aubrey! I shall die! With slit ribbons of his shirt whipping the air he hops and hobbles round the table, with trousers down at heels, chased by Ades of Magdalen with the tailor's shears. A scared calf's face gilded with marmalade. I don't want to be debagged!
shouts - gritos; grito
moneyed - con dinero
voices - voces; voz
ribs - costillas; costilla
clasping - Chocando; (clasp); broche, manija, corchete, hebilla, agarrar
shall - sí; panish: ''shall followed by the infinitive is translated using the future tense''
expire - vencer, caducar
slit - ranura, abertura, rendija, fisura, raja
ribbons - cintas; cinta, mono, lazo, galón
whipping - azotes; fustigamiento, montaje, batimiento; (whip); fusta
hops - lúpulo; saltar a la pata coja
hobbles - cojea; manea, suelta, atadura, manear
heels - tacones; talón
chased - perseguido; perseguir
Ades - de
Magdalen - Magdalena
tailor - sastre, modisto, modista, confeccionar, panish: t-needed
shears - cizallas; cizallar, cortar, esquilar, tonsurar, tundir
scared - asustado; (scar); asustado
calf - ternero
gilded - dorado; dorar
Marmalade - marmalada; mermelada
Don't you play the giddy ox with me!
giddy - vértigo; mareado, vertiginoso, mareador, mareante, frívolo
ox - buey
Shouts from the open window startling evening in the quadrangle. A deaf gardener, aproned, masked with Matthew Arnold's face, pushes his mower on the sombre lawn watching narrowly the dancing motes of grasshalms.
startling - sorprendente, alarmante; (startle); sobresaltarse, alarmarse
quadrangle - cuadrilátero; patio
deaf - sordo, sordos, sordas
gardener - jardinero, jardinera
aproned - delantal, mandil
masked - enmascarado; máscara, careta, mascarilla
Matthew - Mateo, Matías
pushes - empujones; empujar
sombre - sombrío, grave
lawn - césped
motes - Mota
To ourselves... new paganism... omphalos.
paganism - paganismo
omphalos - Ónfalos
= Let him stay, Stephen said. There's nothing wrong with him except at night.
Except - exceptuar, excepto, salvo, exceptuando, menos, salvo que
= Then what is it? Buck Mulligan asked impatiently. Cough it up. I'm quite frank with you. What have you against me now?
impatiently - impacientemente
cough - toser, tos
frank - franco
They halted, looking towards the blunt cape of Bray Head that lay on the water like the snout of a sleeping whale. Stephen freed his arm quietly.
blunt - desafilado, despuntado
Cape - capa
bray - rebuzno
lay on - poner encima de algo; aprovisionar
snout - hocico, narizota, narices, boquilla, trompa, echnical
whale - ballena
= Do you wish me to tell you? he asked.
wish - deseo, gana, desear
= Yes, what is it? Buck Mulligan answered. I don't remember anything.
He looked in Stephen's face as he spoke. A light wind passed his brow, fanning softly his fair uncombed hair and stirring silver points of anxiety in his eyes.
looked in - mirar dentro; buscar en
wind - viento, aire
passed - pasó; pasar(por), dejar atrás
fanning - abanicarse; (fan) abanicarse
softly - suavemente, inaudiblemente, silenciosamente
silver - plata
anxiety - zozobra, ansiedad, inquietud
Stephen, depressed by his own voice, said:
depressed - deprimido; deprimir
= Do you remember the first day I went to your house after my mother's death?
Death - muerte, la muerte, el arcano de la muerte
Buck Mulligan frowned quickly and said:
= What? Where? I can't remember anything. I remember only ideas and sensations. Why? What happened in the name of God?
sensations - sensaciones; sensación
= You were making tea, Stephen said, and went across the landing to get more hot water. Your mother and some visitor came out of the drawingroom. She asked you who was in your room.
drawingroom - Salón de dibujo
= Yes? Buck Mulligan said. What did I say? I forget.
= You said, Stephen answered, O, it's only Dedalus whose mother is beastly dead.
whose - de quién; quién, quien, cuyo, cuya, cuyas
dead - muerto
A flush which made him seem younger and more engaging rose to Buck Mulligan's cheek.
flush - lanzar; rubor
Seem - parecer
engaging - atractivo; atraer, trabar conversación con, trabar batalla
rose - Rosa; (rise); Rosa
= Did I say that? he asked. Well? What harm is that?
harm - dano; dano, danar
He shook his constraint from him nervously.
shook - Sacudido; (shake); agitar, sacudir, checksacudir, sacudida
constraint - constrenimiento, limitación, restricción
nervously - nerviosamente
= And what is death, he asked, your mother's or yours or my own? You saw only your mother die. I see them pop off every day in the Mater and Richmond and cut up into tripes in the dissectingroom. It's a beastly thing and nothing else. It simply doesn't matter. You wouldn't kneel down to pray for your mother on her deathbed when she asked you. Why? Because you have the cursed jesuit strain in you, only it's injected the wrong way. To me it's all a mockery and beastly. Her cerebral lobes are not functioning. She calls the doctor sir Peter Teazle and picks buttercups off the quilt. Humour her till it's over.
cut up - Cortar
tripes - tripas; tripa, menudos, entrana
dissectingroom - Sala de disección
Simply - simplemente, sencillamente
matter - importa; materia, asunto, cuestión, tema
cursed - Maldito; (curs) Maldito
strain - tensión; estirar, tensar
injected - inyectada; inyectar
lobes - lóbulos; lóbulo
functioning - funcionando; función, cargo, fungir, servir, funcionar, marchar
Peter - Pedro, Pedro
picks - picos; pico, ganzúa, hurgar, recoger
buttercups - mariposas; ranúnculo
quilt - colcha, edredón, acolchar
humour - humor, seguir la corriente
You crossed her last wish in death and yet you sulk with me because I don't whinge like some hired mute from Lalouette's. Absurd! I suppose I did say it. I didn't mean to offend the memory of your mother.
sulk - enfurrunarse; poner cara larga, poner morros, estar enfurrunado
hired - contratado; alquilar
suppose - supongo; suponer
offend - ofender
memory - memoria, recuerdo
He had spoken himself into boldness. Stephen, shielding the gaping wounds which the words had left in his heart, said very coldly:
boldness - audacia; osadía
shielding - pantallamiento; escudo
gaping - abierta; (gap) abierta
wounds - Herida
= I am not thinking of the offence to my mother.
offence - Ofensa
= Of what then? Buck Mulligan asked.
= Of the offence to me, Stephen answered.
Buck Mulligan swung round on his heel.
swung - se balanceó; balancear, mecer, columpiar, oscilar, columpio
heel - tacón; talón
= O, an impossible person! he exclaimed.
impossible - imposible, insoportable, imposible
exclaimed - exclamó; exclamar
He walked off quickly round the parapet. Stephen stood at his post, gazing over the calm sea towards the headland. Sea and headland now grew dim. Pulses were beating in his eyes, veiling their sight, and he felt the fever of his cheeks.
headland - cabecera; promontorio, capitana
dim - débil, ténue
pulses - pulsos; pulso
beating - golpeando; paliza, latido; (beat) golpeando; paliza, latido
veiling - velado; (veil); velo, velar
fever - fiebre, calentura
A voice within the tower called loudly:
loudly - en voz alta, ruidosamente
= Are you up there, Mulligan?
= I'm coming, Buck Mulligan answered.
He turned towards Stephen and said:
= Look at the sea. What does it care about offences? Chuck Loyola, Kinch, and come on down. The Sassenach wants his morning rashers.
offences - Ofensa
chuck - tirar
rashers - rashers; loncha
His head halted again for a moment at the top of the staircase, level with the roof:
level - nivelado, al ras, nivel, niveles, llano, piso
roof - techo
= Don't mope over it all day, he said. I'm inconsequent. Give up the moody brooding.
Mope - desanimarse
inconsequent - intrascendente
moody - de mal humor; temperamental, panish: t-needed
brooding - inquietante; meditativo; (brood); cría, polluelo, prole
His head vanished but the drone of his descending voice boomed out of the stairhead:
vanished - desaparecido; desvanecerse, desaparecer, anularse
drone - zángano
descending - descendente; descender, bajar
boomed - explotó; boom, auge
And no more turn aside and brood
aside - aparte, a un lado, aparte
brood - cría, polluelo, prole, empollar, proteger
Upon love's bitter mystery
Bitter - amargo
mystery - misterio, arcano
For Fergus rules the brazen cars.
brazen - descarado
Woodshadows floated silently by through the morning peace from the stairhead seaward where he gazed. Inshore and farther out the mirror of water whitened, spurned by lightshod hurrying feet. White breast of the dim sea. The twining stresses, two by two. A hand plucking the harpstrings, merging their twining chords. Wavewhite wedded words shimmering on the dim tide.
floated - flotó; flotar, carroza
peace - paz, sosiego
seaward - hacia el mar
inshore - en la costa; acostado
whitened - lanqueado; blanquear
spurned - despreciado; desdenar, patada
lightshod - Sin luces
hurrying - Prisa; (hurry); prisa, apuro, apresurarse, apurarse, darse prisa
breast - pecho, seno, teta, corazón, pechuga
twining - Enroscando; (twin) Enroscando
stresses - tensión, estrés, énfasis, tensionar, tensar, estresar, acentuar
plucking - desplumando; herir, desplumar, perseverancia
harpstrings - Cuerdas de arpa
merging - Fusión; (merge); fusionar
chords - acordes; acorde, cuerda
wedded - casada; casar
shimmering - brillante; (shimmer) brillante
tide - marea
A cloud began to cover the sun slowly, wholly, shadowing the bay in deeper green. It lay beneath him, a bowl of bitter waters. Fergus'song: I sang it alone in the house, holding down the long dark chords. Her door was open: she wanted to hear my music. Silent with awe and pity I went to her bedside. She was crying in her wretched bed. For those words, Stephen: love's bitter mystery.
cloud - nube; nublar
cover - Cubierta
slowly - lentamente, despacio
wholly - Por completo
deeper - más profundo; profundo, hondo, fondo, ancho, bajo, grave, oscuro
alone - solo, a solas
silent - silencioso, callar, checkcallado
awe - pavor, temor, medrosía, asombro, asombrar, abrumar
pity - compasión, piedad, lástima, pena, tener lástima
bedside - al lado de la cama
crying - llorando; llanto; (cry); llorar, gritar, panish: t-needed
Where now?
Her secrets: old featherfans, tasselled dancecards, powdered with musk, a gaud of amber beads in her locked drawer. A birdcage hung in the sunny window of her house when she was a girl. She heard old Royce sing in the pantomime of Turko the Terrible and laughed with others when he sang:
secrets - secretos; secreto, arcano
featherfans - plumifans
tasselled - con borlas; borla
dancecards - Tarjetas de baile
powdered - en polvo; polvo, reducir a polvo, pulverizar, triturar
musk - almizcle
amber - ámbar, ambarino, de color ámbar
beads - perlas; cuenta, gota
locked - cerrado; cerradura
drawer - cajón
birdcage - jaula
hung - colgado; colgar
I am the boy
That can enjoy
Invisibility.
invisibility - invisibilidad
Phantasmal mirth, folded away: muskperfumed.
phantasmal - fantasmal
mirth - felicidad, alegría, júbilo
And no more turn aside and brood.
Folded away in the memory of nature with her toys. Memories beset his brooding brain. Her glass of water from the kitchen tap when she had approached the sacrament. A cored apple, filled with brown sugar, roasting for her at the hob on a dark autumn evening. Her shapely fingernails reddened by the blood of squashed lice from the children's shirts.
nature - naturaleza, natura
toys - juguetes; juguete, jugar (con), darle vueltas a una idea
memories - recuerdos; memoria, recuerdo
beset - acosado; cercar, sitiar, asediar
brain - cerebro, seso, sesudez
tap - golpear; golpecito, palmadita
approached - se acercó; acercarse, aproximarse
sacrament - sacramento
cored - in corazón; corazón (fruta); núcleo
roasting - asar; (roast); asar, rostir, planchar, brindis cómico, vejamen
hob - encimera, repisa
shapely - guapo; torneado, curvilíneo, exuberante
fingernails - unas; una
reddened - enrojecido; enrojecer
squashed - aplastado; apretujar, aplastar
lice - Piojos
In a dream, silently, she had come to him, her wasted body within its loose graveclothes giving off an odour of wax and rosewood, her breath, bent over him with mute secret words, a faint odour of wetted ashes.
wasted - Desperdiciar
secret - secreto, arcano
Her glazing eyes, staring out of death, to shake and bend my soul. On me alone. The ghostcandle to light her agony. Ghostly light on the tortured face. Her hoarse loud breath rattling in horror, while all prayed on their knees. Her eyes on me to strike me down. Liliata rutilantium te confessorum turma circumdet: iubilantium te virginum chorus excipiat.
shake - agitar, sacudir, checksacudir, sacudida, batido
bend - doblar, curvar, doblarse, agacharse, inclinarse, doblegar
ghostcandle - hostcandle
agony - agonía, angustia
ghostly - fantasmal
tortured - torturado; tortura, suplicio, torturar
hoarse - ronco
rattling - traqueteo; (rattle) traqueteo
horror - horror
prayed - rezó; rezar, orar
strike - tachar, borrar, golpear, pegar, acunar, hacer la huelga
confessorum - onfessorum
circumdet - Circundete
virginum - irginum
chorus - coro, estribillo, corear
Ghoul! Chewer of corpses!
ghoul - fantasma; gul
Chewer - Masticador
corpses - cadáveres; cuerpo, cadáver
No, mother! Let me be and let me live.
= Kinch ahoy!
Buck Mulligan's voice sang from within the tower. It came nearer up the staircase, calling again. Stephen, still trembling at his soul's cry, heard warm running sunlight and in the air behind him friendly words.
cry - llorar, gritar, panish: t-needed
= Dedalus, come down, like a good mosey. Breakfast is ready. Haines is apologising for waking us last night. It's all right.
apologising - Pedir disculpas
= I'm coming, Stephen said, turning.
= Do, for Jesus'sake, Buck Mulligan said. for my sake and for all our sakes.
for my sake - por mi bien
sakes - para qué; por, por motivo de; por el bien de
His head disappeared and reappeared.
disappeared - desapareció; desaparecer
reappeared - reapareció; reaparecer
= I told him your symbol of Irish art. He says it's very clever. Touch him for a quid, will you? A guinea, I mean.
clever - inteligente; ágil, hábil, listo, talentoso, habiloso
= I get paid this morning, Stephen said.
= The school kip? Buck Mulligan said. How much? Four quid? Lend us one.
= If you want it, Stephen said.
= Four shining sovereigns, Buck Mulligan cried with delight. We'll have a glorious drunk to astonish the druidy druids. Four omnipotent sovereigns.
shining - brillante; brillar
sovereigns - soberanos; soberano
glorious - glorioso
astonish - asombrar, sorprender, pasmar
druids - druidas; druida
Omnipotent - omnipotente
He flung up his hands and tramped down the stone stairs, singing out of tune with a Cockney accent:
flung - arrojado; arrojar, lanzar
tramped - trampeado; vagabundo, vagabunda, golfa, ramera, puta
stone - piedra, roca, gema, piedra preciosa, hueso, cálculo, lapidar
out of tune - desafinado
Cockney - cockney, londinense (de clase popular)
accent - acento, pronunciación
O, won't we have a merry time,
merry - contento; alegre
Drinking whisky, beer and wine!
On coronation,
coronation - coronación
Coronation day!
O, won't we have a merry time
On coronation day!
Warm sunshine merrying over the sea. The nickel shavingbowl shone, forgotten, on the parapet. Why should I bring it down? Or leave it there all day, forgotten friendship?
sunshine - sol, luz del sol
merrying - felicidad
nickel - níquel, niquelar
shavingbowl - havingbowl
shone - brilló; brillar
friendship - amistad
He went over to it, held it in his hands awhile, feeling its coolness, smelling the clammy slaver of the lather in which the brush was stuck. So I carried the boat of incense then at Clongowes. I am another now and yet the same. A servant too. A server of a servant.
coolness - guay; frescura
smelling - Oliendo; (smell); olor, olfato, oler, husmear, oler a
slaver - Esclavista; (Slav); eslavo, eslava
stuck - atascado; clavar
incense - incienso, sahumerio, sahumo
server - servidor, sirviente, servidriz
In the gloomy domed livingroom of the tower Buck Mulligan's gowned form moved briskly to and fro about the hearth, hiding and revealing its yellow glow. Two shafts of soft daylight fell across the flagged floor from the high barbacans: and at the meeting of their rays a cloud of coalsmoke and fumes of fried grease floated, turning.
gloomy - lúgubre; lóbrego, sombrío
domed - con cúpula; cúpula, domo
livingroom - alón
gowned - manto, capa, túnica, vestido, toga, talar
hearth - hogar, lar, solera, fogón, crisol
hiding - Escondiéndote; (hid) Escondiéndote
glow - resplandor; fulgir, fulgurar, iluminar, brillar
shafts - ejes; asta, astil, haz, rayo, vara, barra
soft - suave; blando
flagged - marcado; bandera
barbacans - Barbacán
rays - rayos; rayo
coalsmoke - Humo de carbón
fumes - humos; humo, humear, echar humo
fried - frito; freír
grease - grasa, engrasar, checklubricar
= We'll be choked, Buck Mulligan said. Haines, open that door, will you?
choked - ahogado; ahogar, asfixiar
Stephen laid the shavingbowl on the locker. A tall figure rose from the hammock where it had been sitting, went to the doorway and pulled open the inner doors.
locker - armario, casillero, taquilla, locker
figure - figura, cifra, ocurrírsele
hammock - hamaca, hamaca paraguaya
doorway - puerta; entrada
pulled - sacado; tirar, jalar, halar, tirón, ligar
= Have you the key? a voice asked.
= Dedalus has it, Buck Mulligan said. Janey Mack, I'm choked!
He howled, without looking up from the fire:
howled - aulló; aullido, aullar, ganir
= Kinch!
= It's in the lock, Stephen said, coming forward.
lock - cerradura
The key scraped round harshly twice and, when the heavy door had been set ajar, welcome light and bright air entered. Haines stood at the doorway, looking out. Stephen haled his upended valise to the table and sat down to wait. Buck Mulligan tossed the fry on to the dish beside him. Then he carried the dish and a large teapot over to the table, set them down heavily and sighed with relief.
scraped - raspado; raspar, aranarse, rasparse, abrasión, rasponazo, pelea
heavy - pesado
ajar - entreabierto
bright - luminoso, resplandeciente, brillante
entered - entró; entrar
upended - derribado; dar vuelta, voltear, refutar, desafiar
valise - valija; bolsa de viaje
tossed - lanzado; tiro, lanzamiento, lanzar una moneda al aire
fry - freír
teapot - tetera
heavily - pesadamente
sighed - suspiró; suspirar
relief - alivio
= I'm melting, he said, as the candle remarked when... But, hush! Not a word more on that subject! Kinch, wake up! Bread, butter, honey. Haines, come in. The grub is ready. Bless us, O Lord, and these thy gifts. Where's the sugar? O, jay, there's no milk.
melting - fundiendo; fusión, fundición, derretimiento
candle - una vela; vela, candela, cirio
remarked - remarcado; observación, comentario
Hush - callar, callarse, calmar, acallar, silencio
honey - carino; miel, dulzura, carino, tesoro, cielo
grub - larva, verme, manduca, manducatoria, condumio
bless - bendecir
Lord - senor; castellano, senor
thy - tu; vuestro, vuestra, vuestros, vuestras
gifts - regalos; regalo, obsequio, don, talento, regalar, dar
Stephen fetched the loaf and the pot of honey and the buttercooler from the locker. Buck Mulligan sat down in a sudden pet.
fetched - conseguido; ir por, ir a buscar, traer
loaf - pan, barra
pot - pote, cacerola, puchero; tarro; maceta, tiesto
buttercooler - enfriador de mantequilla
sudden - de repente; repentino, súbito, brusco
pet - animal doméstico/de companía, mascota
= What sort of a kip is this? he said. I told her to come after eight.
sort - cómo; clase, tipo, género
= We can drink it black, Stephen said thirstily. There's a lemon in the locker.
thirstily - con sed
lemon - limón, citrón, limonero, limón
= O, damn you and your Paris fads! Buck Mulligan said. I want Sandycove milk.
fads - odas; moda, moda pasajera
Haines came in from the doorway and said quietly:
= That woman is coming up with the milk.
= The blessings of God on you! Buck Mulligan cried, jumping up from his chair. Sit down. pour out the tea there. The sugar is in the bag. Here, I can't go fumbling at the damned eggs.
blessings - bendiciones; bendición
jumping up - Saltar arriba
pour out - desbordar, inundar, hablar sin parar sobre algo
fumbling - buscar/revolver a tientas/torpemente, manejar torpemente
damned - maldito; (damn); maldecir, condenar, reprobar, maldito, puto
He hacked through the fry on the dish and slapped it out on three plates, saying:
hacked - hackeado; cortar, tajar
slapped - abofeteado; bofetada, cachetada, abofetear, cachetear, golpear
plates - placas; plato
= In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
nomine - omine
et - y; ET
Haines sat down to pour out the tea.
pour - verter, derramar; chorrear; manar, salir
= I'm giving you two lumps each, he said. But, I say, Mulligan, you do make strong tea, don't you?
lumps - grumos; bulto, grumo, chichón, cúmulo, agrupación
don't you? - ?No es así?
Buck Mulligan, hewing thick slices from the loaf, said in an old woman's wheedling voice:
thick - gruesa; grueso, espeso
slices - rebanadas; rebanada, sección, corte, rebanar
wheedling - persuadir; (wheedle); engatusar, camelar, panish: t-needed
= When I makes tea I makes tea, as old mother Grogan said. And when I makes water I makes water.
= By Jove, it is tea, Haines said.
Buck Mulligan went on hewing and wheedling:
= So I do, Mrs Cahill, says she. Begob, ma'am, says Mrs Cahill, God send you don't make them in the one pot.
Mrs - Senor
He lunged towards his messmates in turn a thick slice of bread, impaled on his knife.
lunged - se lanzó; embestida, lanzarse
messmates - companeros; comensal
slice of bread - Rebanada de pan
impaled - empalado; empalar
= That's folk, he said very earnestly, for your book, Haines. Five lines of text and ten pages of notes about the folk and the fishgods of Dundrum. Printed by the weird sisters in the year of the big wind.
folk - pueblo, gente
fishgods - Peces dioses
printed - impreso; imprimir
weird - raro
He turned to Stephen and asked in a fine puzzled voice, lifting his brows:
puzzled - rompecabezas, enigma, puzle, acertijo, intrigar, dejar perplejo
lifting - levantando; levantar, alzar
brows - cejas; (brow) cejas
= Can you recall, brother, is mother Grogan's tea and water pot spoken of in the Mabinogion or is it in the Upanishads?
recall - recordar, evocar, retirada
= I doubt it, said Stephen gravely.
doubt - dudas; dudar, duda, incertidumbre
= Do you now? Buck Mulligan said in the same tone. Your reasons, pray?
= I fancy, Stephen said as he ate, it did not exist in or out of the Mabinogion. Mother Grogan was, one imagines, a kinswoman of Mary Ann.
fancy - te apetece; capricho, antojo
exist - existen; existir
Mary - María
Buck Mulligan's face smiled with delight.
smiled - sonrió; sonrisa, sonreír
= Charming! he said in a finical sweet voice, showing his white teeth and blinking his eyes pleasantly. Do you think she was? Quite charming!
charming - encantador; (charm); encantador
blinking - parpadeando; parpadear, guinar, destellar, titilar, parpadeo
pleasantly - agradablemente
Then, suddenly overclouding all his features, he growled in a hoarsened rasping voice as he hewed again vigorously at the loaf:
features - aracterísticas; característica, atracción, atractivo, reportaje
growled - grunó; rugido, grunir
rasping - raspando; áspero; (rasp) raspando; áspero
hewed - tallado; cortar, tajar, talar
vigorously - enérgicamente; vigorosamente
= For old Mary Ann
She doesn't care a damn.
But, hising up her petticoats...
hising - Siseo
petticoats - enaguas
He crammed his mouth with fry and munched and droned.
crammed - atiborrado; atestar, atiborrar, embutir, chancar
droned - zumbaba; zángano
The doorway was darkened by an entering form.
darkened - oscurecido; oscurecer, obscurecer
entering - Entrando; (enter); entrar
= The milk, sir!
= Come in, ma'am, Mulligan said. Kinch, get the jug.
jug - jarro, jarra
An old woman came forward and stood by Stephen's elbow.
stood by - estar preparado; apoyar a alguien; mantenerse firme en; en espera; estar junto a
= That's a lovely morning, sir, she said. Glory be to God.
glory - gloria
= To whom? Mulligan said, glancing at her. Ah, to be sure!
whom - a quién; quién, quiénes, cuyo, quien
glancing - echando un vistazo; (glance); ojear, echar un vistazo, mirar
Stephen reached back and took the milkjug from the locker.
reached - alcanzado; llegar (a)
milkjug - Jugo de leche
= The islanders, Mulligan said to Haines casually, speak frequently of the collector of prepuces.
islanders - islenos; isleno, islena
casually - Casualmente
frequently - con frecuencia; frecuentemente
collector - coleccionista, colector, recaudador
prepuces - Prepucio
= How much, sir? asked the old woman.
= A quart, Stephen said.
quart - un cuarto de galón; cuarta, cuarto de galón
He watched her pour into the measure and thence into the jug rich white milk, not hers. Old shrunken paps. She poured again a measureful and a tilly. Old and secret she had entered from a morning world, maybe a messenger. She praised the goodness of the milk, pouring it out. Crouching by a patient cow at daybreak in the lush field, a witch on her toadstool, her wrinkled fingers quick at the squirting dugs.
thence - desde ahí
shrunken - encogido; (shrink); contraerse, encogerse, achicarse, mermar
paps - Papá
poured - vertido; verter, derramar; chorrear; manar, salir
measureful - Medida
messenger - mensajero
Praised - elogiado; alabanza, loa, enaltecimiento, elogio, adoración
goodness - bondad
pouring - Vaciando; (pour) Vaciando
crouching - agacharse, ponerse/estar en cuclillas
patient - paciente, paciente
daybreak - amanecer
lush - exuberante
field - campo, agro, cancha, terreno
witch - bruja
toadstool - sapo; seta venenosa
wrinkled - arrugado; arruga
They lowed about her whom they knew, dewsilky cattle. Silk of the kine and poor old woman, names given her in old times. A wandering crone, lowly form of an immortal serving her conqueror and her gay betrayer, their common cuckquean, a messenger from the secret morning. To serve or to upbraid, whether he could not tell: but scorned to beg her favour.
lowed - bajó; bajo
cattle - ganado, ganado bovino
silk - seda
wandering - deambulando; errabundo, andariego, errante, peripatético
crone - crona; bruja
immortal - inmortal, inmortal
serving - sirviendo; servicio, porción; (serve); servicio, servir
Conqueror - conquistador
betrayer - confidente, delator, oreja, traidor
serve - servicio, servir, desempenar, fungir, operar, cernir
whether - si, si , o, ya sea
scorned - despreciado; despreciar, desdenar, menospreciar, rechazar
favour - favorecer; favor
= It is indeed, ma'am, Buck Mulligan said, pouring milk into their cups.
indeed - de verdad; de hecho, realmente, efectivamente, verdaderamente
= Taste it, sir, she said.
He drank at her bidding.
bidding - Pujando; (bid) Pujando
= If we could live on good food like that, he said to her somewhat loudly, we wouldn't have the country full of rotten teeth and rotten guts. Living in a bogswamp, eating cheap food and the streets paved with dust, horsedung and consumptives'spits.
somewhat - algo, un poco, de algún modo, de alguna manera
rotten - podrido, estropeado, malo, putrefacto
guts - tripas, tripa, agallas, pelotas; (gut); tripa, panza, maría
paved - pavimentado; pavimentar
dust - polvo, desempolvar, limpiar el polvo, espolvorear
consumptives - consumidores; tísico
spits - Escupir
= Are you a medical student, sir? the old woman asked.
medical - médico
= I am, ma'am, Buck Mulligan answered.
= Look at that now, she said.
Stephen listened in scornful silence. She bows her old head to a voice that speaks to her loudly, her bonesetter, her medicineman: me she slights. To the voice that will shrive and oil for the grave all there is of her but her woman's unclean loins, of man's flesh made not in God's likeness, the serpent's prey. And to the loud voice that now bids her be silent with wondering unsteady eyes.
scornful - despreciativo
bows - arcos; (bow) arcos
bonesetter - huesos; algebrista
medicineman - médico
slights - esaires; insignificante, leve, ligero, falta de respeto
oil - aceite; petróleo
grave - tumba
loins - lomo, lomos
flesh - carne, pellejo, descarnar
likeness - semejanza; retrato, trasunto
serpent - serpiente
prey - botín, presa
bids - ofertas; pujar, hacer una oferta
be silent - se calla
wondering - Te preguntas; (wonder); maravilla, milagro, genio, asombro
unsteady - inestable; irregular
= Do you understand what he says? Stephen asked her.
= Is it French you are talking, sir? the old woman said to Haines.
French - francés, franceses
Haines spoke to her again a longer speech, confidently.
Speech - habla, discurso
confidently - con confianza; confidentemente
= Irish, Buck Mulligan said. Is there Gaelic on you?
Gaelic - gaelico; gaélico
= I thought it was Irish, she said, by the sound of it. Are you from the west, sir?
= I am an Englishman, Haines answered.
Englishman - inglés
= He's English, Buck Mulligan said, and he thinks we ought to speak Irish in Ireland.
Ireland - Irlanda
= Sure we ought to, the old woman said, and I'm ashamed I don't speak the language myself. I'm told it's a grand language by them that knows.
ashamed - avergonzado, abochornado, apenado
myself - yo mismo; me
grand - grande; magnífico, espléndido, imponente
= Grand is no name for it, said Buck Mulligan. Wonderful entirely. Fill us out some more tea, Kinch. Would you like a cup, ma'am?
= No, thank you, sir, the old woman said, slipping the ring of the milkcan on her forearm and about to go.
slipping - resbalando; resbalar
milkcan - lechera
forearm - antebrazo
Haines said to her:
= Have you your bill? We had better pay her, Mulligan, hadn't we?
Stephen filled again the three cups.
= Bill, sir? she said, halting. Well, it's seven mornings a pint at twopence is seven twos is a shilling and twopence over and these three mornings a quart at fourpence is three quarts is a shilling. That's a shilling and one and two is two and two, sir.
halting - detenido; titubeante, vacilante
pint - una pinta; pinta
Twopence - Dos peniques
shilling - chelines; chelín; (shill); testaferro, hombre de paja
fourpence - Cuatro peniques
quarts - cuartos de galón; cuarta, cuarto de galón
Buck Mulligan sighed and, having filled his mouth with a crust thickly buttered on both sides, stretched forth his legs and began to search his trouser pockets.
crust - costra, corteza, corteza
buttered - con mantequilla; mantequilla
sides - lados; lado
stretched - estirado; estirar, estirarse, dar, extenderse, estirón
forth - adelante
trouser - Pantalón
pockets - bolsillos; bolsillo, bolsa, tronera, embolsar
= Pay up and look pleasant, Haines said to him, smiling.
smiling - sonriendo; sonriente; (smile); sonrisa, sonreír
Stephen filled a third cup, a spoonful of tea colouring faintly the thick rich milk. Buck Mulligan brought up a florin, twisted it round in his fingers and cried:
third - la tercera; tercero, tercio, tercera
spoonful - cucharada
twisted - retorcido; torcer, sacar punta a, torcerse
= A miracle!
miracle - milagro
He passed it along the table towards the old woman, saying:
along - a lo largo, a lo largo de, por
= Ask nothing more of me, sweet. All I can give you I give.
Stephen laid the coin in her uneager hand.
coin - moneda, acunar
uneager - Inquietos
= We'll owe twopence, he said.
owe - deber, adeudar, estar en deuda
= Time enough, sir, she said, taking the coin. Time enough. Good morning, sir.
She curtseyed and went out, followed by Buck Mulligan's tender chant:
curtseyed - con una reverencia; reverencia, inclinarse, hacer una reverencia
tender - tierno
chant - cantar; salmodiar
= Heart of my heart, were it more,
More would be laid at your feet.
He turned to Stephen and said:
= Seriously, Dedalus. I'm stony. Hurry out to your school kip and bring us back some money. Today the bards must drink and junket. Ireland expects that every man this day will do his duty.
hurry - prisa, apuro, apresurarse, apurarse, darse prisa
bards - Bardo
junket - juket; francachela, vuelta, garbeo
expects - esperar, checkaguardar
Duty - deber, obligación, cometido, menester, arancel
= That reminds me, Haines said, rising, that I have to visit your national library today.
reminds - recuerda; recordar
rising - subiendo; rebelión, levantamiento, alzamiento, ascensión
national library - biblioteca nacional
= Our swim first, Buck Mulligan said.
He turned to Stephen and asked blandly:
= Is this the day for your monthly wash, Kinch?
monthly - mensual, mensualmente
Then he said to Haines:
= The unclean bard makes a point of washing once a month.
= All Ireland is washed by the gulfstream, Stephen said as he let honey trickle over a slice of the loaf.
trickle - un chorrito; riachuelo, chorreo, instilar, chorrear, gotear
slice - rebanada, sección, corte, rebanar
Haines from the corner where he was knotting easily a scarf about the loose collar of his tennis shirt spoke:
knotting - Nudos; (knot) Nudos
easily - fácilmente
scarf - bufanda
collar - cuello, collar, yugo
= I intend to make a collection of your sayings if you will let me.
intend - pretender, planear, intencionar, intentar
collection - colección, conjunto, recogida, recolección, colecta, recaudación
sayings - dichos; dicho, proverbio, refrán
Speaking to me. They wash and tub and scrub. Agenbite of inwit. Conscience. Yet here's a spot.
tub - cuba, tina
scrub - fregar bien, restregar
conscience - conciencia
spot - unto; mancha, grano, poquito, poquita, zona, paraje, lámpara
= That one about the cracked lookingglass of a servant being the symbol of Irish art is deuced good.
deuced - Dos
Buck Mulligan kicked Stephen's foot under the table and said with warmth of tone:
kicked - pateado; dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a
warmth - calor, simpatía
= Wait till you hear him on Hamlet, Haines.
hamlet - aldehuela, caserío, aldea, villar
= Well, I mean it, Haines said, still speaking to Stephen. I was just thinking of it when that poor old creature came in.
creature - criatura
= Would I make any money by it? Stephen asked.
Haines laughed and, as he took his soft grey hat from the holdfast of the hammock, said:
Holdfast - Sostenido
= I don't know, I'm sure.
He strolled out to the doorway. Buck Mulligan bent across to Stephen and said with coarse vigour:
strolled - paseando; paseo, caminata, garbeo, vuelta, pasearse
coarse - grosero; tosco, rústico, rudo, bruto
vigour - vigor, vivacidad, vigor, lozanía, fuerza, energía
= You put your hoof in it now. What did you say that for?
hoof - pata; pezuna, casco
= Well? Stephen said. The problem is to get money. From whom? From the milkwoman or from him. It's a toss up, I think.
milkwoman - lechera
toss - tiro, lanzamiento, lanzar una moneda al aire, echar un volado
= I blow him out about you, Buck Mulligan said, and then you come along with your lousy leer and your gloomy jesuit jibes.
blow - soplar; golpe
lousy - pésimo, penoso, lamentable, malísimo
leer - eer; mirada lasciva; (lee) eer; mirada lasciva
jibes - bromas; mofa, sarcasmo, pulla
= I see little hope, Stephen said, from her or from him.
Buck Mulligan sighed tragically and laid his hand on Stephen's arm.
tragically - trágicamente
= From me, Kinch, he said.
In a suddenly changed tone he added:
= To tell you the God's truth I think You're right. Damn all else they are good for. Why don't you play them as I do? To hell with them all. Let us get out of the kip.
truth - verdad
You're right - Tienes razón
hell - infierno
He stood up, gravely ungirdled and disrobed himself of his gown, saying resignedly:
disrobed - desvestido; desvestir, desvestirse
resignedly - con resignación
= Mulligan is stripped of his garments.
stripped - despojado; quitar, desprender; arrancar; despojar
garments - prendas de vestir; prenda, prenda de vestir
He emptied his pockets on to the table.
emptied - vaciado; vacío, vaciar
= There's your snotrag, he said.
And putting on his stiff collar and rebellious tie he spoke to them, chiding them, and to his dangling watchchain. His hands plunged and rummaged in his trunk while he called for a clean handkerchief. God, we'll simply have to dress the character. I want puce gloves and green boots. Contradiction. Do I contradict myself? Very well then, I contradict myself. Mercurial Malachi. A limp black missile flew out of his talking hands.
putting on - poniendo
stiff - rígido, duro, tieso, inflexible
rebellious - rebelde, levantisco, contestatario
tie - corbata; amarrar, atar
chiding - reprender; (chid) reprender
dangling - Colgando; (dangle); pender
watchchain - Cadena del reloj
plunged - se hundió; lanzarse, zambullirse, tirarse de cabeza
rummaged in - hurgar en
character - personaje, característica, carácter
puce - granate (dark puce)
gloves - guantes; guante, gorro
contradiction - contradicción, contrasentido
mercurial - mercurial
limp - cojea; flojo, flácido, mustio, débil
missile - proyectil, misil
flew out - salir; despegar; alejarse volando
= And there's your Latin quarter hat, he said.
Latin - Latín
Stephen picked it up and put it on. Haines called to them from the doorway:
picked - elegido; pico, ganzúa, hurgar, recoger
= Are you coming, you fellows?
fellows - companeros; tipo
= I'm ready, Buck Mulligan answered, going towards the door. Come out, Kinch. You have eaten all we left, I suppose. Resigned he passed out with grave words and gait, saying, wellnigh with sorrow:
I'm ready - Estoy listo
resigned - renunció; dimitir
gait - caminar; andar
wellnigh - Casi
sorrow - pena; tristeza, aflicción, infelicidad, pesar
= And going forth he met Butterly.
Stephen, taking his ashplant from its leaningplace, followed them out and, as they went down the ladder, pulled to the slow iron door and locked it. He put the huge key in his inner pocket.
leaningplace - Inclinarse
ladder - escalera, escalafón, carrera
iron - hierro; férreo, planchar
huge - enorme, grandote
At the foot of the ladder Buck Mulligan asked:
= Did you bring the key?
= I have it, Stephen said, preceding them.
preceding - precedente; preceder, anteceder
He walked on. Behind him he heard Buck Mulligan club with his heavy bathtowel the leader shoots of ferns or grasses.
bathtowel - Toalla de bano
leader - líder, dirigente, jefe, caudillo
shoots - disparos; disparar, lanzar
ferns - helechos; helecho, helez
grasses - hierbas; pasto, hierba, grama, césped
= Down, sir! How dare you, sir!
dare - te atreves; atraverse, osar
Haines asked:
= Do you pay rent for this tower?
rent - alquiler; (rend); rasgar, destrozar, desgajar, romper
= Twelve quid, Buck Mulligan said.
= To the secretary of state for war, Stephen added over his shoulder.
secretary - secretario, secretaria, escribanía, serpentario
state - el estado
war - guerra, guerrear, hacer la guerra
They halted while Haines surveyed the tower and said at last:
surveyed - encuestado; sondeo, encuesta, supervisión, campana topográfica
= Rather bleak in wintertime, I should say. Martello you call it?
bleak - lúgubre; inhóspito, desolado
= Billy Pitt had them built, Buck Mulligan said, when the French were on the sea. But ours is the omphalos.
= What is your idea of Hamlet? Haines asked Stephen.
= No, no, Buck Mulligan shouted in pain. I'm not equal to Thomas Aquinas and the fiftyfive reasons he has made out to prop it up. Wait till I have a few pints in me first.
shouted - gritó; grito
pain - dolor
Equal - igual, igualar, equivaler
Aquinas - Aquino
fiftyfive - Cincuenta y cinco
prop - puntales; puntal
pints - pintas; pinta
He turned to Stephen, saying, as he pulled down neatly the peaks of his primrose waistcoat:
pulled down - bajar, demoler, abatir
peaks - picos; pico, cumbre
Primrose - primavera
waistcoat - chaleco, chalequillo
= You couldn't manage it under three pints, Kinch, could you?
manage it - Gestionarlo
= It has waited so long, Stephen said listlessly, it can wait longer.
listlessly - desganadamente
= You pique my curiosity, Haines said amiably. Is it some paradox?
pique - resentimiento, despecho
curiosity - curiosidad
amiably - amablemente
paradox - paradoja, panish: t-needed
= Pooh! Buck Mulligan said. We have grown out of Wilde and paradoxes. It's quite simple. He proves by algebra that Hamlet's grandson is Shakespeare's grandfather and that he himself is the ghost of his own father.
Pooh - Pooh
Paradoxes - paradojas; paradoja, panish: t-needed
simple - simple, sencillo, simple
proves - prueba; probar
algebra - álgebra
grandson - nieto
Shakespeare - Shakespeare
ghost - fantasma, espectro, espíritu, aparecido
= What? Haines said, beginning to point at Stephen. He himself?
point at - apuntar a
Buck Mulligan slung his towel stolewise round his neck and, bending in loose laughter, said to Stephen's ear:
slung - colgado; cabestrillo
towel - toalla
stolewise - \"stolewise\"
= O, shade of Kinch the elder! Japhet in search of a father!
shade - sombra, persiana, umbral, tono, matiz, sombrear, matizar
= We're always tired in the morning, Stephen said to Haines. And it is rather long to tell.
Buck Mulligan, walking forward again, raised his hands.
raised - levantado; levantar
= The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus, he said.
sacred - sagrado
tongue - lengua, tsinhueso, lengüeta
= I mean to say, Haines explained to Stephen as they followed, this tower and these cliffs here remind me somehow of Elsinore. That beetles o'er his base into the sea, isn't it?
er - r; em
cliffs - cantilados; acantilado
remind - recordar
somehow - de algún modo, de alguna manera, de alguna forma
beetles - escarabajos; escarabajo, coleóptero
isn't it? - ?No es así?
Buck Mulligan turned suddenly for an instant towards Stephen but did not speak. In the bright silent instant Stephen saw his own image in cheap dusty mourning between their gay attires.
image - imagen
dusty - polvoriento
mourning - duelo, luto; (mourn); lamentar, estar de luto
attires - atuendos; atuendo, atavío, ataviar
= It's a wonderful tale, Haines said, bringing them to halt again.
Tale - cuento; historia, relato
halt - parar, detener
Eyes, pale as the sea the wind had freshened, paler, firm and prudent. The seas'ruler, he gazed southward over the bay, empty save for the smokeplume of the mailboat vague on the bright skyline and a sail tacking by the Muglins.
freshened - Refrescar
paler - más pálido; amigo, colega
firm - firma; firme, sólido
Prudent - prudente, atentado
ruler - regla, gobernante
empty - vacío, vaciar
save - salvar, rescatar, redimir, parar, ahorrar, guardar, reservar
smokeplume - Cuma de humo
vague - vago, impreciso
sail - velas; vela
tacking - virando; dando bordadas
= I read a theological interpretation of it somewhere, he said bemused. The Father and the Son idea. The Son striving to be atoned with the Father.
interpretation - interpretación, apreciación
somewhere - en alguna parte, en algún lugar, en algún sitio, a alguna parte
bemused - perplejo; desconcertar
striving - esforzándose; (strive) esforzándose
atoned - xpiado; expiar
Buck Mulligan at once put on a blithe broadly smiling face. He looked at them, his wellshaped mouth open happily, his eyes, from which he had suddenly withdrawn all shrewd sense, blinking with mad gaiety. He moved a doll's head to and fro, the brims of his Panama hat quivering, and began to chant in a quiet happy foolish voice:
blithe - descuidado, indiferente, alegre, feliz
broadly - ampliamente; a grandes rasgos, en líneas generales
wellshaped - Bien formado
Happily - afortunadamente, felizmente, alegremente, dichosamente
withdrawn - retirada; retirar(se)
shrewd - perspicaz, astuto
sense - sentido, sensación, significado, acepción, significación, sentir
mad - loco, trastornado, zumbado, enfadado, enojado
gaiety - felicidad, alegría
doll - muneca
brims - bordes; borde
Panama - Panamá
quivering - tiembla; estremecer(se)
foolish - tonto, necio, imprudente
= I'm the queerest young fellow that ever you heard.
queerest - queerest; raro, extrano, trucha, marica, maricón
My mother's a jew, my father's a bird.
Jew - judío, judía, judíos
With Joseph the joiner I cannot agree.
Joseph - José, José de Arimetea
joiner - unidor; carpintero
So here's to disciples and Calvary.
disciples - discípulos; discípulo
Calvary - Calvario
He held up a forefinger of warning.
forefinger - índice, dedo índice
warning - advertencia, aviso, precaución, cuidado; (warn); alertar
= If anyone thinks that I amn't divine
divine - divino
He'll get no free drinks when I'm making the wine
But have to drink water and wish it were plain
plain - plano; sencillo; liso; sin ornamentos; llano (persona)
That I make when the wine becomes water again.
He tugged swiftly at Stephen's ashplant in farewell and, running forward to a brow of the cliff, fluttered his hands at his sides like fins or wings of one about to rise in the air, and chanted:
tugged - tiró; tirar, halar
Swiftly - rápido; rápidamente
Farewell - adiós, despedida, despedirse
cliff - acantilado
fluttered - leteó; ondear, aletear
fins - aletas; aleta
wings - alas; ala, sección, parte, flanco, alero
rise - aumentar; subir
chanted - cantado; salmodiar
= Goodbye, now, goodbye! write down all I said
write down - Anotar
And tell Tom, Dick and Harry I rose from the dead.
Dick and Harry - Dick y Harry
What's bred in the bone cannot fail me to fly
bred - criado; (breed); criar, procrear, aparearse, cultivar
bone - hueso
fail - fracasar, fallar, suspender
And Olivet's breezy... Goodbye, now, goodbye!
breezy - fresco
He capered before them down towards the fortyfoot hole, fluttering his winglike hands, leaping nimbly, Mercury's hat quivering in the fresh wind that bore back to them his brief birdsweet cries.
capered - capered; juguetear, brincar
fortyfoot - 40 pies
hole - agujero
fluttering - agitación; ondear, aletear
winglike - alado
leaping - saltando; saltar, brincar
nimbly - con agilidad
mercury - mercurio, azogue
fresh - fresco
bore - perforar; (bear) perforar
brief - breve, corto, conciso, sucinto, escueto, resumen, poner al tanto
birdsweet - Dulce como un pájaro
cries - llorar, gritar, panish: t-needed
Haines, who had been laughing guardedly, walked on beside Stephen and said:
guardedly - con cautela
= We oughtn't to laugh, I suppose. He's rather blasphemous. I'm not a believer myself, that is to say. Still his gaiety takes the harm out of it somehow, doesn't it? What did he call it? Joseph the Joiner?
oughtn - no debería
blasphemous - blasfemo
believer - creyente
= The ballad of joking Jesus, Stephen answered.
ballad - balada
= O, Haines said, you have heard it before?
= Three times a day, after meals, Stephen said drily.
= You're not a believer, are you? Haines asked. I mean, a believer in the narrow sense of the word. Creation from nothing and miracles and a personal God.
narrow - estrecho
creation - creación
miracles - milagros; milagro
= There's only one sense of the word, it seems to me, Stephen said.
Seems - te parece; parecer
Haines stopped to take out a smooth silver case in which twinkled a green stone. He sprang it open with his thumb and offered it.
case - caso
twinkled - parpadeó; titilar, fulgurar, refulgir
thumb - pulgar
offered - ofrecido; ofrecer
= Thank you, Stephen said, taking a cigarette.
cigarette - un cigarrillo; cigarrillo, pitillo
Haines helped himself and snapped the case to. He put it back in his sidepocket and took from his waistcoatpocket a nickel tinderbox, sprang it open too, and, having lit his cigarette, held the flaming spunk towards Stephen in the shell of his hands.
snapped - se rompió; chasquido, crujido, chasquido de dedos, fotografía
sidepocket - bolsillo lateral
waistcoatpocket - Bolsillo del chaleco
tinderbox - yesquero, polvorín
flaming - en llamas; llameante; (flame); flama, llama
spunk - coraje; agallas, guaperas, leche
shell - cascarón; concha, cáscara, vaina, caparazón, casquete, terminal
= Yes, of course, he said, as they went on again. Either you believe or you don't, isn't it? Personally I couldn't stomach that idea of a personal God. You don't stand for that, I suppose?
either - cada, tampoco, o , o, ya sea...o
personally - personalmente
stomach - estómago, barriga, vientre
= You behold in me, Stephen said with grim displeasure, a horrible example of free thought.
behold - contemplar, mirar, observar, he aquí, mirad
grim - asqueroso; horrible, horroroso, macabro, nefasto
displeasure - disgusto, desazón
horrible - horrible, horrendo
He walked on, waiting to be spoken to, trailing his ashplant by his side. Its ferrule followed lightly on the path, squealing at his heels. My familiar, after me, calling, Steeeeeeeeeeeephen! A wavering line along the path. They will walk on it tonight, coming here in the dark. He wants that key. It is mine. I paid the rent. Now I eat his salt bread. Give him the key too. All. He will ask for it. That was in his eyes.
trailing - recorriendo; seguir, arrastrar, rastro, pista, sendero
side - lado
ferrule - férula; casquillo, virola
path - camino, sendero
squealing - chillando; (squeal); chillido, chirrido, rechinido, chillar
familiar - te suena; familiar, espíritu familiar
coming here - venir aquí
mine - (el) mío, (la) mía, (los) míos, (las) mías
= After all, Haines began...
Stephen turned and saw that the cold gaze which had measured him was not all unkind.
measured - medido; medición, medida, regla, compás, medir
unkind - desagradable; cruel, duro
= After all, I should think you are able to free yourself. You are your own master, it seems to me.
Master - maestro; senor, dueno; senora, duena
= I am a servant of two masters, Stephen said, an English and an Italian.
two masters - dos maestros
Italian - italiano, italiano, italiana
= Italian? Haines said.
A crazy queen, old and jealous. Kneel down before me.
crazy - loco, colgado, sonado, trastornado
Queen - reina, loca, reinona, gata, coronar
jealous - celoso, encelado, envidioso, checkenvidioso
= And a third, Stephen said, there is who wants me for odd jobs.
odd jobs - trabajo ocasional
= Italian? Haines said again. What do you mean?
= The imperial British state, Stephen answered, his colour rising, and the holy Roman catholic and apostolic church.
Imperial - imperial
British - británica; británicos, inglés británico
state - Estado, declarar, indicar
holy - santo, sagrado
Roman - romano, romano, romana, Román
apostolic - apostólica; apostólico
church - iglesia, servicio religioso, culto, misa
Haines detached from his underlip some fibres of tobacco before he spoke.
detached - desprendido; desacoplar
fibres - fibras; fibra, fibra
tobacco - tabaco
= I can quite understand that, he said calmly. An Irishman must think like that, I daresay. We feel in England that we have treated you rather unfairly. It seems history is to blame.
calmly - con calma; tranquilamente
Irishman - irlandés
daresay - Se atreve
treated - tratado; tratar, negociar, rogar, invitar, convidar, sorpresa
unfairly - injustamente
blame - culpar, responsabilizar, echar la culpa
The proud potent titles clanged over Stephen's memory the triumph of their brazen bells: et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam: the slow growth and change of rite and dogma like his own rare thoughts, a chemistry of stars. Symbol of the apostles in the mass for pope Marcellus, the voices blended, singing alone loud in affirmation: and behind their chant the vigilant angel of the church militant disarmed and menaced her heresiarchs. A horde of heresies fleeing with mitres awry: Photius and the brood of mockers of whom Mulligan was one, and Arius, warring his life long upon the consubstantiality of the Son with the Father, and Valentine, spurning Christ's terrene body, and the subtle African heresiarch Sabellius who held that the Father was Himself His own Son.
proud - orgulloso
potent - potente
triumph - triunfar; triunfo
bells - campanas; campana
catholicam - catolicam
apostolicam - postolicam
ecclesiam - cclesiam
growth - crecimiento
rite - verdad; rito
dogma - dogma
rare - raro, poco común
thoughts - pensamientos; pensamiento
chemistry - química
apostles - apóstoles; apóstol
pope - Papa
blended - mezclado; mezcla, mezclar, combinar
affirmation - afirmación
vigilant - vigilante
angel - ángel
militant - militante
disarmed - desarmado; desarmar
menaced - amenazado; amenaza, peligro
heresiarchs - heresiarcas; heresiarca
horde - horda
heresies - herejías; herejía
fleeing - huyendo; huir, desvanecerse, checkfugarse
mitres - mitros; mitra
awry - mal; inadecuadamente, torcido
Arius - Ario
warring - guerra, guerrear, hacer la guerra
consubstantiality - consubstancialidad
spurning - Despreciar; (spurn); desdenar, patada
Christ - Cristo, Jesucristo, Cristo
terrene - Terreno
subtle - sutil
African - africano, africano, africana
Words Mulligan had spoken a moment since in mockery to the stranger. Idle mockery. The void awaits surely all them that weave the wind: a menace, a disarming and a worsting from those embattled angels of the church, Michael's host, who defend her ever in the hour of conflict with their lances and their shields.
Since - desde cuándo; desde entonces, desde que, ya que, dado que
Stranger - Extrano; (strang) Extrano
idle - ocioso; parado, inactivo
void - vacío; nulo
awaits - te espera; esperar, aguantar
surely - seguro; seguramente, checksin duda
weave - tejer; trenzar
menace - una amenaza; amenaza, peligro
disarming - desarmante; desarmar
worsting - peorando; lo peor, la peor
embattled - mbattle
angels - ángeles; ángel
Host - anfitrión; anfitriona
defend - defender
conflict - conflicto, discrepancia, discrepar, estar renido, coincidir
lances - lanzas; lanza, lancero
shields - escudos; escudo
Hear, hear! Prolonged applause. Zut! Nom de Dieu!
prolonged - prolongado; prolongar
applause - aplausos; aplauso
= Of course I'm a Britisher, Haines's voice said, and I feel as one. I don't want to see my country fall into the hands of German jews either. That's our national problem, I'm afraid, just now.
Britisher - británico; (British); británicos, inglés británico
German - alemán, alemana, germano, germana
Jews - judío, judía, judíos
national - nacional, ciudadano
I'm afraid - Tengo miedo
Two men stood at the verge of the cliff, watching: businessman, boatman.
verge - margen, borde; arcén
businessman - hombre de negocios, empresario, negociante
boatman - barquero, balsero
= She's making for Bullock harbour.
bullock - buey
harbour - puerto
The boatman nodded towards the north of the bay with some disdain.
nodded - asintió; asentir, cabecear, cabezada
disdain - desdén, desprecio, desdeno, desdenar, despreciar
= There's five fathoms out there, he said. It'll be swept up that way when the tide comes in about one. It's nine days today.
fathoms - razas; braza
The man that was drowned. A sail veering about the blank bay waiting for a swollen bundle to bob up, roll over to the sun a puffy face, saltwhite. Here I am.
drowned - hogado; ahogarse
veering - Virando; (veer) Virando
blank - en blanco, virgen, de fogueo, espacio en blanco, espacio
swollen - inflamado; hinchar(se), inflar(se)
bundle - haz, atado, fajo, atar, liar
Bob - Beto
roll - rodar; rollo
puffy - inflado, expresivo
saltwhite - blanco de sal
They followed the winding path down to the creek. Buck Mulligan stood on a stone, in shirtsleeves, his unclipped tie rippling over his shoulder. A young man clinging to a spur of rock near him, moved slowly frogwise his green legs in the deep jelly of the water.
Creek - caleta, arroyo, riachuelo
shirtsleeves - Manga de camisa
unclipped - Desenganchar
rippling - ndulación; (ripple) ndulación
clinging to - aferrarse a
spur - espolear; espuela
Rock - roca
frogwise - a la rana
deep - profundo, hondo, fondo, ancho, bajo, grave, oscuro
jelly - jalea; gelatina
= Is the brother with you, Malachi?
= Down in Westmeath. With the Bannons.
= Still there? I got a card from Bannon. Says he found a sweet young thing down there. Photo girl he calls her.
= Snapshot, eh? Brief exposure.
snapshot - instantánea
eh - no, qué, cómo
exposure - exposición, exposición, checkpublicidad, checkdenuncia
Buck Mulligan sat down to unlace his boots. An elderly man shot up near the spur of rock a blowing red face. He scrambled up by the stones, water glistening on his pate and on its garland of grey hair, water rilling over his chest and paunch and spilling jets out of his black sagging loincloth.
unlace - Desatar
elderly - ancianos; anciano, entrado en anos
shot - tiro, disparo; (shoot) tiro, disparo
blowing - soplando; golpe
scrambled - revuelto; gatear, revolver, arrebato, arrebatina
stones - piedras; piedra, roca, gema, piedra preciosa, hueso, cálculo
garland - guirnalda, galardón, marco de honor
rilling - rilling; arroyito
chest - pecho
paunch - panza, barriga, guata
spilling - derramando; (spill); derramar, verter
jets - jets; azabache
sagging - Caída; (sag) Caída
loincloth - un taparrabos; taparrabos
Buck Mulligan made way for him to scramble past and, glancing at Haines and Stephen, crossed himself piously with his thumbnail at brow and lips and breastbone.
scramble - discutir; gatear, revolver, arrebato, arrebatina
piously - piadosamente
thumbnail - una miniatura; una del pulgar, miniatura, pormenorizar
breastbone - esternón
= Seymour's back in town, the young man said, grasping again his spur of rock. Chucked medicine and going in for the army.
grasping - agarrando; agarrar, asir, comprender, asimiento, comprensión
chucked - arrojado; tirar
Medicine - medicina
army - ejército, multitud
= Ah, go to God! Buck Mulligan said.
= Going over next week to stew. You know that red Carlisle girl, Lily?
stew - guiso; guisar
Lily - azucena, lirio
= Yes.
= Spooning with him last night on the pier. The father is rotto with money.
spooning - cuchara
pier - muelle, embarcadero, malecón, pilar (de puente), pilar
= Is she up the pole?
pole - pértiga; polo
= Better ask Seymour that.
= Seymour a bleeding officer! Buck Mulligan said.
bleeding - sangrado, hemorragia; (bleed); sangrar, desangrar, purgar
officer - oficial
He nodded to himself as he drew off his trousers and stood up, saying tritely:
nodded to - asintió
tritely - tritualmente
= Redheaded women buck like goats.
goats - cabras; cabra, chivo, libidinoso, libidinosa
He broke off in alarm, feeling his side under his flapping shirt.
alarm - alarma, rebato, despertador, alarma, tocar a rebato
flapping - leteo; solapa; faldón
= My twelfth rib is gone, he cried. I'm the Ăśbermensch. Toothless Kinch and I, the supermen.
twelfth - duodécimo, décimo segundo, doceavo
rib - costilla
toothless - sin dientes; desdentado, edéntulo
supermen - superhombres; superhombre, supermán
He struggled out of his shirt and flung it behind him to where his clothes lay.
struggled - luchado; lucha, forcejeo, brega, luchar, esforzarse con denuedo
= Are you going in here, Malachi?
= Yes. Make room in the bed.
The young man shoved himself backward through the water and reached the middle of the creek in two long clean strokes. Haines sat down on a stone, smoking.
shoved - empujado; empujar
backward - hacia atrás; atrasado, rezagado, subdesarrollado
Middle - medio, centro, cintura, central
strokes - golpes; golpe
smoking - Fumar; (smoke) Fumar
= Are you not coming in? Buck Mulligan asked.
= Later on, Haines said. Not on my breakfast.
Stephen turned away.
= I'm going, Mulligan, he said.
= Give us that key, Kinch, Buck Mulligan said, to keep my chemise flat.
Stephen handed him the key. Buck Mulligan laid it across his heaped clothes.
heaped - montonado; pila, montón, cúmulo, montículo, checkpila, amontonar
= And twopence, he said, for a pint. Throw it there.
throw - lanzar, tirar
Stephen threw two pennies on the soft heap. Dressing, undressing. Buck Mulligan erect, with joined hands before him, said solemnly:
threw - tiró; lanzar, tirar
pennies - céntimos; penique
heap - pila, montón, cúmulo, montículo, checkpila, amontonar
undressing - Desvistiéndote; (undress); desvestirse, desnudarse
erect - erecto, erguido
= he who stealeth from the poor lendeth to the Lord. Thus spake Zarathustra.
he who - Él que
stealeth - Robar
lendeth - Prestar
Zarathustra - Zaratustra
His plump body plunged.
= We'll see you again, Haines said, turning as Stephen walked up the path and smiling at wild Irish.
wild - salvaje, bravío
Horn of a bull, hoof of a horse, smile of a Saxon.
horn - cuerno
Bull - toro
= The Ship, Buck Mulligan cried. Half twelve.
= Good, Stephen said.
He walked along the upwardcurving path.
upwardcurving - curvatura ascendente
Liliata rutilantium.
Turma circumdet.
Iubilantium te virginum.
The priest's grey nimbus in a niche where he dressed discreetly. I will not sleep here tonight. Home also I cannot go.
priest - sacerdote, cura, padre, párroco; (prey); botín, presa
nimbus - nimbo
niche - hornacina, nicho
discreetly - discretamente; disimuladamente
A voice, sweettoned and sustained, called to him from the sea. Turning the curve he waved his hand. It called again. A sleek brown head, a seal's, far out on the water, round.
sweettoned - dulce
curve - curva, curvas, curvar, encorvar
waved - saludó; ola
sleek - elegante; liso
seal - sello
far out - lejos; excéntrico, poco convencional
Usurper.
usurper - usurpador
= You, Cochrane, what city sent for him?
= Tarentum, sir.
= Very good. Well?
= There was a battle, sir.
battle - batalla
= Very good. Where?
The boy's blank face asked the blank window.
Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not as memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake's wings of excess. I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame. What's left us then?
fabled - de fábula; fábula
Impatience - impaciencia
thud - golpe sordo, darse un batacazo
excess - exceso, deducible, franquicia, excesivo
ruin - ruina, desbaratar, arruinar, estropear, dar al traste
shattered - destrozado; astillar, estrellar, quebrantar, hacer anicos
toppling - derrumbe; derribar, recargar
masonry - albanilería; albanilería, mampostería
livid - lívido
flame - flama, llama
= I forget the place, sir. 279 B. C.
= Asculum, Stephen said, glancing at the name and date in the gorescarred book.
= Yes, sir. And he said: Another victory like that and we are done for.
victory - Victoria
That phrase the world had remembered. A dull ease of the mind. From a hill above a corpsestrewn plain a general speaking to his officers, leaned upon his spear. Any general to any officers. They lend ear.
ease - facilidad; aliviar
mind - mente, concentración, opinión, juicio, propósito, voluntad
Hill - cerro, loma, colina, collado
officers - oficiales; oficial
spear - lanza, jabalina
= You, Armstrong, Stephen said. What was the end of Pyrrhus?
Pyrrhus - Pirro
= End of Pyrrhus, sir?
= I know, sir. Ask me, sir, Comyn said.
= Wait. You, Armstrong. Do you know anything about Pyrrhus?
A bag of figrolls lay snugly in Armstrong's satchel. He curled them between his palms at whiles and swallowed them softly. Crumbs adhered to the tissue of his lips. A sweetened boy's breath. Welloff people, proud that their eldest son was in the navy. Vico Road, Dalkey.
satchel - maleta; mochila
palms - palmeras; palma
swallowed - tragado; tragar, engullir
crumbs - Migas; (crumb); miga, cacho, migaja, empanar
adhered to - adherido a
tissue - tejido, panuelo, panuelo de papel, clínex
sweetened - azucarado; azucarar, edulcorar, endulzar
Navy - marina, armada, azul marino
= Pyrrhus, sir? Pyrrhus, a pier.
All laughed. Mirthless high malicious laughter. Armstrong looked round at his classmates, silly glee in profile. In a moment they will laugh more loudly, aware of my lack of rule and of the fees their papas pay.
mirthless - Sin alegría
malicious - malicioso; maligno
classmates - companeros de clase; companero de clase, companera de clase
silly - bobo, tonto, ninito, infantil, apayasado, semiaturdido, tontito
glee - júbilo, alegría, regocijo
profile - perfil, resena, resenar
aware - alerta, consciente, conocedor, sabedor, entendido
lack - falta; carecer de
fees - cuotas; honorario, tarifa, cuota
papas - papas; papá
= Tell me now, Stephen said, poking the boy's shoulder with the book, what is a pier.
poking - pinchando; meter
= A pier, sir, Armstrong said. A thing out in the water. A kind of a bridge. Kingstown pier, sir.
Bridge - puente
Some laughed again: mirthless but with meaning. Two in the back bench whispered. Yes. They knew: had never learned nor ever been innocent. All. With envy he watched their faces: Edith, Ethel, Gerty, Lily. Their likes: their breaths, too, sweetened with tea and jam, their bracelets tittering in the struggle.
Bench - banco
whispered - susurrado; susurro, rumor, rastro, susurrar
innocent - inocente
envy - envidia, pelusa, envidiar
breaths - respiración, aliento, respiro
jam - atasco; mermelada, confitura
bracelets - pulseras; brazalete, pulsera
tittering - tartamudeando; (titter) tartamudeando
Struggle - lucha, forcejeo, brega, luchar, esforzarse con denuedo
= Kingstown pier, Stephen said. Yes, a disappointed bridge.
disappointed - decepcionado; decepcionar, desilusionar, defraudar, quedar mal
The words troubled their gaze.
troubled - con problemas; marrón, berenjenal, dificultad, problema
= How, sir? Comyn asked. A bridge is across a river.
For Haines's chapbook. No-one here to hear. Tonight deftly amid wild drink and talk, to pierce the polished mail of his mind. What then? A jester at the court of his master, indulged and disesteemed, winning a clement master's praise. Why had they chosen all that part? Not wholly for the smooth caress. For them too history was a tale like any other too often heard, their land a pawnshop.
deftly - con destreza; hábilmente
amid - en medio de, entre
pierce - perforar; atravesar, traspasar
polished - pulido; polaco, polonés, polaco
mail - correo, cartas, correspondencia
Court - patio, callejón, corte, tribunal, juzgado
indulged - complacido; ceder, sucumbir, mimar, consentir
disesteemed - desestima
Praise - elogios; alabanza, loa, enaltecimiento, elogio, adoración
caress - caricia, carantona, acariciar
pawnshop - casa de empeno; casa de empeno
Had Pyrrhus not fallen by a beldam's hand in Argos or Julius Caesar not been knifed to death. They are not to be thought away. Time has branded them and fettered they are lodged in the room of the infinite possibilities they have ousted. But can those have been possible seeing that they never were? Or was that only possible which came to pass? Weave, weaver of the wind.
Argos - argos; Argo
Caesar - César
knifed - apunalado; cuchillo, punal, acuchillar
branded - de marca; tizón, marca, tildar, tachar
fettered - encadenado; grillos, pihuelas, or animals, grillos, pihuela
lodged - alojado; cabana, barraca, caseta, logia, madriguera
infinite - infinito
possibilities - posibilidades; posibilidad
ousted - destituido; expulsar; deponer
pass - pasar(por), dejar atrás
weaver - tejedor, tejedora
= Tell us a story, sir.
= O, do, sir. A ghoststory.
ghoststory - Historia de fantasmas
= Where do you begin in this? Stephen asked, opening another book.
= Weep no more, Comyn said.
weep - llorar
= Go on then, Talbot.
= And the story, sir?
= After, Stephen said. Go on, Talbot.
A swarthy boy opened a book and propped it nimbly under the breastwork of his satchel. He recited jerks of verse with odd glances at the text:
swarthy - Moreno
breastwork - pechera; parapeto
recited - Recitar
jerks - imbéciles; sacudida
verse - verso; estrofa
odd - raro; guacho, desparejado, desemparejado, suelto, extrano
glances - miradas; ojear, echar un vistazo, mirar, pispear, vistazo
= Weep no more, woful shepherds, weep no more
shepherds - pastores; pastor, ovejero, pastorear
For Lycidas, your sorrow, is not dead,
Sunk though he be beneath the watery floor...
sunk - Hundido; (sink); hundir, sumergir, sumergirse, lavamanos
though - ero..; no obstante, de todas formas, de todas maneras
watery - agua; acuoso, lloroso
It must be a movement then, an actuality of the possible as possible. Aristotle's phrase formed itself within the gabbled verses and floated out into the studious silence of the library of saint Genevieve where he had read, sheltered from the sin of Paris, night by night. By his elbow a delicate Siamese conned a handbook of strategy. Fed and feeding brains about me: under glowlamps, impaled, with faintly beating feelers: and in my mind's darkness a sloth of the underworld, reluctant, shy of brightness, shifting her dragon scaly folds.
movement - movimiento
actuality - actualidad; realidad
Aristotle - Aristóteles
itself - en sí; se, solo, a si mismo, por si mismo, sí mismo
gabbled - balbuceó; farfullar, parlotear, hablar atropelladamente
verses - versos; estrofa
saint - Santo
sheltered - refugiado; refugio, abrigo, amparo, asilo
sin - pecado
by night - de noche
delicate - delicado, delicado (1, 2)
Siamese - siamés
conned - estafado; estafar, timar
handbook - manual, prontuario
strategy - estrategia
fed - alimentado; (feed) alimentado
feeding - alimentación; (feed); alimentación
brains - cerebros; cerebro, seso, sesudez
glowlamps - Lámpara incandescente
feelers - sentimientos; antena
darkness - oscuridad, tinieblas
sloth - pereza, perezoso
underworld - los bajos fondos; inframundo, más allá, submundo, hampa
reluctant - renuente, reacio, reluctante, reticente
Shy - tímido, reservado, vergonzoso, lanzar
brightness - brillo
shifting - Cambiando; (shift); turno, cambio, desviación, deslizamiento
Dragon - dragón
scaly - escamoso, escuamiforme
Thought is the thought of thought. Tranquil brightness. The soul is in a manner all that is: the soul is the form of forms. Tranquility sudden, vast, candescent: form of forms.
tranquility - tranquilidad
vast - vasta; vasto, enorme
candescent - Candescente
Talbot repeated:
= Through the dear might of Him that walked the waves,
waves - olas; ola
Through the dear might...
= turn over, Stephen said quietly. I don't see anything.
turn over - dar la vuelta, voltear; arrancar
= What, sir? Talbot asked simply, bending forward.
His hand turned the page over. He leaned back and went on again, having just remembered. Of him that walked the waves. Here also over these craven hearts his shadow lies and on the scoffer's heart and lips and on mine. It lies upon their eager faces who offered him a coin of the tribute. To Caesar what is Caesar's, to God what is God's. A long look from dark eyes, a riddling sentence to be woven and woven on the church's looms. Ay.
Craven - cobarde, cobarde
hearts - corazones; corazón
shadow - sombra
lies - mentiras; mentira
scoffer - Bufón
eager - ávido, ansioso, deseoso
tribute - tributo, homenaje
riddling - acribillado; (riddle) acribillado
woven - tejido; (weave); tejido
looms - elares; telar
Ay - Sí
Riddle me, riddle me, randy ro.
riddle - enigma; adivinanza, acertijo
My father gave me seeds to sow.
seeds - semillas; semilla
sow - sembrar
Talbot slid his closed book into his satchel.
slid - Se deslizó; (slide); deslizar, resbalar, tobogán, resbaladilla
= Have I heard all? Stephen asked.
= Yes, sir. Hockey at ten, sir.
= Half day, sir. Thursday.
= Who can answer a riddle? Stephen asked.
They bundled their books away, pencils clacking, pages rustling. crowding together they strapped and buckled their satchels, all gabbling gaily:
bundled - en paquetes; haz, atado, fajo, atar, liar
rustling - usurro; (rustle); crujido
crowding together - agolparse, amontonarse
strapped - correas; correa, cincha, tirante
buckled - doblado; hebilla
satchels - carteras; mochila
gabbling - Cotorreando; (gabble) Cotorreando
= A riddle, sir? Ask me, sir.
= O, ask me, sir.
= A hard one, sir.
= This is the riddle, Stephen said:
The cock crew,
cock - polla; gallo, macho
crew - tripulación
The sky was blue:
sky - cielo
The bells in heaven
Heaven - el cielo; cielo, firmamento, paraíso
Were striking eleven.
striking - sorprendente; llamativo, imponente
'Tis time for this poor soul
To go to heaven.
What is that?
= What, sir?
= Again, sir. We didn't hear.
Their eyes grew bigger as the lines were repeated. After a silence Cochrane said:
= What is it, sir? We give it up.
Stephen, his throat itching, answered:
itching - Picazón; (itch) Picazón
= The fox burying his grandmother under a hollybush.
fox - zorro, zorra, raposo, traposa
burying - enterrar
He stood up and gave a shout of nervous laughter to which their cries echoed dismay.
shout - gritar; grito
nervous - nervioso
echoed - resonó; eco, repercutir, repetir, hacer eco
dismay - espanto, estupefacción, consternación
A stick struck the door and a voice in the corridor called:
stick - palo; clavar
struck - golpeado; tachar, borrar, golpear, pegar, acunar
corridor - pasillo, corredor
= Hockey!
They broke asunder, sidling out of their benches, leaping them. Quickly they were gone and from the lumberroom came the rattle of sticks and clamour of their boots and tongues.
asunder - despedazar; en dos, en pedazos
benches - bancos; banco
lumberroom - Lenero
rattle - sonajero; hacer sonar, hacer vibrar
sticks - bastones; clavar
clamour - clamor, griterío
tongues - lenguas; lengua, tsinhueso, lengüeta
Sargent who alone had lingered came forward slowly, showing an open copybook. His tangled hair and scraggy neck gave witness of unreadiness and through his misty glasses weak eyes looked up pleading. On his cheek, dull and bloodless, a soft stain of ink lay, dateshaped, recent and damp as a snail's bed.
lingered - permaneció; permanecer, demorar, persistir, perdurar, pervivir
copybook - Copiador
tangled - enredado; desorden, marana, enredo
scraggy - rastrero; flacucho, enjuto
witness - Testigo
unreadiness - No está preparado
misty - niebla; con neblina, neblinoso
weak - débil, feble, flaco, flojo
pleading - suplicando; (plead); rogar
bloodless - sin sangre; exangüe, incruento, sin efusión de sangre, exánime
stain - mancha, lamparón, tacha, mancilla, colorante, contraste
ink - tinta, entintar, firmar, tatuar
dateshaped - con forma de fecha
recent - reciente
damp - húmedo, humedad, amortiguar
snail - caracol, haragán, holgazán, gandul, tortuga
He held out his copybook. The word Sums was written on the headline. Beneath were sloping figures and at the foot a crooked signature with blind loops and a blot. Cyril Sargent: his name and seal.
sums - suma
headline - titular
sloping - inclinado; derramar(se), verter(se)
figures - cifras; figura, cifra, ocurrírsele
signature - firma, checkpliego
blind - ciego, invidente, celosía, persiana, ciega, ciego, cegar
loops - bucle; lazo, lazada, gaza, recodo
blot - mancha, desdoro, emborronar, manchar
seal - sello
= Mr Deasy told me to write them out all again, he said, and show them to you, sir.
Mr - Senor
Stephen touched the edges of the book. Futility.
touched - tocado; tocar, conmover, toque, toque, tacto, pizca
futility - inutilidad; futilidad
= Do you understand how to do them now? he asked.
= Numbers eleven to fifteen, Sargent answered. Mr Deasy said I was to copy them off the board, sir.
copy - copia, ejemplar, copiar, imitar, recibir
board - junta; tabla, plancha
= Can you do them yourself? Stephen asked.
= No, sir.
Ugly and futile: lean neck and tangled hair and a stain of ink, a snail's bed. Yet someone had loved him, borne him in her arms and in her heart. But for her the race of the world would have trampled him underfoot, a squashed boneless snail. She had loved his weak watery blood drained from her own. Was that then real? The only true thing in life? His mother's prostrate body the fiery Columbanus in holy zeal bestrode.
ugly - feo, callo
futile - inútil, vano
lean - esbelta; inclinarse
borne - soportado; aguantar, soportar
race - carrera
trampled - pisoteado; pisotear, hollar, maltratar, humillar, ofender
boneless - sin huesos; deshuesado
drained - drenado; desagüe, drenaje, aliviadero, tubo abierto, sangría
prostrate - postrado, acostado boca abajo
zeal - ahínco, fervor, celo, entusiasmo
She was no more: the trembling skeleton of a twig burnt in the fire, an odour of rosewood and wetted ashes. She had saved him from being trampled underfoot and had gone, scarcely having been. A poor soul gone to heaven: and on a heath beneath winking stars a fox, red reek of rapine in his fur, with merciless bright eyes scraped in the earth, listened, scraped up the earth, listened, scraped and scraped.
skeleton - esqueleto
twig - rama; ramita
burnt - quemado; (burn); quemado
scarcely - apenas, difícilmente
Heath - páramo, brezal, brezo
winking - guinando el ojo; (wink) guinando el ojo
reek - apesta; hedor, peste, tufo
rapine - violación; saqueo, rapina
fur - pelo, pelaje
merciless - sin piedad; despiadado, inmisericorde
scraped - raspado; pedacito, retazo
earth - tierra, suelo, terreno, madriguera, aterrar
Sitting at his side Stephen solved out the problem. He proves by algebra that Shakespeare's ghost is Hamlet's grandfather. Sargent peered askance through his slanted glasses. Hockeysticks rattled in the lumberroom: the hollow knock of a ball and calls from the field.
solved - resuelto; resolver, solucionar, solventar
askance - preguntas; con recelo, de reojo, de través
slanted - inclinada; inclinación
rattled - molesto; hacer sonar, hacer vibrar
knock - golpe, golpear
Across the page the symbols moved in grave morrice, in the mummery of their letters, wearing quaint caps of squares and cubes. Give hands, traverse, bow to partner: so: imps of fancy of the Moors. Gone too from the world, Averroes and Moses Maimonides, dark men in mien and movement, flashing in their mocking mirrors the obscure soul of the world, a darkness shining in brightness which brightness could not comprehend.
symbols - símbolos; símbolo
mummery - mojiganga
quaint - raro, singular; pintoresco
caps - capuchones; gorra
squares - cuadrados; cuadro, cuadrado, escuadra, cartabón, plaza, casilla
cubes - cubos; cubo
traverse - atravesar, recorrer
bow to - hacer una reverencia
imps - imps; diablillo
moors - páramos; páramo
Moses - Moisés; (mos); Moisés
mien - apostura, gesto
flashing - parpadeando; impermeabilización, flaseo
mocking - burlándose; burlón; (moc) burlándose; burlón
mirrors - espejos; espejo
obscure - oscuro; obscuro, esconder, ocultar
shining - brillante; espinilla
comprehend - comprender
= Do you understand now? Can you work the second for yourself?
= Yes, sir.
In long shaky strokes Sargent copied the data. Waiting always for a word of help his hand moved faithfully the unsteady symbols, a faint hue of shame flickering behind his dull skin. Amor matris: subjective and objective genitive. With her weak blood and wheysour milk she had fed him and hid from sight of others his swaddling bands.
shaky - tembloroso
copied - copiado; copia, ejemplar, copiar, imitar, recibir
data - datos; dato
faithfully - fielmente
hue - color; matiz
shame - vergüenza, pena
flickering - parpadeo; vacilar
subjective - subjetivo
objective - objetivo, objetivo
genitive - genitivo, genetivo, caso genitivo
wheysour - Cuándo
hid - Se escondió; (hide) Se escondió
Like him was I, these sloping shoulders, this gracelessness. My childhood bends beside me. Too far for me to lay a hand there once or lightly. Mine is far and his secret as our eyes. Secrets, silent, stony sit in the dark palaces of both our hearts: secrets weary of their tyranny: tyrants, willing to be dethroned.
sloping - inclinado; pendiente, cuesta, desnivel, inclinación, ojo chueco
gracelessness - gracilidad
childhood - infancia, ninez
bends - codos; doblar, curvar, doblarse, agacharse, inclinarse
palaces - palacios; palacio
weary - cansado, cansino, cansar
tyranny - tiranía
tyrants - tiranos; tirano
dethroned - destronado; destronar
The sum was done.
sum - suma
= It is very simple, Stephen said as he stood up.
= Yes, sir. Thanks, Sargent answered.
He dried the page with a sheet of thin blottingpaper and carried his copybook back to his bench.
dried - secado; seco, secarse, enjugar
sheet - hoja, folio, pliego, lámina, capa, escota
blottingpaper - papel secante
= You had better get your stick and go out to the others, Stephen said as he followed towards the door the boy's graceless form.
graceless - Sin gracia
= Yes, sir.
In the corridor his name was heard, called from the playfield.
playfield - campo de juego
= Sargent!
= Run on, Stephen said. Mr Deasy is calling you.
He stood in the porch and watched the laggard hurry towards the scrappy field where sharp voices were in strife. They were sorted in teams and Mr Deasy came away stepping over wisps of grass with gaitered feet. When he had reached the schoolhouse voices again contending called to him. He turned his angry white moustache.
porch - pórtico, porche
sharp - agudo, afilado, filoso, listo, sostenido, agrio, certero
strife - conflicto; disensión, altercado
sorted - resuelto; clase, tipo, género
stepping - pisando; paso
wisps - w wisps; brizna, mechón, voluta, jirón
grass - pasto, hierba, grama, césped
schoolhouse - Escuela
contending - Contendiente; (contend); contender, sostener
moustache - bigote, mostacho
= What is it now? he cried continually without listening.
continually - continuadamente, continuamente
= Cochrane and Halliday are on the same side, sir, Stephen said.
= Will you wait in my study for a moment, Mr Deasy said, till I restore order here.
restore - restablecer, restaurar
And as he stepped fussily back across the field his old man's voice cried sternly:
stepped - pisado; paso
fussily - alborotadamente
= What is the matter? What is it now?
Their sharp voices cried about him on all sides: their many forms closed round him, the garish sunshine bleaching the honey of his illdyed head.
garish - gárrido, chillón, vistoso, colorinche
bleaching - blanqueo; Blanquear; (bleach) blanqueo; Blanquear
illdyed - enfadado
Stale smoky air hung in the study with the smell of drab abraded leather of its chairs. As on the first day he bargained with me here. As it was in the beginning, is now. On the sideboard the tray of Stuart coins, base treasure of a bog: and ever shall be. And snug in their spooncase of purple plush, faded, the twelve apostles having preached to all the gentiles: world without end.
stale - duro, rancio, seco
smell - olor, olfato, oler, husmear, oler a
drab - apagado, soso, sin gracia, gris
abraded - abrasar
leather - piel; cuero
bargained - negociado; trato, ganga, bicoca, chollo, regatear
sideboard - aparador, panish: t-needed
tray - bandeja
coins - monedas; moneda, acunar
treasure - tesoro, atesorar
bog - pantano, ciénaga
snug - cómodo, confortable, ajustado, cenido
spooncase - Cuchara
plush - peluche; suave, felpa
faded - desvanecido; apagarse, debilitarse; destenir
preached - predicado; predicar
A hasty step over the stone porch and in the corridor. blowing out his rare moustache Mr Deasy halted at the table.
hasty - apresurarse; apresurado, de prisa, arrebatado, atropellado
step - paso
blowing out - apagar; soplar; echar; romper con alguien
= First, our little financial settlement, he said.
financial settlement - ajuste financiero
He brought out of his coat a pocketbook bound by a leather thong. It slapped open and he took from it two notes, one of joined halves, and laid them carefully on the table.
brought out - sacar; lanzar
bound - atado; (bind); atar, atar (tie), empastar (books), liar
leather thong - Tanga de cuero, correa de cuero
carefully - con cuidado; cuidadosamente, a conciencia, minuciosamente
= Two, he said, strapping and stowing his pocketbook away.
strapping - correas; fornido; (strap); correa, cincha, tirante
stowing - Estibar; (stow) Estibar
And now his strongroom for the gold. Stephen's embarrassed hand moved over the shells heaped in the cold stone mortar: whelks and money cowries and leopard shells: and this, whorled as an emir's turban, and this, the scallop of saint James. An old pilgrim's hoard, dead treasure, hollow shells.
strongroom - casa fuerte; cámara acorazada
embarrassed - avergonzado; avergonzar, abochornar, sonrojar, humillar
shells - conchas; concha, cáscara, vaina, caparazón, casquete, terminal
mortar - mortero, argamasa, almirez, pilón
cowries - Curry
leopard - leopardo
emir - emir, amir
turban - turbante
scallop - veneras; vieira; venera, concha de peregrino
Saint - San, Santa, Santo
pilgrim - peregrino, colonista
hoard - acumular; provisión
A sovereign fell, bright and new, on the soft pile of the tablecloth.
sovereign - soberano
pile - montón, pila
tablecloth - mantel
= Three, Mr Deasy said, turning his little savingsbox about in his hand. These are handy things to have. See. This is for sovereigns. This is for shillings. Sixpences, halfcrowns. And here crowns. See.
savingsbox - Caja de ahorros
handy - a mano, cercano
shillings - chelines; chelín
sixpences - Seis peniques
halfcrowns - Medias coronas
He shot from it two crowns and two shillings.
crowns - coronas; corona
= Three twelve, he said. I think you'll find that's right.
that's right - eso es
= Thank you, sir, Stephen said, gathering the money together with shy haste and putting it all in a pocket of his trousers.
haste - prisa, premura
= No thanks at all, Mr Deasy said. You have earned it.
earned - ganado; ganar
Stephen's hand, free again, went back to the hollow shells. Symbols too of beauty and of power. A lump in my pocket: symbols soiled by greed and misery.
beauty - belleza, hermosura, preciosidad, preciosura
power - poder, potencia, corriente, electricidad, potenciar
lump - un bulto; bulto, grumo, chichón, cúmulo, agrupación
soiled - sucio; tierra, suelo
greed - codicia, avaricia, gula; (gree); codicia, avaricia, gula
misery - miseria, sinvivir, desgracia, desdicha, infortunio
= Don't carry it like that, Mr Deasy said. You'll pull it out somewhere and lose it. You just buy one of these machines. You'll find them very handy.
Answer something.
= Mine would be often empty, Stephen said.
The same room and hour, the same wisdom: and I the same. Three times now. Three nooses round me here. Well? I can break them in this instant if I will.
wisdom - sabiduría
nooses - lazos; dogal
= Because you don't save, Mr Deasy said, pointing his finger. You don't know yet what money is. Money is power. When you have lived as long as I have. I know, I know. If youth but knew. But what does Shakespeare say? Put but money in thy purse.
youth - jóvenes; juventud, adolescencia, mocedad, anos mozos, joven
purse - bolsa, monedero, fruncir
= Iago, Stephen murmured.
He lifted his gaze from the idle shells to the old man's stare.
lifted - levantado; levantar, alzar
stare - mirar fijamente
= He knew what money was, Mr Deasy said. He made money. A poet, yes, but an Englishman too. Do you know what is the pride of the English? Do you know what is the proudest word you will ever hear from an Englishman's mouth?
poet - poeta, poetisa
pride - orgullo, soberbia, cachondez, toriondez, verriondez, manada
proudest - más orgulloso; orgulloso
The seas'ruler. His seacold eyes looked on the empty bay: it seems history is to blame: on me and on my words, unhating.
unhating - No odias
= That on his empire, Stephen said, the sun never sets.
Empire - imperio
= Ba! Mr Deasy cried. That's not English. A French Celt said that. He tapped his savingsbox against his thumbnail.
Celt - celta
tapped - intervenido; golpecito, palmadita
= I will tell you, he said solemnly, what is his proudest boast. I paid my way.
boast - presumir; vanagloriarse, jactarse de, fanfarronear
Good man, good man.
= I paid my way. I never borrowed a shilling in my life. Can you feel that? I owe nothing. Can you?
borrowed - tomar prestado
Mulligan, nine pounds, three pairs of socks, one pair brogues, ties. Curran, ten guineas. McCann, one guinea. Fred Ryan, two shillings. Temple, two lunches. Russell, one guinea, Cousins, ten shillings, Bob Reynolds, half a guinea, Koehler, three guineas, Mrs MacKernan, five weeks'board. The lump I have is useless.
socks - calcetines; calcetín
brogues - acento
ties - corbatas; amarrar, atar
guineas - guineas; Guinea
Temple - templo
Reynolds - reynolds; Reynaldo, Reinaldo, Ronaldo
useless - inútil, negado
= For the moment, no, Stephen answered.
Mr Deasy laughed with rich delight, putting back his savingsbox.
putting back - volver
= I knew you couldn't, he said joyously. But one day you must feel it. We are a generous people but we must also be just.
joyously - con alegría
generous - generoso, magnánimo, dadivoso, munificente
= I fear those big words, Stephen said, which make us so unhappy.
unhappy - infeliz
Mr Deasy stared sternly for some moments over the mantelpiece at the shapely bulk of a man in tartan fillibegs: Albert Edward, prince of Wales.
mantelpiece - mantel; repisa
bulk - masa, corpulencia, grueso, bulto, a granel, masivo
tartan - tartán, tela escocesa
Albert - Alberto
Edward - Eduardo
prince - príncipe, conde, príncipe
Wales - Gales, País de Gales; (wale); Gales, País de Gales
= You think me an old fogey and an old tory, his thoughtful voice said. I saw three generations since O'Connell's time. I remember the famine in '46. Do you know that the orange lodges agitated for repeal of the union twenty years before O'Connell did or before the prelates of your communion denounced him as a demagogue? You fenians forget some things.
fogey - carcamal
thoughtful - pensativo; detallista, minucioso, meticuloso, cortés
generations - generaciones; generación, generación, linaje
famine - hambruna, hambre
lodges - posadas; cabana, barraca, caseta, logia, madriguera
agitated - agitado; agitar, perturbar
repeal - derogar
prelates - Prelados; (prelate); prelado
communion - comunión
denounced - denunciado; denunciar
demagogue - demagogo
Glorious, pious and immortal memory. The lodge of Diamond in Armagh the splendid behung with corpses of papishes. Hoarse, masked and armed, the planters'covenant. The black north and true blue bible. Croppies lie down.
pious - piadoso
Lodge - cabana, barraca, caseta, logia, madriguera, panish: t-needed
diamond - diamante
splendid - espléndido
behung - Comportado
papishes - Papilla
covenant - convenio, acuerdo, pacto, contrato
true blue - Azul puro; verdadero; conservador
Bible - la biblia; biblia
lie - mentira
Stephen sketched a brief gesture.
sketched - esbozado; bosquejar, esbozar, pergenar, esbozo, bosquejo
gesture - gesto, ademán, detalle, atención
= I have rebel blood in me too, Mr Deasy said. On the spindle side. But I am descended from sir John Blackwood who voted for the union. We are all Irish, all kings'sons.
rebel - rebelde
spindle side - Lado del husillo
descended from - descendiente de
voted - has votado; voto, votar
Union - unión
Kings - reyes; rey
= Alas, Stephen said.
Alas - !ay!; (ala) !ay!
= Per vias rectas, Mr Deasy said firmly, was his motto. He voted for it and put on his topboots to ride to Dublin from the Ards of Down to do so.
per - por
vias - vías; vía, por; a través
firmly - con firmeza; firmemente
motto - mote, divisa, lema
Lal the ral the ra
The rocky road to Dublin.
A gruff squire on horseback with shiny topboots. Soft day, sir John! Soft day, your honour!... Day!... Day!... Two topboots jog dangling on to Dublin. Lal the ral the ra. Lal the ral the raddy.
gruff - grunón; ronco
squire - Escudero
on horseback - a caballo
honour - honor; honradez
jog - correr; trote cochinero, hacer jogging
= That reminds me, Mr Deasy said. You can do me a favour, Mr Dedalus, with some of your literary friends. I have a letter here for the press. Sit down a moment. I have just to copy the end.
literary - literaria; literario
press - prensa; apretar, presionar
He went to the desk near the window, pulled in his chair twice and read off some words from the sheet on the drum of his typewriter.
pulled in - detener(se); atraer; aparcar
read off - leer en voz alta
drum - tambor
typewriter - máquina de escribir
= Sit down. Excuse me, he said over his shoulder, the dictates of common sense. Just a moment.
Excuse - disculpe; excusar, perdonar, panish: t-needed
dictates - orden, ordenar, dictar
He peered from under his shaggy brows at the manuscript by his elbow and, muttering, began to prod the stiff buttons of the keyboard slowly, sometimes blowing as he screwed up the drum to erase an error.
shaggy - grenudo, desgrenado, despeinado, desmelenado
manuscript - manuscrito, manuscrito
prod - picar; pinchar; empujar
buttons - Botones; (button) Botones
keyboard - teclado, teclear
screwed up - arrugado, torcido, arruinado, roto
erase - borrar, borrarse
error - error, yerro, checkyerro, panish: t-needed
Stephen seated himself noiselessly before the princely presence. Framed around the walls images of vanished horses stood in homage, their meek heads poised in air: lord Hastings'Repulse, the duke of Westminster's Shotover, the duke of Beaufort's Ceylon, prix de Paris, 1866. Elfin riders sat them, watchful of a sign. He saw their speeds, backing king's colours, and shouted with the shouts of vanished crowds.
seated - sentado; asiento, seato, sede
princely - príncipe; principesco, regio
presence - presencia
framed - enmarcado; levantar la estructura, armar, enmarcar, concebir
images - imágenes; imagen
homage - homenaje
meek - dócil; modesto, humilde, resignado, sumiso, manso
poised - preparado; contrapeso, ponderación, poise
repulse - repulsión; repulsar
Duke - duque
Ceylon - Ceilán
elfin - Elfo
riders - jinetes; jinete
watchful - vigilante; atento, avizor
sign - signo; senal
speeds - velocidades; velocidad
king - rey
crowds - muchas personas; multitud, muchedumbre
= Full stop, Mr Deasy bade his keys. But prompt ventilation of this allimportant question...
prompt - rápido, pronto, puntual, pie, entrada, senal, incitar, apuntar
ventilation - ventilación, discusión, intercambio
allimportant - importante
Where Cranly led me to get rich quick, hunting his winners among the mudsplashed brakes, amid the bawls of bookies on their pitches and reek of the canteen, over the motley slush. Even money Fair Rebel. Ten to one the field. Dicers and thimbleriggers we hurried by after the hoofs, the vying caps and jackets and past the meatfaced woman, a butcher's dame, nuzzling thirstily her clove of orange.
led - llevado; led; (lead) llevado; led
get rich - hacerse rico
hunting - Cazar; (hunt); cazar, buscar, caza
winners - ganadores; ganador, ganadora, vencedor, vencedora
among - entre
mudsplashed - Salpicaduras de barro
brakes - frenos; frenar
bawls - grunidos; gritar, alarido, grito
bookies - orredor de apuestas
pitches - lanzamientos; plantar, armar, montar
canteen - cantina, cantimplora
motley - heterogéneo, variopinto, variado, abigarrado, mezcolanza
slush - nieve fangasa, nieve a medio derretir, nieve semiderretida
thimbleriggers - Dimblerigger
hurried - con prisas; prisa, apuro, apresurarse, apurarse, darse prisa
hoofs - cascos; pezuna, casco
vying - ompitiendo; rivalizar, rivalejar
meatfaced - con cara de carne
butcher - carnicero; (butch) carnicero
nuzzling - abrazos; frotar la nariz
clove - clavo
Shouts rang shrill from the boys'playfield and a whirring whistle.
whirring - Zumbido; (whir) Zumbido
whistle - silbar; silbato, pito, chifle, pitido
Again: a goal. I am among them, among their battling bodies in a medley, the joust of life. You mean that knockkneed mother's darling who seems to be slightly crawsick? Jousts. Time shocked rebounds, shock by shock. Jousts, slush and uproar of battles, the frozen deathspew of the slain, a shout of spearspikes baited with men's bloodied guts.
goal - meta, objetivo, portería, arco, gol
battling - Batallando; (battle) Batallando
medley - popurrí, mosaico, variedad, misculata
knockkneed - Kockkneed
darling - carino; querido, querida, amado, amada
Jousts - justas; justa, justar
shocked - sorprendido; conmoción, golpe
rebounds - rebotes; rebotar
uproar - alboroto; bullicio, clamor, fragor, escandalera
battles - batallas; batalla
frozen - congelado; congelar
deathspew - \"Deathpew\"
slain - muerto; matar
spearspikes - Lanzas
baited - con cebo; cebo, carnada, carnaza
bloodied - Sangriento
= now then, Mr Deasy said, rising.
now then - Ahora, entonces
He came to the table, pinning together his sheets. Stephen stood up.
pinning - Pinchar; (pin) Pinchar
sheets - sábanas; hoja, folio, pliego, lámina, capa, escota
= I have put the matter into a nutshell, Mr Deasy said. It's about the foot and mouth disease. Just look through it. There can be no two opinions on the matter.
nutshell - cáscara de nuez
disease - enfermedad, dolencia
look through - revisar, buscar entre; mirar sin ver, ignorar; mirar por
May I trespass on your valuable space. That doctrine of laissez faire which so often in our history. Our cattle trade. The way of all our old industries. Liverpool ring which jockeyed the Galway harbour scheme. European conflagration. Grain supplies through the narrow waters of the channel.
trespass - intrusión; entrar sin autorización; transgresión, usurpación
valuable - valioso
doctrine - doctrina
faire - aire
trade - comercio
industries - industrias; industria
Liverpool - Liverpool
jockeyed - jinete, yóquey, yoqui
scheme - squema; régimen, proyecto, ardid, artimana, maquinación
European - europeo, europea
conflagration - conflagración
grain - grano
supplies - suministros; proporcionar, abastecer
Channel - canal
The pluterperfect imperturbability of the department of agriculture. Pardoned a classical allusion. Cassandra. By a woman who was no better than she should be. To come to the point at issue.
pluterperfect - Puterperfect
department - sección, departamento
agriculture - agricultura
pardoned - indultado; perdón, indulto, perdonar, indultar, cómo?, ?perdón?
classical - clásico
allusion - alusión
Cassandra - Casandra
point at issue - punto en cuestión
= I don't mince words, do I? Mr Deasy asked as Stephen read on.
mince - picadillo, carne picada, carne molida, picar
read on - leer más
Foot and mouth disease. Known as Koch's preparation. Serum and virus. Percentage of salted horses. Rinderpest. Emperor's horses at MĂĽrzsteg, Lower Austria. Veterinary surgeons. Mr Henry Blackwood Price. Courteous offer a fair trial. Dictates of common sense. Allimportant question. In every sense of the word take the bull by the horns. Thanking you for the hospitality of your columns.
preparation - preparación
serum - suero, sérum, serum
virus - virus
percentage - porcentaje
Rinderpest - peste bovina
Emperor - emperador
Lower Austria - Baja Austria
veterinary - veterinario
surgeons - cirujanos; cirujano, cirujana
courteous - cordial, cortés
trial - proceso, juicio
horns - cuernos; cuerno
hospitality - hospitalidad, hostelería
columns - columnas; columna
= I want that to be printed and read, Mr Deasy said. You will see at the next outbreak they will put an embargo on Irish cattle. And it can be cured. It is cured. My cousin, Blackwood Price, writes to me it is regularly treated and cured in Austria by cattledoctors there.
outbreak - brote, irrupción
embargo - embargo, panish: t-needed
cured - curado; chucho, quiltro
regularly - con regularidad; regularmente, comúnmente
Austria - Austria
They offer to come over here. I am trying to work up influence with the department. Now I'm going to try publicity. I am surrounded by difficulties, by... intrigues by... backstairs influence by...
work up - trabajar; corregir; prepararse
influence - influencia, influir, influenciar
publicity - publicidad
surrounded - rodeado; circundar, envolver, cercar, rodear
difficulties - dificultades; dificultad
intrigues - intrigas; intriga, argumento, intrigar
backstairs - escalera trasera
He raised his forefinger and beat the air oldly before his voice spoke.
beat - Golpear; latir
oldly - Antiguamente
= Mark my words, Mr Dedalus, he said. England is in the hands of the jews. In all the highest places: her finance, her press. And they are the signs of a nation's decay. Wherever they gather they eat up the nation's vital strength. I have seen it coming these years. As sure as we are standing here the jew merchants are already at their work of destruction. Old England is dying.
mark - Marcos, Evangelio según San Marcos
finance - finanzas; finanza, financiar
signs - senales; senal
nation - nación
decay - decadencia; descomposición, deterioración, putrefacción
wherever - dónde; adondequiera, doquier
gather - reunirnos; juntar, recoger, recolectar, acumular, reunir
eat up - devorar, tragarse; disfrutar
vital - vital
strength - fuerza, neque, potencia, intensidad, fuerte, fortaleza
merchants - comerciantes; comerciante, mercader
destruction - destrucción, destrucción
He stepped swiftly off, his eyes coming to blue life as they passed a broad sunbeam. He faced about and back again.
broad - amplio; ancho
sunbeam - rayo de sol
= Dying, he said again, if not dead by now.
The harlot's cry from street to street
harlot - prostituta; puta, golfa, ramera, zorra
Shall weave old England's windingsheet.
windingsheet - enrollable
His eyes open wide in vision stared sternly across the sunbeam in which he halted.
wide - ancho, amplio, lateral
vision - vista, visión
= A merchant, Stephen said, is one who buys cheap and sells dear, jew or gentile, is he not?
merchant - comerciante, mercader
Gentile - gentil, pagano, gentil
= They sinned against the light, Mr Deasy said gravely. And you can see the darkness in their eyes. And that is why they are wanderers on the earth to this day.
sinned - pecado
wanderers - vagabundos; vagabundo, nómada
On the steps of the Paris stock exchange the goldskinned men quoting prices on their gemmed fingers. Gabble of geese. They swarmed loud, uncouth about the temple, their heads thickplotting under maladroit silk hats. Not theirs: these clothes, this speech, these gestures. Their full slow eyes belied the words, the gestures eager and unoffending, but knew the rancours massed about them and knew their zeal was vain.
steps - pasos; paso
stock exchange - la Bolsa
goldskinned - Piel de oro
quoting - citando; cita, comillas, presupuesto, cotización, citar, cotizar
gemmed - gemmed; joya, alhaja, piedra preciosa, gema
gabble - farfullar, parlotear, hablar atropelladamente
geese - Gansos
swarmed - enjambrado; enjambre, nube, multitud, muchedumbre, masa
uncouth - bruto, torpe, grosero, basto, chocarrero
thickplotting - Groupplotting
maladroit - maleducado; desacertado, torpe
gestures - gestos; gesto, ademán, detalle, atención
belied - desmentida; esconder; desmentir
unoffending - inofensivo
rancours - Rencor
massed - en masa; montón, masa
vain - vanidoso, vano, vacuo
Vain patience to heap and hoard. Time surely would scatter all. A hoard heaped by the roadside: plundered and passing on. Their eyes knew their years of wandering and, patient, knew the dishonours of their flesh.
patience - paciencia, solitario
Scatter - dispersión; dispersar, esparcir
roadside - al borde de la carretera; arcén
plundered - saqueado; saquear, saqueo, botín
passing on - pasar; fallecer; rechazar
dishonours - deshonrar
= Who has not? Stephen said.
= What do you mean? Mr Deasy asked.
He came forward a pace and stood by the table. His underjaw fell sideways open uncertainly. Is this old wisdom? He waits to hear from me.
pace - paso
underjaw - Bajo la mandíbula
uncertainly - incertidumbre; inciertamente
= History, Stephen said, is a nightmare from which I am trying to awake.
nightmare - pesadilla, mal sueno, tormento, suplicio
awake - despierto; despertar(se)
From the playfield the boys raised a shout. A whirring whistle: goal. What if that nightmare gave you a back kick?
kick - patear; dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a
= The ways of the Creator are not our ways, Mr Deasy said. All human history moves towards one great goal, the manifestation of God.
creator - creador, panish: t-needed
human - humano
manifestation - manifestación
Stephen jerked his thumb towards the window, saying:
jerked - sacudido; sacudida
= That is God.
Hooray! Ay! Whrrwhee!
Hooray - !hurra!, !viva!
= What? Mr Deasy asked.
= A shout in the street, Stephen answered, shrugging his shoulders.
shrugging - encogimiento de hombros, encogerse de hombros
Mr Deasy looked down and held for awhile the wings of his nose tweaked between his fingers. Looking up again he set them free.
tweaked - ajustado; retocar, retoque
= I am happier than you are, he said. We have committed many errors and many sins. A woman brought sin into the world. For a woman who was no better than she should be, Helen, the runaway wife of Menelaus, ten years the Greeks made war on Troy. A faithless wife first brought the strangers to our shore here, MacMurrough's wife and her leman, O'Rourke, prince of Breffni. A woman too brought Parnell low.
committed - comprometido; encomendar, cometer
errors - errores; error, yerro, checkyerro, panish: t-needed
sins - pecados; pecado
Helen - Helena, Elena
runaway - fugitivo, desbocado
faithless - Infiel
strangers - Extrano
shore - oribera; costa, playa
low - bajo
Many errors, many failures but not the one sin. I am a struggler now at the end of my days. But I will fight for the right till the end.
failures - fracasos; fallo, fracaso, fiasco, fracasado, avería
fight - pelear (se), luchar
For Ulster will fight
And Ulster will be right.
Stephen raised the sheets in his hand.
= Well, sir, he began.
= I foresee, Mr Deasy said, that you will not remain here very long at this work. You were not born to be a teacher, I think. Perhaps I am wrong.
foresee - pronosticar, prever, antever
remain - resto, restos, quedarse, sobrar, restar, permanecer, continuar
Perhaps - acaso, quizá, quizás, tal vez
= A learner rather, Stephen said.
learner - aprendiz
And here what will you learn more?
Mr Deasy shook his head.
= Who knows? he said. To learn one must be humble. But life is the great teacher.
humble - humilde
Stephen rustled the sheets again.
rustled - susurrado; crujido
= As regards these, he began.
regards - saludos; considerar
= Yes, Mr Deasy said. You have two copies there. If you can have them published at once.
copies - copias; copia, ejemplar, copiar, imitar, recibir
published - publicado; publicar, divulgar
Telegraph. Irish Homestead.
Telegraph - telégrafo, telegrafiar
homestead - casal, caserío, hacienda
= I will try, Stephen said, and let you know tomorrow. I know two editors slightly.
editors - editores; editor, editora, director, directora, redactor
= That will do, Mr Deasy said briskly. I wrote last night to Mr Field, M.P. There is a meeting of the cattletraders'association today at the city arms hotel. I asked him to lay my letter before the meeting. You see if you can get it into your two papers. What are they?
cattletraders - ganaderos
Association - asociación
city arms - escudo de la ciudad
= The Evening Telegraph...
= That will do, Mr Deasy said. There is no time to lose. Now I have to answer that letter from my cousin.
= Good morning, sir, Stephen said, putting the sheets in his pocket. Thank you.
= Not at all, Mr Deasy said as he searched the papers on his desk. I like to break a lance with you, old as I am.
searched - buscado; búsqueda, buscar, inspeccionar, cachear, allanar
lance - lanza, lancero
= Good morning, sir, Stephen said again, bowing to his bent back.
bowing - Inclinarse; (bow) Inclinarse
He went out by the open porch and down the gravel path under the trees, hearing the cries of voices and crack of sticks from the playfield. The lions couchant on the pillars as he passed out through the gate: toothless terrors. Still I will help him in his fight. Mulligan will dub me a new name: the bullockbefriending bard.
gravel path - camino de grava
pillars - pilares; pilar
Gate - puerta; verja
terrors - terrores; terror
Dub - doblar
bullockbefriending - amistad con el bullock
= Mr Dedalus!
Running after me. No more letters, I hope.
= Just one moment.
= Yes, sir, Stephen said, turning back at the gate.
turning back - volver, regresar
Mr Deasy halted, breathing hard and swallowing his breath.
breathing - respirando; respiración; (breath); respiración, aliento, respiro
swallowing - tragando; tragar, engullir
= I just wanted to say, he said. Ireland, they say, has the honour of being the only country which never persecuted the jews. Do you know that? No. And do you know why?
Persecuted - perseguido; perseguir
He frowned sternly on the bright air.
= Why, sir? Stephen asked, beginning to smile.
= Because she never let them in, Mr Deasy said solemnly.
A coughball of laughter leaped from his throat dragging after it a rattling chain of phlegm. He turned back quickly, coughing, laughing, his lifted arms waving to the air.
coughball - Bola de tos
leaped - saltó; saltar, brincar
dragging - arrastrando; llevar a rastras
chain - cadena, encadenar
phlegm - flegma; flema
coughing - Tos; (cough); toser, tos
waving - Saludando; (wave) Saludando
= She never let them in, he cried again through his laughter as he stamped on gaitered feet over the gravel of the path. That's why.
stamped - Sellado; (stamp); estampado, sello, timbrar, franquear
gravel - grava, gravilla, rociar con grava, salpicar con grava
On his wise shoulders through the checkerwork of leaves the sun flung spangles, dancing coins.
wise - sabio
checkerwork - Comprobación
spangles - llantitas; lentejuela
Ineluctable modality of the visible: at least that if no more, thought through my eyes. Signatures of all things I am here to read, seaspawn and seawrack, the nearing tide, that rusty boot. Snotgreen, bluesilver, rust: coloured signs. Limits of the diaphane. But he adds: in bodies. Then he was aware of them bodies before of them coloured.
modality - modalidad
visible - visible
signatures - firmas; firma, checkpliego
seaspawn - Seapawn
seawrack - Fucus
rusty - Oxidado
limits - límites; límite
diaphane - Diafano
How? By knocking his sconce against them, sure. Go easy. Bald he was and a millionaire, maestro di color che sanno. Limit of the diaphane in. Why in? Diaphane, adiaphane. If you can put your five fingers through it it is a gate, if not a door. Shut your eyes and see.
knocking - Golpeando; (knock); golpe, golpear
sconce - aplique
bald - calvo, pelón
millionaire - millonario, millonaria
maestro - experto, profesional
limit - límite
adiaphane - Adiafano
Stephen closed his eyes to hear his boots crush crackling wrack and shells. You are walking through it howsomever. I am, a stride at a time. A very short space of time through very short times of space. Five, six: the nacheinander. Exactly: and that is the ineluctable modality of the audible. Open your eyes. No. Jesus! If I fell over a cliff that beetles o'er his base, fell through the nebeneinander ineluctably!
crush - aplastamiento, enamoramiento, aplastar, destripar, machacar
stride - andar a zancadas
space of time - espacio del tiempo
exactly - exactamente, exacto
audible - oíble, audible
ineluctably - ineludiblemente
I am getting on nicely in the dark. My ash sword hangs at my side. Tap with it: they do. My two feet in his boots are at the ends of his legs, nebeneinander. Sounds solid: made by the mallet of Los Demiurgos. Am I walking into eternity along Sandymount strand? Crush, crack, crick, crick. Wild sea money. Dominie Deasy kens them a'.
getting on - subirse a, triunfar
ash - cenizas; ceniza
sword - espada, gladio
hangs - cuelga; colgar
solid - sólido, masivo, macizo, continuo, junto, sólido, cuerpo
mallet - mazo
eternity - la eternidad; eternidad
Strand - varar
Won't you come to Sandymount,
Madeline the mare?
mare - yegua
Rhythm begins, you see. I hear. A catalectic tetrameter of iambs marching. No, agallop: deline the mare.
rhythm - ritmo
tetrameter - tetrámetro
iambs - iambs; yambo
deline - Delinear
Open your eyes now. I will. One moment. Has all vanished since? If I open and am for ever in the black adiaphane. Basta! I will see if I can see.
for ever - para siempre
See now. There all the time without you: and ever shall be, world without end.
They came down the steps from Leahy's terrace prudently, Frauenzimmer: and down the shelving shore flabbily, their splayed feet sinking in the silted sand. Like me, like Algy, coming down to our mighty mother. Number one swung lourdily her midwife's bag, the other's gamp poked in the beach. From the liberties, out for the day. Mrs Florence MacCabe, relict of the late Patk MacCabe, deeply lamented, of Bride Street.
terrace - terraza, terrado, bancal, azotea, terraplenar, aterrazar
prudently - con prudencia; prudentemente
shelving - Estanterías; (shelve); dar carpetazo, cajonear, engavetar
flabbily - Flacidez
sinking - se hunde; hundimiento, naufragio; (sink); hundir, sumergir
silted - limpiado; limo, sedimento
sand - arena
midwife - partera, comadrona, matrona, panish: t-needed
poked - pinchado; meter
liberties - ibertades; libertad
Florence - Florencia
relict - relicto
deeply - profundamente; a fondo
lamented - lamentó; lamento, lamentación, lamentar
bride - novia
One of her sisterhood lugged me squealing into life. Creation from nothing. What has she in the bag? A misbirth with a trailing navelcord, hushed in ruddy wool. The cords of all link back, strandentwining cable of all flesh. That is why mystic monks. Will you be as gods? Gaze in your omphalos. Hello. Kinch here. Put me on to Edenville. Aleph, alpha: nought, nought, one.
sisterhood - hermandad; sororidad
lugged - llevado; arrastrar
misbirth - Mal parto
hushed - callado; callar, callarse, calmar, acallar, silencio
ruddy - rubicundo
Wool - lana
cords - cuerdas; cuerda, cable, hilo, cordón
link - enlace; eslabón
strandentwining - trenzado de hebras
cable - cable, cuerda, televisión por cable, cablegrama, telegrama
mystic - místico, mística
monks - monjes; monje
gods - dioses; endiosar, idolatrar, deificar
Aleph - álef
Alpha - alfa
nought - nada; cero
Spouse and helpmate of Adam Kadmon: Heva, naked Eve. She had no navel. Gaze. Belly without blemish, bulging big, a buckler of taut vellum, no, whiteheaped corn, orient and immortal, standing from everlasting to everlasting. Womb of sin.
spouse - cónyuge, consorte
helpmate - companero, ayudante, companera
Adam - Adam, Adán
naked - desnudo
navel - obligo; ombligo
belly - barriga, panza, vientre, guata
blemish - mancha, marca
bulging - bombear; bulto, abultamiento, protuberancia, abultar
buckler - escudo, rodela
taut - tenso, tirante, conciso, fuerte
vellum - papel; vitela
corn - cereales (maíz, trigo, avena)
Orient - Oriente
everlasting - perpetua; inmarcesible
womb - útero, matriz, cuna
Wombed in sin darkness I was too, made not begotten. By them, the man with my voice and my eyes and a ghostwoman with ashes on her breath. They clasped and sundered, did the coupler's will. From before the ages He willed me and now may not will me away or ever. A lex eterna stays about Him. Is that then the divine substance wherein Father and Son are consubstantial?
begotten - engendrado; engendrar, concebir
ghostwoman - Mujer fantasma
clasped - agarrado; broche, manija, corchete, hebilla, agarrar
sundered - Romper
coupler - Acoplador
eterna - terna
substance - sustancia, enjundia
wherein - En qué
consubstantial - consustancial
Where is poor dear Arius to try conclusions? Warring his life long upon the contransmagnificandjewbangtantiality. Illstarred heresiarch! In a Greek watercloset he breathed his last: euthanasia. With beaded mitre and with crozier, stalled upon his throne, widower of a widowed see, with upstiffed omophorion, with clotted hinderparts.
conclusions - conclusiones; conclusión
contransmagnificandjewbangtantiality - contransmagnificacion y nueva banalidad
heresiarch - heresiarca
watercloset - atercloset
breathed - respiró; respirar
euthanasia - eutanasia
beaded - con cuentas; cuenta, gota
mitre - mitra
crozier - Báculo
stalled - atascado; compartimento
throne - trono
widower - viudo
widowed - viudo; viuda, enviudar
upstiffed - Rígido
omophorion - omóforo
clotted - coagulada; coágulo, cuajarón, coagularse
hinderparts - obstáculos
Airs romped round him, nipping and eager airs. They are coming, waves. The whitemaned seahorses, champing, brightwindbridled, the steeds of Mananaan.
romped - romped; retozar, retozo, revolcón
nipping - pellizcos; pellizcar
whitemaned - blanqueado
seahorses - Caballito de mar
champing - champando; mascar, masticar
brightwindbridled - rightwindbridled
steeds - caballos; corcel
I mustn't forget his letter for the press. And after? The Ship, half twelve. By the way go easy with that money like a good young imbecile. Yes, I must.
mustn - No debe
imbecile - imbécil
His pace slackened. Here. Am I going to aunt Sara's or not? My consubstantial father's voice. Did you see anything of your artist brother Stephen lately? No? Sure he's not down in Strasburg terrace with his aunt Sally? Couldn't he fly a bit higher than that, eh? And and and and tell us, Stephen, how is uncle Si?
slackened - flojado; aflojar
lately - últimamente
sally - salida
bit - oco; pedacito; (bite); morder, picar, mordida, mordedura
Si - Sí; (Sus) Sí
O, weeping God, the things I married into! De boys up in de hayloft. The drunken little costdrawer and his brother, the cornet player. Highly respectable gondoliers! And skeweyed Walter sirring his father, no less! Sir. Yes, sir. No, sir. Jesus wept: and no wonder, by Christ!
weeping - Llorando; (weep) Llorando
hayloft - pajar; henil
drunken - Borracho
cornet - corneta
highly - altamente
respectable - respetable
gondoliers - gondoleros; gondolero, gondolera
wept - lloró; llorar
wonder - me pregunto; maravilla, milagro, genio, asombro, pasmo
I pull the wheezy bell of their shuttered cottage: and wait. They take me for a dun, peer out from a coign of vantage.
bell - campana
shuttered - cerrado; postigo, contraventana, obturador
cottage - cabana; chalet
peer - companero; par, noble
vantage - antage; ventaja, mirador
= It's Stephen, sir.
= Let him in. Let Stephen in.
A bolt drawn back and Walter welcomes me.
bolt - perno; pestillo
= We thought you were someone else.
In his broad bed nuncle Richie, pillowed and blanketed, extends over the hillock of his knees a sturdy forearm. Cleanchested. He has washed the upper moiety.
nuncle - Tío
pillowed - almohada
blanketed - mantenido; manta, capa, general
extends - se extiende; extender, ampliar
hillock - cerrito, collado, colina, colineta
sturdy - recio, sólido, robusto, fuerte
moiety - porción, fracción, panish: t-needed
= Morrow, nephew.
morrow - manana; manana
nephew - sobrino
He lays aside the lapboard whereon he drafts his bills of costs for the eyes of master Goff and master Shapland Tandy, filing consents and common searches and a writ of Duces Tecum. A bogoak frame over his bald head: Wilde's Requiescat. The drone of his misleading whistle brings Walter back.
lays - lays; poner, colocar
whereon - dónde; en donde
drafts - orradores; corriente, corriente de aire, trago
consents - consentimientos; consentir, consentimiento, venia, anuencia
searches - búsquedas; búsqueda, buscar, inspeccionar, cachear, allanar
frame - arco; levantar la estructura, armar, enmarcar, concebir
misleading - enganoso; propiciar equivocarse, desencaminar, enganar
= Yes, sir?
= Malt for Richie and Stephen, tell mother. Where is she?
malt - malta, malteada
= Bathing Crissie, sir.
Papa's little bedpal. Lump of love.
papa - papá
= No, uncle Richie...
= Call me Richie. Damn your lithia water. It lowers. Whusky!
lowers - bajos; oscurecerse, encapotarse
= Uncle Richie, really...
= Sit down or by the law Harry I'll knock you down.
law - ley
Walter squints vainly for a chair.
squints - entrecerrar los ojos; entornar, entrecerrar, mirar de soslayo
vainly - en vano; vanamente
= He has nothing to sit down on, sir.
= He has nowhere to put it, you mug. Bring in our chippendale chair. Would you like a bite of something? None of your damned lawdeedaw airs here. The rich of a rasher fried with a herring? Sure? So much the better. We have nothing in the house but backache pills.
nowhere - en ninguna parte, en ningún lugar, en ningún sitio
mug - taza; tazón
bite - morder, picar, mordida, mordedura, mordisco, picadura
none - ninguna; ninguno
rasher - loncha; (rash) loncha
herring - arenque
backache - dolor de espalda
pills - píldoras; píldora, pastilla
All'erta!
erta - rta
He drones bars of Ferrando's aria di sortita. The grandest number, Stephen, in the whole opera. Listen.
drones - drones; zángano
bars - bares; barra; tableta; barrote, reja
Aria - aria
grandest - el más grande; magnífico, espléndido, imponente
opera - ópera; (opus) ópera
His tuneful whistle sounds again, finely shaded, with rushes of the air, his fists bigdrumming on his padded knees.
finely - Finamente
shaded - sombreado; alosa, sábalo
rushes - prisas; precipitarse, lanzarse, correr, ir rápidamente
fists - punos; puno
padded - relleno; almohadilla
This wind is sweeter.
sweeter - más dulce; dulcemente, dulce, caramelo, chuche, confite
Houses of decay, mine, his and all. You told the Clongowes gentry you had an uncle a judge and an uncle a general in the army. Come out of them, Stephen. Beauty is not there. Nor in the stagnant bay of Marsh's library where you read the fading prophecies of Joachim Abbas. For whom? The hundredheaded rabble of the cathedral close. A hater of his kind ran from them to the wood of madness, his mane foaming in the moon, his eyeballs stars. Houyhnhnm, horsenostrilled. The oval equine faces, Temple, Buck Mulligan, Foxy Campbell, Lanternjaws.
judge - juez; juzgar
stagnant - estancada; estancado, atascado
Marsh - ciénaga, marisma, pantano, ciénega
fading - Desvaneciéndose; (fad); moda, moda pasajera
prophecies - rofecías; profecía
hundredheaded - Cien cabezas
rabble - gentuza; gentío, muchedumbre
cathedral - catedral
hater - odiador, odiadora, detractor, detractora, envidioso
wood - madera
madness - locura
mane - cabello; crin, melena
foaming - Espumante; (foam); espuma, espumar
moon - Luna
eyeballs - ojos; globo ocular
foxy - zorruno, pelirrojo
Abbas father, furious dean, what offence laid fire to their brains? Paff! Descende, calve, ut ne nimium decalveris. A garland of grey hair on his comminated head see him me clambering down to the footpace (descende!), clutching a monstrance, basiliskeyed. Get down, baldpoll! A choir gives back menace and echo, assisting about the altar's horns, the snorted Latin of jackpriests moving burly in their albs, tonsured and oiled and gelded, fat with the fat of kidneys of wheat.
furious - furioso
dean - decano; deán
descende - desciende
nimium - nimio
decalveris - calveris
comminated - comminar
clambering - trepando; trepar
footpace - espacio para los pies
clutching - agarrando; agarrar
monstrance - custodia
baldpoll - calvicie
choir - coro
gives back - devolver algo a alguien
Echo - eco, repercutir, repetir, hacer eco
assisting - asistiendo; ayudar, asistir
altar - altar
snorted - esnifó; resoplar, resoplido, bufido, bufar, esnifar
burly - gordo; corpulento
tonsured - a tonsurado; tonsurar, tonsura
oiled - engrasado; aceite; petróleo
kidneys - rinones; rinón
wheat - trigo
And at the same instant perhaps a priest round the corner is elevating it. Dringdring! And two streets off another locking it into a pyx. Dringadring! And in a ladychapel another taking housel all to his own cheek. Dringdring!
round the corner - a la vuelta de la esquina
elevating - elevando; elevar, levantar, subir
locking - cerrando; cerradura
pyx - píxide, píxide litúrgico
ladychapel - Dama Capilla
housel - ousel
Down, up, forward, back. Dan Occam thought of that, invincible doctor. A misty English morning the imp hypostasis tickled his brain. Bringing his host down and kneeling he heard twine with his second bell the first bell in the transept (he is lifting his) and, rising, heard (now I am lifting) their two bells (he is kneeling) twang in diphthong.
invincible - invencible, invencible
imp - diablillo
tickled - cosquilla, hacer cosquillas, cosquillear
kneeling - De rodillas; (kneel); arrodillarse
twine - torzal; bramante
transept - transepto
diphthong - diptongo
Cousin Stephen, you will never be a saint. Isle of saints. You were awfully holy, weren't you? You prayed to the Blessed Virgin that you might not have a red nose. You prayed to the devil in Serpentine avenue that the fubsy widow in front might lift her clothes still more from the wet street. O si, certo!
Isle - isla
Saints - santos; San, Santa, Santo
awfully - muy mal; asombroso
weren - lo eran
Virgin - virgen, doncel, doncella, senorita
devil - demonio; diablo
Serpentine - Serpentina
avenue - avenida, vía, camino
widow - viuda, enviudar
lift - levantar, alzar
wet - húmedo, mojado, húmeda, mojada, mojar, mearse, orinarse, mojarse
Sell your soul for that, do, dyed rags pinned round a squaw. More tell me, more still! On the top of the Howth tram alone crying to the rain: Naked women! Naked women! What about that, eh?
dyed - tenido; tenir
rags - trapos; trapo
pinned - inmovilizado; alfiler
tram - tranvía
What about what? What else were they invented for?
invented - inventado; inventar
Reading two pages apiece of seven books every night, eh? I was young. You bowed to yourself in the mirror, stepping forward to applause earnestly, striking face. Hurray for the Goddamned idiot! Hray! No-one saw: tell no-one. Books you were going to write with letters for titles. Have you read his F? O yes, but I prefer Q. Yes, but W is wonderful. O yes, W. Remember your epiphanies written on green oval leaves, deeply deep, copies to be sent if you died to all the great libraries of the world, including Alexandria?
apiece - cada uno
bowed - inclinado; inclinar(se), hacer una reverencia
stepping forward - dar un paso adelante, pasar al frente
hurray - hurra; !viva!
Goddamned - maldito; !hostia!, !me cago en Dios!, !joder!, !su puta madre!
idiot - idiota
epiphanies - epifanías; epifanía, manifestación
Alexandria - Alejandría, Alejandra
Someone was to read them there after a few thousand years, a mahamanvantara. Pico della Mirandola like. Ay, very like a whale. When one reads these strange pages of one long gone one feels that one is at one with one who once...
strange - extrano; extrano, raro, anormal, desconocido
The grainy sand had gone from under his feet. His boots trod again a damp crackling mast, razorshells, squeaking pebbles, that on the unnumbered pebbles beats, wood sieved by the shipworm, lost Armada. Unwholesome sandflats waited to suck his treading soles, breathing upward sewage breath, a pocket of seaweed smouldered in seafire under a midden of man's ashes. He coasted them, walking warily.
mast - mástil
razorshells - Cáscaras de navaja
squeaking - chirridos; (squeak); chirrido, rechinar
pebbles - guijarros; guijarro, canto pelado, canto rodado, china, empedrar
unnumbered - sin numerar
beats - golpes; batir, golpear, percutir
sieved - ribado; cedazo, rom solids, criba, cribar, colar
shipworm - gusano de mar; broma
Armada - armada, flota
sandflats - arenales
suck - chupar, sorber, ser un asco, dar asco, apestar
treading - Pisando; (tread) Pisando
soles - suelas; planta
upward - hacia arriba
sewage - las aguas residuales; aguas residuales
seaweed - algas
smouldered - se quemó; arder (sin llama)
midden - basural, conchero
coasted - costado; costa, litoral
A porterbottle stood up, stogged to its waist, in the cakey sand dough. A sentinel: isle of dreadful thirst. Broken hoops on the shore; at the land a maze of dark cunning nets; farther away chalkscrawled backdoors and on the higher beach a dryingline with two crucified shirts. Ringsend: wigwams of brown steersmen and master mariners. Human shells.
stogged - Explotado
waist - cintura
cakey - Pasteloso
dough - masa, pasta, guita, plata
sentinel - guarda, centinela
thirst - sed, hambre, ambición, ansias, tener sed, desear
hoops - aros; aro
maze - laberinto, desconcertar
cunning - astucia; astuto
nets - redes; red, malla
chalkscrawled - calkscrawled
backdoors - Puertas traseras
dryingline - Línea de secado
crucified - rucificado; crucificar
wigwams - wigwams; toldo
steersmen - Director
mariners - marineros; marinero
He halted. I have passed the way to aunt Sara's. Am I not going there? Seems not. No-one about. He turned northeast and crossed the firmer sand towards the Pigeonhouse.
going there - Ir allí
northeast - al noreste; nordeste, noreste
firmer - Más firme; (firm) Más firme
= Qui vous a mis dans cette fichue position?
position - posición, puesto, postura
= C'est le pigeon, Joseph.
pigeon - paloma
Patrice, home on furlough, lapped warm milk with me in the bar MacMahon. Son of the wild goose, Kevin Egan of Paris. My father's a bird, he lapped the sweet lait chaud with pink young tongue, plump bunny's face. Lap, lapin. He hopes to win in the gros lots. About the nature of women he read in Michelet. But he must send me La Vie de Jésus by M. Léo Taxil. Lent it to his friend.
furlough - despido; permiso, dispensa, licencia, ausencia no pagada
lapped - lapeado; lamer
bar - barra; tableta; barrote, reja
goose - ganso
lait - ait
Bunny - conejita; Conejito
vie - rivalizar, rivalejar
lent - Prestado; (lend) Prestado
= C'est tordant, vous savez. Moi, je suis socialiste. Je ne crois pas en l'existence de Dieu. Faut pas le dire à mon père.
tordant - tordante
socialiste - socialista
ne - No
existence - existencia
faut - aut
dire - terrible; de mal agüero, portentoso, maligno
= Il croit?
= Mon père, oui.
Schluss. He laps.
My Latin quarter hat. God, we simply must dress the character. I want puce gloves. You were a student, weren't you? Of what in the other devil's name? Paysayenn. P. C. N., you know: physiques, chimiques et naturelles. Aha. Eating your groatsworth of mou en civet, fleshpots of Egypt, elbowed by belching cabmen. Just say in the most natural tone: when I was in Paris; boul'Mich', I used to.
physiques - físicos; físico
chimiques - himiques
naturelles - aturelles
Aha - ajá
Civet - civeta, almizcle
fleshpots - carne; antro de libertinaje, antro de placer
Egypt - Egipto
elbowed - codo, codazo, panish: t-needed
belching - eructos; eructar, regoldar, eructo, regüeldo
most natural - el más natural
Yes, used to carry punched tickets to prove an alibi if they arrested you for murder somewhere. Justice. On the night of the seventeenth of February 1904 the prisoner was seen by two witnesses. Other fellow did it: other me. Hat, tie, overcoat, nose. Lui, c'est moi. You seem to have enjoyed yourself.
punched - pegado; ponche
Prove - probar
alibi - coartada, excusa
arrested - arrestado; paro, arresto, detenido, parar, detener, arrestar
murder - asesinato, asesinar, cepillarse, devorar
justice - justicia, justedad, justeza, justicia
seventeenth - decimoséptimo, diecisieteavo
prisoner - prisionero, preso
witnesses - testigos; testimonio, testigo, prueba, testificar, probar
overcoat - un abrigo; abrigo
Proudly walking. Whom were you trying to walk like? Forget: a dispossessed. With mother's money order, eight shillings, the banging door of the post office slammed in your face by the usher. Hunger toothache. Encore deux minutes. Look clock. Must get. Fermé. Hired dog!
proudly - orgulloso; fieramente, orgullosamente
dispossessed - esposeídos; despojar, desposeer
money order - Giro postal
banging - golpeando; portazo, golpe estrepitoso
slammed - golpeado; cerrar de golpe
usher - acomodador, acomodadora, gloss rotestant churches, ujier
hunger - hambre
encore - un bis; bis, !otra!, !bis!
Shoot him to bloody bits with a bang shotgun, bits man spattered walls all brass buttons. Bits all khrrrrklak in place clack back. Not hurt? O, That's all right. shake hands. See what I meant, see? O, that's all right. Shake a shake. O, that's all only all right.
shoot - disparar, lanzar
bits - bits; pedacito
bang - portazo, golpe estrepitoso
shotgun - escopeta -s
spattered - salpicado; salpicar, rociar, salpicar
brass - latón
hurt - doler, lastimar, hacer dano, herido, dolido
That's all right - Está bien
shake hands - dar la mano
You were going to do wonders, what? Missionary to Europe after fiery Columbanus. Fiacre and Scotus on their creepystools in heaven spilt from their pintpots, loudlatinlaughing: Euge! Euge! Pretending to speak broken English as you dragged your valise, porter threepence, across the slimy pier at Newhaven. Comment?
wonders - maravillas; maravilla, milagro, genio, asombro, pasmo
missionary - misionero, misionera, misionario
spilt - derramado; derramar, verter
pintpots - pintas
loudlatinlaughing - oudlatinlaughing
pretending - fingiendo; fingir, de mentirijillas
dragged - arrastrado; llevar a rastras
porter - portero; mozo de equipajes
threepence - Tres peniques
slimy - pelusa; viscoso, baboso, pegajoso, gelatinoso
comment - comentarios; comentario
Rich booty you brought back; Le Tutu, five tattered numbers of Pantalon Blanc et Culotte Rouge; a blue French telegram, curiosity to show:
booty - culo; botín
brought back - traído de vuelta
Tutu - tutú
tattered - Jirones
Pantalon - Pantalón
Culotte - falda-pantalón
telegram - telegrama
= Mother dying come home father.
The aunt thinks you killed your mother. That's why she won't.
Then here's a health to Mulligan's aunt
And I'll tell you the reason why.
She always kept things decent in
decent - decente
The Hannigan famileye.
famileye - Familia
His feet marched in sudden proud rhythm over the sand furrows, along by the boulders of the south wall. He stared at them proudly, piled stone mammoth skulls. Gold light on sea, on sand, on boulders. The sun is there, the slender trees, the lemon houses.
furrows - surcos; surco, arruga, surcar, acanalar, fruncir
boulders - piedras; penasco, pena, roca, pedrusco
piled - apilado; montón, pila
Mammoth - mamut, panish: t-needed
skulls - cráneos; calavera
slender - esbelto
Paris rawly waking, crude sunlight on her lemon streets. Moist pith of farls of bread, the froggreen wormwood, her matin incense, court the air. Belluomo rises from the bed of his wife's lover's wife, the kerchiefed housewife is astir, a saucer of acetic acid in her hand.
rawly - en bruto
crude - crudo, rudimentario
moist - húmedo
pith - pitón; piel blanca
wormwood - artemisa; ajenjo, absintio, alosna, amargor, amargura
rises - sube; aumentar; subir
lover - amante
housewife - ama de casa
saucer - plato; platillo
acetic acid - Ácido acético
In Rodot's Yvonne and Madeleine newmake their tumbled beauties, shattering with gold teeth chaussons of pastry, their mouths yellowed with the pus of flan bréton. Faces of Paris men go by, their wellpleased pleasers, curled conquistadores.
Madeleine - magdalena
tumbled - tumbado; caída, caer, revolverse
beauties - bellezas; belleza, hermosura, preciosidad, preciosura
shattering - destrozando; astillar, estrellar, quebrantar, hacer anicos
pastry - pastel, pastelería, panish: t-needed
pus - pus; (Pu); pus
flan - tarta, pastel
wellpleased - contento
pleasers - Placer
Noon slumbers. Kevin Egan rolls gunpowder cigarettes through fingers smeared with printer's ink, sipping his green fairy as Patrice his white. About us gobblers fork spiced beans down their gullets. Un demi sétier! A jet of coffee steam from the burnished caldron. She serves me at his beck. Il est irlandais. Hollandais? Non fromage. Deux irlandais, nous, Irlande, vous savez ah, oui! She thought you wanted a cheese hollandais. Your postprandial, do you know that word? Postprandial. There was a fellow I knew once in Barcelona, queer fellow, used to call it his postprandial. Well: slainte! Around the slabbed tables the tangle of wined breaths and grumbling gorges. His breath hangs over our saucestained plates, the green fairy's fang thrusting between his lips. Of Ireland, the Dalcassians, of hopes, conspiracies, of Arthur Griffith now, A E, pimander, good shepherd of men.
noon - mediodía
slumbers - dormir; adormecimiento, adormilamiento, adormecer, adormilar
rolls - rollos; rollo
gunpowder - Pólvora
cigarettes - cigarrillos; cigarrillo, pitillo
smeared - untado; manchar, untar, embadurnar, aplicar
printer - impresor, impresora; (print); imprimir
sipping - bebiendo; sorbo, sorber
fairy - hada, marica, mujercita
spiced - con especias; especia
beans - ge":"temporary err; haba, frijol, habichuela
gullets - gargantas; esófago, gaznate, tragaderas
jet - azabache
steam - Vapor; vaporear; de vapor; al vapor
burnished - brunido; pulir
caldron - Caldera
serves - sirve; servicio, servir, desempenar, fungir, operar, cernir
beck - a disposición de
non - No
fromage - Producto
postprandial - postprandial; posprandial, después de comer
Barcelona - Barcelona
queer - raro, extrano, trucha, marica, maricón
slainte - Massinte
slabbed - sabbed; losa
tangle - desorden, marana, enredo
grumbling - refunfunando; (grumble); refunfunar, rezongar
gorges - gargantas; desfiladero; barranco
hangs over - colgar sobre
saucestained - Salsa
Fang - colmillo
conspiracies - conspiraciones; conspiración, contubernio, panish: t-needed
shepherd - pastor, ovejero, pastorear
To yoke me as his yokefellow, our crimes our common cause. You're your father's son. I know the voice. His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish tassels at his secrets. M. Drumont, famous journalist, Drumont, know what he called queen Victoria? Old hag with the yellow teeth. Vieille ogresse with the dents jaunes. Maud Gonne, beautiful woman, La Patrie, M. Millevoye, Félix Faure, know how he died? Licentious men. The froeken, bonne à tout faire, who rubs male nakedness in the bath at Upsala. Moi faire, she said, Tous les messieurs. Not this Monsieur, I said. Most licentious custom. Bath a most private thing. I wouldn't let my brother, not even my own brother, most lascivious thing. Green eyes, I see you. Fang, I feel. Lascivious people.
yokefellow - Companero de yugo
crimes - delitos; delito, crimen, delincuencia, criminalidad
cause - por qué; causa, causar
fustian - fustán, fustal, fustano
sanguineflowered - anguineflowered
trembles - tiembla; tiritar, temblar, temblor, vibración, temblequera
Spanish - espanol; espanol, castellano, espanol, castellano, hispano
tassels - orlas; borla
journalist - diarista, periodista, reportero
Victoria - Victoria
hag - bruja, arpía
ogresse - Ogro
dents - abolladuras; abolladura
licentious - licencioso, dissoluto
tout - buscar, intentar captar
rubs - frotes; frotación, frotamiento, frote, frotar
male - masculino, macho, varón, macho, hombre
nakedness - desnudez
messieurs - Senor
monsieur - Senor
custom - habituación, costumbre, usanza, a medida, especializado
private - privado, privado
lascivious - lascivo
The blue fuse burns deadly between hands and burns clear. Loose tobaccoshreds catch fire: a flame and acrid smoke light our corner. Raw facebones under his peep of day boy's hat. How the head centre got away, authentic version. Got up as a young bride, man, veil, orangeblossoms, drove out the road to Malahide. Did, faith. Of lost leaders, the betrayed, wild escapes. Disguises, clutched at, gone, not here.
fuse - fusible; fundir(se), fusionar(se)
burns - quemaduras; quemar
deadly - mortal, letal, mortífero
clear - está claro; transparente, claro, despejado, libre
tobaccoshreds - tabacoshreds
catch - coger; pega, traba, truco, cuestión
acrid - acida; acre, mordaz
smoke - fumar; humo
raw - cruda; crudo, en carne viva, bruto
facebones - Huesos faciales
peep - espiar
got away - escapar; hacer una escapada
authentic - auténtico
version - versión
veil - velo, velar
orangeblossoms - azahar
Faith - fe, confianza
leaders - líderes; líder, dirigente, jefe, caudillo
betrayed - traicionado; traicionar, entregar, vender, delatar, demostrar
escapes - se escapa; escapar, liberarse, fugarse, eludir
disguises - disfraces; disfraz, pantalla, tapadera, disfrazar
clutched - aferrado; agarrar
Spurned lover. I was a strapping young gossoon at that time, I tell you. I'll show you my likeness one day. I was, faith. Lover, for her love he prowled with colonel Richard Burke, tanist of his sept, under the walls of Clerkenwell and, crouching, saw a flame of vengeance hurl them upward in the fog. Shattered glass and toppling masonry. In gay Paree he hides, Egan of Paris, unsought by any save by me. Making his day's stations, the dingy printingcase, his three taverns, the Montmartre lair he sleeps short night in, rue de la Goutte-d'Or, damascened with flyblown faces of the gone.
prowled - merodeaba; acechar, merodear, aguaitar
Colonel - coronel
Richard - Ricardo
tanist - tanista
vengeance - venganza
hurl - arrojar, lanzar, tirar, proyectar, volver
Fog - niebla
hides - se esconde; esconder(se), ocultar
unsought - No se busca
dingy - mugriento; sucio, sórdido
printingcase - Impresora
taverns - tabernas; taberna
lair - guarida
rue - ue
Goutte - gota
Loveless, landless, wifeless. She is quite nicey comfy without her outcast man, madame in rue GĂ®t-le-CĹ"ur, canary and two buck lodgers. Peachy cheeks, a zebra skirt, frisky as a young thing's. Spurned and undespairing. Tell Pat you saw me, won't you? I wanted to get poor Pat a job one time. Mon fils, soldier of France. I taught him to sing The boys of Kilkenny are stout roaring blades. Know that old lay? I taught Patrice that. Old Kilkenny: saint Canice, Strongbow's castle on the Nore. Goes like this. O, O. He takes me, Napper Tandy, by the hand.
loveless - sin amor; desamorado
nicey - Agradable
outcast - desterrado; paria
Madame - Senora
Canary - canario
lodgers - inquilinos; huésped
zebra - cebra
frisky - fresco; juguetón, enérgico, vivaz, entusiasta
undespairing - Indeseable
Pat - palmadita, caricia
soldier - soldado, campión, soldado, militar
France - Francia
stout - cerveza; sólido, fuerte
blades - cuchillas; cuchilla, hoja, cuchillo (said of a dagger), espada
castle - castillo, castro, enrocar
O, O the boys of
Kilkenny...
Weak wasting hand on mine. They have forgotten Kevin Egan, not he them. Remembering thee, O Sion.
wasting - Desperdiciar; (wast) Desperdiciar
thee - tú; vos (en Espana)
He had come nearer the edge of the sea and wet sand slapped his boots. The new air greeted him, harping in wild nerves, wind of wild air of seeds of brightness. Here, I am not walking out to the Kish lightship, am I? He stood suddenly, his feet beginning to sink slowly in the quaking soil. turn back.
greeted - saludado; saludar
harping - Golpeando; (harp); arpa, harpa
nerves - nervio, coraje, descaro, frescura, nervios
lightship - barco faro; buque faro
sink - hundir, sumergir, sumergirse, lavamanos, fregadero, desagüe
quaking - Tiembla; (quake) Tiembla
soil - tierra, suelo
turn back - volver atrás
Turning, he scanned the shore south, his feet sinking again slowly in new sockets. The cold domed room of the tower waits. Through the barbacans the shafts of light are moving ever, slowly ever as my feet are sinking, creeping duskward over the dial floor. Blue dusk, nightfall, deep blue night. In the darkness of the dome they wait, their pushedback chairs, my obelisk valise, around a board of abandoned platters. Who to clear it? He has the key. I will not sleep there when this night comes. A shut door of a silent tower, entombing their blind bodies, the panthersahib and his pointer.
scanned - escaneado; escrutar, escanear, escandir
sockets - enchufes; enchufe, toma corriente, toma, cuenca (eye socket)
creeping - reptando; reptar, hormigueo, fatiga
duskward - Torpe
dial - marcar
nightfall - al anochecer; anochecer
deep blue - azul profundo
dome - cúpula, domo
pushedback - Empujar hacia atrás
obelisk - obelisco
abandoned - abandonado; abandonar, dejar
platters - platos; fuente
entombing - enterrar
Pointer - puntero, aguja, perro de muestra, braco, apuntador
Call: no answer. He lifted his feet up from the suck and turned back by the mole of boulders. Take all, keep all. My soul walks with me, form of forms. So in the moon's midwatches I pace the path above the rocks, in sable silvered, hearing Elsinore's tempting flood.
mole - lunar
rocks - rocas; roca
sable - cebellina, marta cibelina, marta, sable
silvered - plateado; plata
tempting - tentador; (tempt); tentar
flood - inundación; avenida, riada, diluvio, inundar
the Flood is following me. I can watch it flow past from here. Get back then by the Poolbeg road to the strand there. He climbed over the sedge and eely oarweeds and sat on a stool of rock, resting his ashplant in a grike.
the Flood - diluvio
flow - flujo; fluir
stool - heces; taburete
resting - Descansando; (rest) Descansando
A bloated carcass of a dog lay lolled on bladderwrack. Before him the gunwale of a boat, sunk in sand. Un coche ensablé Louis Veuillot called Gautier's prose. These heavy sands are language tide and wind have silted here. And these, the stoneheaps of dead builders, a warren of weasel rats. Hide gold there.
bloated - inflado; hinchar, inflar
carcass - cadáver, carcasa
lolled - acostado; recostarse, arrellanarse, repanchingarse
bladderwrack - Fucus
gunwale - la borda; borda
prose - prosa
sands - arenas; arena
stoneheaps - Guijarros
builders - constructores; constructor, constructora, constructor civil
warren - madriguera
weasel - comadreja, mustela, turón, checkmostela
rats - ratas; rata
hide - esconderse; esconder(se), ocultar
Try it. You have some. Sands and stones. Heavy of the past. Sir Lout's toys. Mind you don't get one bang on the ear. I'm the bloody well gigant rolls all them bloody well boulders, bones for my steppingstones. Feefawfum. I zmellz de bloodz odz an Iridzman.
lout - patán; gamberro, bruto
Mind you - Ten/Tenga en cuenta
gigant - Gigante
bones - huesos; hueso
steppingstones - un trampolín
bloodz - Sangre
A point, live dog, grew into sight running across the sweep of sand. Lord, is he going to attack me? Respect his liberty. You will not be master of others or their slave. I have my stick. Sit tight. From farther away, walking shoreward across from the crested tide, figures, two. The two maries. They have tucked it safe mong the bulrushes. Peekaboo. I see you. No, the dog. He is running back to them. Who?
sweep - barrer, peinar
of sand - de arena
attack - ataque, atacar
respect - respeto, respetar
liberty - libertad
slave - esclavo, esclava, checkesclava
tight - apretado, ajustado, tensado, tensionado, tenso
shoreward - hacia la costa
crested - crestado; cornisa, cresta, cimera
maries - maries; María
tucked - metido; pliegue
safe - seguro, salvo, checkseguro, caja fuerte, cofre
bulrushes - espadana, gladio, anea, enea
Galleys of the Lochlanns ran here to beach, in quest of prey, their bloodbeaked prows riding low on a molten pewter surf. Dane vikings, torcs of tomahawks aglitter on their breasts when Malachi wore the collar of gold. A school of turlehide whales stranded in hot noon, spouting, hobbling in the shallows. Then from the starving cagework city a horde of jerkined dwarfs, my people, with flayers'knives, running, scaling, hacking in green blubbery whalemeat. Famine, plague and slaughters.
galleys - galeras; galera
quest - busca, búsqueda
bloodbeaked - con pico de sangre
prows - prows; proa
molten - fundido; derretido, incandescente; (melt); material fundido
pewter - estano; peltre
surf - marea, oleaje, surfear, navegar
Dane - danés, danesa
vikings - vikingos; vikingo
tomahawks - tomahawks; tomahawk
breasts - senos; pecho, seno, teta, corazón, pechuga
Whales - Ballenas; (whale) Ballenas
stranded - encallado; varar
spouting - Pitorreo; (spout); pico, chorro, chorrear
hobbling - cojera; manea, suelta, atadura, manear
shallows - bajos; poco profundo, superficial, desinteresante
Starving - Muerto de hambre; (starve); morir de hambre, hambrear
jerkined - Imbécil
dwarfs - enanos; enano, enano
knives - cuchillos; cuchillo, punal, acuchillar
scaling - Escala; (scale) Escala
blubbery - Rechoncho
whalemeat - carne de ballena
plague - plaga, peste, plagar, molestar, atormentar
slaughters - matanzas; matanza, masacre, carnicería, escabechina, matar
Their blood is in me, their lusts my waves. I moved among them on the frozen Liffey, that I, a changeling, among the spluttering resin fires. I spoke to no-one: none to me.
lusts - lujuria, deseo, ganas, lujuria, alegría
changeling - cambiante; nino cambiado
spluttering - chisporroteando; (splutter) chisporroteando
resin - resina
The dog's bark ran towards him, stopped, ran back. Dog of my enemy. I just simply stood pale, silent, bayed about. Terribilia meditans. A primrose doublet, fortune's knave, smiled on my fear. For that are you pining, the bark of their applause? Pretenders: live their lives. The Bruce's brother, Thomas Fitzgerald, silken knight, Perkin Warbeck, York's false scion, in breeches of silk of whiterose ivory, wonder of a day, and Lambert Simnel, with a tail of nans and sutlers, a scullion crowned. All kings'sons. Paradise of pretenders then and now. He saved men from drowning and you shake at a cur's yelping. But the courtiers who mocked Guido in Or san Michele were in their own house. House of... We don't want any of your medieval abstrusiosities.
bark - corteza; ladrido
enemy - enemigo, enemiga
bayed - bayed; bahía
doublet - Doblete
Fortune - fortuna
knave - bribón; paje, mozo, bellaco, villano, sota
pining - anorando; pino
pretenders - pretendientes; impostor, mentiroso, embustero, hipócrita
silken - panish: de seda, sedoso
Knight - caballero
York - York, Yórk
scion - descendiente, heredero, vástago, púa, hijuelo
breeches - calzones; culata
ivory - marfil, ebúrneo
tail - cola
nans - ans; abu, abuelita
crowned - coronado; corona
paradise - el paraíso; paraíso
cur - chucho, quiltro
yelping - Gritos; (yelp) Gritos
courtiers - cortesanos; cortesano
mocked - se burlaron; imitación, burla, simulacro, imitar, remedar
medieval - medieval
abstrusiosities - abstracciones
Would you do what he did? A boat would be near, a lifebuoy. NatĂĽrlich, put there for you. Would you or would you not? The man that was drowned nine days ago off Maiden's rock. They are waiting for him now. The truth, spit it out. I would want to. I would try. I am not a strong swimmer. Water cold soft. When I put my face into it in the basin at Clongowes. Can't see! Who's behind me? Out quickly, quickly! Do you see the tide flowing quickly in on all sides, sheeting the lows of sand quickly, shellcocoacoloured? If I had land under my feet. I want his life still to be his, mine to be mine. A drowning man. His human eyes scream to me out of horror of his death. I... With him together down... I could not save her. Waters: bitter death: lost.
lifebuoy - alvavidas
maiden - doncella
spit - Escupir
swimmer - nadador, nadadora
basin - cuenca; pileta, lavabo, lavamanos, jofaina
flowing - fluyendo; fluir
all sides - todos los lados
Lows - Bajas; (low) Bajas
shellcocoacoloured - conchas de colores
scream - grito, gritar
A woman and a man. I see her skirties. Pinned up, I bet.
skirties - Faldas
bet - apostar
Their dog ambled about a bank of dwindling sand, trotting, sniffing on all sides. Looking for something lost in a past life. Suddenly he made off like a bounding hare, ears flung back, chasing the shadow of a lowskimming gull. The man's shrieked whistle struck his limp ears. He turned, bounded back, came nearer, trotted on twinkling shanks.
ambled - anduvo; deambular
dwindling - disminuyendo; disminuir, agotarse, desaparecer, menguar
trotting - al trote; (trot) al trote
sniffing - Olfateando; (sniff); olfatear, esnifar, husmear, checksorber
past life - vida pasada
made off - marcharse, desaparecer
bounding - atado
Hare - liebre
chasing - Persiguiendo; (chas) Persiguiendo
lowskimming - desnatado
gull - gaviota
shrieked - chilló; alarido, chillido, chillar
bounded - atado
trotted - trotó; trotar
twinkling - parpadeando; (twinkle); titilar, fulgurar, refulgir
shanks - jarretes; pincho
On a field tenney a buck, trippant, proper, unattired. At the lacefringe of the tide he halted with stiff forehoofs, seawardpointed ears. His snout lifted barked at the wavenoise, herds of seamorse. They serpented towards his feet, curling, unfurling many crests, every ninth, breaking, plashing, from far, from farther out, waves and waves.
proper - bien; adecuado, conveniente, preciso, propio
unattired - Sin ropa
forehoofs - Pata delantera
seawardpointed - hacia el mar
barked at - Ladrado
herds - ebanos; rebano, manada, piara
serpented - serpiente
unfurling - despliegue; desplegar, lagar
crests - crestas; cornisa, cresta, cimera
ninth - noveno, nono, noveno, novena
plashing - Bano; (plash) Bano
Cocklepickers. They waded a little way in the water and, stooping, soused their bags and, lifting them again, waded out. The dog yelped running to them, reared up and pawed them, dropping on all fours, again reared up at them with mute bearish fawning. Unheeded he kept by them as they came towards the drier sand, a rag of wolf's tongue redpanting from his jaws. His speckled body ambled ahead of them and then loped off at a calf's gallop.
waded - vadear; caminar por el agua
stooping - inclinarse, agacharse
soused - Casa
yelped - gritó; ganir
reared - criado; parte trasera
pawed - manoseado; pata, garra (gato), zarpa (león)
bearish - bajista; ursino, osuno
unheeded - esoído
drier - Más seco; (drey) Más seco
rag - trapo
wolf - lobo, mujeriego, devorar, engullir
redpanting - Gritando
jaws - mandíbulas; maxilar
ahead - al frente de, delante de, adelante
loped - loped; correr a paso largo
gallop - galope, galopar
The carcass lay on his path. He stopped, sniffed, stalked round it, brother, nosing closer, went round it, sniffling rapidly like a dog all over the dead dog's bedraggled fell. Dogskull, dogsniff, eyes on the ground, moves to one great goal. Ah, poor dogsbody! Here lies poor dogsbody's body.
sniffed - olfateado; olfatear, esnifar, husmear, checksorber
stalked - acosado; tallo
sniffling - Mocos; (sniffle) Mocos
rapidly - rápidamente
dogsniff - perrosniff
ground - uelo; (grind) uelo
= Tatters! Out of that, you mongrel!
tatters - Jirones
mongrel - perro callejero, perro mestizo, cacri
The cry brought him skulking back to his master and a blunt bootless kick sent him unscathed across a spit of sand, crouched in flight. He slunk back in a curve. Doesn't see me. Along by the edge of the mole he lolloped, dawdled, smelt a rock and from under a cocked hindleg pissed against it. He trotted forward and, lifting again his hindleg, pissed quick short at an unsmelt rock.
skulking - Escapando; (skulk); merodear
bootless - Sin botas
unscathed - incólume, indemne, ileso
crouched - agacharse, ponerse/estar en cuclillas
cocked - agachado; gallo, macho
hindleg - Pierna trasera
pissed - cabreado; meado, orina, meada, pis
unsmelt - deshielo
The simple pleasures of the poor. His hindpaws then scattered the sand: then his forepaws dabbled and delved. Something he buried there, his grandmother. He rooted in the sand, dabbling, delving and stopped to listen to the air, scraped up the sand again with a fury of his claws, soon ceasing, a pard, a panther, got in spousebreach, vulturing the dead.
pleasures - laceres; placer, voluptuosidad, gustar
hindpaws - Patas traseras
scattered - dispersión; dispersar, esparcir, desviar
dabbled - se atrevió; chapotear, aventurarse en, chapoteo, escarceo
delved - rofundizar
buried - enterrado; enterrar
rooted - arraigado; raíz
dabbling - jugando; (dabble); chapotear, aventurarse en, chapoteo, escarceo
Delving - rofundizar
fury - furia
claws - garras; garra
spousebreach - violación del cónyuge
vulturing - vulturización
After he woke me last night same dream or was it? Wait. Open hallway. Street of harlots. Remember. Haroun al Raschid. I am almosting it. That man led me, spoke. I was not afraid. The melon he had he held against my face. Smiled: creamfruit smell. That was the rule, said. In. Come. Red carpet spread. You will see who.
hallway - pasillo
harlots - prostitutas; puta, golfa, ramera, zorra
almosting - Casi
melon - melón
creamfruit - Crema de fruta
carpet - alfombra, moqueta, alfombrar, cubrir
spread - extender, dispersar, esparcir, untar, diseminar, difundir
Shouldering their bags they trudged, the red Egyptians. His blued feet out of turnedup trousers slapped the clammy sand, a dull brick muffler strangling his unshaven neck. With woman steps she followed: the ruffian and his strolling mort. Spoils slung at her back. Loose sand and shellgrit crusted her bare feet. About her windraw face hair trailed. Behind her lord, his helpmate, bing awast to Romeville. When night hides her body's flaws calling under her brown shawl from an archway where dogs have mired.
shouldering - Hombro; (shoulder) Hombro
Egyptians - egipcios; egipcio, egipciano, egipcio, egipcia
turnedup - Girado
brick - ladrillo
muffler - silenciador
strangling - Estrangulamiento; (strangle); estrangular
unshaven - sin afeitar; desafeitado
ruffian - rufián
strolling - Paseando; (stroll); paseo, caminata, garbeo, vuelta, pasearse
spoils - otín; expoliar, despojar, danar, arruinar, echar a perder
shellgrit - \"Shellgrit\"
crusted - con costra; costra, corteza, corteza
bare - desnudo, descubierto
trailed - rastrado; seguir, arrastrar, rastro, pista, sendero
awast - wast
hides - Se escondió
flaws - defectos; defecto
shawl - un chal; chal, panolón
archway - arco
mired - lodos
Her fancyman is treating two Royal Dublins in O'Loughlin's of Blackpitts. Buss her, wap in rogues'rum lingo, for, O, my dimber wapping dell! A shefiend's whiteness under her rancid rags. Fumbally's lane that night: the tanyard smells.
treating - Tratando; (treat); tratar, negociar, rogar, invitar, convidar
Royal - real
Dublins - dublineses; Dublín
buss - Bus
rogues - pícaros; canalla, granuja, vago
rum - ron
lingo - lengua; jerga
shefiend - \"shefiend\"
whiteness - blancura, albor, albura
rancid - rancio
lane - camino, carril
tanyard - Tanatorio
smells - huele; olor, olfato, oler, husmear, oler a
White thy fambles, red thy gan
And thy quarrons dainty is.
quarrons - cuarrones
dainty - delicado, manoso
Couch a hogshead with me then.
couch - un sofá; sofá, canapé
hogshead - cabeza de cerdo; bocoy
In the darkmans clip and kiss.
darkmans - oscuros
clip - cortar
kiss - besar
Morose delectation Aquinas tunbelly calls this, frate porcospino. Unfallen Adam rode and not rutted. Call away let him: thy quarrons dainty is. Language no whit worse than his. Monkwords, marybeads jabber on their girdles: roguewords, tough nuggets patter in their pockets.
morose - moroso; malhumorado
delectation - deleite, delectación
unfallen - Sin caer
rutted - rutted; surco, bache
whit - Qué
jabber - farfullar
girdles - fajas; cinto
roguewords - Palabras de pillo
tough - difícil; resistente, severo, de mano dura, ni modo
nuggets - nuggets; pepita
patter - repiquetear, golpear, corretear; (pat) repiquetear, golpear
Passing now.
passing - pasando; pasajero, excelente, superficial, somero
A side eye at my Hamlet hat. If I were suddenly naked here as I sit? I am not. Across the sands of all the world, followed by the sun's flaming sword, to the west, trekking to evening lands. She trudges, schlepps, trains, drags, trascines her load. A tide westering, moondrawn, in her wake. Tides, myriadislanded, within her, blood not mine, oinopa ponton, a winedark sea.
trekking - senderismo; jornada
drags - rrastra; llevar a rastras
trascines - trascinos
load - cargar; carga
tides - areas; marea
myriadislanded - yriadislanded
Behold the handmaid of the moon. In sleep the wet sign calls her hour, bids her rise. Bridebed, childbed, bed of death, ghostcandled. Omnis caro ad te veniet. He comes, pale vampire, through storm his eyes, his bat sails bloodying the sea, mouth to her mouth's kiss.
handmaid - sirvienta; azafata
childbed - cama de nino
ghostcandled - fantasmada
vampire - vampiro
storm - tormenta
bat - murciélago; bate, pala, raqueta
sails - velas; vela
bloodying - Sangriento
Here. Put a pin in that chap, will you? My tablets. Mouth to her kiss. No. Must be two of em. Glue em well. Mouth to her mouth's kiss.
pin - alfiler
tablets - tabletas; placa
glue - cola, goma, pegamento, encolar, pegar
His lips lipped and mouthed fleshless lips of air: mouth to her moomb. Oomb, allwombing tomb. His mouth moulded issuing breath, unspeeched: ooeeehah: roar of cataractic planets, globed, blazing, roaring wayawayawayawayaway. Paper. The banknotes, blast them. Old Deasy's letter. Here. Thanking you for the hospitality tear the blank end off.
lipped - de labios; labio, labro
fleshless - Sin carne
allwombing - Todos los vientres
tomb - tumba
moulded - moldeado; mantillo
issuing - emitiendo; flujo, emisión, envío, incisión, herederos
unspeeched - sin palabras
ooeeehah - oeeehah
roar - rugir, bramar, rugido, bramido
cataractic - catártico
planets - planetas; planeta
globed - globulado; globo, globo terráqueo
blazing - ardiendo; llamarada, incendio; resplandor
wayawayawayawayaway - fuera, fuera, fuera
Banknotes - billetes; billete
blast - ráfaga
tear - desgarro; lágrima
Turning his back to the sun he bent over far to a table of rock and scribbled words. That's twice I forgot to take slips from the library counter.
scribbled - arabateado; garabatear
slips - resbalones; resbalar
counter - Contador
His shadow lay over the rocks as he bent, ending. Why not endless till the farthest star? Darkly they are there behind this light, darkness shining in the brightness, delta of Cassiopeia, worlds. Me sits there with his augur's rod of ash, in borrowed sandals, by day beside a livid sea, unbeheld, in violet night walking beneath a reign of uncouth stars. I throw this ended shadow from me, manshape ineluctable, call it back. Endless, would it be mine, form of my form? Who watches me here? Who ever anywhere will read these written words? Signs on a white field. Somewhere to someone in your flutiest voice.
endless - interminable, sin fin, infinito
darkly - oscuramente
delta - delta, delta
Cassiopeia - Casiopea, Cassiopeia
augur - augur, augurar, presagiar
rod - barra, rodillo, cana, vara, bastón, verga, barra
sandals - sandalias; sandalia
unbeheld - Sin retención
Violet - violeta
reign - reinado, reinar
manshape - forma de hombre
anywhere - en algún sitio; en cualquier parte, dondequiera
flutiest - flauta
The good bishop of Cloyne took the veil of the temple out of his shovel hat: veil of space with coloured emblems hatched on its field. Hold hard. Coloured on a flat: yes, that's right. Flat I see, then think distance, near, far, flat I see, east, back. Ah, see now! Falls back suddenly, frozen in stereoscope. Click does the trick. You find my words dark. Darkness is in our souls do you not think? Flutier. Our souls, shamewounded by our sins, cling to us yet more, a woman to her lover clinging, the more the more.
bishop - obispo
shovel - pala, traspalar, palear
emblems - emblemas; emblema
hatched - eclosionado; ventanilla
distance - distancia, lejanía, distanciarse, alejarse
stereoscope - Estereoscopio
click - clic
trick - truco, artimana, enganifa, treta
souls - almas; alma, espíritu
Flutier - flauta
shamewounded - herido de vergüenza
cling to - Aferrarse a
clinging - aferrándose; engancharse, adherirse
She trusts me, her hand gentle, the longlashed eyes. Now where the blue hell am I bringing her beyond the veil? Into the ineluctable modality of the ineluctable visuality. She, she, she. What she? The virgin at Hodges Figgis'window on Monday looking in for one of the alphabet books you were going to write. Keen glance you gave her. Wrist through the braided jesse of her sunshade.
trusts - fideicomisos; confianza, crédito, fiar, consorcio, trust
gentle - tierno, suave, tranquilo, medido, gradual, amable
longlashed - Largo rayo
beyond the veil - más allá del velo
visuality - visualidad
looking in - mirar dentro; buscar en
alphabet - alfabeto, abecedario
keen - con ganas; entusiasta
glance - mirada; ojear, echar un vistazo, mirar, pispear, vistazo
wrist - muneca; muneca
braided - trenzado; trenzar
Jesse - Isaí (Catholic versions) Jesé (w:Reina-Valera
sunshade - toldo, sombrilla, parasol
She lives in Leeson park with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to someone else, Stevie: a pickmeup. Bet she wears those curse of God stays suspenders and yellow stockings, darned with lumpy wool. Talk about apple dumplings, piuttosto. Where are your wits?
grief - duelo; pesar, pesadumbre, dolor, sufrimiento
lady - senora; ama, senora, dama, bano de damas
pickmeup - Recoger
curse - maldición; maldecir
stockings - medias; media
darned - Maldito; (darn) Maldito
lumpy - gordinflón; grumoso
dumplings - lbóndigas
wits - agudeza, ingenio, chispa, gracia
Touch me. Soft eyes. Soft soft soft hand. I am lonely here. O, touch me soon, now. What is that word known to all men? I am quiet here alone. Sad too. Touch, touch me.
lonely - solo; solitario, desolado, desierto
He lay back at full stretch over the sharp rocks, cramming the scribbled note and pencil into a pocket, his hat tilted down on his eyes. That is Kevin Egan's movement I made, nodding for his nap, sabbath sleep. Et vidit Deus. Et erant valde bona. Alo! Bonjour. Welcome as the flowers in May. Under its leaf he watched through peacocktwittering lashes the southing sun.
stretch - estirar, estirarse, dar, extenderse, estirón, estiramiento
cramming - atiborrarse; atestar, atiborrar, embutir, chancar
tilted - inclinado; inclinar, ladear
nodding - Asintiendo; (nod); asentir, cabecear, cabezada
nap - siesta
Sabbath - sábado, sabbat, domingo, aquelarre
leaf - hoja, tablero
lashes - pestanas; pestana
I am caught in this burning scene. Pan's hour, the faunal noon. Among gumheavy serpentplants, milkoozing fruits, where on the tawny waters leaves lie wide. Pain is far.
caught - atrapado; pega, traba, truco, cuestión
burning - quemando; ardiente; (burn) quemando; ardiente
scene - escena, escenario
pan - cacerola; cazuela, cazo, sartén (para freír), ..
faunal - Fauna
serpentplants - plantas serpiente
milkoozing - lactancia
tawny - leonado
And no more turn aside and brood.
His gaze brooded on his broadtoed boots, a buck's castoffs, nebeneinander. He counted the creases of rucked leather wherein another's foot had nested warm. The foot that beat the ground in tripudium, foot I dislove. But you were delighted when Esther Osvalt's shoe went on you: girl I knew in Paris. Tiens, quel petit pied! Staunch friend, a brother soul: Wilde's love that dare not speak its name.
brooded - refrescado; cría, polluelo, prole, empollar, proteger
broadtoed - De dedos anchos
castoffs - despedido
counted - contado; conde
creases - liegues; arruga, pliegue, raya
rucked - uc
nested - anidado; nido
beat - batir, golpear, percutir
dislove - desamor
delighted - encantado; deleite, regocijo, delicia, placer
Esther - Esther, Ester
tiens - iens
quel - Qué
pied - pied; tarta, empanada, pastel
staunch - inquebrantable; fiel, leal, incondicional, acérrimo
His arm: Cranly's arm. He now will leave me. And the blame? As I am. As I am. All or not at all.
In long lassoes from the Cock lake the water flowed full, covering greengoldenly lagoons of sand, rising, flowing. My ashplant will float away. I shall wait. No, they will pass on, passing, chafing against the low rocks, swirling, passing. Better get this job over quick. Listen: a fourworded wavespeech: seesoo, hrss, rsseeiss, ooos.
lassoes - lazos; lazo, lacear, lazar
lake - lago
flowed - fluyó; fluir
covering - Cubriendo; (cover); tapa, cubierta, escondrijo, guarida, tapa
lagoons - agunas; laguna, estero, albufera
float - flotador; flotar, carroza
pass on - pasar; fallecer; rechazar
chafing - rozaduras; calor friccional, escocimiento, irritación, cocedura
swirling - rremolinándose; girar, rotar, remolino
fourworded - de cuatro palabras
wavespeech - avespeech
seesoo - S seesoo
rsseeiss - sseeiss
Vehement breath of waters amid seasnakes, rearing horses, rocks. In cups of rocks it slops: flop, slop, slap: bounded in barrels. And, spent, its speech ceases. It flows purling, widely flowing, floating foampool, flower unfurling.
vehement - vehemente
seasnakes - Serpientes marinas
rearing - crianza; parte trasera
slops - depósitos; derramar(se), verter(se)
Flop - un fracaso; tumbarse, dejarse caer
slap - abofetada; bofetada, cachetada, abofetear, cachetear, golpear
in barrels - en barriles
ceases - eas
flows - flujos; fluir
widely - comúnmente, generalmente, frecuentemente, extensamente
floating - flotante, flotador; (float); flotar, carroza
Under the upswelling tide he saw the writhing weeds lift languidly and sway reluctant arms, hising up their petticoats, in whispering water swaying and upturning coy silver fronds. Day by day: night by night: lifted, flooded and let fall. Lord, they are weary; and, whispered to, they sigh. Saint Ambrose heard it, sigh of leaves and waves, waiting, awaiting the fullness of their times, diebus ac noctibus iniurias patiens ingemiscit.
upswelling - Subida
weeds - Maleza; (weed) Maleza
languidly - lánguidamente
swaying - Oscilación; (sway); balanceo, influencia, influjo
upturning - Vuelco; (upturn); repunte
coy - tímido, reservado, evasivo
fronds - frondas; fronda, fronde
flooded - inundado; inundación; avenida, riada, diluvio, inundar
sigh - suspiro; suspirar
awaiting - esperando; esperar, aguantar
Ac - CA, corriente alterna
iniurias - niurias
patiens - pacientes
To no end gathered; vainly then released, forthflowing, wending back: loom of the moon. Weary too in sight of lovers, lascivious men, a naked woman shining in her courts, she draws a toil of waters.
gathered - reunidos; juntar, recoger, recolectar, acumular, reunir
released - liberado; liberar
forthflowing - Fluye
loom - telar
lovers - amante
Courts - tribunales; patio, callejón, corte, tribunal, juzgado
toil - esfuerzo, labrar, trabajar
Five fathoms out there. Full fathom five thy father lies. At one, he said. Found drowned. High water at Dublin bar. Driving before it a loose drift of rubble, fanshoals of fishes, silly shells. A corpse rising saltwhite from the undertow, bobbing a pace a pace a porpoise landward. There he is. Hook it quick. Pull. Sunk though he be beneath the watery floor. We have him. Easy now.
fathom - entender; braza
drift - deriva, derrape, ir a la deriva, vagar, derivar, errar
rubble - escombros
corpse - cuerpo, cadáver
undertow - resaca, contracorriente
bobbing - meneándose; Beto
porpoise - marsopa
landward - hacia tierra
Hook it - Engancharlo
Bag of corpsegas sopping in foul brine. A quiver of minnows, fat of a spongy titbit, flash through the slits of his buttoned trouserfly. God becomes man becomes fish becomes barnacle goose becomes featherbed mountain. Dead breaths I living breathe, tread dead dust, devour a urinous offal from all dead. Hauled stark over the gunwale he breathes upward the stench of his green grave, his leprous nosehole snoring to the sun.
foul - falta; asqueroso, fétido
brine - salmuera, agua de mar, poner en salmuera, salar
quiver - tiemblo; estremecer(se)
minnows - pequenos; carpa, carpita, pececillo
spongy - fofo, esponjoso
titbit - teta; bocadito; golosina
slits - hendiduras; ranura, abertura, rendija, fisura, raja
buttoned - botonada; botón
trouserfly - Mosca de los pantalones
barnacle - percebe
featherbed - cama de plumas; ser indulgente, consentir, mimar
tread - pisada; pisar, pisotear, hollar
devour - devorar, jambar
offal - despojos, menudencia, desperdicios, víscera
hauled - arrastrado; empujar, tirar fuerte, llevar
Stark - escueto, crudo, duro
breathes - respirar
stench - hedor, fetidez
nosehole - Nariz
A seachange this, brown eyes saltblue. Seadeath, mildest of all deaths known to man. Old Father Ocean. Prix de Paris: beware of imitations. Just you give it a fair trial. We enjoyed ourselves immensely.
seachange - cambiar
saltblue - Azul salado
mildest - más suave; suave, leve, cálido
deaths - muertes; muerte, la muerte, el arcano de la muerte
Ocean - océano
Beware - tener cuidado, ser precavido
imitations - imitaciones; imitación
immensely - inmensamente
Come. I thirst. Clouding over. No black clouds anywhere, are there? Thunderstorm. Allbright he falls, proud lightning of the intellect, Lucifer, dico, qui nescit occasum. No. My cockle hat and staff and hismy sandal shoon. Where? To evening lands. Evening will find itself.
clouding - Enturbiamiento; (cloud); nublar
clouds - nubes; nublar
thunderstorm - tormenta, tormenta electrica, tronada
lightning - un rayo; relámpago, rayo
intellect - intelecto
Lucifer - Lucifer, lucero, lucífero
dico - ico
occasum - Ocaso
cockle - Berberecho
staff - personal, empleados
sandal - sandalia
He took the hilt of his ashplant, lunging with it softly, dallying still. Yes, evening will find itself in me, without me. All days make their end. By the way next when is it Tuesday will be the longest day. Of all the glad new year, mother, the rum tum tiddledy tum. Lawn Tennyson, gentleman poet. GiĂ . For the old hag with the yellow teeth. And Monsieur Drumont, gentleman journalist. GiĂ . My teeth are very bad.
hilt - mpunadura; empunadura, mango
lunging - arremetiendo; pulmón
dallying - despacio; tardar
Glad - feliz, alegre, contento
Why, I wonder. Feel. That one is going too. Shells. Ought I go to a dentist, I wonder, with that money? That one. This. Toothless Kinch, the superman. Why is that, I wonder, or does it mean something perhaps?
dentist - dentista, odontólogo
superman - superhombre, supermán
My handkerchief. He threw it. I remember. Did I not take it up?
His hand groped vainly in his pockets. No, I didn't. Better buy one.
groped - palpar, tantear, buscar a tientas, manosear, meter mano
He laid the dry snot picked from his nostril on a ledge of rock, carefully. For the rest let look who will.
dry - seco, secarse, enjugar
snot - moco, mocoso
nostril - narina, fosa nasal
ledge - repisa, alféizar, estante
rest - descansar; descanso, reposo
Behind. Perhaps there is someone.
He turned his face over a shoulder, rere regardant. Moving through the air high spars of a threemaster, her sails brailed up on the crosstrees, homing, upstream, silently moving, a silent ship.
rere - ere
regardant - egardant
spars - Partes; (Spar) Partes
upstream - aguas arriba, a contracorriente, río arriba, corriente arriba
Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls. He liked thick giblet soup, nutty gizzards, a stuffed roast heart, liverslices fried with crustcrumbs, fried hencods'roes. Most of all he liked grilled mutton kidneys which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine.
bloom - florecer; flor
relish - saborear
organs - órganos; órgano, publicación oficial
beasts - bestias; bestia, animal, salvaje
fowls - gallinas; ave de corral
gizzards - mollejas; molleja
stuffed - relleno; cosas, bártulos, cosa, coso, materia, atiborrar
roast - asar, rostir, planchar, brindis cómico, vejamen, carne asada
liverslices - Rebanadas de hígado
crustcrumbs - Migas crujientes
grilled - rejilla
mutton - ovino; cordero
palate - paladar
tang - sabor/olor fuerte
scented - con aroma; olor, esencia, olfato, fragancia, oler
urine - orina
Kidneys were in his mind as he moved about the kitchen softly, righting her breakfast things on the humpy tray. Gelid light and air were in the kitchen but out of doors gentle summer morning everywhere. Made him feel a bit peckish.
Gelid - gélido
out of doors - en el exterior, al aire libre, fuera
everywhere - en todas partes; todos lados, todo lugar, por todas partes
The coals were reddening.
coals - carbones; carbón, hulla, brasa
reddening - enrojecimiento; enrojecer
Another slice of bread and butter: three, four: right. She didn't like her plate full. Right. He turned from the tray, lifted the kettle off the hob and set it sideways on the fire. It sat there, dull and squat, its spout stuck out. Cup of tea soon. Good. Mouth dry. The cat walked stiffly round a leg of the table with tail on high.
plate - placa; plato
kettle - pava; hervidor, tetera
squat - sentarse en cuclillas
spout - pitorro; pico, chorro, chorrear
stuck out - sacar, sobresalir, destacar, aguantarse
= Mkgnao!
= O, there you are, Mr Bloom said, turning from the fire.
The cat mewed in answer and stalked again stiffly round a leg of the table, mewing. Just how she stalks over my writingtable. Prr. Scratch my head. Prr.
mewed - aulló; maullar
mewing - miau; maullar
stalks - tallos; tallo
writingtable - tabla de escritura
scratch - rascar, raspar, aranar, rasgunar, rayar, aranazo, rayadura
Mr Bloom watched curiously, kindly the lithe black form. Clean to see: the gloss of her sleek hide, the white button under the butt of her tail, the green flashing eyes. He bent down to her, his hands on his knees.
curiously - con curiosidad; curiosamente
lithe - delgado; ágil
gloss - lustre, brillo
button - botón
= Milk for the pussens, he said.
pussens - Gatitos
= Mrkgnao! the cat cried.
They call them stupid. They understand what we say better than we understand them. She understands all she wants to. Vindictive too. Cruel. Her nature. Curious mice never squeal. Seem to like it. Wonder what I look like to her. Height of a tower? No, she can jump me.
stupid - estúpido, menso, gilí, pendejo
vindictive - vindicativo, vengativo
Curious - tienes curiosidad; curioso; extrano, raro
squeal - chillido, chirrido, rechinido, chillar, delatar
height - altura, estatura, cumbre, cima
jump - saltar
= Afraid of the chickens she is, he said mockingly. Afraid of the chookchooks. I never saw such a stupid pussens as the pussens.
mockingly - Bromeando
chookchooks - Cookchooks
such - cómo; así, tal, semejante, tan, qué
= Mrkrgnao! the cat said loudly.
She blinked up out of her avid shameclosing eyes, mewing plaintively and long, showing him her milkwhite teeth. He watched the dark eyeslits narrowing with greed till her eyes were green stones. Then he went to the dresser, took the jug Hanlon's milkman had just filled for him, poured warmbubbled milk on a saucer and set it slowly on the floor.
blinked - parpadeó; parpadear, guinar, destellar, titilar, parpadeo
avid - avido; ávido
shameclosing - Cierre simulado
plaintively - Llamativamente
milkwhite - blanco de leche
eyeslits - ojeras
narrowing - estrechamiento; (narrow) estrechamiento
milkman - lechero
warmbubbled - calentado
= Gurrhr! she cried, running to lap.
lap - vuelta; lamer
He watched the bristles shining wirily in the weak light as she tipped three times and licked lightly. Wonder is it true if you clip them they can't mouse after. Why? They shine in the dark, perhaps, the tips. Or kind of feelers in the dark, perhaps.
bristles - cerdas; cerda, erizar, ponerse a la defensiva
tipped - con propina; punta, cabo, extremidad
licked - lamido; lamer
shine - brillar
tips - consejos; punta, cabo, extremidad
He listened to her licking lap. Ham and eggs, no. No good eggs with this drouth. Want pure fresh water. Thursday: not a good day either for a mutton kidney at Buckley's. Fried with butter, a shake of pepper. Better a pork kidney at Dlugacz's. While the kettle is boiling. She lapped slower, then licking the saucer clean. Why are their tongues so rough? To lap better, all porous holes. Nothing she can eat? He glanced round him. No.
Ham - jamón
drouth - gota
pure - pura; puro
fresh water - agua dulce/fresca
kidney - rinón; rinón
pork - cerdo, puerco
boiling - hirviendo; (boil); hirviendo
rough - aspero; áspero, aproximado, aproximativo, casi, turbulento
porous - poroso
holes - agujeros; agujero
glanced - mirada; ojear, echar un vistazo, mirar, pispear, vistazo
On quietly creaky boots he went up the staircase to the hall, paused by the bedroom door. She might like something tasty. Thin bread and butter she likes in the morning. Still perhaps: once in a way.
hall - pasillo, salón, vestibulo
tasty - sabroso; de buen gusto
He said softly in the bare hall:
= I'm going round the corner. Be back in a minute.
going round - dando vueltas
And when he had heard his voice say it he added:
= You don't want anything for breakfast?
A sleepy soft grunt answered:
grunt - grunido; grunido, currito, machaca, grunir
= Mn.
No. She didn't want anything. He heard then a warm heavy sigh, softer, as she turned over and the loose brass quoits of the bedstead jingled. Must get those settled really. Pity. All the way from Gibraltar. Forgotten any little Spanish she knew. Wonder what her father gave for it. Old style.
softer - más suave; blando
turned over - dar la vuelta, voltear; arrancar
bedstead - cama (sin#Spanish
jingled - tintineó; tintineo, retintín, sintonía
settled - resuelto; instalar, colocar
Ah yes! of course. Bought it at the governor's auction. Got a short knock. hard as nails at a bargain, old Tweedy. Yes, sir. At Plevna that was. I rose from the ranks, sir, and I'm proud of it. Still he had brains enough to make that corner in stamps. Now that was farseeing.
governor - gobernador, gobernadora
auction - subasta, remate, almoneda, subastar, rematar
hard as nails - como el acero, duro, insensible
bargain - trato, ganga, bicoca, chollo, regatear
ranks - rangos; rango, graduación
stamps - sellos; estampado, sello, timbrar, franquear
farseeing - visión lejana
His hand took his hat from the peg over his initialled heavy overcoat and his lost property office secondhand waterproof. Stamps: stickyback pictures. Daresay lots of officers are in the swim too. Course they do. The sweated legend in the crown of his hat told him mutely: Plasto's high grade ha. He peeped quickly inside the leather headband. White slip of paper. Quite safe.
ha - Ja
peg - clavija, tarugo, colgador, perchero, gancho, fijar, tachar
initialled - con sus iniciales; inicial, iniciales
lost property office - Oficina de objetos perdidos
waterproof - impermeable, impermeabilizar
stickyback - Pegajoso
sweated - sudó; sudor
legend - leyenda, simbología
crown - corona
mutely - En silencio
high grade - Alta calidad
inside - interior, dentro, adentro, dentro de
headband - diadema; cintillo
slip - resbalón; resbalar
On the doorstep he felt in his hip pocket for the latchkey. Not there. In the trousers I left off. Must get it. Potato I have. Creaky wardrobe. No use disturbing her. She turned over sleepily that time. He pulled the halldoor to after him very quietly, more, till the footleaf dropped gently over the threshold, a limp lid. Looked shut. All right till I come back anyhow.
doorstep - a la puerta; umbral
hip pocket - bolsillo trasero
wardrobe - ropa; armario, ropero, clóset, escaparate
disturbing - inquietante; perturbar, molestar
sleepily - con sueno
halldoor - puerta
footleaf - hoja del pie
dropped - se cayó; gota
threshold - umbral, entrada, límite
lid - tapa
anyhow - de todos modos; de todas maneras, de todas formas, comoquiera
He crossed to the bright side, avoiding the loose cellarflap of number seventyfive. The sun was nearing the steeple of George's church. Be a warm day I fancy. Specially in these black clothes feel it more. Black conducts, reflects, (refracts is it?), the heat. But I couldn't go in that light suit. Make a picnic of it. His eyelids sank quietly often as he walked in happy warmth. Boland's breadvan delivering with trays our daily but she prefers yesterday's loaves turnovers crisp crowns hot. Makes you feel young. Somewhere in the east: early morning: set off at dawn. Travel round in front of the sun, steal a day's march on him. Keep it up for ever never grow a day older technically. Walk along a strand, strange land, come to a city gate, sentry there, old ranker too, old Tweedy's big moustaches, leaning on a long kind of a spear.
avoiding - evitando; evitar, esquivar
cellarflap - Wellarflap
seventyfive - Setenta y cinco
steeple - campanario
George - Jorge
specially - especialmente
conducts - onduce; conducción, conducta, guiar, dirigir, manejar, conducir
reflects - reflejar, recapacitar, reflexionar, cavilar, discurrir
refracts - refractar
heat - calor; temperatura
suit - traje, terno, palo, convenir
picnic - jira, pícnic
eyelids - párpados; párpado
sank - se hundió; hundir, sumergir, sumergirse, lavamanos, fregadero
breadvan - Panvan
delivering - entregando; liberar, parir, dar a luz, entregar
trays - andejas; bandeja
daily - diariamente; diario
loaves - panes; pan, barra
turnovers - vueltas; cifra de negocios, movimiento de mercancías, rotación
crisp - crujiente, preciso, burbujeante, efervescente
dawn - amanecer, alba, amanecer, aurora, madrugada
steal - robar, hurtar, robo
technically - en realidad, técnicamente
city gate - Puerta de la ciudad
sentry - centinela
ranker - chusquero; (rank); chusquero
moustaches - bigote, mostacho
Wander through awned streets. Turbaned faces going by. Dark caves of carpet shops, big man, Turko the terrible, seated crosslegged, smoking a coiled pipe. Cries of sellers in the streets. Drink water scented with fennel, sherbet. Dander along all day. Might meet a robber or two. Well, meet him. Getting on to sundown. The shadows of the mosques among the pillars: priest with a scroll rolled up. A shiver of the trees, signal, the evening wind. I pass on. Fading gold sky. A mother watches me from her doorway. She calls her children home in their dark language. High wall: beyond strings twanged. Night sky, moon, violet, colour of Molly's new garters. Strings. Listen. A girl playing one of those instruments what do you call them: dulcimers. I pass.
wander - vagar, divagar, errar, deambular, enganar
awned - toldo; arista
turbaned - con turbante
going by - pasar
caves - cuevas; cueva, caverna
crosslegged - con las piernas cruzadas
coiled - en espiral; enroscarse
pipe - pipa; caramillo, flauta ), tubo de órgano, tubería, tubo
sellers - vendedores; Vendedor
fennel - hinojo
sherbet - sorbete, polvo acidulado
Dander - Censpa
robber - ladrón, ladrona
sundown - Puesta de sol
shadows - sombras; sombra
Mosques - mezquitas; mezquita
scroll - pergamino; rollo, desplazarse
rolled up - Enrollado
shiver - tiritando; temblar, tiritar, estremecerse
signal - senal; senal, senalar
beyond - más allá de
strings - cuerdas; cordel, mecate, usic, cadena, cuerda, enhebrar
garters - ligas; liga, jarretera
instruments - instrumentos; instrumento, herramienta
dulcimers - ulcémeles; salterio, dulcémele
Probably not a bit like it really. Kind of stuff you read: in the track of the sun. Sunburst on the titlepage. He smiled, pleasing himself. What Arthur Griffith said about the headpiece over the Freeman leader: a homerule sun rising up in the northwest from the laneway behind the bank of Ireland. He prolonged his pleased smile. Ikey touch that: homerule sun rising up in the northwest.
stuff - cosas, bártulos, cosa, coso, materia, atiborrar, rellenar
track - pista; rastro, huella, trilla, trillo, sendero, curso
sunburst - Sol
titlepage - Página del título
northwest - noroeste
He approached Larry O'Rourke's. From the cellar grating floated up the flabby gush of porter. Through the open doorway the bar squirted out whiffs of ginger, teadust, biscuitmush. Good house, however: just the end of the city traffic. For instance M'Auley's down there: n. g. as position. Of course if they ran a tramline along the North Circular from the cattlemarket to the quays value would go up like a shot.
cellar - sótano, bodega
grating - rechinante; rejilla, reja
flabby - flacidez; flácido, fofo, lacio
gush - manar, salir a borbotones, brotar, hacer efusión
whiffs - pifias; bocanadas, soplo, hálito, bocanada
ginger - jengibre
biscuitmush - bizcocho
instance - caso, ejemplo, ocasión, instancia
tramline - tranvía
circular - circular
cattlemarket - mercado de ganado
quays - muelles; muelle
value - valor, importancia, valorar, cifrar, apreciar
Baldhead over the blind. Cute old codger. No use canvassing him for an ad. Still he knows his own business best. There he is, sure enough, my bold Larry, leaning against the sugarbin in his shirtsleeves watching the aproned curate swab up with mop and bucket.
baldhead - Calvo
cute - bonito; lindo, precioso, gracioso, chulo
canvassing - consultas; hacer propaganda, hacer campana
sure enough - seguro; como era de esperar, en efecto
bold - osado; valiente, audaz, atrevido
sugarbin - Azúcar
curate - conservar; cura
swab - un hisopo; hisopo, frotis
mop - fregona; chascona, fregar
bucket - cubo; balde, llover a cántaros, jarrear
Simon Dedalus takes him off to a tee with his eyes screwed up. Do you know what I'm going to tell you? What's that, Mr O'Rourke? Do you know what? The Russians, they'd only be an eight o'clock breakfast for the Japanese.
screwed - jodido; tornillo, tirafondo, hélice, atornillar, enroscar
Russians - rusos; ruso, ruso, rusa
Japanese - japonés, nipón, japonés, japonesa, nipón
Stop and say a word: about the funeral perhaps. Sad thing about poor Dignam, Mr O'Rourke.
funeral - funeral
turning into Dorset street he said freshly in greeting through the doorway:
turning into - Convertirse en
Dorset - Dorset
greeting - saludo; (greet); saludo
= Good day, Mr O'Rourke.
= Good day to you.
= Lovely weather, sir.
= 'Tis all that.
Where do they get the money? Coming up redheaded curates from the county Leitrim, rinsing empties and old man in the cellar. Then, lo and behold, they blossom out as Adam Findlaters or Dan Tallons. Then think of the competition. General thirst. Good puzzle would be cross Dublin without passing a pub. Save it they can't. Off the drunks perhaps. Put down three and carry five.
curates - cura
county - condado
rinsing - Enjuague; (rins) Enjuague
empties - vacíos; vacío, vaciar
blossom - flor, floración, florecer
competition - competencia; competición
puzzle - rompecabezas, enigma, puzle, acertijo, intrigar, dejar perplejo
Cross - cruz, aspa, sotuer, santiguamiento, senal de la cruz, cruce
Drunks - borrachos; borracho, ebrio, pedo, borracho
What is that, a bob here and there, dribs and drabs. On the wholesale orders perhaps. Doing a double shuffle with the town travellers. Square it you with the boss and we'll split the job, see?
drabs - drabs; apagado, soso, sin gracia, gris
wholesale - mayorista; venta al por mayor, mayoreo
double - doble, doblado, bicapa, encorvado, doble, sosias, duplicar
shuffle - barajar, mezclar, barajear, arrastrar, arrastrar los pies
travellers - viajeros; viajero
square - cuadro, cuadrado, escuadra, cartabón, plaza, casilla
boss - jefe
split - fisura, escisión, partir, dividir, escindir, repartir
How much would that tot to off the porter in the month? Say ten barrels of stuff. Say he got ten per cent off. O more. Fifteen. He passed Saint Joseph's National school. Brats'clamour. Windows open. Fresh air helps memory. Or a lilt. Ahbeesee defeegee kelomen opeecue rustyouvee doubleyou. Boys are they? Yes. Inishturk. Inishark. Inishboffin. At their joggerfry. Mine. Slieve Bloom.
tot - ninito, nene, chiquitín
barrels - barriles; barril, tonel, canón, cano, embarrilar
brats - mocosos; mocoso, crío
doubleyou - Tu doble
He halted before Dlugacz's window, staring at the hanks of sausages, polonies, black and white. Fifteen multiplied by. The figures whitened in his mind, unsolved: displeased, he let them fade. The shiny links, packed with forcemeat, fed his gaze and he breathed in tranquilly the lukewarm breath of cooked spicy pigs'blood.
hanks - gracias; madeja
sausages - salchichas; embutido, salchicha, salchichón, checkchorizo
polonies - Polonia
multiplied - multiplicado; multiplicar
fade - desvanecerse; apagarse, debilitarse; destenir
links - enlaces; eslabón
packed - empacado; fardo, bulto
forcemeat - farsa
breathed - respiró; respiración, aliento, respiro
tranquilly - Tranquilamente
lukewarm - tibio, templado, poco entusiasta, desinteresado
spicy - condimentado, alinado
A kidney oozed bloodgouts on the willowpatterned dish: the last. He stood by the nextdoor girl at the counter. Would she buy it too, calling the items from a slip in her hand? Chapped: washingsoda. And a pound and a half of Denny's sausages. His eyes rested on her vigorous hips. Woods his name is.
oozed - rezumaba; manar, rezumar
bloodgouts - Gotas de sangre
willowpatterned - Patrón de sauce
nextdoor - Puerta de al lado
items - artículos; artículo, insumo, elemento, producto
slip in - deslizarse; colar; meter
chapped - agrietado; tío, tipo
washingsoda - Lavado con soda
vigorous - vigoroso
hips - caderas; cadera
woods - bosques; madera
Wonder what he does. Wife is oldish. New blood. No followers allowed. Strong pair of arms. Whacking a carpet on the clothesline. She does whack it, by George. The way her crooked skirt swings at each whack.
followers - seguidores; seguidor, seguidora, imitador
allowed - permitido; dejar, permitir, conceder
whacking - Golpear; (whack); porrazo, trompazo, cebollazo, golpear
clothesline - tendedero; tendal
swings - columpios; balancear, mecer, columpiar, oscilar, columpio
The ferreteyed porkbutcher folded the sausages he had snipped off with blotchy fingers, sausagepink. Sound meat there: like a stallfed heifer.
ferreteyed - ferreteado
porkbutcher - carnicero
snipped - cortado; cortar
blotchy - manchada
sausagepink - Rosa salchicha
stallfed - Parado
heifer - novilla; becerra, vaquilla, bruja, adefesio
He took a page up from the pile of cut sheets: the model farm at Kinnereth on the lakeshore of Tiberias. Can become ideal winter sanatorium. Moses Montefiore. I thought he was. Farmhouse, wall round it, blurred cattle cropping. He held the page from him: interesting: read it nearer, the title, the blurred cropping cattle, the page rustling. A young white heifer. Those mornings in the cattlemarket, the beasts lowing in their pens, branded sheep, flop and fall of dung, the breeders in hobnailed boots trudging through the litter, slapping a palm on a ripemeated hindquarter, there's a prime one, unpeeled switches in their hands.
Ideal - ideal, ideal
sanatorium - sanatorio
Farmhouse - granja; alquería
blurred - borrosa; desdibujar, difuminar, borrar, manchar, esfumarse
cropping - recorte; cultivo; cosecha
lowing - Bajando; (low) Bajando
dung - estiércol
breeders - criadores; criador, criadora
hobnailed - hobnailed; tachuela
trudging - caminando; (trudge) caminando
litter - litera, artolas, camada, cama, lecho, detritus, basura
slapping - abofetadas; bofetada, cachetada, abofetear, cachetear, golpear
ripemeated - Repemeated
prime - primer, primero
unpeeled - Sin pelar
switches - interruptores; interruptor, aguja, latigazo, switch, conmutador
He held the page aslant patiently, bending his senses and his will, his soft subject gaze at rest. The crooked skirt swinging, whack by whack by whack.
patiently - pacientemente
senses - sentidos; sentido, sensación, significado, acepción
swinging - Balanceándose; (swing); balancear, mecer, columpiar, oscilar
whack - porrazo, trompazo, cebollazo, golpear
The porkbutcher snapped two sheets from the pile, wrapped up her prime sausages and made a red grimace.
wrapped up - envuelto; arropado
grimace - una mueca; mueca, hacer gestos, hacer muecas
= Now, my miss, he said.
She tendered a coin, smiling boldly, holding her thick wrist out.
tendered - licitado; tierno
boldly - con valentía; audazmente, valientemente
= Thank you, my miss. And one shilling threepence change. For you, please?
Mr Bloom pointed quickly. To catch up and walk behind her if she went slowly, behind her moving hams. Pleasant to see first thing in the morning. Hurry up, damn it. Make hay while the sun shines. She stood outside the shop in sunlight and sauntered lazily to the right. He sighed down his nose: they never understand.
hams - jamones; jamón
Hay - heno
shines - brillar
sauntered - paseó; pasear, paseo
lazily - perezosamente
Sodachapped hands. Crusted toenails too. Brown scapulars in tatters, defending her both ways. The sting of disregard glowed to weak pleasure within his breast. For another: a constable off duty cuddling her in Eccles'Lane. They like them sizeable. Prime sausage. O please, Mr Policeman, I'm lost in the wood.
toenails - nas de los pies; una del dedo del pie
scapulars - escapularios; escapulario
defending - defendiendo; defender
sting - picar; aguijón
disregard - desprecio; descuidar, desatender, ignorar
glowed - brillaba; fulgir, fulgurar, iluminar, brillar
pleasure - placer, voluptuosidad, gustar
off duty - fuera de servicio
cuddling - abrazos; abrazo, mimo, abrazar, hacer arrumacos, mecer
sizeable - importante
sausage - embutido, salchicha, salchichón, checkchorizo
= Threepence, please.
His hand accepted the moist tender gland and slid it into a sidepocket. Then it fetched up three coins from his trousers'pocket and laid them on the rubber prickles. They lay, were read quickly and quickly slid, disc by disc, into the till.
accepted - aceptado; aceptar
gland - glándula
rubber - caucho, goma
prickles - pinchazos; aguijón, espina, púa
disc - disco
= Thank you, sir. another time.
another time - otra vez
A speck of eager fire from foxeyes thanked him. He withdrew his gaze after an instant. No: better not: another time.
speck - mancha; manchita
withdrew - se retiró; retirar(se)
= Good morning, he said, moving away.
moving away - alejarse, moverse
= Good morning, sir.
No sign. Gone. What matter?
He walked back along Dorset street, reading gravely. Agendath Netaim: planters'company. To purchase waste sandy tracts from Turkish government and plant with eucalyptus trees. Excellent for shade, fuel and construction. Orangegroves and immense melonfields north of Jaffa. You pay eighty marks and they plant a dunam of land for you with olives, oranges, almonds or citrons.
purchase - compra, adquisición, comprar
waste - residuos; desperdiciar, malgastar
Sandy - arenoso
tracts - tractos; extensión
Turkish - turco
government - Gobierno
eucalyptus - eucalipto
excellent - excelente, sobresaliente, prominente, excelso
fuel - combustible
construction - construcción
immense - inmenso
Jaffa - Jaffa
marks - marcas; Marcos, Evangelio según San Marcos
olives - aceitunas; aceituna, oliva, olivo, verde oliva, aceitunado
almonds - almendras; almendra, almendro
Olives cheaper: oranges need artificial irrigation. Every year you get a sending of the crop. Your name entered for life as owner in the book of the union. Can pay ten down and the balance in yearly instalments. Bleibtreustrasse 34, Berlin, W. 15.
artificial - artificial
irrigation - riego, irrigación, hello
crop - cultivo; cosecha
balance - equilibrio, balance, balanza, balancear, equilibrar
yearly - anuales; anual, anualmente, cada ano
instalments - Fraccionamiento
Berlin - Berlín
Nothing doing. Still an idea behind it.
Nothing doing - ni hablar
He looked at the cattle, blurred in silver heat. Silverpowdered olivetrees. Quiet long days: pruning, ripening. Olives are packed in jars, eh? I have a few left from Andrews. Molly spitting them out. Knows the taste of them now. Oranges in tissue paper packed in crates. Citrons too. Wonder is poor Citron still in Saint Kevin's parade. And Mastiansky with the old cither. Pleasant evenings we had then. Molly in Citron's basketchair. Nice to hold, cool waxen fruit, hold in the hand, lift it to the nostrils and smell the perfume. Like that, heavy, sweet, wild perfume. Always the same, year after year.
olivetrees - olivos
pruning - poda; (prune); poda
jars - jarras; tarro, bote
Andrews - andrews; Andrés
spitting - Escupiendo; (spit) Escupiendo
tissue paper - papel de seda
crates - cajas; jaulón, esqueleto, empaque, caja
parade - desfile
cither - o no
basketchair - Silla de cestas
waxen - Encerado; (wax) Encerado
nostrils - fosas nasales; narina, fosa nasal
perfume - aroma, perfume, perfumar
They fetched high prices too, Moisel told me. Arbutus place: Pleasants street: pleasant old times. Must be without a flaw, he said. Coming all that way: Spain, Gibraltar, Mediterranean, the Levant. Crates lined up on the quayside at Jaffa, chap ticking them off in a book, navvies handling them barefoot in soiled dungarees. There's whatdoyoucallhim out of. How do you? Doesn't see. Chap you know just to salute bit of a bore. His back is like that Norwegian captain's. Wonder if I'll meet him today. Watering cart. To provoke the rain. On earth as it is in heaven.
high prices - precios elevados
flaw - defecto
Spain - espana; Espana
Mediterranean - mediterráneo
Levant - Levante
quayside - muelle; andén
ticking - Tictac; (tic); tic
handling - manipulación; (handle) manipulación
barefoot - descalzo, chuna
whatdoyoucallhim - cómo le llamas
salute - saludar; saludo, venia
Norwegian - noruego, noruega
captain - capitán, capitanear, pilotar
cart - carro, carreta
provoke - provocar
A cloud began to cover the sun slowly, wholly. Grey. Far.
cover - tapa, cubierta, escondrijo, guarida, tapa
No, not like that. A barren land, bare waste. Vulcanic lake, the dead sea: no fish, weedless, sunk deep in the earth. No wind could lift those waves, grey metal, poisonous foggy waters. Brimstone they called it raining down: the cities of the plain: Sodom, Gomorrah, Edom. All dead names. A dead sea in a dead land, grey and old. Old now.
barren - yermo; estéril, infértil
weedless - Sin maleza
metal - metal
poisonous - venenosas; tóxico, venenoso, ponzonoso
foggy - niebla; brumoso
Sodom - Sodoma
It bore the oldest, the first race. A bent hag crossed from Cassidy's, clutching a naggin bottle by the neck. The oldest people. Wandered far away over all the earth, captivity to captivity, multiplying, dying, being born everywhere. It lay there now. Now it could bear no more. Dead: an old woman's: the grey sunken cunt of the world.
naggin - Reganar
wandered - deambuló; vagar, divagar, errar, deambular, enganar
captivity - cautividad, cautiverio
multiplying - multiplicando; multiplicar
bear - oso; aguantar, soportar
Cunt - cono; chocha, chucha, cono, concha
Desolation.
Grey horror seared his flesh. Folding the page into his pocket he turned into Eccles street, hurrying homeward. Cold oils slid along his veins, chilling his blood: age crusting him with a salt cloak. Well, I am here now. Yes, I am here now. Morning mouth bad images. Got up wrong side of the bed. Must begin again those Sandow's exercises. On the hands down.
seared - Dorar
folding - doblando; plegable; (fold) doblando; plegable
homeward - hacia casa
oils - aceites; aceite; petróleo
veins - venas; vena
chilling - escalofriante; (chill) escalofriante
crusting - costras; costra, corteza, corteza
cloak - capa, embozo, velo, capa, embozar
Blotchy brown brick houses. Number eighty still unlet. Why is that? Valuation is only twentyeight. Towers, Battersby, North, MacArthur: parlour windows plastered with bills. Plasters on a sore eye. To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. Be near her ample bedwarmed flesh. Yes, yes.
valuation - valuación, valoración
twentyeight - veintiocho
towers - torres; torre
parlour - salón
plastered - enyesado; ungüento, yeso, escayola, enlucido, revoque
plasters - mplastos; ungüento, yeso, escayola, enlucido, revoque
sore - dolorido; doloroso
fume - humo, humear, echar humo
sizzling - chisporroteando; (sizzle); chisporrotear, chirriar, chirrido
ample - amplio, extenso, abundante, generoso
bedwarmed - calienta la cama
Quick warm sunlight came running from Berkeley road, swiftly, in slim sandals, along the brightening footpath. Runs, she runs to meet me, a girl with gold hair on the wind.
slim - flaco, delgado, adelgazarse, enflaquecer, enflaquecerse
footpath - sendero; acera
Two letters and a card lay on the hallfloor. He stooped and gathered them. Mrs Marion Bloom. His quickened heart slowed at once. Bold hand. Mrs Marion.
hallfloor - piso
stooped - encorvado; inclinarse, agacharse
quickened - Rápido
= Poldy!
Entering the bedroom he halfclosed his eyes and walked through warm yellow twilight towards her tousled head.
halfclosed - A medio cerrar
twilight - crepúsculo, penumbra
= Who are the letters for?
He looked at them. Mullingar. Milly.
= A letter for me from Milly, he said carefully, and a card to you. And a letter for you.
He laid her card and letter on the twill bedspread near the curve of her knees.
twill - sarga
bedspread - colcha, cubrecama
= Do you want the blind up?
Letting the blind up by gentle tugs halfway his backward eye saw her glance at the letter and tuck it under her pillow.
tugs - tirones; tirar, halar
tuck - meter; pliegue
pillow - almohada
= That do? he asked, turning.
She was reading the card, propped on her elbow.
= She got the things, she said.
He waited till she had laid the card aside and curled herself back slowly with a snug sigh.
= Hurry up with that tea, she said. I'm parched.
parched - eseca; torrefacer, agostar
= The kettle is boiling, he said.
But he delayed to clear the chair: her striped petticoat, tossed soiled linen: and lifted all in an armful on to the foot of the bed.
delayed - retrasado; aplazar, retrasar
striped - a rayas; franja, raya, línea, lista, galón
petticoat - enaguas
linen - lino, linge, ropa blanca, linocros
armful - brazos llenos; brazado
As he went down the kitchen stairs she called:
= Poldy!
= What?
= Scald the teapot.
scald - escaldar, quemar con agua caliente
On the boil sure enough: a plume of steam from the spout. He scalded and rinsed out the teapot and put in four full spoons of tea, tilting the kettle then to let the water flow in. Having set it to draw he took off the kettle, crushed the pan flat on the live coals and watched the lump of butter slide and melt. While he unwrapped the kidney the cat mewed hungrily against him.
boil - hervir
plume - pluma
Steam - vapor
scalded - escaldado; escaldar, quemar con agua caliente
rinsed - Rin
spoons - cucharas; cuchara
tilting - Inclinación; (tilt) Inclinación
flow in - afluir
crushed - aplastado; aplastamiento, enamoramiento, aplastar, destripar
slide - deslizar, resbalar, tobogán, resbaladilla, resbaladero
melt - material fundido, derretirse, fundirse
Give her too much meat she won't mouse. Say they won't eat pork. Kosher. Here. He let the bloodsmeared paper fall to her and dropped the kidney amid the sizzling butter sauce. Pepper. He sprinkled it through his fingers ringwise from the chipped eggcup.
Kosher - kosher
bloodsmeared - manchado de sangre
fall to - tocarle a alguien hacer algo, corresponder a
sauce - salsa
sprinkled - rociado; salpicar, rociar, asperjar, espolvorear
ringwise - en forma de anillo
chipped - astillado; desportillar
eggcup - huevera
Then he slit open his letter, glancing down the page and over. Thanks: new tam: Mr Coghlan: lough Owel picnic: young student: Blazes Boylan's seaside girls.
blazes - llamas; llamarada, incendio; resplandor
seaside - la playa; costa, litoral, costero
The tea was drawn. He filled his own moustachecup, sham crown Derby, smiling. Silly Milly's birthday gift. Only five she was then. No, wait: four. I gave her the amberoid necklace she broke. Putting pieces of folded brown paper in the letterbox for her. He smiled, pouring.
sham - farsa, simulacro
Derby - derbi, carrera
gift - regalo, obsequio, don, talento, regalar, dar
amberoid - Amberoide
necklace - collar
letterbox - buzón
O, Milly Bloom, you are my darling.
You are my lookingglass from night to morning.
I'd rather have you without a farthing
Than Katey Keogh with her ass and garden.
ass - culo; asno, burro
Poor old professor Goodwin. Dreadful old case. Still he was a courteous old chap. Oldfashioned way he used to bow Molly off the platform. And the little mirror in his silk hat. The night Milly brought it into the parlour. O, look what I found in professor Goodwin's hat! All we laughed. Sex breaking out even then. Pert little piece she was.
professor - profesor, profesora
oldfashioned - Anticuado
bow - arco; inclinar(se), hacer una reverencia
platform - programa, andén, plataforma, zapatos de plataforma
sex - sexo
breaking out - estallar; escapar; librar(se)
He prodded a fork into the kidney and slapped it over: then fitted the teapot on the tray. Its hump bumped as he took it up. Everything on it? Bread and butter, four, sugar, spoon, her cream. Yes. He carried it upstairs, his thumb hooked in the teapot handle.
prodded - pinchado; pinchar; empujar
fitted - encajado; sano, en forma
hump - joroba, corcova, giba, cochar, montarse, cochar; montarse
bumped - golpeado; chichón, tolondro, cototo, checkbache
spoon - cuchara
hooked - enganchado; gancho, garfio, enganchar
handle - manejar; mango; asa; manilla, pomo(puerta)
Nudging the door open with his knee he carried the tray in and set it on the chair by the bedhead.
nudging - un empujón; pequeno empujón, empujoncito
bedhead - Cabeza de cama
= What a time you were! she said.
She set the brasses jingling as she raised herself briskly, an elbow on the pillow. He looked calmly down on her bulk and between her large soft bubs, sloping within her nightdress like a shegoat's udder. The warmth of her couched body rose on the air, mingling with the fragrance of the tea she poured.
brasses - Sujetadores
jingling - tintineo, retintín, sintonía
nightdress - Camisón
shegoat - Cabra
udder - ubre
couched - estructurado; sofá, canapé
mingling - mezclando; (mingle); mezclar
fragrance - fragancia, aroma
A strip of torn envelope peeped from under the dimpled pillow. In the act of going he stayed to straighten the bedspread.
strip - tira; quitar, desprender; arrancar; despojar
torn - desgarrado; lágrima
envelope - sobre
dimpled - con hoyuelos; hoyuelo, camanance, formar hoyuelos
act - acto, ley, acción, hecho, actuar
straighten - estirar (hair), desencorvar, destorcer, enderezar
= Who was the letter from? he asked.
Bold hand. Marion.
= O, Boylan, she said. He's bringing the programme.
= What are you singing?
= LĂ ci darem with J. C. Doyle, she said, and Love's Old Sweet Song.
Her full lips, drinking, smiled. Rather stale smell that incense leaves next day. Like foul flowerwater.
flowerwater - Agua floral
= Would you like the window open a little?
She doubled a slice of bread into her mouth, asking:
doubled - doble, doblado, bicapa, encorvado, doble, sosias, duplicar
= What time is the funeral?
= Eleven, I think, he answered. I didn't see the paper.
Following the pointing of her finger he took up a leg of her soiled drawers from the bed. No? Then, a twisted grey garter looped round a stocking: rumpled, shiny sole.
drawers - cajones; cajón
Garter - liga, jarretera
looped - en bucle; lazo, lazada, gaza, recodo
stocking - medias; media; (stock) medias; media
sole - suela; planta
= No: that book.
Other stocking. Her petticoat.
= It must have fell down, she said.
He felt here and there. Voglio e non vorrei. Wonder if she pronounces that right: voglio. Not in the bed. Must have slid down. He stooped and lifted the valance. The book, fallen, sprawled against the bulge of the orangekeyed chamberpot.
vorrei - orrei
pronounces - pronunciar
valance - enefa
sprawled - desparramado; despatarrar, desparramo
bulge - bulto, abultamiento, protuberancia, abultar
orangekeyed - Naranja
chamberpot - rinal
= Show here, she said. I put a mark in it. There's a word I wanted to ask you.
She swallowed a draught of tea from her cup held by nothandle and, having wiped her fingertips smartly on the blanket, began to search the text with the hairpin till she reached the word.
draught - de barril; dama
nothandle - No manipular
fingertips - emas de los dedos; yema del dedo
blanket - manta, capa, general
hairpin - pinza; horquilla, gancho, pinche
= Met him what? he asked.
= Here, she said. What does that mean?
He leaned downward and read near her polished thumbnail.
downward - hacia abajo
= Metempsychosis?
metempsychosis - metempsicosis
= Yes. Who's he when he's at home?
= Metempsychosis, he said, frowning. It's Greek: from the Greek. That means the transmigration of souls.
frowning - frunciendo el ceno; fruncir el ceno
transmigration - migración, transmigración
= O, rocks! she said. Tell us in plain words.
He smiled, glancing askance at her mocking eyes. The same young eyes. The first night after the charades. Dolphin's Barn. He turned over the smudged pages. Ruby: the Pride of the Ring. Hello. Illustration. Fierce Italian with carriagewhip. Must be Ruby pride of the on the floor naked. Sheet kindly lent. The monster Maffei desisted and flung his victim from him with an oath.
first night - primera noche
charades - charadas; charada
dolphin - delfín
barn - granero
smudged - manchada; mancha, borrón
ruby - rubí
illustration - ejemplo, ilustración, instrucción, estampa
fierce - fiero, feroz, enconado
monster - monstruo, fiera
desisted - desistió; desistir
victim - víctima, sacrificio
oath - juramento, jurar
Cruelty behind it all. Doped animals. Trapeze at Hengler's. Had to look the other way. Mob gaping. Break your neck and we'll break our sides. Families of them. Bone them young so they metamspychosis. That we live after death. Our souls. That a man's soul after he dies. Dignam's soul...
cruelty - crueldad
doped - dopado; dopar
Trapeze - trapecio
mob - mafia; banda, chusma
metamspychosis - metapsicosis
= Did you finish it? he asked.
= Yes, she said. There's nothing smutty in it. Is she in love with the first fellow all the time?
smutty - sucia; tiznado, obsceno, indecente
= Never read it. Do you want another?
= Yes. Get another of Paul de Kock's. Nice name he has.
Paul - Pablo
She poured more tea into her cup, watching it flow sideways.
Must get that Capel street library book renewed or they'll write to Kearney, my guarantor. Reincarnation: that's the word.
renewed - renovado; reanudar, renovar, reiniciar, recomenzar
guarantor - garante, guarante
reincarnation - reencarnación
= Some people believe, he said, that we go on living in another body after death, that we lived before. They call it reincarnation. That we all lived before on the earth thousands of years ago or some other planet. They say we have forgotten it. Some say they remember their past lives.
planet - planeta
The sluggish cream wound curdling spirals through her tea. Better remind her of the word: metempsychosis. An example would be better. An example?
wound - Herida
curdling - uajada; (curdle); cuajar, coagular
spirals - espirales; espiral, hélice
The Bath of the Nymph over the bed. given away with the Easter number of Photo Bits: Splendid masterpiece in art colours. Tea before you put milk in. Not unlike her with her hair down: slimmer. Three and six I gave for the frame. She said it would look nice over the bed. Naked nymphs: Greece: and for instance all the people that lived then.
given away - se ha regalado
masterpiece - obra maestra
unlike - a diferencia de; diferente
slimmer - Más delgado; (slim); flaco, delgado, adelgazarse, enflaquecer
nymphs - ninfas; ninfa
Greece - Grecia
He turned the pages back.
= Metempsychosis, he said, is what the ancient Greeks called it. They used to believe you could be changed into an animal or a tree, for instance. What they called nymphs, for example.
Her spoon ceased to stir up the sugar. She gazed straight before her, inhaling through her arched nostrils.
ceased - esado; cesar, parar, terminar
stir up - provocar, suscitar
straight - recto, liso, franco, directo, puro, convencional, hetero
inhaling - inhalando; inhalar, alentar, aspirar, inspirar
arched - arqueado; bóveda
= There's a smell of burn, she said. Did you leave anything on the fire?
burn - quemar
= The kidney! he cried suddenly.
He fitted the book roughly into his inner pocket and, stubbing his toes against the broken commode, hurried out towards the smell, stepping hastily down the stairs with a flurried stork's legs. Pungent smoke shot up in an angry jet from a side of the pan. By prodding a prong of the fork under the kidney he detached it and turned it turtle on its back. Only a little burnt.
fitted - En forma
roughly - a grandes rasgos; aproximadamente
stubbing - pinchazos; tocón, cepa, cachito, desprendible, resguardo
toes - dedos de los pies; dedo del pie, ortejo
commode - cómoda
stepping - pisando; estepa
flurried - fluido; ráfaga, frenesí
Stork - una cigüena; cigüena
pungent - picante; acre, punzante
prodding - pinchando; pinchar; empujar
prong - diente, prolongación, punta
Turtle - tortuga marina
He tossed it off the pan on to a plate and let the scanty brown gravy trickle over it.
scanty - escaso, exiguo
gravy - salsa
Cup of tea now. He sat down, cut and buttered a slice of the loaf. He shore away the burnt flesh and flung it to the cat. Then he put a forkful into his mouth, chewing with discernment the toothsome pliant meat. Done to a turn. A mouthful of tea. Then he cut away dies of bread, sopped one in the gravy and put it in his mouth.
forkful - lo que abarca un tenedor
chewing - masticar, mascar
toothsome - dientes
pliant - flexible, manejable
mouthful - Un bocado
What was that about some young student and a picnic? He creased out the letter at his side, reading it slowly as he chewed, sopping another die of bread in the gravy and raising it to his mouth.
creased - arrugado; arruga, pliegue, raya
chewed - masticado; masticar, mascar
Dearest Papli
Thanks ever so much for the lovely birthday present. It suits me splendid. Everyone says I am quite the belle in my new tam. I got mummy's lovely box of creams and am writing. They are lovely. I am getting on swimming in the photo business now. Mr Coghlan took one of me and Mrs. Will send when developed. We did great biz yesterday. Fair day and all the beef to the heels were in. We are going to lough Owel on Monday with a few friends to make a scrap picnic. Give my love to mummy and to yourself a big kiss and thanks.
ever so much - tanto, mucho, muchísimo
suits - trajes; traje, terno, palo, convenir
mummy - mamá
developed - desarrollar
biz - iz
beef - carne de res, carne de vaca
scrap - chatarra; pedacito, retazo
I hear them at the piano downstairs. There is to be a concert in the Greville Arms on Saturday. There is a young student comes here some evenings named Bannon his cousins or something are big swells and he sings Boylan's (I was on the pop of writing Blazes Boylan's) song about those seaside girls. Tell him silly Milly sends my best respects. I must now close with fondest love
swells - se hincha; hinchar(se), inflar(se)
respects - respetos; respeto, respetar
fondest - más carino; carinoso, afectuoso
Your fond daughter
fond - carinoso, afectuoso
Milly
P. S. Excuse bad writing am in hurry. Byby.
M.
Fifteen yesterday. Curious, fifteenth of the month too. Her first birthday away from home. Separation. Remember the summer morning she was born, running to knock up Mrs Thornton in Denzille street. Jolly old woman. Lot of babies she must have helped into the world. She knew from the first poor little Rudy wouldn't live. Well, God is good, sir. She knew at once. He would be eleven now if he had lived.
Fifteenth - decimoquinto, decimoquinto, decimoquinta, quinceavo
separation - separación
knock up - Embarazar; hacer algo a las apuradas
jolly - alegre, divertido, gracioso
His vacant face stared pityingly at the postscript. Excuse bad writing. Hurry. Piano downstairs. Coming out of her shell. Row with her in the XL Café about the bracelet. Wouldn't eat her cakes or speak or look. Saucebox. He sopped other dies of bread in the gravy and ate piece after piece of kidney.
vacant - vacío; vacante
pityingly - Con lástima
postscript - posdata
Row - hilera, fila
bracelet - brazalete, pulsera
Twelve and six a week. Not much. Still, she might do worse. Music hall stage. Young student. He drank a draught of cooler tea to wash down his meal. Then he read the letter again: twice.
stage - etapa, fase, estadio, escenario, escena, calesa
O, well: she knows how to mind herself. But if not? No, nothing has happened. Of course it might. Wait in any case till it does. A wild piece of goods. Her slim legs running up the staircase. Destiny. Ripening now. Vain: very.
running up - venir corriendo; generar; aumentar deuda
destiny - destino, sino
He smiled with troubled affection at the kitchen window. Day I caught her in the street pinching her cheeks to make them red. Anemic a little. Was given milk too long. On the Erin's King that day round the Kish. Damned old tub pitching about. Not a bit funky. Her pale blue scarf loose in the wind with her hair.
affection - afecto, carino, apego
pinching - Pellizcos; (pinch); pellizcar, repizcar, afanar, chorizar
All dimpled cheeks and curls,
curls - rizos; rizo, bucle, flexión
Your head it simply swirls.
swirls - remolinos; girar, rotar, remolino
Seaside girls. Torn envelope. Hands stuck in his trousers'pockets, jarvey off for the day, singing. Friend of the family. Swurls, he says. Pier with lamps, summer evening, band.
Those girls, those girls,
Those lovely seaside girls.
Milly too. Young kisses: the first. Far away now past. Mrs Marion. Reading, lying back now, counting the strands of her hair, smiling, braiding.
kisses - besos; besar
lying - Mentir; (lie) Mentir
counting - contando; conde
strands - hilos; varar
braiding - Trenzado; (braid) Trenzado
A soft qualm, regret, flowed down his backbone, increasing. Will happen, yes. Prevent. Useless: can't move. Girl's sweet light lips. Will happen too. He felt the flowing qualm spread over him. Useless to move now. Lips kissed, kissing, kissed. Full gluey woman's lips.
qualm - dudas; escrúpulo, escrupulo, naúsea
regret - lamentar, pena, pesar, arrepentimiento
backbone - espina dorsal, columna vertebral, coraje, carácter
increasing - aumentando; (increase); aumentar, acrecentar, incrementar, subir
prevent - impedir, prevenir
kissed - besado; besar
kissing - besando; besar
gluey - pegajoso
Better where she is down there: away. Occupy her. Wanted a dog to pass the time. Might take a trip down there. August bank holiday, only two and six return. Six weeks off, however. Might work a press pass. Or through M'Coy.
occupy - ocupar
bank holiday - festivo nacional
The cat, having cleaned all her fur, returned to the meatstained paper, nosed at it and stalked to the door. She looked back at him, mewing. Wants to go out. Wait before a door sometime it will open. Let her wait. Has the fidgets. Electric. Thunder in the air. Was washing at her ear with her back to the fire too.
meatstained - manchado de carne
sometime - alguna vez; al rato, algún día, en algún momento
fidgets - fidgets; revolverse
Electric - eléctrico, electrizante, coche eléctrico
thunder - trueno, estruendo, fragor, tronar
He felt heavy, full: then a gentle loosening of his bowels. He stood up, undoing the waistband of his trousers. The cat mewed to him.
loosening - aflojamiento; aflojar, soltar
bowels - intestinos; intestino grueso, tripa, intestino, entranas
undoing - deshaciendo; (undo) deshaciendo
waistband - cintura; cinturilla, pretina
= Miaow! he said in answer. Wait till I'm ready.
miaow - miau; maullar
Heaviness: hot day coming. Too much trouble to fag up the stairs to the landing.
heaviness - pesadez
fag - maricón; faena, lata
A paper. He liked to read at stool. Hope no ape comes knocking just as I'm.
ape - simio; mono
In the tabledrawer he found an old number of Titbits. He folded it under his armpit, went to the door and opened it. The cat went up in soft bounds. Ah, wanted to go upstairs, curl up in a ball on the bed.
tabledrawer - cajón de mesa
Titbits - titbits; bocadito; golosina
armpit - la axila; axila, sobaco
bounds - atado
go upstairs - Subir las escaleras
curl up - acurrucarse
Listening, he heard her voice:
= Come, come, pussy. Come.
Pussy - cono; minino, gatito
He went out through the backdoor into the garden: stood to listen towards the next garden. No sound. Perhaps hanging clothes out to dry. The maid was in the garden. Fine morning.
backdoor - Puerta trasera
hanging - Colgando; (hang) Colgando
maid - mucama; doncella, senorita, doméstica, empleada doméstica
He bent down to regard a lean file of spearmint growing by the wall. Make a summerhouse here. Scarlet runners. Virginia creepers. Want to manure the whole place over, scabby soil. A coat of liver of sulphur. All soil like that without dung. Household slops. Loam, what is this that is? The hens in the next garden: their droppings are very good top dressing.
regard - respecto a; considerar
file - fichero; fila
spearmint - menta verde; hierbabuena
scarlet - escarlata, escarlatina
runners - corredores; corredor
Virginia - Virginia; (virginium); Virginia
creepers - enredaderas; rastrera
manure - cultivar, estercolar, abonar, estiércol, abono
place over - Colocar encima
sulphur - sulfuro; azufre
household - hogar, agregado familiar, núcleo familiar, familia, casero
loam - marga; suelo franco
hens - gallinas; gallina
Best of all though are the cattle, especially when they are fed on those oilcakes. Mulch of dung. Best thing to clean ladies'kid gloves. Dirty cleans. Ashes too. Reclaim the whole place. Grow peas in that corner there. Lettuce. Always have fresh greens then. Still gardens have their drawbacks. That bee or bluebottle here Whitmonday.
especially - especialmente, sobre todo, máxime, más
oilcakes - tortas de aceite
Mulch - capote, mantillo, cubrir con capote, cubrir con manitllo, abonar
ladies - senoritas; ama, senora, dama, bano de damas
kid - nino, crío, chaval
reclaim - reclamar
peas - Guisantes; (pea) Guisantes
lettuce - lechuga
drawbacks - desventajas; desventaja, pega, reintegro, drawback
bee - abeja
He walked on. Where is my hat, by the way? Must have put it back on the peg. Or hanging up on the floor. Funny I don't remember that. Hallstand too full. Four umbrellas, her raincloak. Picking up the letters. Drago's shopbell ringing.
hanging up - colgar
Hallstand - Pabellón
raincloak - Rainincloak
picking - Recogiendo; (pic) Recogiendo
Queer I was just thinking that moment. Brown brillantined hair over his collar. Just had a wash and brushup. Wonder have I time for a bath this morning. Tara street. Chap in the paybox there got away James Stephens, they say. O'Brien.
brillantined - brillante
brushup - Repasar
Deep voice that fellow Dlugacz has. Agendath what is it? Now, my miss. Enthusiast.
enthusiast - entusiasta
He kicked open the crazy door of the jakes. Better be careful not to get these trousers dirty for the funeral. He went in, bowing his head under the low lintel. Leaving the door ajar, amid the stench of mouldy limewash and stale cobwebs he undid his braces. Before sitting down he peered through a chink up at the nextdoor windows. The king was in his countinghouse. Nobody.
careful - cauto, cuidadoso, tener cuidado
lintel - lintel, dintel
mouldy - enmohecido; mohoso
limewash - cal
cobwebs - webs; telarana
undid - deshacer
braces - aparatos; braza, abrazadera, tensor, tirante, pareja, tirantes
sitting down - sentarse
chink - resquicio, grieta
countinghouse - contador
Asquat on the cuckstool he folded out his paper, turning its pages over on his bared knees. Something new and easy. No great hurry. Keep it a bit. Our prize titbit: Matcham's Masterstroke. Written by Mr Philip Beaufoy, Playgoers'Club, London. Payment at the rate of one guinea a column has been made to the writer. Three and a half. Three pounds three. Three pounds, thirteen and six.
cuckstool - Cornudo
bared - desnudo; barra; tableta; barrote, reja
prize - premio; abrir/levantar con palanca, forzar
Playgoers - jugador
payment - pago, pago
rate - tasa, índice
column - columna
Quietly he read, restraining himself, the first column and, yielding but resisting, began the second. Midway, his last resistance yielding, he allowed his bowels to ease themselves quietly as he read, reading still patiently that slight constipation of yesterday quite gone. Hope it's not too big bring on piles again. No, just right. So. Ah! Costive. One tabloid of cascara sagrada. Life might be so. It did not move or touch him but it was something quick and neat. Print anything now. silly season. He read on, seated calm above his own rising smell. Neat certainly. Matcham often thinks of the masterstroke by which he won the laughing witch who now.
restraining - retención; refrenar(se), contenerse
yielding - Ceder; (yield) Ceder
resisting - resistiendo; resistir, panish: t-needed
midway - a mitad de camino; medianía
resistance - resistencia
themselves - se, ellos mismos, ellas mismas
Slight - insignificante, leve, ligero, falta de respeto
constipation - estrenimiento; estrenimiento
piles - pilas; montón, pila
tabloid - un tabloide; tabloide
cascara - Cáscara
neat - bien; pulcro, ordenado
print - imprimir
silly season - Serpiente de verano
Certainly - seguro; ciertamente, sin duda, a todas luces, por supuesto
Begins and ends morally. Hand in hand. Smart. He glanced back through what he had read and, while feeling his water flow quietly, he envied kindly Mr Beaufoy who had written it and received payment of three pounds, thirteen and six.
morally - moralmente
smart - inteligente; elegante
envied - envidiado; envidia, pelusa, envidiar
received - recibido; recibir
Might manage a sketch. By Mr and Mrs L. M. Bloom. Invent a story for some proverb. Which? Time I used to try jotting down on my cuff what she said dressing. Dislike dressing together. Nicked myself shaving. Biting her nether lip, hooking the placket of her skirt.
manage - manejar, conseguir, lograr, apanárselas, arreglárselas
sketch - boceto; bosquejar, esbozar, pergenar, esbozo, bosquejo
invent - inventar
proverb - proverbio, refrán, paremia
jotting down - Apuntando
cuff - muneca; puno
dislike - aversión, disgusto, antipatía, desagradar, no gustar
shaving - afeitado; viruta; (shave) afeitado; viruta
nether - Más abajo
lip - labio, labro
hooking - enganchando; gancho, garfio, enganchar
placket - Placa
Timing her. 9.15. Did Roberts pay you yet? 9.20. What had Gretta Conroy on? 9.23. What possessed me to buy this comb? 9.24. I'm swelled after that cabbage. A speck of dust on the patent leather of her boot.
Roberts - roberts; Roberto
possessed - poseído; poseer
comb - peine
swelled - hinchado; hinchar(se), inflar(se)
cabbage - repollo
patent leather - charol
Rubbing smartly in turn each welt against her stockinged calf. Morning after the bazaar dance when May's band played Ponchielli's dance of the hours. Explain that: morning hours, noon, then evening coming on, then night hours. Washing her teeth. That was the first night. Her head dancing. Her fansticks clicking. Is that Boylan well off?
rubbing - Frotar; (rub); frotación, frotamiento, frote, frotar
welt - roncha; vira
stockinged - Medias
bazaar - bazar, mercado
clicking - Haciendo clic; (click) Haciendo clic
He has money. Why? I noticed he had a good rich smell off his breath dancing. No use humming then. Allude to it. Strange kind of music that last night. The mirror was in shadow. She rubbed her handglass briskly on her woollen vest against her full wagging bub. Peering into it. Lines in her eyes. It wouldn't pan out somehow.
noticed - te has dado cuenta; comunicación, notificación, darse cuenta
humming - Tarareando; (hum); tararear, canturrear
allude - aludir, referirse
rubbed - frotado; frotación, frotamiento, frote, frotar
handglass - vidrio de mano
woollen - Lana
wagging - meneo; menear, panish: t-needed
pan out - dar resultado, salir bien
Evening hours, girls in grey gauze. Night hours then: black with daggers and eyemasks. Poetical idea: pink, then golden, then grey, then black. Still, true to life also. Day: then the night.
gauze - gasa, tela metálico etálica
daggers - dagas; daga, punal
eyemasks - ojeras
poetical - poético
He tore away half the prize story sharply and wiped himself with it. Then he girded up his trousers, braced and buttoned himself. He pulled back the jerky shaky door of the jakes and came forth from the gloom into the air.
tore - Romper
sharply - Agudamente
girded - Cinturón
braced - apuntalado; braza, abrazadera, tensor, tirante, pareja
jerky - cecina
gloom - pesimismo; penumbra, melancolía
In the bright light, lightened and cooled in limb, he eyed carefully his black trousers: the ends, the knees, the houghs of the knees. What time is the funeral? Better find out in the paper.
lightened - Aligerar
limb - miembro
houghs - aunque
A creak and a dark whirr in the air high up. The bells of George's church. They tolled the hour: loud dark iron.
creak - crujido, crujir, chirriar, rechinar
whirr - zumbido; zurriar
tolled - con peaje; taner, doblar
Heigho! Heigho!
Heigho! Heigho!
Heigho! Heigho!
Quarter to. There again: the overtone following through the air. A third.
overtone - sobretono, difónico
Poor Dignam!
By lorries along sir John Rogerson's quay Mr Bloom walked soberly, past Windmill lane, Leask's the linseed crusher, the postal telegraph office. Could have given that address too. And past the sailors'home. He turned from the morning noises of the quayside and walked through Lime street. By Brady's cottages a boy for the skins lolled, his bucket of offal linked, smoking a chewed fagbutt. A smaller girl with scars of eczema on her forehead eyed him, listlessly holding her battered caskhoop. Tell him if he smokes he won't grow. O let him! His life isn't such a bed of roses. Waiting outside pubs to bring da home. Come home to ma, da.
lorries - camiones; camión
quay - muelle
soberly - sobriamente
windmill - molino de viento, molinillo de viento
linseed - linaza
crusher - Aplastadora
postal - correos postales; postal
telegraph office - Oficina de telégrafos
Sailors - marineros; marinero, marinera
noises - ruidos; ruido, estrépito
lime - cal
cottages - cabanas; chalet
skins - pieles; piel, máscara, despellejar, desollar
fagbutt - Culo de maricón
scars - cicatrices; cicatriz
eczema - eczema, eccema
forehead - la frente; frente
battered - maltratada; banar
smokes - fumas; humo
roses - rosas; Rosa
Slack hour: won't be many there. He crossed Townsend street, passed the frowning face of Bethel. El, yes: house of: Aleph, Beth. And past Nichols'the undertaker. At eleven it is. Time enough. Daresay Corny Kelleher bagged the job for O'Neill's. Singing with his eyes shut. Corny. Met her once in the park. In the dark. What a lark. Police tout. Her name and address she then told with my tooraloom tooraloom tay. O, surely he bagged it. Bury him cheap in a whatyoumaycall. With my tooraloom, tooraloom, tooraloom, tooraloom.
Slack - flojo
undertaker - enterrador; director de funeraria
Corny - cursi; aburrido, sin gracia, rancio
lark - alondra
bury - enterrar
whatyoumaycall - a qué puede llamar
In Westland row he halted before the window of the Belfast and Oriental Tea Company and read the legends of leadpapered packets: choice blend, finest quality, family tea. Rather warm. Tea. Must get some from Tom Kernan. Couldn't ask him at a funeral, though. While his eyes still read blandly he took off his hat quietly inhaling his hairoil and sent his right hand with slow grace over his brow and hair. Very warm morning.
Belfast - Belfast
legends - leyendas; leyenda, simbología
leadpapered - Papel de plomo
packets - paquetes; paquete
choice - selección, decisión, opción, exquisito
blend - mezcla, mezclar, combinar
quality - calidad, cualidad, de calidad
grace - gracias, benedícite, gracia, donaire, merced
Under their dropped lids his eyes found the tiny bow of the leather headband inside his high grade ha. Just there. His right hand came down into the bowl of his hat. His fingers found quickly a card behind the headband and transferred it to his waistcoat pocket.
lids - tapas; tapa
tiny - pequeno; diminuto, minúsculo, pequenito
grade - puntuación, nota, desnivel, panish: t
transferred - transferido; transferir, trasladar, calcar, imprimir
So warm. His right hand once more more slowly went over his brow and hair. Then he put on his hat again, relieved: and read again: choice blend, made of the finest Ceylon brands. The Far East. Lovely spot it must be: the garden of the world, big lazy leaves to float about on, cactuses, flowery meads, snaky lianas they call them. Wonder is it like that. Those Cinghalese lobbing about in the sun in dolce far niente, not doing a hand's turn all day. Sleep six months out of twelve. Too hot to quarrel. Influence of the climate. Lethargy. Flowers of idleness. The air feeds most. Azotes. Hothouse in Botanic gardens. Sensitive plants. Waterlilies. Petals too tired to. sleeping sickness in the air. Walk on roseleaves. Imagine trying to eat tripe and cowheel.
relieved - aliviado; aliviar, relevar
brands - arcas; tizón, marca, tildar, tachar
Far East - Extremo Oriente
lazy - perezoso, flojo, locho, haragán
cactuses - Cactus
flowery - floral, florido, bombástico
snaky - serpentino
lobbing - lanzamiento; lob, globo
quarrel - discutir; pelea, rina
climate - clima
lethargy - aletargía; atonía, letargo, aletargamiento, sopor
idleness - ociosidad; inactividad, holganza, indolencia
feeds - alimentos; dar de comer a, alimentar
Botanic - Botánica
sensitive - sensible, sensitivo, susceptible
Waterlilies - Nenúfar
petals - pétalos; pétalo
sleeping sickness - enfermedad del sueno
roseleaves - hojas de rosa
tripe - tripa, menudos, entrana
cowheel - rueda de vaca
Where was the chap I saw in that picture somewhere? Ah yes, in the Dead Sea floating on his back, reading a book with a parasol open. Couldn't sink if you tried: so thick with salt. Because the weight of the water, no, the weight of the body in the water is equal to the weight of the what? Or is it the volume is equal to the weight? It's a law something like that. Vance in High school cracking his fingerjoints, teaching. The college curriculum. Cracking curriculum. What is weight really when you say the weight? Thirtytwo feet per second per second. Law of falling bodies: per second per second. They all fall to the ground. The earth. It's the force of gravity of the earth is the weight.
Dead Sea - El Mar Muerto
parasol - parasol, sombrilla
weight - peso, pesa, pesar, ponderar
volume - volumen
cracking - fisuras; agrietamiento; (crack) fisuras; agrietamiento
fingerjoints - Juntas de dedos
curriculum - plan de estudios; currículo
force of gravity - Fuerza de gravedad
He turned away and sauntered across the road. How did she walk with her sausages? Like that something. As he walked he took the folded Freeman from his sidepocket, unfolded it, rolled it lengthwise in a baton and tapped it at each sauntering step against his trouserleg.
unfolded - desplegado; desplegar
rolled - rodando; rollo
lengthwise - a lo largo
baton - batón; batuta, porra, testigo
sauntering - Paseando; (saunter); pasear, paseo
trouserleg - Pierna de pantalón
Careless air: just drop in to see. Per second per second. Per second for every second it means. From the curbstone he darted a keen glance through the door of the postoffice. Too late box. Post here. No-one. In.
careless - descuidado, irresponsable, negligente, dejado
drop - dejar caer; gota
curbstone - bordillo; cuneta
darted - dardo, flechilla
postoffice - Correos
He handed the card through the brass grill.
grill - asador; asar a la parrillar, hacer al grill
= Are there any letters for me? he asked.
While the postmistress searched a pigeonhole he gazed at the recruiting poster with soldiers of all arms on parade: and held the tip of his baton against his nostrils, smelling freshprinted rag paper. No answer probably. Went too far last time.
pigeonhole - casilla, casillero, encasillar
recruiting - reclutamiento; reemplazo, recluta, contratado, reclutar
soldiers - soldados; soldado, campión, soldado, militar
tip - consejo; punta, cabo, extremidad
freshprinted - Recién impreso
The postmistress handed him back through the grill his card with a letter. He thanked her and glanced rapidly at the typed envelope.
Henry Flower Esq,
c/o P. O. Westland Row,
City.
Answered anyhow. He slipped card and letter into his sidepocket, reviewing again the soldiers on parade. Where's old Tweedy's regiment? Castoff soldier. There: bearskin cap and hackle plume. No, he's a grenadier. Pointed cuffs. There he is: royal Dublin fusiliers. Redcoats. Too showy. That must be why the women go after them. Uniform. Easier to enlist and drill. Maud Gonne's letter about taking them off O'Connell street at night: disgrace to our Irish capital.
slipped - se resbaló; resbalar
reviewing - revisando; repaso, revisión, repasos, revisiones, crítica
regiment - regimiento
castoff - despedido
cap - gorra
hackle - rastrillo
cuffs - esposas; puno
Fusiliers - fusileros; fusilero
Redcoats - Pelirroja
showy - vistoso; ostentoso, jactancioso, aparatoso, fardón
uniform - uniforme, uniforme
enlist - alistarse; alistar, enlistar, conseguir
drill - taladro; taladrar, perforar
disgrace - desgracia, baldón, deshonrar
Griffith's paper is on the same tack now: an army rotten with venereal disease: overseas or halfseasover empire. Half baked they look: hypnotised like. Eyes front. Mark time. Table: able. Bed: ed. The King's own. Never see him dressed up as a fireman or a bobby. A mason, yes.
tack - tachuela
venereal - venéreas; venéreo
overseas - En el extranjero
halfseasover - a mitad de camino
baked - horneado; hornear, enhornar
hypnotised - hipnotizar
dressed up - vestido (de), ataviado
fireman - bombero, fogonero
Mason - albanil
He strolled out of the postoffice and turned to the right. Talk: as if that would mend matters. His hand went into his pocket and a forefinger felt its way under the flap of the envelope, ripping it open in jerks. Women will pay a lot of heed, I don't think. His fingers drew forth the letter the letter and crumpled the envelope in his pocket. Something pinned on: photo perhaps. Hair? No.
mend - remiendo, remendar, reparar
matters - importa; materia, asunto, cuestión, tema
flap - solapa; faldón
ripping - desgarro; rasgar, desgarrar
heed - importar, prestar atención, poner atención, tener en cuenta
M'Coy. Get rid of him quickly. Take me out of my way. Hate company when you.
= Hello, Bloom. Where are you off to?
= Hello, M'Coy. Nowhere in particular.
particular - particular
= How's the body?
= Fine. How are you?
= Just keeping alive, M'Coy said.
His eyes on the black tie and clothes he asked with low respect:
= Is there any... no trouble I hope? I see you're...
= O, no, Mr Bloom said. Poor Dignam, you know. The funeral is today.
= To be sure, poor fellow. So it is. What time?
A photo it isn't. A badge maybe.
badge - placa; insignia, pin, medalla, piocha, identificación
= E...eleven, Mr Bloom answered.
= I must try to get out there, M'Coy said. Eleven, is it? I only heard it last night. Who was telling me? Holohan. You know Hoppy?
Hoppy - Lúpulo
= I know.
Mr Bloom gazed across the road at the outsider drawn up before the door of the Grosvenor. The porter hoisted the valise up on the well. She stood still, waiting, while the man, husband, brother, like her, searched his pockets for change. Stylish kind of coat with that roll collar, warm for a day like this, looks like blanketcloth.
hoisted - izadas; izar, aparejo
stylish - con estilo; elegante, estiloso
blanketcloth - Ropa de manta
Careless stand of her with her hands in those patch pockets. Like that haughty creature at the polo match. Women all for caste till you touch the spot. Handsome is and handsome does. Reserved about to yield. The honourable Mrs and Brutus is an honourable man. Possess her once take the starch out of her.
patch - remiendo, parche
haughty - soberbio, altanero
match - coincide; cerilla, fósforo
caste - casta
handsome - apuesto, guapo, de buen parecer, lindo
reserved - reservado; reserva, reservar
yield - ceder
honourable - Honorable
Brutus - Bruto
possess - poseer
starch - almidón, almidonar
= I was with Bob Doran, he's on one of his periodical bends, and what do you call him Bantam Lyons. Just down there in Conway's we were.
bantam - panish: t-needed
Doran Lyons in Conway's. She raised a gloved hand to her hair. In came Hoppy. Having a wet. Drawing back his head and gazing far from beneath his vailed eyelids he saw the bright fawn skin shine in the glare, the braided drums. Clearly I can see today. Moisture about gives long sight perhaps. Talking of one thing or another. Lady's hand. Which side will she get up?
gloved - enguantado; guante, gorro
Fawn - cervato
glare - resplandor; mirada fulminante
drums - tambores; tambor
Clearly - está claro; claramente, por lo claro
moisture - humedad
= And he said: Sad thing about our poor friend Paddy! What Paddy? I said. Poor little Paddy Dignam, he said.
Off to the country: Broadstone probably. High brown boots with laces dangling. Wellturned foot. What is he foostering over that change for? Sees me looking. Eye out for other fellow always. Good fallback. Two strings to her bow.
laces - cordones; cordón
change for - cambiar por
fallback - retroceso; plan B
= Why? I said. What's wrong with him? I said.
Proud: rich: silk stockings.
silk stockings - medias de seda
= Yes, Mr Bloom said.
He moved a little to the side of M'Coy's talking head. getting up in a minute.
getting up - levantarse, arreciar (sobre el viento)
= What's wrong with him? He said. He's dead, he said. And, faith, he filled up. Is it Paddy Dignam? I said. I couldn't believe it when I heard it. I was with him no later than Friday last or Thursday was it in the Arch. Yes, he said. He's gone. He died on Monday, poor fellow.
filled up - lleno
arch - arco; bóveda
Watch! Watch! Silk flash rich stockings white. Watch!
A heavy tramcar honking its gong slewed between.
tramcar - tranvía
honking - tocando la bocina; graznido; bocinazo
slewed - doblado; torcer
Lost it. Curse your noisy pugnose. Feels locked out of it. Paradise and the peri. Always happening like that. The very moment. Girl in Eustace street hallway Monday was it settling her garter. Her friend covering the display of. Esprit de corps. Well, what are you gaping at?
noisy - ruidoso
locked out - Bloqueado
Peri - peri
settling - asentarse; sedimento, decantación
display - mostrar; espectáculo, exposición, monitor, expositor
corps - cuerpo; (corp) cuerpo
gaping at - mirar boquiabierto a
= Yes, yes, Mr Bloom said after a dull sigh. Another gone.
= One of the best, M'Coy said.
The tram passed. They drove off towards the Loop Line bridge, her rich gloved hand on the steel grip. Flicker, flicker: the laceflare of her hat in the sun: flicker, flick.
loop - bucle; lazo, lazada, gaza, recodo
grip - agarre; empunar, agarrar, aferrar, asir
flicker - parpadeo; vacilar
= Wife well, I suppose? M'Coy's changed voice said.
= O, yes, Mr Bloom said. Tiptop, thanks.
tiptop - Toptop
He unrolled the newspaper baton idly and read idly:
unrolled - desenrollado; desenrollar
What is home without
Plumtree's Potted Meat?
potted - en maceta; pote, cacerola, puchero; tarro; maceta, tiesto
Incomplete.
incomplete - incompleto
With it an abode of bliss.
abode - Morada; (abide); quedar, permanecer, resistir, aguantar
bliss - euforia, dicha, beatitud
= My missus has just got an engagement. At least it's not settled yet.
Missus - senora; Senora
engagement - compromiso, conexión, atención, noviazgo
Valise tack again. By the way no harm. I'm off that, thanks.
I'm off - Me voy
Mr Bloom turned his largelidded eyes with unhasty friendliness.
unhasty - desagradable
friendliness - amabilidad; amigabilidad
= My wife too, he said. She's going to sing at a swagger affair in the Ulster Hall, Belfast, on the twentyfifth.
swagger - presumir; contonearse; pavonearse
affair - negocio, asunto, rollo, amorío, aventura
twentyfifth - Veinticinco
= That so? M'Coy said. Glad to hear that, old man. Who's getting it up?
Mrs Marion Bloom. Not up yet. Queen was in her bedroom eating bread and. No book. Blackened court cards laid along her thigh by sevens. Dark lady and fair man. Letter. Cat furry black ball. Torn strip of envelope.
blackened - ennegrecido; ennegrecer, tiznar
thigh - muslo, muslamen
furry - peludo, velludo, cabelludo, furro
Love's
Old
Sweet
Song
Comes lo-ove's old...
= It's a kind of a tour, don't you see, Mr Bloom said thoughtfully. Sweeeet song. There's a committee formed. Part shares and part profits.
Tour - gira; viaje, excursión
thoughtfully - Pensadamente
committee - comité, comisión
profits - ganancias; ganancia, beneficio, explotar, beneficiarse
M'Coy nodded, picking at his moustache stubble.
stubble - barba de varios días, rastrojo
= O, well, he said. That's good news.
He moved to go.
= Well, glad to see you looking fit, he said. Meet you knocking around.
= Yes, Mr Bloom said.
= Tell you what, M'Coy said. You might put down my name at the funeral, will you? I'd like to go but I mightn't be able, you see. There's a drowning case at Sandycove may turn up and then the coroner and myself would have to go down if the body is found. You just shove in my name if I'm not there, will you?
mightn - podría
turn up - Aparecer; subir, aumentar
coroner - forense
shove - empujar
= I'll do that, Mr Bloom said, moving to get off. That'll be all right.
= Right, M'Coy said brightly. Thanks, old man. I'd go if I possibly could. Well, tolloll. Just C. P. M'Coy will do.
Possibly - es posible; posiblemente
= That will be done, Mr Bloom answered firmly.
Didn't catch me napping that wheeze. The quick touch. Soft mark. I'd like my job. Valise I have a particular fancy for. Leather. Capped corners, rivetted edges, double action lever lock. Bob Cowley lent him his for the Wicklow regatta concert last year and never heard tidings of it from that good day to this.
napping - siesta
wheeze - sibilancias; jadear, silbido, sibilancia, estertor sibilante
capped - tapado; gorra
corners - esquinas; ángulo, checkrincón, esquina, acorralar, girar, virar
rivetted - remachado; remache, remachar
lever - palanca
regatta - regata
Mr Bloom, strolling towards Brunswick street, smiled. My missus has just got an. Reedy freckled soprano. Cheeseparing nose. Nice enough in its way: for a little ballad. No guts in it. You and me, don't you know: in the same boat. Softsoaping. Give you the needle that would.
Brunswick - Brunsvigo, Brunsvico
reedy - Redy
freckled - pecas; peca, tener peca
soprano - soprano, soprano
needle - aguja, acícula
Can't he hear the difference? Think he's that way inclined a bit. Against my grain somehow. Thought that Belfast would fetch him. I hope that smallpox up there doesn't get worse. Suppose she wouldn't let herself be vaccinated again. Your wife and my wife.
fetch - ir por, ir a buscar, traer
smallpox - viruela
get worse - empeorar
vaccinated - vacunado; vacunar
Wonder is he pimping after me?
pimping - chulo
Mr Bloom stood at the corner, his eyes wandering over the multicoloured hoardings. Cantrell and Cochrane's Ginger Ale (Aromatic). Clery's Summer Sale. No, he's going on straight. Hello. Leah tonight. Mrs Bandmann Palmer. Like to see her again in that. Hamlet she played last night. Male impersonator. Perhaps he was a woman. Why Ophelia committed suicide. Poor papa! How he used to talk of Kate Bateman in that.
multicoloured - ulticolor
hoardings - vallas publicitarias; valla
aromatic - aromático
sale - venta
suicide - suicidio, autolisis, suicida
Outside the Adelphi in London waited all the afternoon to get in. Year before I was born that was: sixtyfive. And Ristori in Vienna. What is this the right name is? By Mosenthal it is. Rachel, is it? No. The scene he was always talking about where the old blind Abraham recognises the voice and puts his fingers on his face.
sixtyfive - Sesenta y cinco
Vienna - Viena
Abraham - Abraham, Abrahán
recognises - Reconoces
Nathan's voice! His son's voice! I hear the voice of Nathan who left his father to die of grief and misery in my arms, who left the house of his father and left the God of his father.
Every word is so deep, Leopold.
Poor papa! poor man! I'm glad I didn't go into the room to look at his face. That day! O, dear! O, dear! Ffoo! Well, perhaps it was best for him.
poor man - Pobre hombre
Mr Bloom went round the corner and passed the drooping nags of the hazard. No use thinking of it any more. Nosebag time. Wish I hadn't met that M'Coy fellow.
Nags - rameras; reganar, dar la lata a alguien
hazard - riesgo, peligro, arriesgar, peligrar, aventurar
He came nearer and heard a crunching of gilded oats, the gently champing teeth. Their full buck eyes regarded him as he went by, amid the sweet oaten reek of horsepiss. Their Eldorado. Poor jugginses!
crunching - crujiendo; ronzar, crujir
oats - avena
regarded - considerado; considerar
horsepiss - Mierda de caballo
Damn all they know or care about anything with their long noses stuck in nosebags. Too full for words. Still they get their feed all right and their doss. Gelded too: a stump of black guttapercha wagging limp between their haunches. Might be happy all the same that way. Good poor brutes they look. Still their neigh can be very irritating.
feed - dar de comer a, alimentar; (fee); honorario, tarifa, cuota
stump - tocón, tueco, estaca, poste
haunches - ncas; anca, cuadril
brutes - brutos; animal, bestia
neigh - relincho, relinchido, relinchar
irritating - irritante; irritar, enviscar
He drew the letter from his pocket and folded it into the newspaper he carried. Might just walk into her here. The lane is safer.
safer - más seguro; seguro, salvo, checkseguro, caja fuerte, cofre
He passed the cabman's shelter. Curious the life of drifting cabbies. All weathers, all places, time or setdown, no will of their own. Voglio e non. Like to give them an odd cigarette. Sociable. Shout a few flying syllables as they pass. He hummed:
shelter - refugio, abrigo, amparo, asilo
drifting - deriva, derrape, ir a la deriva, vagar, derivar, errar
setdown - Descanso
sociable - comerciable, gregario
syllables - sílabas; sílaba
hummed - tarareó; tararear, canturrear
LĂ ci darem la mano
La la lala la la.
He turned into Cumberland street and, going on some paces, halted in the lee of the station wall. No-one. Meade's timberyard. Piled balks. Ruins and tenements. With careful tread he passed over a hopscotch court with its forgotten pickeystone. Not a sinner. Near the timberyard a squatted child at marbles, alone, shooting the taw with a cunnythumb.
paces - pasos; paso
Lee - abrigo, sotavento, socaire
timberyard - Madera
balks - Impedirlo
ruins - ruinas; ruina, desbaratar, arruinar, estropear, dar al traste
tenements - casa de vecindad, bloque de viviendas, inquilinato
passed over - pasado por alto
hopscotch - la rayuela; rayuela, bebeleche
sinner - pecador, pecadora
squatted - sentarse en cuclillas
marbles - mármoles; mármol, canica, balita
A wise tabby, a blinking sphinx, watched from her warm sill. Pity to disturb them. Mohammed cut a piece out of his mantle not to wake her. Open it. And once I played marbles when I went to that old dame's school. She liked mignonette. Mrs Ellis's. And Mr? He opened the letter within the newspaper.
tabby - gato atigrado, gato romano
sphinx - esfinge
sill - alféizar, umbral
disturb - perturbar, molestar
Mohammed - Mahoma
mantle - manto, camisa
A flower. I think it's a. A yellow flower with flattened petals. Not annoyed then? What does she say?
flattened - aplanado; aplanar, achatar, aplanarse, achatarse
annoyed - molesto; molestar, agobiar, jorobar
Dear Henry
I got your last letter to me and thank you very much for it. I am sorry you did not like my last letter. Why did you enclose the stamps? I am awfully angry with you. I do wish I could punish you for that. I called you naughty boy because I do not like that other world. Please tell me what is the real meaning of that word? Are you not happy in your home you poor little naughty boy? I do wish I could do something for you. Please tell me what you think of poor me. I often think of the beautiful name you have. Dear Henry, when will we meet?
punish - castigar, punir, maltratar
naughty - pícaro; cachondo, travieso, maleducado, obsceno, picante
I think of you so often you have no idea. I have never felt myself so much drawn to a man as you. I feel so bad about. Please write me a long letter and tell me more. Remember if you do not I will punish you. So now you know what I will do to you, you naughty boy, if you do not wrote. O how I long to meet you. Henry dear, do not deny my request before my patience are exhausted. Then I will tell you all. Goodbye now, naughty darling, I have such a bad headache. today. and write by return to your longing
deny - Negar
request - solicitud; pedir, solicitar, demandar, checkpedir
exhausted - exhausto; agotar, cansar, tubo de escape, gas de escape
headache - dolor de cabeza, cefalea, jaqueca, quebradero de cabeza
by return - por retorno
Martha
P. S. Do tell me what kind of perfume does your wife use. I want to know.
He tore the flower gravely from its pinhold smelt its almost no smell and placed it in his heart pocket. Language of flowers. They like it because no-one can hear. Or a poison bouquet to strike him down. Then walking slowly forward he read the letter again, murmuring here and there a word.
smelt - olfato; fundir; (smell); olor, olfato, oler, husmear, oler a
poison - veneno, ponzona, envenenar, emponzonar
bouquet - ramo de flores; ramo, ramita, buqué, aroma
murmuring - murmullos; (murmur); soplo, murmurar
Angry tulips with you darling manflower punish your cactus if you don't please poor forgetmenot how I long violets to dear roses when we soon anemone meet all naughty nightstalk wife Martha's perfume. Having read it all he took it from the newspaper and put it back in his sidepocket.
tulips - tulipanes; tulipán
cactus - cacto, cactus
forgetmenot - olvidarno
violets - violetas; violeta
anemone - anémona
nightstalk - acoso nocturno
Weak joy opened his lips. Changed since the first letter. Wonder did she wrote it herself. Doing the indignant: a girl of good family like me, respectable character. Could meet one Sunday after the rosary. Thank you: not having any.
joy - alegría, júbilo
indignant - indignada; indignado
rosary - rosario, rosario
Usual love scrimmage. Then running round corners. Bad as a row with Molly. Cigar has a cooling effect. Narcotic. Go further next time. Naughty boy: punish: afraid of words, of course. Brutal, why not? Try it anyhow. A bit at a time.
usual - lo de siempre; usual, habitual
scrimmage - melé
cigar - un puro; puro, cigarro
cooling effect - efecto de enfriamiento
narcotic - narcótico, estupefaciente
further - más allá; fomentar, asistir, exhortar, desarrollar
brutal - brutal
Fingering still the letter in his pocket he drew the pin out of it. Common pin, eh? He threw it on the road. Out of her clothes somewhere: pinned together. Queer the number of pins they always have. No roses without thorns.
fingering - insertar
pins - pasadores; alfiler
thorns - spinas; espina, thorn
Flat Dublin voices bawled in his head. Those two sluts that night in the Coombe, linked together in the rain.
bawled - gritó; gritar, alarido, grito
sluts - putas; zorra, zorrón, puta
O, Mairy lost the pin of her drawers.
She didn't know what to do
To keep it up,
To keep it up.
It? Them. Such a bad headache. Has her roses probably. Or sitting all day typing. Eyefocus bad for stomach nerves. What perfume does your wife use. Now could you make out a thing like that?
To keep it up.
Martha, Mary. I saw that picture somewhere I forget now old master or faked for money. He is sitting in their house, talking. Mysterious. Also the two sluts in the Coombe would listen.
faked - falsificado; falsificación
mysterious - misterioso
To keep it up.
Nice kind of evening feeling. No more wandering about. Just loll there: quiet dusk: let everything rip. Forget. Tell about places you have been, strange customs. The other one, jar on her head, was getting the supper: fruit, olives, lovely cool water out of a well, stonecold like the hole in the wall at Ashtown.
loll - recostarse, arrellanarse, repanchingarse, repanchigarse
dusk - oscurecer; anochecer, ocaso, crepúsculo
rip - rasgar, desgarrar
customs - aduana; habituación, costumbre, usanza, a medida, especializado
jar - jarra; tarro, bote
supper - cenar; cena
stonecold - \"stonecold\"
Must carry a paper goblet next time I go to the trottingmatches. She listens with big dark soft eyes. Tell her: more and more: all. Then a sigh: silence. Long long long rest.
goblet - copa, cáliz
trottingmatches - partidos de trote
Going under the railway arch he took out the envelope, tore it swiftly in shreds and scattered them towards the road. The shreds fluttered away, sank in the dank air: a white flutter, then all sank.
Railway - vía férrea, ferrocarril
shreds - trituras; triza, jirón
flutter - leteo; ondear, aletear
Henry Flower. You could tear up a cheque for a hundred pounds in the same way. Simple bit of paper. Lord Iveagh once cashed a sevenfigure cheque for a million in the bank of Ireland. Shows you the money to be made out of porter. Still the other brother lord Ardilaun has to change his shirt four times a day, they say.
tear up - romper en pedazos; llenarse los ojos de lágrimas
cheque - cheque, talón
cashed - cobrado; efectivo, metálico
sevenfigure - Siete cifras
Skin breeds lice or vermin. A million pounds, wait a moment. Twopence a pint, fourpence a quart, eightpence a gallon of porter, no, one and fourpence a gallon of porter. One and four into twenty: fifteen about. Yes, exactly. Fifteen millions of barrels of porter.
breeds - razas; criar, procrear, aparearse, cultivar, engendrar, raza
eightpence - Ocho peniques
gallon - galón
What am I saying barrels? Gallons. About a million barrels all the same.
gallons - galones; galón
An incoming train clanked heavily above his head, coach after coach. Barrels bumped in his head: dull porter slopped and churned inside. The bungholes sprang open and a huge dull flood leaked out, flowing together, winding through mudflats all over the level land, a lazy pooling swirl of liquor bearing along wideleaved flowers of its froth.
incoming - llegando; entrante; (income); ingresos, renta
coach - coche, vagón, entrenador, entrenadora, autocar, entrenar
slopped - rechazado; derramar(se), verter(se)
churned - atido; batir, mantequera
bungholes - Boco
leaked out - se filtró
mudflats - lodos; llanura de marea
swirl - girar, rotar, remolino
liquor - jugo, licor
wideleaved - de hoja ancha
froth - espuma, espumar
He had reached the open backdoor of All Hallows. Stepping into the porch he doffed his hat, took the card from his pocket and tucked it again behind the leather headband. Damn it. I might have tried to work M'Coy for a pass to Mullingar.
Same notice on the door. Sermon by the very reverend John Conmee S. J. on saint Peter Claver S. J. and the African Mission. Prayers for the conversion of Gladstone they had too when he was almost unconscious. The protestants are the same. Convert Dr William J. Walsh D.D. to the true religion. Save China's millions. Wonder how they explain it to the heathen Chinee. Prefer an ounce of opium. Celestials. Rank heresy for them. Buddha their god lying on his side in the museum. taking it easy with hand under his cheek. Josssticks burning. Not like Ecce Homo.
notice - aviso; comunicación, notificación, darse cuenta, advertir
sermon - sermón
Reverend - reverendo
mission - misión
prayers - Oración
conversion - conversión
unconscious - inconsciente, subconsciente, subconsciencia
Protestants - protestantes; protestante
convert - convertirse; convertir, converso
William - Guillermo
religion - religión
heathen - pagano, bárbaro, pagano, pagana
ounce - una onza; onza
opium - opio, anfión
Celestials - celestiales; celestial, celeste
rank - rango, graduación
heresy - herejía
Buddha - Buda
taking it easy - tomárselo con calma
Crown of thorns and cross. Clever idea Saint Patrick the shamrock. Chopsticks? Conmee: Martin Cunningham knows him: distinguishedlooking. Sorry I didn't work him about getting Molly into the choir instead of that Father Farley who looked a fool but wasn't. They're taught that. He's not going out in bluey specs with the sweat rolling off him to baptise blacks, is he? The glasses would take their fancy, flashing. Like to see them sitting round in a ring with blub lips, entranced, listening. still life. Lap it up like milk, I suppose.
Patrick - Patricio
Shamrock - trébol
Chopsticks - palillos; palillo
Martin - Martín
distinguishedlooking - un aspecto distinguido
instead - en su lugar; en vez de, en lugar de
fool - idiota; bobo, imbécil, necio, pendejo, bufón, loco
wasn - Era
specs - especificaciones
sweat - sudor
rolling - rodando; rolar; (roll) rodando; rolar
baptise - Bautizar
entranced - entusiasmado; entrada
still life - bodegón
The cold smell of sacred stone called him. He trod the worn steps, pushed the swingdoor and entered softly by the rere.
pushed - empujado; empujar
swingdoor - Puerta giratoria
Something going on: some sodality. Pity so empty. Nice discreet place to be next some girl. Who is my neighbour? Jammed by the hour to slow music. That woman at midnight mass. Seventh heaven. Women knelt in the benches with crimson halters round their necks, heads bowed. A batch knelt at the altarrails. The priest went along by them, murmuring, holding the thing in his hands. He stopped at each, took out a communion, shook a drop or two (are they in water?) off it and put it neatly into her mouth.
discreet - discreto
jammed - atascado; mermelada, confitura
seventh - séptimo
crimson - carmín, carmesí
halters - cabestros; cabestro, ronzal
necks - cuello
batch - hornada; lote
altarrails - Altares
Her hat and head sank. Then the next one. Her hat sank at once. Then the next one: a small old woman. The priest bent down to put it into her mouth, murmuring all the time. Latin. The next one. Shut your eyes and open your mouth. What? Corpus: body. Corpse. Good idea the Latin. Stupefies them first. Hospice for the dying. They don't seem to chew it: only swallow it down. Rum idea: eating bits of a corpse. Why the cannibals cotton to it.
Corpus - corpus
Stupefies - estúpidos; pasmar, entorpecer, embotar
Hospice - hospicio
chew - masticar, mascar
swallow - tragar, engullir
cannibals - caníbales; caníbal
cotton - algodón
He stood aside watching their blind masks pass down the aisle, one by one, and seek their places. He approached a bench and seated himself in its corner, nursing his hat and newspaper. These pots we have to wear. We ought to have hats modelled on our heads. They were about him here and there, with heads still bowed in their crimson halters, waiting for it to melt in their stomachs. Something like those mazzoth: it's that sort of bread: unleavened shewbread. Look at them. Now I bet it makes them feel happy. Lollipop. It does. Yes, bread of angels it's called. There's a big idea behind it, kind of kingdom of God is within you feel. First communicants. Hokypoky penny a lump.
masks - máscaras; máscara, careta, mascarilla
aisle - nave, pasillo, paso
seek - buscar
pots - macetas; pote, cacerola, puchero; tarro; maceta, tiesto
stomachs - estómagos; estómago, barriga, vientre
unleavened - sin levadura; ácimo
shewbread - Pan de especias
Lollipop - piruleta, chupachús
Kingdom - reino
communicants - comulgantes; comulgante
penny - un penique; penique
Then feel all like one family party, same in the theatre, all in the same swim. They do. I'm sure of that. Not so lonely. In our confraternity. Then come out a bit spreeish. let off steam. Thing is if you really believe in it. Lourdes cure, waters of oblivion, and the Knock apparition, statues bleeding. Old fellow asleep near that confessionbox. Hence those snores. Blind faith. Safe in the arms of kingdom come. Lulls all pain. Wake this time next year.
confraternity - Cofradía
spreeish - Delirante
let off - dejar ir; dejar libre; perdonar, no castigar
cure - curar, remediar
oblivion - olvido, desmemoria, oscuridad, panish: t-needed
apparition - aparición
statues - estatuas; estatua
asleep - dormido
confessionbox - Confesionario
hence - de aquí, por lo tanto, por eso, de ahí
snores - ronquidos; roncar, ronquido
lulls - calmas; arrullar, adormecer
He saw the priest stow the communion cup away, well in, and kneel an instant before it, showing a large grey bootsole from under the lace affair he had on. Suppose he lost the pin of his. He wouldn't know what to do to. bald spot behind. Letters on his back: I.N.R.I? No: I.H.S. Molly told me one time I asked her. I have sinned: or no: I have suffered, it is. And the other one? Iron nails ran in.
Stow - estibar; guardar, poner, colocar
bootsole - Suela
lace - encaje; cordón
bald spot - calvicie
nails - unas; una
Meet one Sunday after the rosary. Do not deny my request. Turn up with a veil and black bag. Dusk and the light behind her. She might be here with a ribbon round her neck and do the other thing all the same on the sly. Their character. That fellow that turned queen's evidence on the invincibles he used to receive the, Carey was his name, the communion every morning. This very church. Peter Carey, yes.
deny - negar
ribbon - cinta, mono, lazo, galón
on the sly - a escondidas
evidence - pruebas; prueba, prueba, evidencia, evidenciar
invincibles - invencibles
receive - recibir
No, Peter Claver I am thinking of. Denis Carey. And Just imagine that. Wife and six children at home. And plotting that murder all the time. Those crawthumpers, now that's a good name for them, there's always something shiftylooking about them. They're not straight men of business either. O, no, she's not here: the flower: no, no. By the way, did I tear up that envelope? Yes: under the bridge.
Just imagine - imaginarse
plotting - conspirando; argumento, trama, hilo argumental, intriga, plano
shiftylooking - mirada furtiva
The priest was rinsing out the chalice: then he tossed off the dregs smartly. Wine. Makes it more aristocratic than for example if he drank what they are used to Guinness's porter or some temperance beverage Wheatley's Dublin hop bitters or Cantrell and Cochrane's ginger ale (aromatic).
chalice - cáliz
dregs - heces, hez
aristocratic - aristocrático
temperance - templanza, temperancia
beverage - bebida, trago
hop - saltar a la pata coja
bitters - amargos; amargo
ale - cerveza inglesa, ale, cerveza ale
Doesn't give them any of it: shew wine: only the other. cold comfort. Pious fraud but quite right: otherwise they'd have one old booser worse than another coming along, cadging for a drink. Queer the whole atmosphere of the. Quite right. Perfectly right that is.
shew - Mostrar
cold comfort - de poco consuelo
fraud - fraude, defraudador
otherwise - o no; de otro
coming along - espabilarse; aparecer; acompanar; progresar
atmosphere - atmósfera, aire, clima, ambiente
perfectly - perfectamente
Mr Bloom looked back towards the choir. Not going to be any music. Pity. Who has the organ here I wonder? Old Glynn he knew how to make that instrument talk, the vibrato: fifty pounds a year they say he had in Gardiner street. Molly was in fine voice that day, the Stabat Mater of Rossini.
organ - órgano, publicación oficial
instrument - instrumento, herramienta
vibrato - vibrato
Father Bernard Vaughan's sermon first. Christ or Pilate? Christ, but don't keep us all night over it. Music they wanted. Footdrill stopped. Could hear a pin drop. I told her to pitch her voice against that corner. I could feel the thrill in the air, the full, the people looking up:
pitch - plantar, armar, montar
thrill - emoción; excitar; emocionar, conmover
Quis est homo.
quis - QUÉ
Some of that old sacred music splendid. Mercadante: seven last words. Mozart's twelfth mass: Gloria in that. Those old popes keen on music, on art and statues and pictures of all kinds. Palestrina for example too. They had a gay old time while it lasted. Healthy too, chanting, regular hours, then brew liqueurs. Benedictine. Green Chartreuse.
popes - papas; Papa
lasted - duró; último
chanting - cantando; salmodiar
regular - regular, parroquiano
brew - cerveza; elaborar bebidas fermentadas
liqueurs - licores; licor
Benedictine - benedictino
Chartreuse - Carto verde
Still, having eunuchs in their choir that was coming it a bit thick. What kind of voice is it? Must be curious to hear after their own strong basses. Connoisseurs. Suppose they wouldn't feel anything after. Kind of a placid. No worry. Fall into flesh, don't they? Gluttons, tall, long legs. Who knows? Eunuch. One way out of it.
eunuchs - eunucos; eunuco
basses - bajos; bajo
connoisseurs - conocedores; connaisseur; connoisseur
placid - pacido; plácido
worry - preocuparse, estar preocupado, inquietarse, comerse la cabeza
Gluttons - glotones; glotón, hambrón, comilón, tragón
He saw the priest bend down and kiss the altar and then face about and bless all the people. All crossed themselves and stood up. Mr Bloom glanced about him and then stood up, looking over the risen hats. Stand up at the gospel of course. Then all settled down on their knees again and he sat back quietly in his bench.
bend down - agacharse
risen - resucitado; aumentar; subir
gospel - evangelio
The priest came down from the altar, holding the thing out from him, and he and the massboy answered each other in Latin. Then the priest knelt down and began to read off a card:
= O God, our refuge and our strength...
refuge - refugio, refugiarse
Mr Bloom put his face forward to catch the words. English. Throw them the bone. I remember slightly. How long since your last mass? Glorious and immaculate virgin. Joseph, her spouse. Peter and Paul. More interesting if you understood what it was all about. Wonderful organisation certainly, goes like clockwork. Confession. Everyone wants to. Then I will tell you all. Penance. punish me, please. Great weapon in their hands. More than doctor or solicitor. Woman dying to. And I schschschschschsch. And did you chachachachacha? And why did you? look down at her ring to find an excuse. Whispering gallery Walls have ears. Husband learn to his surprise. God's little joke. Then out she comes. Repentance skindeep. Lovely shame.
immaculate - inmaculada; inmaculado
organisation - Organización
clockwork - un reloj; cuerda, mecanismo, lmecanismo de lrelojería, engranaje
confession - confesión
penance - penitencia, penitencia
punish me - Castigar a alguien
weapon - arma
solicitor - abogado, checknotario
schschschschschsch - SCHSCHSCHSCHS
look down - mirar hacia abajo
gallery - galería
Walls have ears - Las paredes tienen oídos
surprise - sorpresa, sorprender
joke - una broma; broma, chiste, chascarrillo, cuchufleta
repentance - arrepentimiento
skindeep - En profundidad
Pray at an altar. hail Mary and Holy Mary. Flowers, incense, candles melting. Hide her blushes. Salvation Army blatant imitation. Reformed prostitute will address the meeting. How I found the Lord. Squareheaded chaps those must be in Rome: they work the whole show. And don't they rake in the money too? Bequests also: to the P.P. for the time being in his absolute discretion. Masses for the repose of my soul to be said publicly with open doors. Monasteries and convents. The priest in that Fermanagh will case in the witnessbox. No browbeating him. He had his answer pat for everything. Liberty and exaltation of our holy mother the church. The doctors of the church: they mapped out the whole theology of it.
hail - Granizo, granizar; llamar, saludar
candles - velas; vela, candela, cirio
blushes - se ruboriza; sonrojo, rubor
Salvation Army - El Ejército de Salvación
blatant - atrevido; obvio, evidente, ostensible, descarado
imitation - imitación
reformed - reformado; reforma, reformar
prostitute - prostituir, prostituto, prostituta
chaps - chaps; tío, tipo
Rome - Roma
rake - rastrillo
bequests - egados; legado
absolute - absoluto, completo, pleno
discretion - discreción
masses - masas; montón, masa
repose - reposo
publicly - públicamente
monasteries - onasterios; monasterio
convents - conventos; convento
witnessbox - Buzón de testigos
browbeating - intimidación; intimidar
theology - teología
The priest prayed:
= Blessed Michael, archangel, defend us in the hour of conflict. Be our safeguard against the wickedness and snares of the devil (may God restrain him, we humbly pray!): and do thou, O prince of the heavenly host, by the power of God thrust Satan down to hell and with him those other wicked spirits who wander through the world for the ruin of souls.
Archangel - arcángel
safeguard - salvaguardia, salvaguardar, resguardar
wickedness - maldad, perversidad
snares - trampas; lazo, asechanza, caja
restrain - retener; refrenar(se), contenerse
humbly - humildemente
thou - tú; vos
heavenly - celestial, celeste
Satan - Satanás, Satán
spirits - espíritus; espíritu, alma, onda, alcohol, bebida espirituosa
The priest and the massboy stood up and walked off. All over. The women remained behind: thanksgiving.
remained - se quedó; resto, restos, quedarse, sobrar, restar, permanecer
thanksgiving - Día de Acción de Gracias
Better be shoving along. Brother Buzz. Come around with the plate perhaps. Pay your Easter duty.
shoving - empujones; empujar
buzz - zumbido, zurrido, suspiro, zumbar, abejorrear, zurrir, comentar
He stood up. Hello. Were those two buttons of my waistcoat open all the time? Women enjoy it. Never tell you. But we. Excuse, miss, there's a (whh!) just a (whh!) fluff. Or their skirt behind, placket unhooked. Glimpses of the moon. Annoyed if you don't. Why didn't you tell me before. Still like you better untidy. Good job it wasn't farther south. He passed, discreetly buttoning, down the aisle and out through the main door into the light. He stood a moment unseeing by the cold black marble bowl while before him and behind two worshippers dipped furtive hands in the low tide of holy water.
whh - Qué
Fluff - pelusa, checkplumón
glimpses - atisbos; atisbo, entrever, atisbar, vislumbrar, ojear
untidy - desordenado; descuidado, desorganizado
buttoning - botonear; botón
unseeing - no ver
marble - mármol, canica, balita
worshippers - doradores; adorador, devoto, fiel
furtive - furtivo, sigiloso
low tide - Marea baja
holy water - agua bendita
Trams: a car of Prescott's dyeworks: a widow in her weeds. Notice because I'm in mourning myself. He covered himself. How goes the time? Quarter past. Time enough yet. Better get that lotion made up. Where is this? Ah yes, the last time. Sweny's in Lincoln place. Chemists rarely move. Their green and gold beaconjars too heavy to stir. Hamilton Long's, founded in the year of the flood. Huguenot churchyard near there. Visit some day.
trams - tranvías; tranvía
dyeworks - Tintorerías
lotion - loción
chemists - uímicos; químico, química
rarely - rara vez, poco frecuentemente, raramente
beaconjars - eaconjars
stir - remover, revolver
founded - Encontrado
Huguenot - hugonote, hugonota
some day - algún día
He walked southward along Westland row. But the recipe is in the other trousers. O, and I forgot that latchkey too. Bore this funeral affair. O well, poor fellow, it's not his fault. When was it I got it made up last? Wait. I changed a sovereign I remember. First of the month it must have been or the second. O, he can look it up in the prescriptions book.
recipe - receta
fault - defecto, falla, culpa, falta
prescriptions - recetas; receta, remedios recetados, medicinas, prescripción
The chemist turned back page after page. Sandy shrivelled smell he seems to have. Shrunken skull. And old. Quest for the philosopher's stone. The alchemists. Drugs age you after mental excitement. Lethargy then. Why? Reaction. A lifetime in a night. Gradually changes your character. Living all the day among herbs, ointments, disinfectants. All his alabaster lilypots. Mortar and pestle. Aq. Dist. Fol. Laur. Te Virid. Smell almost cure you like the dentist's doorbell.
shrivelled - arrugado; arrugar
skull - cráneo; calavera
philosopher's stone - la piedra filosofal
alchemists - alquimistas; alquimista
drugs - drogas; medicamento
excitement - emoción; entusiasmo
reaction - reacción
lifetime - para toda la vida; vida, eternidad, toda la vida
gradually - gradualmente, poco a poco, paulatinamente
herbs - hierbas; hierba culinaria, planta medicinal, hierba
ointments - ungüentos; pomada, ungüento
disinfectants - desinfectantes; desinfectante
alabaster - alabastro
pestle - pesto; mano, maneta, maja, macilla
doorbell - el timbre; timbre
Doctor Whack. He ought to physic himself a bit. Electuary or emulsion. The first fellow that picked an herb to cure himself had a bit of pluck. Simples. Want to be careful. Enough stuff here to chloroform you. Test: turns blue litmus paper red. Chloroform. Overdose of laudanum. Sleeping draughts. Lovephiltres. Paragoric poppysyrup bad for cough. Clogs the pores or the phlegm. Poisons the only cures. Remedy where you least expect it. Clever of nature.
physic - Física
Electuary - Electuario
emulsion - emulsión
herb - hierba culinaria, planta medicinal, hierba
pluck - herir, desplumar, perseverancia
simples - simple, sencillo, simple
chloroform - cloroformo, cloroformizar
litmus paper - papel de tornasol
overdose - sobredosis
laudanum - láudano
draughts - dibujos; dama
clogs - zuecos; zueco, bloqueo, obstrucción, obstruir, azolvar, bloquear
pores - poros; poro
poisons - venenos; veneno, ponzona, envenenar, emponzonar
cures - curas; curar, remediar
remedy - remedio, recurso, remediar
expect - esperar, checkaguardar
= About a fortnight ago, sir?
fortnight - quince días; quincena
= Yes, Mr Bloom said.
He waited by the counter, inhaling slowly the keen reek of drugs, the dusty dry smell of sponges and loofahs. Lot of time taken up telling your aches and pains.
sponges - esponjas; esponja, cafiche, gorrón, cafichear, gorronear
loofahs - lufas; estropajo, lufa
taken up - se ha tomado
aches - dolores; dolor
pains - dolores; dolor
= Sweet almond oil and tincture of benzoin, Mr Bloom said, and then orangeflower water...
almond - almendra, almendro
tincture - tintura; panish: t-needed
benzoin - benzoína; benjuí
orangeflower - Azahar
It certainly did make her skin so delicate white like wax.
= And white wax also, he said.
Brings out the darkness of her eyes. Looking at me, the sheet up to her eyes, Spanish, smelling herself, when I was fixing the links in my cuffs. Those homely recipes are often the best: strawberries for the teeth: nettles and rainwater: oatmeal they say steeped in buttermilk. Skinfood. One of the old queen's sons, duke of Albany was it? had only one skin. Leopold, yes. Three we have. Warts, bunions and pimples to make it worse. But you want a perfume too.
fixing - Arreglando; (fix); arreglar, reparar, componer, fijar, pregar
homely - ogareno; hogareno
recipes - recetas; receta
strawberries - fresas; fresa, frutilla
nettles - ortigas; ortiga, picar, checkirritar, checkprovocar
Rainwater - agua de lluvia, agua llovediza
oatmeal - harina de avena
steeped - mpapado; empinado
buttermilk - suero de leche; suero de mantequilla
warts - verrugas; verruga
bunions - uanetes; juanete
pimples - granos; espinilla, grano, pendejo
What perfume does your? Peau d'Espagne. That orangeflower water is so fresh. Nice smell these soaps have. Pure curd soap. Time to get a bath round the corner. Hammam. Turkish. Massage. Dirt gets rolled up in your navel. Nicer if a nice girl did it. Also I think I. Yes I. Do it in the bath. Curious longing I. Water to water. Combine business with pleasure. Pity no time for massage. Feel fresh then all the day. Funeral be rather glum.
soaps - jabones; jabón
curd soap - jabón de cuajada
massage - masaje, masajear
dirt - suciedad, mugor, tierra, mugre, trapos sucios
combine - combinar, juntar, unir
glum - triste; sombrío, taciturno, melancólico
= Yes, sir, the chemist said. That was two and nine. Have you brought a bottle?
chemist - químico, química
= No, Mr Bloom said. Make it up, please. I'll call later in the day and I'll take one of these soaps. How much are they?
= Fourpence, sir.
Mr Bloom raised a cake to his nostrils. Sweet lemony wax.
lemony - Limón
= I'll take this one, he said. That makes three and a penny.
= Yes, sir, the chemist said. You can pay all together, sir, when you come back.
= Good, Mr Bloom said.
He strolled out of the shop, the newspaper baton under his armpit, the coolwrappered soap in his left hand.
coolwrappered - oolwrappered
soap - jabón
At his armpit Bantam Lyons'voice and hand said:
= Hello, Bloom. What's the best news? Is that today's? Show us a minute.
Shaved off his moustache again, by Jove! Long cold upper lip. To look younger. He does look balmy. Younger than I am.
upper lip - el labio superior
Bantam Lyons's yellow blacknailed fingers unrolled the baton. Wants a wash too. Take off the rough dirt. Good morning, have you used Pears'soap? Dandruff on his shoulders. Scalp wants oiling.
blacknailed - negra
pears - peras; pera, peral
Dandruff - caspa
scalp - cabellera; cuero cabelludo, descabellar
oiling - engrasado; (oil) engrasado
= I want to see about that French horse that's running today, Bantam Lyons said. Where the bugger is it?
bugger - Cabrón
He rustled the pleated pages, jerking his chin on his high collar. Barber's itch. Tight collar he'll lose his hair. Better leave him the paper and get shut of him.
pleated - plisado, alforza, lorza, plisar, tablear
jerking - Dando tirones; (jerk) Dando tirones
barber - barbero, peluquero
itch - picazón
get shut - quedar encerrado/cerrado
= You can keep it, Mr Bloom said.
= Ascot. Gold cup. Wait, Bantam Lyons muttered. Half a mo. Maximum the second.
muttered - murmuró; hablar entre dientes, murmurar
maximum - máximo
= I was just going to throw it away, Mr Bloom said.
Bantam Lyons raised his eyes suddenly and leered weakly.
leered - mirada lasciva
weakly - débilmente
= What's that? his sharp voice said.
= I say you can keep it, Mr Bloom answered. I was going to throw it away that moment.
Bantam Lyons doubted an instant, leering: then thrust the outspread sheets back on Mr Bloom's arms.
doubted - dudaba; dudar, duda, incertidumbre
leering - Leyendo; (leer) Leyendo
outspread - Extendido
= I'll risk it, he said. Here, thanks.
Risk - riesgo, checkpeligro, arriesgar, poner en riesgo
He sped off towards Conway's corner. God speed scut.
sped - sped; velocidad
Speed - velocidad
Mr Bloom folded the sheets again to a neat square and lodged the soap in it, smiling. Silly lips of that chap. Betting. Regular hotbed of it lately. Messenger boys stealing to put on sixpence. Raffle for large tender turkey. Your Christmas dinner for threepence. Jack Fleming embezzling to gamble then smuggled off to America. Keeps a hotel now. They never come back. Fleshpots of Egypt.
hotbed - semillero, hervidero, caldo de cultivo, terreno abonado
stealing - Robar; (steal); robar, hurtar, robo
sixpence - seis peniques; Moneda de 6 Peniques
raffle - rifa
turkey - pavo, chompipe
Christmas - Navidad
Jack - Juanito, Jacobo, Santiago
Fleming - flamenco, flamenca
embezzling - malversación; malversar, desfalcar
gamble - apuesta, apostar, jugar
smuggled - contrabandear, pasar de contrabando
He walked cheerfully towards the mosque of the baths. Remind you of a mosque, redbaked bricks, the minarets. College sports today I see. He eyed the horseshoe poster over the gate of college park: cyclist doubled up like a cod in a pot. Damn bad ad. Now if they had made it round like a wheel. Then the spokes: sports, sports, sports: and the hub big: college. Something to catch the eye.
cheerfully - con alegría
mosque - mezquita
bricks - ladrillos; ladrillo
minarets - minaretes; alminar, minarete
horseshoe - herradura, herrar
cyclist - ciclista
cod - bacalao
wheel - rueda, pez gordo, llanta, rodar, circunvolar, volar en círculos
spokes - rayos; radio, rayo
hub - cubo; buje, maza, distribuidor vial, or planes, trains
There's Hornblower standing at the porter's lodge. Keep him on hands: might take a turn in there on the nod. How do you do, Mr Hornblower? How do you do, sir?
turn in - acostarse, ir a la cama; devolver, entregar
on the nod - con el asentimiento
Heavenly weather really. If life was always like that. Cricket weather. Sit around under sunshades. Over after over. Out. They can't play it here. Duck for six wickets. Still Captain Culler broke a window in the Kildare street club with a slog to square leg.
cricket - críquet, cricket
sunshades - sombrillas; toldo, sombrilla, parasol
Duck - pato; hundir, sumergir
wickets - wickets; ventanilla
slog - trabajo duro; pencar
Donnybrook fair more in their line. And the skulls we were acracking when M'Carthy took the floor. Heatwave. Won't last. Always passing, the stream of life, which in the stream of life we trace is dearer than them all.
took the floor - tomar la palabra
stream - corriente, flujo, arroyo, fluir, recibir flujo, (2) checkcorrer
trace - rastrear; rastro, huella, vestigio, indicio
Enjoy a bath now: clean trough of water, cool enamel, the gentle tepid stream. This is my body.
trough - comedero (for food), abrevadero (for drinking), canaleta, valle
enamel - esmalte
tepid - tibio, templado, flojo, blandengue
He foresaw his pale body reclined in it at full, naked, in a womb of warmth, oiled by scented melting soap, softly laved. He saw his trunk and limbs riprippled over and sustained, buoyed lightly upward, lemonyellow: his navel, bud of flesh: and saw the dark tangled curls of his bush floating, floating hair of the stream around the limp father of thousands, a languid floating flower.
foresaw - previó; pronosticar, prever, antever
reclined - reclinado; reclinarse
laved - lavado; retrete
limbs - miembros; miembro
riprippled - desgarrado
buoyed - alentada; boya
lemonyellow - Amarillo limón
bud - colega; brote
bush - arbusto
languid - lánguida; lánguido
Martin Cunningham, first, poked his silkhatted head into the creaking carriage and, entering deftly, seated himself. Mr Power stepped in after him, curving his height with care.
creaking - chirriante; crujido, crujir, chirriar, rechinar
carriage - coche, carruaje
curving - curvatura; curva, curvas, curvar, encorvar
= Come on, Simon.
= After you, Mr Bloom said.
Mr Dedalus covered himself quickly and got in, saying:
= Yes, yes.
= Are we all here now? Martin Cunningham asked. Come along, Bloom.
Mr Bloom entered and sat in the vacant place. He pulled the door to after him and slammed it twice till it shut tight. He passed an arm through the armstrap and looked seriously from the open carriagewindow at the lowered blinds of the avenue. One dragged aside: an old woman peeping. Nose whiteflattened against the pane. Thanking her stars she was passed over. Extraordinary the interest they take in a corpse. Glad to see us go we give them such trouble coming.
armstrap - Brazalete
carriagewindow - ventanilla
lowered - bajado; oscurecerse, encapotarse
blinds - persianas; ciego, invidente, celosía, persiana, ciega, ciego
peeping - espiando; espiar
whiteflattened - blanqueado
pane - panel; cristal, vidrio
extraordinary - extraordinario, descomunal
Job seems to suit them. Huggermugger in corners. Slop about in slipperslappers for fear he'd wake. Then getting it ready. Laying it out. Molly and Mrs Fleming making the bed. Pull it more to your side. Our windingsheet. Never know who will touch you dead. Wash and shampoo. I believe they clip the nails and the hair. Keep a bit in an envelope. Grows all the same after. Unclean job.
slop - bazofia; derramar(se), verter(se)
slipperslappers - Zapatillas
laying - colocación; (lay) colocación
shampoo - champú
All waited. Nothing was said. Stowing in the wreaths probably. I am sitting on something hard. Ah, that soap: in my hip pocket. Better shift it out of that. Wait for an opportunity.
wreaths - coronas; guirnalda, corona, burelete, rodear
Hip - cadera
shift - turno, cambio, desviación, deslizamiento, desplazamiento
opportunity - oportunidad
All waited. Then wheels were heard from in front, turning: then nearer: then horses'hoofs. A jolt. Their carriage began to move, creaking and swaying. Other hoofs and creaking wheels started behind. The blinds of the avenue passed and number nine with its craped knocker, door ajar. At walking pace.
wheels - ruedas; rueda, pez gordo, llanta, rodar, circunvolar
jolt - sacudida; sacudir, traquetear
craped - Mierda
knocker - Golpeador
They waited still, their knees jogging, till they had turned and were passing along the tramtracks. Tritonville road. Quicker. The wheels rattled rolling over the cobbled causeway and the crazy glasses shook rattling in the doorframes.
jogging - trote, correr; (jog); trote cochinero, hacer jogging
tramtracks - tranvías
cobbled - empedrado; zapatero, ensamblar
causeway - carretera; calzada elevada
= What way is he taking us? Mr Power asked through both windows.
= Irishtown, Martin Cunningham said. Ringsend. Brunswick street.
Mr Dedalus nodded, looking out.
= That's a fine old custom, he said. I am glad to see it has not died out.
died out - extinguirse, desaparecer
All watched awhile through their windows caps and hats lifted by passers. Respect. The carriage swerved from the tramtrack to the smoother road past Watery lane. Mr Bloom at gaze saw a lithe young man, clad in mourning, a wide hat.
swerved - se desvió; volantazo
tramtrack - Tranvía
smoother - Más suave; (smooth); liso, sofisticado, constante, tranquilo
clad - vestido; (clothe); vestir
= There's a friend of yours gone by, Dedalus, he said.
gone by - pasar
= Who is that?
= Your son and heir.
son and heir - hijo y heredero
= Where is he? Mr Dedalus said, stretching over across.
stretching - estirar, estirarse, dar, extenderse, estirón, estiramiento
The carriage, passing the open drains and mounds of rippedup roadway before the tenement houses, lurched round the corner and, swerving back to the tramtrack, rolled on noisily with chattering wheels. Mr Dedalus fell back, saying:
drains - esagües; desagüe, drenaje, aliviadero, tubo abierto, sangría
mounds - montículos; túmulo, montículo, base, orbe, apilar, amontonar
rippedup - Desgarrado
roadway - carretera, calzada
tenement - casa de vecindad, bloque de viviendas, inquilinato
lurched - se tambaleó; tambalearse
swerving - Dando un volantazo; (swerve); volantazo
noisily - ruidosamente
chattering - Charlando; (chatter) Charlando
= Was that Mulligan cad with him? His fidus Achates!
cad - boletero, villano
= No, Mr Bloom said. He was alone.
= Down with his aunt Sally, I suppose, Mr Dedalus said, the Goulding faction, the drunken little costdrawer and Crissie, papa's little lump of dung, the wise child that knows her own father.
faction - facción
Mr Bloom smiled joylessly on Ringsend road. Wallace Bros: the bottleworks: Dodder bridge.
joylessly - sin alegría, tristemente
Bros - Hermanos; (bro); compadre, broder, hermano
bottleworks - Botellería
Richie Goulding and the legal bag. Goulding, Collis and Ward he calls the firm. His jokes are getting a bit damp. Great card he was. Waltzing in Stamer street with Ignatius Gallaher on a Sunday morning, the landlady's two hats pinned on his head.
legal - jurídico, legal
ward - pabellón; sala
jokes - bromas; broma, chiste, chascarrillo, cuchufleta
Waltzing - Vals; (waltz); vals, valsar, bailar vals
landlady - propietaria; arredataria, casera, terrateniente
Out on the rampage all night. Beginning to tell on him now: that backache of his, I fear. Wife ironing his back. Thinks he'll cure it with pills. All breadcrumbs they are. About six hundred per cent profit.
rampage - alboroto; tumulto, arrasar
ironing - planchar; ; (iron); férreo, planchar
breadcrumbs - pan rallado; miga, migaja
hundred per cent - Cien por cien
profit - ganancias; ganancia, beneficio, explotar, beneficiarse
= He's in with a lowdown crowd, Mr Dedalus snarled. That Mulligan is a contaminated bloody doubledyed ruffian by all accounts. His name stinks all over Dublin. But with the help of God and His blessed mother I'll make it my business to write a letter one of those days to his mother or his aunt or whatever she is that will open her eye as wide as a gate. I'll tickle his catastrophe, believe you me.
crowd - gente; multitud, muchedumbre
snarled - grunó; grunir
doubledyed - Doblado
accounts - uentas; cuenta
stinks - heder, apestar, cantar, oler a podrido (3), tufo, hedor
whatever - qué; cualquier, lo que sea que, cualquier cosa que, no importa
tickle - cosquilla, hacer cosquillas, cosquillear
catastrophe - una catástrofe; catástrofe
He cried above the clatter of the wheels:
clatter - ruido; trapalear
= I won't have her bastard of a nephew ruin my son. A counterjumper's son. Selling tapes in my cousin, Peter Paul M'Swiney's. Not likely.
bastard - bastardo, bastarda, desgraciado, hijo de puta, cabrón, bastardo
counterjumper - contra saltador
tapes - cintas; cinta, atar, grabar
Likely - Es probable
He ceased. Mr Bloom glanced from his angry moustache to Mr Power's mild face and Martin Cunningham's eyes and beard, gravely shaking. Noisy selfwilled man. Full of his son. He is right. Something to hand on. If little Rudy had lived. See him grow up. Hear his voice in the house. Walking beside Molly in an Eton suit. My son. Me in his eyes.
beard - barba, jotera, pantalla, barbar, provocar, mortificar
selfwilled - voluntad propia
Strange feeling it would be. From me. Just a chance. Must have been that morning in Raymond terrace she was at the window watching the two dogs at it by the wall of the cease to do evil. And the sergeant grinning up. She had that cream gown on with the rip she never stitched. Give us a touch, Poldy. God, I'm dying for it. How life begins.
chance - oportunidad; suerte, by chance: por casualidad
cease - cesar, parar, terminar
evil - malo, malvado
sergeant - sargento
grinning - sonriendo; sonreír abiertamente, sonreír de oreja a oreja
stitched - cosido; puntada
I'm dying - Me estoy muriendo
Got big then. Had to refuse the Greystones concert. My son inside her. I could have helped him on in life. I could. Make him independent. Learn German too.
refuse - rechazar; negarse (a)
independent - independiente
= Are we late? Mr Power asked.
= Ten minutes, Martin Cunningham said, looking at his watch.
Molly. Milly. Same thing watered down. Her tomboy oaths. O jumping Jupiter! Ye gods and little fishes! Still, she's a dear girl. Soon be a woman. Mullingar. Dearest Papli. Young student. Yes, yes: a woman too. Life, life.
tomboy - marimacha, marimacho, machorra, chicazo
oaths - juramentos; juramento, jurar
jumping - saltando; saltar
Jupiter - Júpiter
ye - sí; vos
The carriage heeled over and back, their four trunks swaying.
heeled - con tacón; talón
trunks - troncos; tronco, baúl, trompa
= Corny might have given us a more commodious yoke, Mr Power said.
commodious - confortable; espacioso, amplio
yoke - yugo
= He might, Mr Dedalus said, if he hadn't that squint troubling him. Do you follow me?
squint - entrecerrar los ojos; entornar, entrecerrar, mirar de soslayo
troubling - Preocupante; (trouble); marrón, berenjenal, dificultad
He closed his left eye. Martin Cunningham began to brush away crustcrumbs from under his thighs.
thighs - muslos; muslo, muslamen
= What is this, he said, in the name of God? Crumbs?
= Someone seems to have been making a picnic party here lately, Mr Power said.
All raised their thighs and eyed with disfavour the mildewed buttonless leather of the seats. Mr Dedalus, twisting his nose, frowned downward and said:
mildewed - enmohecido; moho, mildiu, enmohecer
buttonless - Sin botones
seats - asientos; asiento, seato, sede
twisting - Torciendo; (twist); torcer, sacar punta a, torcerse
= Unless I'm greatly mistaken. What do you think, Martin?
Unless - menos que..; a menos que, a no ser que, salvo
greatly - en gran medida; grandemente, enormemente, sobremanera
= It struck me too, Martin Cunningham said.
Mr Bloom set his thigh down. Glad I took that bath. Feel my feet quite clean. But I wish Mrs Fleming had darned these socks better.
Mr Dedalus sighed resignedly.
= After all, he said, it's the most natural thing in the world.
= Did Tom Kernan turn up? Martin Cunningham asked, twirling the peak of his beard gently.
twirling - girando; pirueta, girar
Peak - pico, cumbre
= Yes, Mr Bloom answered. He's behind with Ned Lambert and Hynes.
= And Corny Kelleher himself? Mr Power asked.
= At the cemetery, Martin Cunningham said.
cemetery - cementerio
= I met M'Coy this morning, Mr Bloom said. He said he'd try to come.
The carriage halted short.
= What's wrong?
= We're stopped.
= Where are we?
Mr Bloom put his head out of the window.
= The grand canal, he said.
Canal - canal
Gasworks. Whooping cough they say it cures. Good job Milly never got it. Poor children! Doubles them up black and blue in convulsions. Shame really. Got off lightly with illnesses compared. Only measles. Flaxseed tea. Scarlatina, influenza epidemics. Canvassing for death.
gasworks - fábrica de gas
whooping - Gritando; (whoop) Gritando
cures - curas; chucho, quiltro
doubles - dobles; doble, doblado, bicapa, encorvado, doble, sosias
convulsions - convulsiones; convulsión
illnesses - enfermedades; enfermedad, panish: t-needed
measles - Sarampión
Flaxseed - lina, linaza
influenza - gripe
epidemics - epidemias; epidemia, epidémico
canvassing - consultas; lona
Don't miss this chance. Dogs'home over there. Poor old Athos! Be good to Athos, Leopold, is my last wish. Thy will be done. We obey them in the grave. A dying scrawl. He took it to heart, pined away. Quiet brute. old men's dogs usually are.
obey - obedecer
scrawl - un garabato; garabatear
pined - pinado; alfiler
brute - bruto; animal, bestia
old men - viejos (amigos); personas mayores
A raindrop spat on his hat. He drew back and saw an instant of shower spray dots over the grey flags. Apart. Curious. Like through a colander. I thought it would. My boots were creaking I remember now.
raindrop - gota de lluvia
spat - Escupir
spray - pulverizador; rociada, pulverización
flags - banderas; bandera
apart - aparte, separadamente
colander - colador, escurridor, coladero
= The weather is changing, he said quietly.
= A pity it did not keep up fine, Martin Cunningham said.
= Wanted for the country, Mr Power said. There's the sun again coming out.
Mr Dedalus, peering through his glasses towards the veiled sun, hurled a mute curse at the sky.
veiled - velado; velo, velar
hurled - lanzado; arrojar, lanzar, tirar, proyectar, volver
= It's as uncertain as a child's bottom, he said.
uncertain - incierto
bottom - fondo, culo, pasivo
= We're off again.
The carriage turned again its stiff wheels and their trunks swayed gently. Martin Cunningham twirled more quickly the peak of his beard.
swayed - nfluido; balanceo, influencia, influjo, preponderancia
twirled - girado; pirueta, girar
= Tom Kernan was immense last night, he said. And Paddy Leonard taking him off to his face.
= O, draw him out, Martin, Mr Power said eagerly. Wait till you hear him, Simon, on Ben Dollard's singing of The Croppy Boy.
eagerly - con ganas; ansiosamente
= Immense, Martin Cunningham said pompously. His singing of that simple ballad, Martin, is the most trenchant rendering I ever heard in the whole course of my experience.
pompously - pomposamente
Experience - experiencia, vivencia, experimentar, vivir
= Trenchant, Mr Power said laughing. He's dead nuts on that. And the retrospective arrangement.
nuts - nueces; fruto seco
retrospective - retrospectivo, retrospectiva
arrangement - arreglo, disposición, preparativos, planes, arreglo, acuerdo
= Did you read Dan Dawson's speech? Martin Cunningham asked.
= I did not then, Mr Dedalus said. Where is it?
= In the paper this morning.
Mr Bloom took the paper from his inside pocket. That book I must change for her.
= No, no, Mr Dedalus said quickly. Later on please.
Mr Bloom's glance travelled down the edge of the paper, scanning the deaths: Callan, Coleman, Dignam, Fawcett, Lowry, Naumann, Peake, what Peake is that? is it the chap was in Crosbie and Alleyne's? no, Sexton, Urbright. Inked characters fast fading on the frayed breaking paper.
scanning - Escaneando; (scan); escrutar, escanear, escandir
sexton - sacristán
Inked - tintada; tinta, entintar, firmar, tatuar
characters - personajes; personaje, característica, carácter
frayed - deshilachado; deshilacharse, raerse
Thanks to the Little Flower. Sadly missed. To the inexpressible grief of his. Aged 88 after a long and tedious illness. Month's mind: Quinlan. On whose soul Sweet Jesus have mercy.
sadly - tristemente, con alma en pena, luctuosamente
inexpressible - inexpresable
tedious - tedioso, prolijo
illness - enfermedad, panish: t-needed
mercy - misericordia, piedad
It is now a month since dear Henry fled
fled - huyó; huir, desvanecerse, checkfugarse
To his home up above in the sky
While his family weeps and mourns his loss
weeps - llorar
mourns - lamentar, estar de luto
Loss - pérdida
Hoping some day to meet him on high.
I tore up the envelope? Yes. Where did I put her letter after I read it in the bath? He patted his waistcoatpocket. There all right. Dear Henry fled. Before my patience are exhausted.
tore up - romper en pedazos; llenarse los ojos de lágrimas
patted - palmaditas; palmadita, caricia
National school. Meade's yard. The hazard. Only two there now. Nodding. Full as a tick. Too much bone in their skulls. The other trotting round with a fare. An hour ago I was passing there. The jarvies raised their hats.
tick - garrapata; tictac
fare - tarifa, precio del billete
A pointsman's back straightened itself upright suddenly against a tramway standard by Mr Bloom's window. Couldn't they invent something automatic so that the wheel itself much handier? Well but that fellow would lose his job then? Well but then another fellow would get a job making the new invention?
pointsman - Puntero
straightened - nderezado; estirar (hair), desencorvar, destorcer, enderezar
upright - derecho; vertical, recto, erguido, honrado, verticalmente
Standard - estándar, estándar, dechado, padrón, nivel
automatic - automático, automático, semi-automática
handier - más manejable; a mano, cercano
then another - Y luego otro
invention - invención, invento
Antient concert rooms. Nothing on there. A man in a buff suit with a crape armlet. Not much grief there. Quarter mourning. People in law perhaps.
Buff - color de ante
They went past the bleak pulpit of saint Mark's, under the railway bridge, past the Queen's theatre: in silence. Hoardings: Eugene Stratton, Mrs Bandmann Palmer. Could I go to see Leah tonight, I wonder. I said I. Or the Lily of Killarney?
pulpit - púlpito
Elster Grimes Opera Company. Big powerful change. Wet bright bills for next week. Fun on the Bristol. Martin Cunningham could work a pass for the Gaiety. Have to stand a drink or two. As broad as it's long.
powerful - poderoso
pass for - pasar por
He's coming in the afternoon. Her songs.
Plasto's. Sir Philip Crampton's memorial fountain bust. Who was he?
memorial - monumento conmemorativo, conmemoración
fountain - fuente, chafariz, fontana
bust - reventar; busto, pecho
= How do you do? Martin Cunningham said, raising his palm to his brow in salute.
= He doesn't see us, Mr Power said. Yes, he does. How do you do?
= Who? Mr Dedalus asked.
= Blazes Boylan, Mr Power said. There he is airing his quiff.
Just that moment I was thinking.
Mr Dedalus bent across to salute. From the door of the Red Bank the white disc of a straw hat flashed reply: spruce figure: passed.
straw hat - un sombrero de paja
flashed - flasheado; destello
reply - responder, repetir, respuesta
spruce - abeto; pícea
Mr Bloom reviewed the nails of his left hand, then those of his right hand. The nails, yes. Is there anything more in him that they she sees? Fascination. Worst man in Dublin. That keeps him alive. They sometimes feel what a person is. Instinct. But a type like that. My nails. I am just looking at them: well pared. And after: thinking alone. Body getting a bit softy. I would notice that: from remembering.
reviewed - revisado; repaso, revisión, repasos, revisiones, crítica
fascination - fascinación
instinct - instinto
pared - pared; pelar, mondar
softy - suave; sentimental
What causes that? I suppose the skin can't contract quickly enough when the flesh falls off. But the shape is there. The shape is there still. Shoulders. Hips. Plump. Night of the dance dressing. Shift stuck between the cheeks behind.
causes - causas; causa, causar
contract - contrato; contraer
shape - forma, estado, modelar, formar
He clasped his hands between his knees and, satisfied, sent his vacant glance over their faces.
satisfied - satisfecho; satisfacer
Mr Power asked:
= How is the concert tour getting on, Bloom?
= O, very well, Mr Bloom said. I hear great accounts of it. It's a good idea, you see...
= Are you going yourself?
= Well no, Mr Bloom said. In point of fact I have to go down to the county Clare on some private business. You see the idea is to tour the chief towns. What you lose on one you can make up on the other.
chief - jefe, principal
= quite so, Martin Cunningham said. Mary Anderson is up there now.
quite so - Así es
Have you good artists?
= Louis Werner is touring her, Mr Bloom said. O yes, we'll have all topnobbers. J. C. Doyle and John MacCormack I hope and. The best, in fact.
touring - De gira; (tour) De gira
= And Madame, Mr Power said smiling. Last but not least.
Mr Bloom unclasped his hands in a gesture of soft politeness and clasped them. Smith O'Brien. Someone has laid a bunch of flowers there. Woman. Must be his deathday. For many happy returns. The carriage wheeling by Farrell's statue united noiselessly their unresisting knees.
politeness - educación, cortesía
Smith - Herrera, Herrero
bunch - manojo, punado, (flowers) ramo, bonchote, racimo, grupo
deathday - Día de la muerte
wheeling - ruedas; (wheel); rueda, pez gordo, llanta, rodar, circunvolar
statue - una estatua; estatua
United - unidos; unir, aunar, juntar, combinar
unresisting - Sin resistencia
Oot: a dullgarbed old man from the curbstone tendered his wares, his mouth opening: oot.
oot - No
wares - ercancías; guerra, guerrear, hacer la guerra
= Four bootlaces for a penny.
Wonder why he was struck off the rolls. Had his office in Hume street. Same house as Molly's namesake, Tweedy, crown solicitor for Waterford. Has that silk hat ever since. Relics of old decency. Mourning too. Terrible comedown, poor wretch! Kicked about like snuff at a wake. O'Callaghan on his last legs.
namesake - su tocayo; tocayo, tocaya, homónimo, homónima
relics - reliquias; reliquia, vestigio
decency - decencia
comedown - depresión
wretch - desgraciado, miserable
snuff - tabaco; rapé
And Madame. Twenty past eleven. Up. Mrs Fleming is in to clean. Doing her hair, humming: voglio e non vorrei. No: vorrei e non. Looking at the tips of her hairs to see if they are split. Mi trema un poco il. Beautiful on that tre her voice is: weeping tone. A thrush. A throstle. There is a word throstle that expresses that.
un - ONU
Thrush - HRUSH
expresses - expresar
His eyes passed lightly over Mr Power's goodlooking face. Greyish over the ears. Madame: smiling. I smiled back. A smile goes a long way. Only politeness perhaps. Nice fellow. Who knows is that true about the woman he keeps? Not pleasant for the wife. Yet they say, who was it told me, there is no carnal. You would imagine that would get played out pretty quick. Yes, it was Crofton met him one evening bringing her a pound of rumpsteak.
goodlooking - Guapo
greyish - grisáceo
carnal - carnales; carnal, sexual, concupiscente, libidinoso, terrenal
What is this she was? Barmaid in Jury's. Or the Moira, was it?
jury - jurado
They passed under the hugecloaked Liberator's form.
liberator - liberador; libertador, libertadora
Martin Cunningham nudged Mr Power.
nudged - empujado; pequeno empujón, empujoncito
= Of the tribe of Reuben, he said.
tribe - tribu
Reuben - Rubén
A tall blackbearded figure, bent on a stick, stumping round the corner of Elvery's Elephant house, showed them a curved hand open on his spine.
blackbearded - Barba negra
bent on - empenado en, decidido
stumping - golpeando; tocón, tueco, estaca, poste
curved - curvado; curva, curvas, curvar, encorvar
spine - espina dorsal; columna vertebral, espinazo, lomo, espina
= In all his pristine beauty, Mr Power said.
pristine - Prístina
Mr Dedalus looked after the stumping figure and said mildly:
looked after - cuidar
mildly - Suavemente
= The devil break the hasp of your back!
hasp - aspa
Mr Power, collapsing in laughter, shaded his face from the window as the carriage passed Gray's statue.
collapsing - colapsando; derrumbarse, desplomarse, colapsar, colapso
shaded - sombreado; sombra, persiana, umbral, tono, matiz, sombrear
Gray - Gris
= We have all been there, Martin Cunningham said broadly.
His eyes met Mr Bloom's eyes. He caressed his beard, adding:
caressed - Te importa
= Well, nearly all of us.
nearly - casi
Mr Bloom began to speak with sudden eagerness to his companions'faces.
eagerness - avidez, ansia
Companions - companeros; companero, companera
= That's an awfully good one that's going the rounds about Reuben J and the son.
rounds - rondas; redondo
= About the boatman? Mr Power asked.
= Yes. Isn't it awfully good?
= What is that? Mr Dedalus asked. I didn't hear it.
= There was a girl in the case, Mr Bloom began, and he determined to send him to the Isle of Man out of harm's way but when they were both.....
determined - determinado; determinar
= What? Mr Dedalus asked. That confirmed bloody hobbledehoy is it?
confirmed - confirmado; confirmar
= Yes, Mr Bloom said. They were both on the way to the boat and he tried to drown.....
drown - ahogarse
= Drown Barabbas! Mr Dedalus cried. I wish to Christ he did!
Mr Power sent a long laugh down his shaded nostrils.
= No, Mr Bloom said, the son himself.....
Martin Cunningham thwarted his speech rudely:
thwarted - frustrado; frustrar, contrariar, bancada
rudely - groseramente
= Reuben J and the son were piking it down the quay next the river on their way to the Isle of Man boat and the young chiseller suddenly got loose and over the wall with him into the Liffey.
piking - pinchando; lucio
chiseller - cincelador
= For God's sake! Mr Dedalus exclaimed in fright. Is he dead?
For God's sake - Por el amor de Dios
fright - miedo; susto
= Dead! Martin Cunningham cried. Not he! A boatman got a pole and fished him out by the slack of the breeches and he was landed up to the father on the quay more dead than alive. Half the town was there.
= Yes, Mr Bloom said. But the funny part is.....
= And Reuben J, Martin Cunningham said, gave the boatman a florin for saving his son's life.
saving - salvando; ahorro, ahorros, economías; (save); salvar, rescatar
A stifled sigh came from under Mr Power's hand.
stifled - asfixiado; ahogar, sofocar
= O, he did, Martin Cunningham affirmed. Like a hero. A silver florin.
affirmed - afirmado; afirmar
= Isn't it awfully good? Mr Bloom said eagerly.
= One and eightpence too much, Mr Dedalus said drily.
Mr Power's choked laugh burst quietly in the carriage.
burst - reventar, romper, ráfaga, estallo, reventón
Nelson's pillar.
pillar - pilar
= Eight plums a penny! Eight for a penny!
plums - ciruelas; ciruela
= We had better look a little serious, Martin Cunningham said.
serious - en serio; serio
Mr Dedalus sighed.
= Ah then indeed, he said, poor little Paddy wouldn't grudge us a laugh. many a good one he told himself.
grudge - rencor, manía
many a - mucho(s)
= The Lord forgive me! Mr Power said, wiping his wet eyes with his fingers. Poor Paddy! I little thought a week ago when I saw him last and he was in his usual health that I'd be driving after him like this. He's gone from us.
forgive - perdonar, disculpar
wiping - Limpiar; (wipe) Limpiar
= As decent a little man as ever wore a hat, Mr Dedalus said. He went very suddenly.
little man - hombrecito
= Breakdown, Martin Cunningham said. Heart.
breakdown - avería, descompostura, ataque de nervios, colapso nervioso
He tapped his chest sadly.
Blazing face: redhot. Too much John Barleycorn. Cure for a red nose. Drink like the devil till it turns adelite. A lot of money he spent colouring it.
redhot - al rojo vivo
Mr Power gazed at the passing houses with rueful apprehension.
rueful - arrepentido; sentir lastima o compasion
apprehension - aprehensión; arresto, aprensión
= He had a sudden death, poor fellow, he said.
sudden death - muerte súbita
= The best death, Mr Bloom said.
Their wide open eyes looked at him.
= No suffering, he said. A moment and all is over. Like dying in sleep.
suffering - sufrido, sufriente, sufrimiento; (suffer); sufrir, penar
No-one spoke.
Dead side of the street this. Dull business by day, land agents, temperance hotel, Falconer's railway guide, civil service college, Gill's, catholic club, the industrious blind. Why? Some reason. Sun or wind. At night too. Chummies and slaveys. Under the patronage of the late Father Mathew. foundation stone for Parnell. Breakdown. Heart.
agents - agentes; agente
Falconer - halconero, halconera, cetrero, cetrera
Guide - guía; guiar, dirigir
civil service - función pública
gill - branquia, agalla
industrious - empleado; aplicado, trabajador, laborioso, empenoso
Patronage - patronato; patrocinio, clientela
foundation stone - piedra angular
White horses with white frontlet plumes came round the Rotunda corner, galloping. A tiny coffin flashed by. In a hurry to bury. A mourning coach. Unmarried. Black for the married. Piebald for bachelors. Dun for a nun.
frontlet - Fronttlet
plumes - plumas; pluma
galloping - galopando; galope, galopar
coffin - ataúd, féretro, cajón
unmarried - soltero; (unmarry); soltero
piebald - picado; moteado, panish: t-needed
bachelors - solteros; solterón, bachiller, título de grado, licenciatura
nun - monja, religiosa
= Sad, Martin Cunningham said. A child.
A dwarf's face, mauve and wrinkled like little Rudy's was. Dwarf's body, weak as putty, in a whitelined deal box. Burial friendly society pays. Penny a week for a sod of turf. Our. Little. Beggar. Baby. Meant nothing. Mistake of nature. If it's healthy it's from the mother. If not from the man. Better luck next time.
dwarf - enano, enano
mauve - malva
putty - masilla
whitelined - blanqueado
deal - trato, acuerdo, pacto
burial - entierro, soterramiento, enterramiento, sepultura
Society - sociedad, comunidad
sod - Césped; (seethe); hervir, cocer
turf - césped, terreno, territorio, tepe, gallón, turba, hipódromo
beggar - mendigo, mendiga, pordiosero, mendicante
luck - suerte
= Poor little thing, Mr Dedalus said. It's well out of it.
The carriage climbed more slowly the hill of Rutland square. Rattle his bones. Over the stones. Only a pauper. Nobody owns.
pauper - mendigo; indigente
= In the midst of life, Martin Cunningham said.
midst - en medio; centro
= But the worst of all, Mr Power said, is the man who takes his own life.
Martin Cunningham drew out his watch briskly, coughed and put it back.
coughed - tosió; toser, tos
= The greatest disgrace to have in the family, Mr Power added.
= Temporary insanity, of course, Martin Cunningham said decisively. We must take a charitable view of it.
temporary - temporal, provisional
insanity - locura, insania, vesania
decisively - con decisión; decisivamente
charitable - caritativo, benéfico
view - vista, reproducción, visualización, visitas, visión, mirada, ver
= They say a man who does it is a coward, Mr Dedalus said.
coward - cobarde, gallina
= It is not for us to judge, Martin Cunningham said.
Mr Bloom, about to speak, closed his lips again. Martin Cunningham's large eyes. looking away now. Sympathetic human man he is. Intelligent. Like Shakespeare's face. Always a good word to say. They have no mercy on that here or infanticide. Refuse Christian burial. They used to drive a stake of wood through his heart in the grave. As if it wasn't broken already. Yet sometimes they repent too late. Found in the riverbed clutching rushes.
looking away - Mirar para otro lado
sympathetic - simpático; compasivo, comprensivo, amable
intelligent - inteligente
infanticide - infanticidio, filicidio, infanticida
Christian burial - Entierro cristiano
stake - estaca, participación, estacar, poner en juego
repent - arrepentirse
riverbed - cauce del río; cauce, lecho
He looked at me. And that awful drunkard of a wife of his. Setting up house for her time after time and then pawning the furniture on him every Saturday almost. Leading him the life of the damned. Wear the heart out of a stone, that. Monday morning. Start afresh. Shoulder to the wheel. Lord, she must have looked a sight that night Dedalus told me he was in there. Drunk about the place and capering with Martin's umbrella.
awful - asqueroso; horrible, terrible, atroz
drunkard - Borracho
setting - configuración, ajustes, poniente; (set); configuración, ajustes
pawning - empeno; empenar
furniture - muebles; mobiliario
leading - dirigiendo; (lead) dirigiendo
afresh - de nuevo, otra vez
capering - haciendo cabriolas; juguetear, brincar
And they call me the jewel of Asia,
jewel - gema, joya, alhaja, rubí
Asia - Asia
Of Asia,
The geisha.
He looked away from me. He knows. Rattle his bones.
looked away - miró hacia otro lado
That afternoon of the inquest. The redlabelled bottle on the table. The room in the hotel with hunting pictures. Stuffy it was. Sunlight through the slats of the Venetian blind. The coroner's sunlit ears, big and hairy. Boots giving evidence. Thought he was asleep first. Then saw like yellow streaks on his face. Had slipped down to the foot of the bed. Verdict: overdose. Death by misadventure. The letter. For my son Leopold.
inquest - investigación, pesquisa
redlabelled - etiquetado en rojo
stuffy - mal ventilado, congestionado, taponado, brioso
venetian - veneciano, veneciano, veneciana, véneto
sunlit - iluminado por el sol; soleado
hairy - peludo, velludo, lanudo
streaks - vetas; raya, trazo, sarta, racha, ristra
verdict - veredicto, fallo
misadventure - desventura; desgracia
No more pain. Wake no more. Nobody owns.
The carriage rattled swiftly along Blessington street. Over the stones.
= We are going the pace, I think, Martin Cunningham said.
= God grant he doesn't upset us on the road, Mr Power said.
Grant - otorgar, conceder, subvención, beca, patrocinio
upset - trastornado, perturbado, enfadado, molesto
= I hope not, Martin Cunningham said. That will be a great race tomorrow in Germany. The Gordon Bennett.
Germany - Alemania
= Yes, by Jove, Mr Dedalus said. That will be worth seeing, faith.
worth - vale la pena; valor
As they turned into Berkeley street a streetorgan near the Basin sent over and after them a rollicking rattling song of the halls. Has anybody here seen Kelly? Kay ee double ell wy. Dead March from Saul. He's as bad as old Antonio. He left me on my ownio. Pirouette! The Mater Misericordiae. Eccles street. My house down there. Big place. Ward for incurables there. Very encouraging. Our Lady's Hospice for the dying. Deadhouse handy underneath. Where old Mrs Riordan died. They look terrible the women. Her feeding cup and rubbing her mouth with the spoon. Then the screen round her bed for her to die. Nice young student that was dressed that bite the bee gave me.
streetorgan - organización callejera
rollicking - Revolcándose; (rollick) Revolcándose
halls - pasillos; pasillo, salón, vestibulo
Anybody - alguien
Kay - ka
wy - Cómo
Saul - Saúl, Saulo
ownio - wnio
incurables - incurables; incurable
encouraging - alentador; animar, alentar, estimular, promover, recomendar
underneath - abajo, por debajo, bajos
feeding cup - Taza de alimentación
screen - mampara, pantalla, biombo, tamiz, malla
He's gone over to the lying-in hospital they told me. From one extreme to the other.
extreme - extremo
The carriage galloped round a corner: stopped.
galloped - galopó; galope, galopar
= What's wrong now?
A divided drove of branded cattle passed the windows, lowing, slouching by on padded hoofs, whisking their tails slowly on their clotted bony croups. Outside them and through them ran raddled sheep bleating their fear.
divided - dividido; desunir, dividir, repartir, división, divisoria
whisking - batiendo; llevar rápidamente
tails - colas; cola
bony - huesudo
croups - Creup
bleating - alido; (bleat); balido, balar
= Emigrants, Mr Power said.
emigrants - emigrantes; emigrante
= Huuuh! the drover's voice cried, his switch sounding on their flanks. Huuuh! out of that!
switch - interruptor, aguja, latigazo, switch, conmutador, intercambiar
flanks - flancos; costado, flanco
Thursday, of course. Tomorrow is killing day. Springers. Cuffe sold them about twentyseven quid each. For Liverpool probably. Roastbeef for old England. They buy up all the juicy ones. And then the fifth quarter lost: all that raw stuff, hide, hair, horns.
killing - matando; mortal, asesinato; (kill) matando; mortal, asesinato
twentyseven - Veintisiete
buy up - comprar
juicy - jugoso
Comes to a big thing in a year. Dead meat trade. Byproducts of the slaughterhouses for tanneries, soap, margarine. Wonder if that dodge works now getting dicky meat off the train at Clonsilla.
trade - comercio, gremio, compraventa, comerciar, mercadear, trocar
Byproducts - subproductos; subproducto
tanneries - urtidurías; curtiduría, tenería
margarine - margarina
Dodge - evadir, esquivar, capear
The carriage moved on through the drove.
= I can't make out why the corporation doesn't run a tramline from the parkgate to the quays, Mr Bloom said. All those animals could be taken in trucks down to the boats.
corporation - corporación, sociedad anónima
trucks - camiones; camión
= Instead of blocking up the thoroughfare, Martin Cunningham said. Quite right. They ought to.
blocking up - bloquear, atascar
thoroughfare - pasaje, vía pública, vía de comunicación, canal
= Yes, Mr Bloom said, and another thing I often thought, is to have municipal funeral trams like they have in Milan, you know. Run the line out to the cemetery gates and have special trams, hearse and carriage and all. Don't you see what I mean?
Municipal - municipal
Milan - Milán
gates - puertas; puerta; verja
hearse - carro fúnebre; coche fúnebre, carroza
= O, that be damned for a story, Mr Dedalus said. Pullman car and saloon diningroom.
diningroom - Comedor
= A poor lookout for Corny, Mr Power added.
lookout - mirador; vigía
= Why? Mr Bloom asked, turning to Mr Dedalus. Wouldn't it be more decent than galloping two abreast?
more decent - más decente
abreast - al día; de lado a lado, al corriente
= Well, there's something in that, Mr Dedalus granted.
granted - concedido; otorgar, conceder, subvención, beca, patrocinio
= And, Martin Cunningham said, we wouldn't have scenes like that when the hearse capsized round Dunphy's and upset the coffin on to the road.
scenes - escenas; escena, escenario
capsized - volcó; zozobrar, volcar
= That was terrible, Mr Power's shocked face said, and the corpse fell about the road. Terrible!
= First round Dunphy's, Mr Dedalus said, nodding. Gordon Bennett cup.
= Praises be to God! Martin Cunningham said piously.
praises - alabanzas; alabanza, loa, enaltecimiento, elogio, adoración
Bom! Upset. A coffin bumped out on to the road. burst open. Paddy Dignam shot out and rolling over stiff in the dust in a brown habit too large for him. Red face: grey now. Mouth fallen open. Asking what's up now. Quite right to close it. Looks horrid open. Then the insides decompose quickly. Much better to close up all the orifices. Yes, also. With wax. The sphincter loose. seal up all.
burst open - abrir de golpe
habit - hábito, costumbre
horrid - horrible; hórrido, horrendo
insides - interior, dentro, adentro, dentro de
decompose - se descomponen; descomponer, descomponerse
close up - cerrar(se)
orifices - orificios; orificio
sphincter - esfínter
seal up - sellar
= Dunphy's, Mr Power announced as the carriage turned right.
announced - anunciado; anunciar, declarar
Dunphy's corner. Mourning coaches drawn up, drowning their grief. A pause by the wayside. Tiptop position for a pub. Expect we'll pull up here on the way back to drink his health. Pass round the consolation. Elixir of life.
coaches - entrenadores; coche, vagón, entrenador, entrenadora, autocar
pause - receso, checkdescanso, pausar, interrumpir, suspender
pull up - levantarse; detenerse
consolation - consolación, consuelo, premio de consolación, premio de consuelo
elixir - elixir
But suppose now it did happen. Would he bleed if a nail say cut him in the knocking about? He would and he wouldn't, I suppose. Depends on where. The circulation stops. Still some might ooze out of an artery. It would be better to bury them in red: a dark red.
bleed - sangrar, desangrar, purgar, sangría, sangrado, sangre
nail - un clavo; una
depends - depender, confiar, atender
Circulation - circulación
ooze out - salir, brotar, rebosar
artery - arteria
In silence they drove along Phibsborough road. An empty hearse trotted by, coming from the cemetery: looks relieved.
Crossguns bridge: the royal canal.
Water rushed roaring through the sluices. A man stood on his dropping barge, between clamps of turf. On the towpath by the lock a slacktethered horse. Aboard of the Bugabu.
rushed - apurado; precipitarse, lanzarse, correr, ir rápidamente
sluices - esclusas; esclusa, embalsar, lavar en agua corriente
Barge - lancha a remolque, barcaza
clamps - pinzas; grapa, clip
towpath - camino de sirga
aboard - a bordo, a bordo de
Their eyes watched him. On the slow weedy waterway he had floated on his raft coastward over Ireland drawn by a haulage rope past beds of reeds, over slime, mudchoked bottles, carrion dogs. Athlone, Mullingar, Moyvalley, I could make a walking tour to see Milly by the canal. Or cycle down. Hire some old crock, safety. Wren had one the other day at the auction but a lady's. Developing waterways. James M'Cann's hobby to row me o'er the ferry.
weedy - maleza; enclenque
raft - balsa
coastward - hacia la costa
haulage - transporte; el negocio de mudar los bienes entre lugares
rope - cuerda
reeds - lengüetas; junco, cana
slime - limo, cieno, lama, légamo, baba
mudchoked - mbarrado
carrion - carrona; carrona
cycle - ciclo
hire - contratar; alquilar
crock - cocina; vasija de barro
safety - seguridad, seguro
Wren - chochín, cucarachero
developing - desarrollar
waterways - ías navegables; hidrovía, torrentera
ferry - ferri, transbordador
Cheaper transit. By easy stages. Houseboats. Camping out. Also hearses. To heaven by water. Perhaps I will without writing. Come as a surprise, Leixlip, Clonsilla. Dropping down lock by lock to Dublin. With turf from the midland bogs. Salute. He lifted his brown straw hat, saluting Paddy Dignam.
Transit - tránsito, transporte, pasaje, atravesar, girar, transitar
stages - etapas; etapa, fase, estadio, escenario, escena, calesa
camping - acampar; camping; (camp) acampar; camping
hearses - furgones fúnebres; coche fúnebre, carroza
bogs - ciénagas; pantano, ciénaga
straw - paja, pajizo, pajiza
saluting - saludando; saludo, venia
They drove on past Brian Boroimhe house. Near it now.
= I wonder how is our friend Fogarty getting on, Mr Power said.
= Better ask Tom Kernan, Mr Dedalus said.
= How is that? Martin Cunningham said. Left him weeping, I suppose?
= Though lost to sight, Mr Dedalus said, to memory dear.
The carriage steered left for Finglas road.
steered - dirigido; buey
The stonecutter's yard on the right. Last lap. Crowded on the spit of land silent shapes appeared, white, sorrowful, holding out calm hands, knelt in grief, pointing. Fragments of shapes, hewn. In white silence: appealing. The best obtainable. Thos. H. Dennany, monumental builder and sculptor.
crowded - abarrotado; multitud, muchedumbre
shapes - formas; forma, estado, modelar, formar
appeared - apareció; aparecer, comparecer
sorrowful - triste
holding out - aguantar, Mantenerse firme
fragments - fragmentos; fragmento, fragmentar
hewn - Tallado; (hew) Tallado
appealing - apetecible; suplicar, rogar
obtainable - se puede obtener; obtenible
monumental - monumental
builder - constructor, constructora, constructor civil, constructora civil
sculptor - escultor, escultora
Passed.
On the curbstone before Jimmy Geary, the sexton's, an old tramp sat, grumbling, emptying the dirt and stones out of his huge dustbrown yawning boot. After life's journey.
Jimmy - palanqueta
tramp - vagabundo, vagabunda, golfa, ramera, puta
emptying - Vaciado; (empty); vacío, vaciar
dustbrown - Polvo marrón
yawning - Bostezando; (yawn); bostezar, abrirse, bostezo
Gloomy gardens then went by: one by one: gloomy houses.
Mr Power pointed.
= That is where Childs was murdered, he said. The last house.
murdered - asesinado; asesinato, asesinar, cepillarse, devorar
= So it is, Mr Dedalus said. A gruesome case. Seymour Bushe got him off. Murdered his brother. Or so they said.
gruesome - thorripilante; espantoso, truculento
= The crown had no evidence, Mr Power said.
= Only circumstantial, Martin Cunningham added. That's the maxim of the law. Better for ninetynine guilty to escape than for one innocent person to be wrongfully condemned.
circumstantial - circunstancial, minucioso, pomposo, indiciario, panish: t-needed
maxim - máxima
ninetynine - noventa y nueve
guilty - culpable
escape - escapar, liberarse, fugarse, eludir
wrongfully - injustamente
condemned - condenado; condenar, clausurar
They looked. Murderer's ground. It passed darkly. Shuttered, tenantless, unweeded garden. Whole place gone to hell. Wrongfully condemned. Murder. The murderer's image in the eye of the murdered. They love reading about it. Man's head found in a garden. Her clothing consisted of. How she met her death. Recent outrage. The weapon used. Murderer is still at large. Clues. A shoelace. The body to be exhumed. Murder will out.
murderer - asesino, asesina, victimario, victimaria
tenantless - sin tenantes
unweeded - Sin maleza
clothing - ropa, ropaje, indumentaria, indumento; (cloth); tela
consisted - consistió; componerse (de), constar (de)
outrage - atrocidad, ultraje, desafuero, atropello, indignación, rabia
clues - pistas; pista, indicio
shoelace - zapato; cordón, cordonera
exhumed - exhumado; exhumar
Cramped in this carriage. She mightn't like me to come that way without letting her know. Must be careful about women. Catch them once with their pants down. Never forgive you after. Fifteen.
cramped - estrecho; calambre, rampa, acalambrarse, coartar, inmovilizar
pants - pantalones; jadear, resollar
The high railings of Prospect rippled past their gaze. Dark poplars, rare white forms. Forms more frequent, white shapes thronged amid the trees, white forms and fragments streaming by mutely, sustaining vain gestures on the air.
railings - barandillas
prospect - prospecto; perspectiva, vista, panorama, expectativa, prospectar
rippled - ndulado; ondulación
poplars - álamos; álamo, chopo
more frequent - más frecuente
thronged - abarrotado; muchedumbre, gentío, caterva, multitud, montón
streaming - treaming; (stream); corriente, flujo, arroyo, fluir
sustaining - Sostenible; (sustain); sostener, sustentar
The felly harshed against the curbstone: stopped. Martin Cunningham put out his arm and, wrenching back the handle, shoved the door open with his knee. He stepped out. Mr Power and Mr Dedalus followed.
harshed - Duro
wrenching - desgarrando; arrancar
stepped out - salir
Change that soap now. Mr Bloom's hand unbuttoned his hip pocket swiftly and transferred the paperstuck soap to his inner handkerchief pocket. He stepped out of the carriage, replacing the newspaper his other hand still held.
unbuttoned - desabrochado; desabotonar
paperstuck - apertuck
replacing - reemplazando; reemplazar, sustituir
Paltry funeral: coach and three carriages. It's all the same. Pallbearers, gold reins, requiem mass, firing a volley. Pomp of death. Beyond the hind carriage a hawker stood by his barrow of cakes and fruit. Simnel cakes those are, stuck together: cakes for the dead. Dogbiscuits. Who ate them? Mourners coming out.
paltry - pobre; insignificante, ridículo, irrisorio, miserable
carriages - carrozas; coche, carruaje
reins - riendas; rienda
requiem mass - misa de réquiem
volley - salva, volea, voleo
pomp - propaganda; boato, pompa
hind - detrás; cierva
hawker - vendedor ambulante
barrow - túmulo; carretilla
He followed his companions. Mr Kernan and Ned Lambert followed, Hynes walking after them. Corny Kelleher stood by the opened hearse and took out the two wreaths. He handed one to the boy.
Where is that child's funeral disappeared to?
A team of horses passed from Finglas with toiling plodding tread, dragging through the funereal silence a creaking waggon on which lay a granite block. The waggoner marching at their head saluted.
toiling - Trabajando; (toil); esfuerzo, labrar, trabajar
plodding - Pausado; (plod) Pausado
funereal - funerario, fúnebre, funeral
waggon - Vagón
block - bloque
saluted - saludado; saludo, venia
Coffin now. Got here before us, dead as he is. Horse looking round at it with his plume skeowways. Dull eye: collar tight on his neck, pressing on a bloodvessel or something. Do they know what they cart out here every day? Must be twenty or thirty funerals every day. Then Mount Jerome for the protestants.
skeowways - caminitos
pressing - presionando; apremiante
bloodvessel - Vaso sanguíneo
funerals - funerales; funeral
mount - montar
Funerals all over the world everywhere every minute. Shovelling them under by the cartload doublequick. Thousands every hour. Too many in the world.
shovelling - palear; (shovel); pala, traspalar, palear
cartload - carretada
Mourners came out through the gates: woman and a girl. Leanjawed harpy, hard woman at a bargain, her bonnet awry. girl's face stained with dirt and tears, holding the woman's arm, looking up at her for a sign to cry. Fish's face, bloodless and livid.
leanjawed - eanjawed
harpy - arpía, harpía
bonnet - capucha, gorra, cofia, capota, capó
girl's face - cara de la chica
stained - manchado; mancha, lamparón, tacha, mancilla, colorante
Tears - lágrimas; lágrima
The mutes shouldered the coffin and bore it in through the gates. So much dead weight. Felt heavier myself stepping out of that bath. First the stiff: then the friends of the stiff. Corny Kelleher and the boy followed with their wreaths. Who is that beside them? Ah, the brother-in-law.
mutes - sordinas; mudo
dead weight - peso muerto
heavier - más pesado; pesado
stepping out - salir
All walked after.
Martin Cunningham whispered:
= I was in mortal agony with you talking of suicide before Bloom.
mortal agony - una agonía mortal
= What? Mr Power whispered. How so?
= His father poisoned himself, Martin Cunningham whispered. Had the Queen's hotel in Ennis. You heard him say he was going to Clare. Anniversary.
poisoned - envenenado; veneno, ponzona, envenenar, emponzonar
anniversary - aniversario
= O God! Mr Power whispered. First I heard of it. Poisoned himself?
He glanced behind him to where a face with dark thinking eyes followed towards the cardinal's mausoleum. Speaking.
cardinal - cardinal, número cardinal, cardenal
mausoleum - mausoleo
= Was he insured? Mr Bloom asked.
insured - Asegurado; (insure); asegurar
= I believe so, Mr Kernan answered. But the policy was heavily mortgaged. Martin is trying to get the youngster into Artane.
policy - política
mortgaged - hipotecado; hipoteca, hipotecar
youngster - jovenzuelo
= How many children did he leave?
= Five. Ned Lambert says he'll try to get one of the girls into Todd's.
= A sad case, Mr Bloom said gently. Five young children.
= A great blow to the poor wife, Mr Kernan added.
= Indeed yes, Mr Bloom agreed.
Has the laugh at him now.
He looked down at the boots he had blacked and polished. She had outlived him. Lost her husband. More dead for her than for me. One must outlive the other. Wise men say. There are more women than men in the world. Condole with her. Your terrible loss. I hope you'll soon follow him. For Hindu widows only. She would marry another. Him? No. Yet who knows after. Widowhood not the thing since the old queen died.
outlived - obrevivido; sobrevivir (a)
Hindu - hindú, hindú, hinduista
widows - viudas; viuda, enviudar
marry - casarse
widowhood - viudez, viudedad
Drawn on a guncarriage. Victoria and Albert. Frogmore memorial mourning. But in the end she put a few violets in her bonnet. Vain in her heart of hearts. All for a shadow. Consort not even a king. Her son was the substance. Something new to hope for not like the past she wanted back, waiting. It never comes. One must go first: alone, under the ground: and lie no more in her warm bed.
guncarriage - carruaje de armas
Consort - consorte, consorcio
= How are you, Simon? Ned Lambert said softly, clasping hands. Haven't seen you for a month of Sundays.
= Never better. How are all in Cork's own town?
cork - corcho; Cork
= I was down there for the Cork park races on Easter Monday, Ned Lambert said. Same old six and eightpence. Stopped with Dick Tivy.
races - carreras; carrera
Easter Monday - Lunes de Pascua
= And how is Dick, the solid man?
= Nothing between himself and heaven, Ned Lambert answered.
= By the holy Paul! Mr Dedalus said in subdued wonder. Dick Tivy bald?
subdued - sumiso; someter, doblegar, domenar, debelar
= Martin is going to get up a whip for the youngsters, Ned Lambert said, pointing ahead. A few bob a skull. Just to keep them going till the insurance is cleared up.
whip - fusta, látigo, flagelo, panish: t-needed
youngsters - jóvenes; jovenzuelo
insurance - seguro
cleared up - limpiar; despejar(se); aclarar
= Yes, yes, Mr Dedalus said dubiously. Is that the eldest boy in front?
dubiously - dudosamente
= Yes, Ned Lambert said, with the wife's brother. John Henry Menton is behind. He put down his name for a quid.
= I'll engage he did, Mr Dedalus said. I often told poor Paddy he ought to mind that job. John Henry is not the worst in the world.
engage - participar; atraer, trabar conversación con, trabar batalla
= How did he lose it? Ned Lambert asked. Liquor, what?
= Many a good man's fault, Mr Dedalus said with a sigh.
They halted about the door of the mortuary chapel. Mr Bloom stood behind the boy with the wreath looking down at his sleekcombed hair and at the slender furrowed neck inside his brandnew collar. Poor boy! Was he there when the father?
mortuary - funeraria; depósito de cadáveres
chapel - capilla
wreath - guirnalda, corona, burelete, rodear
sleekcombed - leekcombed
furrowed - arrugado; surco, arruga, surcar, acanalar, fruncir
brandnew - nuevo
Both unconscious. Lighten up at the last moment and recognise for the last time. All he might have done. I owe three shillings to O'Grady. Would he understand? The mutes bore the coffin into the chapel. Which end is his head?
lighten - Aligerar
recognise - Reconoces
After a moment he followed the others in, blinking in the screened light. The coffin lay on its bier before the chancel, four tall yellow candles at its corners. Always in front of us. Corny Kelleher, laying a wreath at each fore corner, beckoned to the boy to kneel. The mourners knelt here and there in prayingdesks.
screened - mampara, pantalla, biombo, tamiz, malla
chancel - cancel; presbiterio
beckoned - llamado; llamar con senas, atraer
prayingdesks - escritorios para rezar
Mr Bloom stood behind near the font and, when all had knelt, dropped carefully his unfolded newspaper from his pocket and knelt his right knee upon it. He fitted his black hat gently on his left knee and, holding its brim, bent over piously.
font - fuente
brim - borde
A server bearing a brass bucket with something in it came out through a door. The whitesmocked priest came after him, tidying his stole with one hand, balancing with the other a little book against his toad's belly. Who'll read the book? I, said the rook.
tidying - ordenando; ordenado, pulcro, prolijo, ordenar
Stole - Robar; (steal); robar, hurtar, robo
balancing - equilibrio, balance, balanza, balancear, equilibrar
toad - sapo, sapa
rook - graja; grajo
They halted by the bier and the priest began to read out of his book with a fluent croak.
read out - leer en voz alta
fluent - con fluidez; fluido
croak - croar, palmar
Father Coffey. I knew his name was like a coffin. Dominenamine. bully about the muzzle he looks. Bosses the show. Muscular christian. Woe betide anyone that looks crooked at him: priest. Thou art Peter. Burst sideways like a sheep in clover Dedalus says he will. With a belly on him like a poisoned pup. most amusing expressions that man finds. Hhhn: burst sideways.
bully - acosador; acosar
muzzle - bocina; hocico, bozal, boca, amordazar, censurar
bosses - jefes; jefe
muscular - muscular, musculoso
Christian - cristiano, cristiana, Cristián
woe - pena, infortunio, ay
clover - trébol
most amusing - el más divertido
expressions - expresiones; expresión, frase hecha
= Non intres in judicium cum servo tuo, Domine.
Makes them feel more important to be prayed over in Latin. Requiem mass. Crape weepers. Blackedged notepaper. Your name on the altarlist. Chilly place this. Want to feed well, sitting in there all the morning in the gloom kicking his heels waiting for the next please. Eyes of a toad too. What swells him up that way? Molly gets swelled after cabbage. Air of the place maybe. Looks full up of bad gas. Must be an infernal lot of bad gas round the place. Butchers, for instance: they get like raw beefsteaks. Who was telling me? Mervyn Browne.
Requiem - réquiem
weepers - Llorón
notepaper - Papel de carta
altarlist - altarista
chilly - frío
kicking - pateando; dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a
infernal - infernal
butchers - carniceros; carnicero
beefsteaks - bistecs; bistec, bife
Down in the vaults of saint Werburgh's lovely old organ hundred and fifty they have to bore a hole in the coffins sometimes to let out the bad gas and burn it. Out it rushes: blue. One whiff of that and you're a goner.
vaults - bóvedas; sótano; bodega
coffins - féretros; ataúd, féretro, cajón
let out - dejar salir, soltar, liberar
whiff - oler; bocanadas, soplo, hálito, bocanada
goner - fallecido; hombre muerto, piltrafa
My kneecap is hurting me. Ow. That's better.
kneecap - rótula
hurting - hiriendo; doler, lastimar, hacer dano, herido, dolido
The priest took a stick with a knob at the end of it out of the boy's bucket and shook it over the coffin. Then he walked to the other end and shook it again. Then he came back and put it back in the bucket. As you were before you rested. It's all written down: he has to do it.
knob - pomo; perilla, asa
= Et ne nos inducas in tentationem.
inducas - inducen
The server piped the answers in the treble. I often thought it would be better to have boy servants. Up to fifteen or so. After that, of course ...
piped - tuberías; pepita
treble - agudos; triple
Holy water that was, I expect. Shaking sleep out of it. He must be fed up with that job, shaking that thing over all the corpses they trot up. What harm if he could see what he was shaking it over. Every mortal day a fresh batch: middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen, consumptive girls with little sparrows'breasts. All the year round he prayed the same thing over them all and shook water on top of them: sleep.
trot - trotar
mortal - mortal
middleaged - De mediana edad
childbirth - el parto; parto, nacimiento, alumbramiento
beards - barbas; barba, jotera, pantalla, barbar, provocar, mortificar
baldheaded - Calvo
businessmen - empresarios; hombre de negocios, empresario, negociante
consumptive - consumidor; tísico
sparrows - gorriones; pasérido, gorrión, pájaro
On Dignam now.
= In paradisum.
paradisum - paraíso
Said he was going to paradise or is in paradise. Says that over everybody. Tiresome kind of a job. But he has to say something.
tiresome - cansino; fatigoso, cansador, agotador
The priest closed his book and went off, followed by the server. Corny Kelleher opened the sidedoors and the gravediggers came in, hoisted the coffin again, carried it out and shoved it on their cart. Corny Kelleher gave one wreath to the boy and one to the brother-in-law. All followed them out of the sidedoors into the mild grey air.
sidedoors - puertas laterales
gravediggers - epultureros; sepulturero
Mr Bloom came last folding his paper again into his pocket. He gazed gravely at the ground till the coffincart wheeled off to the left. The metal wheels ground the gravel with a sharp grating cry and the pack of blunt boots followed the trundled barrow along a lane of sepulchres.
wheeled - con ruedas; rueda, pez gordo, llanta, rodar, circunvolar
pack - paquete; fardo, bulto
sepulchres - sepulcros; sepulcro
The ree the ra the ree the ra the roo. Lord, I mustn't lilt here.
ree - ee
= The O'Connell circle, Mr Dedalus said about him.
Mr Power's soft eyes went up to the apex of the lofty cone.
apex - ápice, cima, cúspide, apogeo
lofty - altivo; majestuoso
cone - cono, cono, estróbilo, checkcucurucho, checkbarquillo
= He's at rest, he said, in the middle of his people, old Dan O'. But his heart is buried in Rome. How many broken hearts are buried here, Simon!
= Her grave is over there, Jack, Mr Dedalus said. I'll soon be stretched beside her. Let Him take me whenever He likes.
whenever - cuándo; cuando quiera, siempre que, siempre y cuando
breaking down, he began to weep to himself quietly, stumbling a little in his walk. Mr Power took his arm.
breaking down - estropearse; romper a llorar; deprimirse
stumbling - tropezando; tropezón, traspié, desliz, torpeza, tropiezo
= She's better where she is, he said kindly.
= I suppose so, Mr Dedalus said with a weak gasp. I suppose she is in heaven if there is a heaven.
gasp - jadeo; jadear, bocanada, calada
Corny Kelleher stepped aside from his rank and allowed the mourners to plod by.
plod - andar con paso pesado
= Sad occasions, Mr Kernan began politely.
occasions - ocasiones; ocasión, ocasionar
politely - educadamente, cortésmente
Mr Bloom closed his eyes and sadly twice bowed his head.
= The others are putting on their hats, Mr Kernan said. I suppose we can do so too. We are the last. This cemetery is a treacherous place.
treacherous - traicionero
They covered their heads.
= The reverend gentleman read the service too quickly, don't you think? Mr Kernan said with reproof.
service - servicio
reproof - reprobación, reprensión
Mr Bloom nodded gravely looking in the quick bloodshot eyes. Secret eyes, secretsearching. Mason, I think: not sure. Beside him again. We are the last. In the same boat. Hope he'll say something else.
bloodshot - enrojecida; sanguinolento, inyectados en sangre
secretsearching - Búsqueda secreta
Mr Kernan added:
= The service of the Irish church used in Mount Jerome is simpler, more impressive I must say.
simpler - Más sencillo; (simple); simple, sencillo, simple
more impressive - más impresionante
Mr Bloom gave prudent assent. The language of course was another thing.
assent - asentir, consentir, asentimiento
Mr Kernan said with solemnity:
solemnity - solemnidad
= I am the resurrection and the life. That touches a man's inmost heart.
resurrection - resurrección
touches - toques; tocar, conmover, toque, toque, tacto, pizca
inmost - intimo
= It does, Mr Bloom said.
Your heart perhaps but what price the fellow in the six feet by two with his toes to the daisies? No touching that. Seat of the affections. Broken heart. A pump after all, pumping thousands of gallons of blood every day. One fine day it gets bunged up: and there you are. Lots of them lying around here: lungs, hearts, livers. Old rusty pumps: damn the thing else. The resurrection and the life.
daisies - margaritas; margarita común, chiribita, margarita
touching - Tocando; (touch); tocar, conmover, toque, toque, tacto, pizca
seat - asiento, seato, sede
affections - fectos; afecto, carino, apego
pumping - bombeando; bomba
bunged - bunged; tapón
lungs - pulmones; pulmón
livers - hígados; hígado
pumps - bombas; bomba
Once you are dead you are dead. That last day idea. Knocking them all up out of their graves. Come forth, Lazarus! And he came fifth and lost the job. Get up! Last day! Then every fellow mousing around for his liver and his lights and the rest of his traps. Find damn all of himself that morning. Pennyweight of powder in a skull. Twelve grammes one pennyweight. Troy measure.
graves - umbas; tumba
Lazarus - Lázaro
traps - trampas; trampa
Pennyweight - Pesos de un centavo
powder - polvo, reducir a polvo, pulverizar, triturar, espolvorear
grammes - gramos; gramo
measure - medición, medida, regla, compás, medir
Corny Kelleher fell into step at their side.
= Everything went off A1, he said. What?
He looked on them from his drawling eye. Policeman's shoulders. With your tooraloom tooraloom.
Drawling - Dibujando; (drawl) Dibujando
= As it should be, Mr Kernan said.
= What? Eh? Corny Kelleher said.
Mr Kernan assured him.
assured - asegurado; (assure); asegurar
= Who is that chap behind with Tom Kernan? John Henry Menton asked. I know his face.
Ned Lambert glanced back.
= Bloom, he said, Madame Marion Tweedy that was, is, I mean, the soprano. She's his wife.
= O, to be sure, John Henry Menton said. I haven't seen her for some time. She was a finelooking woman. I danced with her, wait, fifteen seventeen golden years ago, at Mat Dillon's in Roundtown. And a good armful she was.
mat - estera, felpudo
He looked behind through the others.
= What is he? he asked. What does he do? Wasn't he in the stationery line? I fell foul of him one evening, I remember, at bowls.
Stationery - Papelería
bowls - cazoletas; bola
Ned Lambert smiled.
= Yes, he was, he said, in Wisdom Hely's. A traveller for blottingpaper.
= In God's name, John Henry Menton said, what did she marry a coon like that for? She had plenty of game in her then.
plenty - bastante; abundancia
= Has still, Ned Lambert said. He does some canvassing for ads.
ads - anuncios; d.C
John Henry Menton's large eyes stared ahead.
The barrow turned into a side lane. A portly man, ambushed among the grasses, raised his hat in homage. The gravediggers touched their caps.
ambushed - emboscada, encerrona
= John O'Connell, Mr Power said pleased. He never forgets a friend.
Mr O'Connell shook all their hands in silence. Mr Dedalus said:
= I am come to pay you another visit.
= My dear Simon, the caretaker answered in a low voice. I don't want your custom at all.
caretaker - cuidador; conserje, portero
Saluting Ned Lambert and John Henry Menton he walked on at Martin Cunningham's side puzzling two long keys at his back.
= Did you hear that one, he asked them, about Mulcahy from the Coombe?
= I did not, Martin Cunningham said.
They bent their silk hats in concert and Hynes inclined his ear. The caretaker hung his thumbs in the loops of his gold watchchain and spoke in a discreet tone to their vacant smiles.
thumbs - pulgares; pulgar
smiles - sonrisas; sonrisa, sonreír
= They tell the story, he said, that two drunks came out here one foggy evening to look for the grave of a friend of theirs. They asked for Mulcahy from the Coombe and were told where he was buried. After traipsing about in the fog they found the grave sure enough. One of the drunks spelt out the name: Terence Mulcahy. The other drunk was blinking up at a statue of Our Saviour the widow had got put up.
saviour - salvador
The caretaker blinked up at one of the sepulchres they passed. He resumed:
resumed - se reanuda; reanudar
= And, after blinking up at the sacred figure, Not a bloody bit like the man, says he. That's not Mulcahy, says he, whoever done it.
Whoever - a quién; cualquier, cualesquiera, cualquiera, quien
Rewarded by smiles he fell back and spoke with Corny Kelleher, accepting the dockets given him, turning them over and scanning them as he walked.
rewarded - recompensado; recompensa
accepting - aceptando; aceptar
= That's all done with a purpose, Martin Cunningham explained to Hynes.
purpose - propósito, fin; razón
= I know, Hynes said. I know that.
= To cheer a fellow up, Martin Cunningham said. It's pure goodheartedness: damn the thing else.
cheer - animar; viva, hurra
Mr Bloom admired the caretaker's prosperous bulk. All want to be on good terms with him. Decent fellow, John O'Connell, real good sort. Keys: like Keyes's ad: No fear of anyone getting out. No passout checks. Habeas corpus. I must see about that ad after the funeral. Did I write Ballsbridge on the envelope I took to cover when she disturbed me writing to Martha? Hope it's not chucked in the dead letter office. Be the better of a shave. Grey sprouting beard. That's the first sign when the hairs come out grey. And temper getting cross. Silver threads among the grey. Fancy being his wife. Wonder he had the gumption to propose to any girl. Come out and live in the graveyard. Dangle that before her. It might thrill her first. Courting death. Shades of night hovering here with all the dead stretched about. The shadows of the tombs when churchyards yawn and Daniel O'Connell must be a descendant I suppose who is this used to say he was a queer breedy man great catholic all the same like a big giant in the dark.
admired - admirado; admirar
prosperous - róspero; rico
terms - condiciones; período, etapa
No fear - sin miedo
passout - Desmayo
disturbed - molesto; perturbar, molestar
sprouting - brotando; (sprout) brotando
temper - temperamento, temple, templar, temperar
threads - hilos; hilo, hebra, hilaza, tema, argumento, hilazón, subproceso
gumption - gobierno; caletre, coraje, iniciativa, entusiasmo
propose - proponer, pedir la mano, pedir matrimonio, proponer matrimonio
graveyard - cementerio, campo santo, camposanto, panteón
dangle - colgar; pender
courting - Cortejando; (court); patio, callejón, corte, tribunal, juzgado
shades - sombras; alosa, sábalo
hovering - revoloteando; cerner, dudar, hesitar, vacilar
tombs - tumbas; tumba
yawn - bostezar, abrirse, bostezo
Daniel - Daniel
descendant - descendiente
giant - gigante, gigantesco
Will o'the wisp. Gas of graves. Want to keep her mind off it to conceive at all. Women especially are so touchy. Tell her a ghost story in bed to make her sleep. Have you ever seen a ghost? Well, I have. It was a pitchdark night. The clock was on the stroke of twelve. Still they'd kiss all right if properly keyed up. Whores in Turkish graveyards. Learn anything if taken young. You might pick up a young widow here. Men like that. Love among the tombstones. Romeo. Spice of pleasure. In the midst of death we are in life. Both ends meet. Tantalising for the poor dead. Smell of grilled beefsteaks to the starving. Gnawing their vitals. Desire to grig people. Molly wanting to do it at the window. Eight children he has anyway.
wisp - brizna, mechón, voluta, jirón
conceive - concebir
touchy - sensible; quisquilloso, picajoso, picajón
ghost story - historia de fantasmas
stroke - ictus; golpe
properly - orrectamente; como es debido, como corresponde, como toca
keyed up - tenso
whores - putas; puta, prostituta, zorra, fulana
graveyards - cementerios; cementerio, campo santo, camposanto, panteón
pick - pico, ganzúa, hurgar, recoger
tombstones - lápidas; lápida
Romeo - Romeo
spice - picante; especia
tantalising - Tentador; (tantalise) Tentador
grilled - asar a la parrillar, hacer al grill
gnawing - roer; corrosivo, punzante; insistente; (gnaw); roer
vitals - vitales; vital
desire - desear, deseo, gana
anyway - aún así, a pesar de todo, igualmente, de todos modos
He has seen a fair share go under in his time, lying around him field after field. Holy fields. More room if they buried them standing. Sitting or kneeling you couldn't. Standing? His head might come up some day above ground in a landslip with his hand pointing. All honeycombed the ground must be: oblong cells. And very neat he keeps it too: trim grass and edgings. His garden Major Gamble calls Mount Jerome. Well, so it is. Ought to be flowers of sleep. Chinese cemeteries with giant poppies growing produce the best opium Mastiansky told me.
fields - campos; campo, agro, cancha, terreno
honeycombed - alveolado; panal
oblong - olongo; oblongo
cells - células; celda
trim - recortar, orlar, ribetear
edgings - Bordes
Major - mayor, comandante, mayor, mayor de edad, asignatura principal
Chinese - chino, chino, china, comida china
cemeteries - cementerios; cementerio
poppies - amapolas; amapola
produce - producir, realizar, producto, producción, cosecha
The Botanic Gardens are just over there. It's the blood sinking in the earth gives new life. Same idea those jews they said killed the christian boy. Every man his price. Well preserved fat corpse, gentleman, epicure, invaluable for fruit garden. A bargain. By carcass of William Wilkinson, auditor and accountant, lately deceased, three pounds thirteen and six. With thanks.
preserved - conservado; mermelada, reserva, reserva natural, coto, terreno
epicure - épico; epicúreo, epicúrea
invaluable - inestimable; invalorable
auditor - auditor, auditora
accountant - Contable
deceased - fallecido; fallecimiento, deceso, óbito, defunción, fallecer
I daresay the soil would be quite fat with corpsemanure, bones, flesh, nails. Charnelhouses. Dreadful. Turning green and pink decomposing. Rot quick in damp earth. The lean old ones tougher. Then a kind of a tallowy kind of a cheesy.
decomposing - en descomposición; descomponer, descomponerse
rot - podredumbre; pudrir, podrir, putrefacción, podre
tougher - más duro; resistente, severo, de mano dura, ni modo
tallowy - Sebo
cheesy - caseoso, sensiblero, hortera, cursi, kitsch
Then begin to get black, black treacle oozing out of them. Then dried up. Deathmoths. Of course the cells or whatever they are go on living. Changing about. Live for ever practically. Nothing to feed on feed on themselves.
treacle - melaza
oozing out - salir, brotar, rebosar
dried up - seco, resecado, desecado
practically - prácticamente
But they must breed a devil of a lot of maggots. Soil must be simply swirling with them. Your head it simply swurls. Those pretty little seaside gurls. He looks cheerful enough over it. Gives him a sense of power seeing all the others go under first. Wonder how he looks at life. Cracking his jokes too: warms the cockles of his heart. The one about the bulletin. Spurgeon went to heaven 4 a.m. this morning. 11 p.m. (closing time). Not arrived yet. Peter. The dead themselves the men anyhow would like to hear an odd joke or the women to know what's in fashion.
breed - criar, procrear, aparearse, cultivar, engendrar, raza
maggots - gusanos; larva, cresa, gusano, verme
gurls - Gurús
cheerful - alegre; animado
cockles - berberechos; Berberecho
bulletin - boletín, boletín informativo, boletín de noticias
fashion - moda, manera, modo
A juicy pear or ladies'punch, hot, strong and sweet. Keep out the damp. You must laugh sometimes so better do it that way. Gravediggers in Hamlet. Shows the profound knowledge of the human heart. Daren't joke about the dead for two years at least. De mortuis nil nisi prius. Go out of mourning first. Hard to imagine his funeral. Seems a sort of a joke. Read your own obituary notice they say you live longer. Gives you second wind. New lease of life.
pear - pera, peral
Punch - un punetazo; ponche
Keep out - no (dejar) entrar/pasar
profound - profundo
knowledge - conocimiento, conocimientos, sabiduría, checkconocimiento
nil - nulo; nada, cero
obituary notice - obituario
lease - contrato de arrendamiento
= How many have you for tomorrow? the caretaker asked.
= Two, Corny Kelleher said. Half ten and eleven.
The caretaker put the papers in his pocket. The barrow had ceased to trundle. The mourners split and moved to each side of the hole, stepping with care round the graves. The gravediggers bore the coffin and set its nose on the brink, looping the bands round it.
brink - al borde; borde
looping - En bucle; (loop); lazo, lazada, gaza, recodo
Burying him. We come to bury Cæsar. His ides of March or June. He doesn't know who is here nor care. Now who is that lankylooking galoot over there in the macintosh? Now who is he I'd like to know? Now I'd give a trifle to know who he is. Always someone turns up you never dreamt of. A fellow could live on his lonesome all his life.
lankylooking - Parece larguirucho
galoot - gaznápiro
trifle - baratija; sopa inglesa, pizca, nadería, nimiedad, zarandaja
turns up - aparece
dreamt - sonado; sueno, ensueno, sonar
lonesome - solo; solitario
Yes, he could. Still he'd have to get someone to sod him after he died though he could dig his own grave. We all do. Only man buries. No, ants too. First thing strikes anybody. Bury the dead. Say Robinson Crusoe was true to life. Well then Friday buried him. Every Friday buries a Thursday if you come to look at it.
dig - cavar
buries - entierra; enterrar
Ants - hormigas; hormiga
strikes - huelgas; tachar, borrar, golpear, pegar, acunar
O, poor Robinson Crusoe!
How could you possibly do so?
Poor Dignam! His last lie on the earth in his box. When you think of them all it does seem a waste of wood. All gnawed through. They could invent a handsome bier with a kind of panel sliding, let it down that way. Ay but they might object to be buried out of another fellow's. They're so particular. Lay me in my native earth.
gnawed - roído; roer
panel - panel, vineta, entrepano
sliding - deslizándose; corredizo; (slid) deslizándose; corredizo
object to - oponerse a
native - natal, indígena, originario, nativo, oriundo, indígena
Bit of clay from the holy land. Only a mother and deadborn child ever buried in the one coffin. I see what it means. I see. To protect him as long as possible even in the earth. The Irishman's house is his coffin. Embalming in catacombs, mummies the same idea.
clay - arcilla, barro
deadborn - muerto
protect - proteger, defensar
embalming - embalsamamiento; (embalm); embalsamar
Catacombs - catacumbas; catacumba
mummies - momias; mamá
Mr Bloom stood far back, his hat in his hand, counting the bared heads. Twelve. I'm thirteen. No. The chap in the macintosh is thirteen. Death's number. Where the deuce did he pop out of? He wasn't in the chapel, that I'll swear. Silly superstition that about thirteen.
bared - desnudo, descubierto
deuce - Dos
swear - jurar
superstition - superstición
Nice soft tweed Ned Lambert has in that suit. Tinge of purple. I had one like that when we lived in Lombard street west. Dressy fellow he was once. Used to change three suits in the day. Must get that grey suit of mine turned by Mesias. Hello. It's dyed. His wife I forgot he's not married or his landlady ought to have picked out those threads for him.
tinge - toque, tinte, matiz, retocar, matizar
Lombard - lombardo, longobardo
dressy - Vestido
picked out - elegido, seleccionado
The coffin dived out of sight, eased down by the men straddled on the gravetrestles. They struggled up and out: and all uncovered. Twenty.
dived - buceó; zambullirse, tirarse de cabeza
eased - aliviado; aliviar
straddled - a horcajadas, ahorcajarse, desparramar, montarse
uncovered - descubierto; destapar
Pause.
If we were all suddenly somebody else.
Far away a donkey brayed. Rain. No such ass. Never see a dead one, they say. Shame of death. They hide. Also poor papa went away.
donkey - asno, burro, jumento, locomotora pequena, motor auxiliar
brayed - ebuznó; rebuzno
went away - se fue
Gentle sweet air blew round the bared heads in a whisper. Whisper. The boy by the gravehead held his wreath with both hands staring quietly in the black open space. Mr Bloom moved behind the portly kindly caretaker. Wellcut frockcoat. Weighing them up perhaps to see which will go next. Well, it is a long rest. Feel no more. It's the moment you feel. Must be damned unpleasant. Can't believe it at first. Mistake must be: someone else. Try the house opposite. Wait, I wanted to. I haven't yet. Then darkened deathchamber. Light they want. Whispering around you. Would you like to see a priest? Then rambling and wandering. Delirium all you hid all your life.
blew - sopló; golpe
whisper - susurro, rumor, rastro, susurrar
gravehead - Cabeza de tumba
frockcoat - Un guardapolvo
unpleasant - desagradable, desapacible
deathchamber - cámara de la muerte
rambling - ivagando; perorata; (ramble); pasearse, callejear, divagar
delirium - delirio
The death struggle. His sleep is not natural. Press his lower eyelid. Watching is his nose pointed is his jaw sinking are the soles of his feet yellow. Pull the pillow away and finish it off on the floor since he's doomed. Devil in that picture of sinner's death showing him a woman. Dying to embrace her in his shirt. last act of Lucia. Shall I nevermore behold thee? Bam! He expires. Gone at last. People talk about you a bit: forget you. Don't forget to pray for him. Remember him in your prayers. Even Parnell. Ivy day dying out. Then they follow: dropping into a hole, one after the other.
death struggle - lucha mortal
lower - más bajo; oscurecerse, encapotarse; (low) más bajo; oscurecerse
eyelid - párpado
jaw - mandíbula; maxilar
doomed - condenado; condenar, danar
Embrace - abrazar, abrazo
last act - último acto
nevermore - nunca más
expires - vencer, caducar
ivy - hiedra
dying out - desvanecerse, extinguirse, desaparecer
We are praying now for the repose of his soul. Hoping you're well and not in hell. Nice change of air. Out of the fryingpan of life into the fire of purgatory.
praying - Rezando; (pray) Rezando
change of air - cambio de aire
Does he ever think of the hole waiting for himself? They say you do when you shiver in the sun. Someone walking over it. Callboy's warning. Near you. Mine over there towards Finglas, the plot I bought. Mamma, poor mamma, and little Rudy.
plot - argumento, trama, hilo argumental, intriga, plano
mamma - mama, mamá
The gravediggers took up their spades and flung heavy clods of clay in on the coffin. Mr Bloom turned away his face. And if he was alive all the time? Whew! By jingo, that would be awful! No, no: he is dead, of course. Of course he is dead. Monday he died. They ought to have some law to pierce the heart and make sure or an electric clock or a telephone in the coffin and some kind of a canvas airhole.
spades - picas; pala
clods - errones; grumo, terrón, gleba, tonta, tonto
canvas - lienzo; lona
airhole - Agujero
Flag of distress. Three days. Rather long to keep them in summer. Just as well to get shut of them as soon as you are sure there's no.
flag - bandera
distress - aflicción, angustia, desasosiego, ansiedad
The clay fell softer. Begin to be forgotten. Out of sight, out of mind.
The caretaker moved away a few paces and put on his hat. Had enough of it. The mourners took heart of grace, one by one, covering themselves without show. Mr Bloom put on his hat and saw the portly figure make its way deftly through the maze of graves. Quietly, sure of his ground, he traversed the dismal fields.
moved away - alejarse, moverse
took heart - tomar a pecho
traversed - travesado; atravesar, recorrer
dismal - lúgubre; mísero, miserable, triste, deprimente
Hynes jotting down something in his notebook. Ah, the names. But he knows them all. No: coming to me.
jotting - Apuntando; (jot); jota; pizca
notebook - un cuaderno; cuaderno, computador portátil, notebook
= I am just taking the names, Hynes said below his breath. What is your Christian name? I'm not sure.
Christian name - Nombre de pila
= L, Mr Bloom said. Leopold. And you might put down M'Coy's name too. He asked me to.
= Charley, Hynes said writing. I know. He was on the Freeman once.
So he was before he got the job in the morgue under Louis Byrne. Good idea a postmortem for doctors. Find out what they imagine they know. He died of a Tuesday. Got the run. Levanted with the cash of a few ads. Charley, you're my darling. That was why he asked me to. O well, does no harm. I saw to that, M'Coy. Thanks, old chap: much obliged. Leave him under an obligation: costs nothing.
morgue - morgue, depósito de cadáveres
postmortem - autopsia
levanted - levantado; Levante
cash - efectivo, metálico
obliged - obligado; obligar
obligation - obligación, compromiso, deber
= And tell us, Hynes said, do you know that fellow in the, fellow was over there in the...
He looked around.
= Macintosh. Yes, I saw him, Mr Bloom said. Where is he now?
= M'Intosh, Hynes said scribbling. I don't know who he is. Is that his name?
He moved away, looking about him.
= No, Mr Bloom began, turning and stopping. I say, Hynes!
Didn't hear. What? Where has he disappeared to? Not a sign. Well of all the. Has anybody here seen? Kay ee double ell. Become invisible. Good Lord, what became of him?
ee - e
invisible - invisible
A seventh gravedigger came beside Mr Bloom to take up an idle spade.
gravedigger - sepulturero
spade - pala
= O, excuse me!
He stepped aside nimbly.
Clay, brown, damp, began to be seen in the hole. It rose. Nearly over. A mound of damp clods rose more, rose, and the gravediggers rested their spades. All uncovered again for a few instants. The boy propped his wreath against a corner: the brother-in-law his on a lump. The gravediggers put on their caps and carried their earthy spades towards the barrow. Then knocked the blades lightly on the turf: clean.
mound - túmulo, montículo, base, orbe, apilar, amontonar
instants - instantes; instantáneo, inmediato
earthy - terroso
knocked - golpeado; golpe, golpear
One bent to pluck from the haft a long tuft of grass. One, leaving his mates, walked slowly on with shouldered weapon, its blade blueglancing. Silently at the gravehead another coiled the coffinband. His navelcord. The brother-in-law, turning away, placed something in his free hand. Thanks in silence. Sorry, sir: trouble. Headshake. I know that. For yourselves just.
tuft - mechón
mates - companeros; aparear, acoplar
coffinband - Banda de ataúdes
turning away - dar la vuelta, alejarse, dar la espalda a alguien/algo
Headshake - Sacudida de cabeza
The mourners moved away slowly without aim, by devious paths, staying at whiles to read a name on a tomb.
aim - apuntar
devious - enrevesado; artero, taimado, enganoso, tortuoso, falso
paths - caminos; camino, sendero
= Let us go round by the chief's grave, Hynes said. We have time.
go round - dar vueltas
= Let us, Mr Power said.
They turned to the right, following their slow thoughts. With awe Mr Power's blank voice spoke:
= Some say he is not in that grave at all. That the coffin was filled with stones. That one day he will come again.
Hynes shook his head.
= Parnell will never come again, he said. He's there, all that was mortal of him. Peace to his ashes.
Mr Bloom walked unheeded along his grove by saddened angels, crosses, broken pillars, family vaults, stone hopes praying with upcast eyes, old Ireland's hearts and hands. More sensible to spend the money on some charity for the living. Pray for the repose of the soul of. Does anybody really? Plant him and have done with him. Like down a coalshoot. Then lump them together to save time. All souls'day. Twentyseventh I'll be at his grave. Ten shillings for the gardener. He keeps it free of weeds. Old man himself. Bent down double with his shears clipping. Near death's door. Who passed away. Who departed this life. As if they did it of their own accord. Got the shove, all of them. Who kicked the bucket. More interesting if they told you what they were.
grove - arboleda
saddened - apenar, entristecer, contristar
upcast - Arriba
sensible - razonable, sensato, sesudo
charity - caridad, amor al prójimo, entidad benéfica
clipping - recortes; recorte, acortamiento; (clip) recortes; recorte
departed - se ha ido; irse, salir, partir, panish:
accord - acuerdo, convenio, acordar, conceder, conferir
So and So, wheelwright. I travelled for cork lino. I paid five shillings in the pound. Or a woman's with her saucepan. I cooked good Irish stew. Eulogy in a country churchyard it ought to be that poem of whose is it Wordsworth or Thomas Campbell. entered into rest the protestants put it. Old Dr Murren's. The great physician called him home. Well it's God's acre for them. Nice country residence. Newly plastered and painted. Ideal spot to have a quiet smoke and read the Church Times. Marriage ads they never try to beautify. Rusty wreaths hung on knobs, garlands of bronzefoil. Better value that for the money. Still, the flowers are more poetical. The other gets rather tiresome, never withering. Expresses nothing. Immortelles.
wheelwright - heelwright; ruedero
saucepan - cacerola, cazo
eulogy - elogio, encomio
poem - poema, poesía, oda
entered into - entrar, involucrarse
physician - médico, médica, facultativo
Acre - acre
residence - residencia
newly - recién; nuevamente
marriage - matrimonio, boda, casamiento, unión
beautify - embellecer
knobs - pomos; perilla, asa
garlands - guirnaldas; guirnalda, galardón, marco de honor
bronzefoil - broncefoil
immortelles - Inmortelle
A bird sat tamely perched on a poplar branch. Like stuffed. Like the wedding present alderman Hooper gave us. Hoo! Not a budge out of him. Knows there are no catapults to let fly at him. Dead animal even sadder. Silly-Milly burying the little dead bird in the kitchen matchbox, a daisychain and bits of broken chainies on the grave.
tamely - Dócilmente
perched - posado; percha
poplar - álamo, chopo
branch - rama, sucursal, delegación, filial, ramo, ramificar
wedding - Boda; (wed); casar
alderman - concejal, regidor
budge - ceder; mover
catapults - catapultas; catapulta, catapultar, ser catapultado
matchbox - Caja de cerillas
daisychain - cadena margarita
chainies - Cadenas
The Sacred Heart that is: showing it. Heart on his sleeve. Ought to be sideways and red it should be painted like a real heart. Ireland was dedicated to it or whatever that. Seems anything but pleased. Why this infliction? Would birds come then and peck like the boy with the basket of fruit but he said no because they ought to have been afraid of the boy. Apollo that was.
dedicated - dedicado; dedicar, destinar, dedicarse, inaugurar
infliction - inflicción
peck - picotear
basket - cesta, cesto, canasta
Apollo - apolo
How many! All these here once walked round Dublin. Faithful departed. As you are now so once were we.
faithful - fieles; fiel, leal
Besides how could you remember everybody? Eyes, walk, voice. Well, the voice, yes: gramophone. Have a gramophone in every grave or keep it in the house. After dinner on a Sunday. Put on poor old greatgrandfather. Kraahraark! Hellohellohello amawfullyglad kraark awfullygladaseeagain hellohello amawf krpthsth. Remind you of the voice like the photograph reminds you of the face.
besides - además; al lado de, cabe
gramophone - gamófono; gramola
greatgrandfather - Bisabuelo
amawfullyglad - mawfullyglad
awfullygladaseeagain - otra vez terriblemente gladasee
hellohello - Hola
krpthsth - rpthsth
Otherwise you couldn't remember the face after fifteen years, say. For instance who? For instance some fellow that died when I was in Wisdom Hely's.
Rtststr! A rattle of pebbles. Wait. Stop!
He looked down intently into a stone crypt. Some animal. Wait. There he goes.
intently - con atención; atentamente
crypt - cripta
An obese grey rat toddled along the side of the crypt, moving the pebbles. An old stager: greatgrandfather: he knows the ropes. The grey alive crushed itself in under the plinth, wriggled itself in under it. Good hidingplace for treasure.
obese - obeso
rat - rata
toddled - caminó; tambalearse
stager - Establecedor; (stag); ciervo, potro, potra, potranca, rastrear
ropes - cuerdas; cuerda
plinth - plinto; zócalo, fundato
wriggled - se retorció; retorcer
under it - debajo de
hidingplace - escondite
Who lives there? Are laid the remains of Robert Emery. Robert Emmet was buried here by torchlight, wasn't he? Making his rounds.
remains - resto, restos, quedarse, sobrar, restar, permanecer, continuar
Robert - Roberto
Emery - esmeril, esmerilar
torchlight - Linterna
Tail gone now.
One of those chaps would make short work of a fellow. Pick the bones clean no matter who it was. Ordinary meat for them. A corpse is meat gone bad. Well and what's cheese? Corpse of milk. I read in that Voyages in China that the Chinese say a white man smells like a corpse. Cremation better. Priests dead against it. Devilling for the other firm. Wholesale burners and Dutch oven dealers. Time of the plague. Quicklime feverpits to eat them. Lethal chamber. ashes to ashes. Or bury at sea. Where is that Parsee tower of silence? Eaten by birds.
ordinary - pieza, ordinario, del montón
gone bad - pudrirse, ir mal
voyages - viajes; viaje
Cremation - cremación
priests - sacerdotes; sacerdote, cura, padre, párroco
burners - quemadores; quemador, fogón, fuego, incinerador, grabador de CD
Dutch - neerlandés, holandés, neerlandés, holandés
oven - horno
dealers - concesionarios; concesionario, crupier
Quicklime - cal viva, cal
feverpits - fiebres
lethal - mortal, letal
chamber - cámara, recámara, compartimento
ashes to ashes - Cenizas a las cenizas
Parsee - Parsi
Earth, fire, water. Drowning they say is the pleasantest. See your whole life in a flash. But being brought back to life no. Can't bury in the air however. Out of a flying machine. Wonder does the news go about whenever a fresh one is let down. Underground communication. We learned that from them. Wouldn't be surprised. Regular square feed for them. Flies come before he's well dead. Got wind of Dignam. They wouldn't care about the smell of it. Saltwhite crumbling mush of corpse: smell, taste like raw white turnips.
pleasantest - más agradable; agradable, placentero
flying machine - máquina voladora
let down - decepcionar a alguien; alargar (ropa); dejar caer; desinflar (neumáticos)
underground - subterráneo, movimiento clandestino, organización clandestina
communication - comunicación, comunicado
surprised - sorprendido; sorpresa, sorprender
crumbling - Desmoronándose; (crumble); desmigajarse, desmoronarse
mush - papilla, pasta
turnips - nabos; nabo
The gates glimmered in front: still open. Back to the world again. Enough of this place. Brings you a bit nearer every time. Last time I was here was Mrs Sinico's funeral. Poor papa too. The love that kills. And even scraping up the earth at night with a lantern like that case I read of to get at fresh buried females or even putrefied with running gravesores. Give you the creeps after a bit.
glimmered - resplandeció; luz tenue, titileo
scraping - Raspando; (scrap) Raspando
lantern - farol, linterna
females - mujeres; femenino, hembra, hembra
putrefied - utrefacta; pudrirse
gravesores - Graves
creeps - asquerosos; reptar, hormigueo, fatiga
I will appear to you after death. You will see my ghost after death. My ghost will haunt you after death. There is another world after death named hell. I do not like that other world she wrote. No more do I. Plenty to see and hear and feel yet. Feel live warm beings near you. Let them sleep in their maggoty beds. They are not going to get me this innings. Warm beds: warm fullblooded life.
appear - aparecer, comparecer
haunt - persecución; frecuentar, espantar, desasosegar, inquietar
beings - seres; ser, criatura, existencia
maggoty - gusanos; agusanado
fullblooded - de sangre pura
Martin Cunningham emerged from a sidepath, talking gravely.
emerged - surgió; emerger, aparecer, surgir, aparecer, aflorar
sidepath - camino lateral
Solicitor, I think. I know his face. Menton, John Henry, solicitor, commissioner for oaths and affidavits. Dignam used to be in his office. Mat Dillon's long ago. Jolly Mat. Convivial evenings. Cold fowl, cigars, the Tantalus glasses. Heart of gold really. Yes, Menton. Got his rag out that evening on the bowlinggreen because I sailed inside him.
commissioner - comisario; comisionado, notario, notaria
affidavits - declaraciones juradas; declaración jurada, affidávit, afidávit
fowl - aves; ave de corral
cigars - puros; puro, cigarro
Tantalus - Tántalo
Sailed - vela
Pure fluke of mine: the bias. Why he took such a rooted dislike to me. Hate at first sight. Molly and Floey Dillon linked under the lilactree, laughing. Fellow always like that, mortified if women are by.
fluke - fallo; chiripa, racha de suerte
bias - prejuicios; inclinación, predisposición, parcialidad, prejuicio
mortified - mortificado; mortificar, matar
Got a dinge in the side of his hat. Carriage probably.
= Excuse me, sir, Mr Bloom said beside them.
They stopped.
= Your hat is a little crushed, Mr Bloom said pointing.
John Henry Menton stared at him for an instant without moving.
= There, Martin Cunningham helped, pointing also.
John Henry Menton took off his hat, bulged out the dinge and smoothed the nap with care on his coatsleeve. He clapped the hat on his head again.
bulged - abultado; bulto, abultamiento, protuberancia, abultar
smoothed - alisado; liso, sofisticado, constante, tranquilo, apacible
clapped - aplaudió; aplaudir
= It's all right now, Martin Cunningham said.
John Henry Menton jerked his head down in acknowledgment.
acknowledgment - reconocimiento, reconocimiento
= Thank you, he said shortly.
shortly - pronto, en breve
They walked on towards the gates. Mr Bloom, chapfallen, drew behind a few paces so as not to overhear. Martin laying down the law. Martin could wind a sappyhead like that round his little finger, without his seeing it.
chapfallen - Caído
overhear - escuchar; oír por casualidad, oír sin querer
laying down - ponerse, acostarse, tumbarse
sappyhead - Cabeza de chorlito
Oyster eyes. Never mind. be sorry after perhaps when it dawns on him. Get the pull over him that way.
oyster - ostra, ostra, tumba
be sorry - sentir, lamentar
dawns - amanecer, alba, amanecer, aurora, madrugada
Thank you. How grand we are this morning!
IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS
Hibernian - HIBERNIANO
metropolis - urbe, metrópolis
Before Nelson's pillar trams slowed, shunted, changed trolley, started for Blackrock, Kingstown and Dalkey, Clonskea, Rathgar and Terenure, Palmerston Park and upper Rathmines, Sandymount Green, Rathmines, Ringsend and Sandymount Tower, Harold's Cross. The hoarse Dublin United Tramway Company's timekeeper bawled them off:
United - unidos; unidad
timekeeper - cronometrador
= Rathgar and Terenure!
= Come on, Sandymount Green!
Right and left parallel clanging ringing a doubledecker and a singledeck moved from their railheads, swerved to the down line, glided parallel.
parallel - en paralelo; paralelo, paralelo
clanging - Tocando; (clang) Tocando
railheads - Cabeza de riel
glided - se deslizó; deslizar, planear
= Start, Palmerston Park!
THE WEARER OF THE CROWN
wearer - Usador
Under the porch of the general post office shoeblacks called and polished. Parked in North Prince's street His Majesty's vermilion mailcars, bearing on their sides the royal initials, E. R., received loudly flung sacks of letters, postcards, lettercards, parcels, insured and paid, for local, provincial, British and overseas delivery.
general post office - Oficina General de Correos
shoeblacks - Zapato negro
Majesty - majestad
vermilion - vermellón; bermellón, bermejo
mailcars - Correo
initials - las iniciales; inicial, iniciales
sacks - sacos; saco
postcards - postales; tarjeta postal
lettercards - Carta
parcels - paquetes; paquete, parcela, hatajo, embalar, parcelar
provincial - provincial, provinciano, paleto
delivery - entrega, parto, nacimiento
GENTLEMEN OF THE PRESS
gentlemen - caballeros; caballero, senores
Grossbooted draymen rolled barrels dullthudding out of Prince's stores and bumped them up on the brewery float. On the brewery float bumped dullthudding barrels rolled by grossbooted draymen out of Prince's stores.
dullthudding - pudor sordo
stores - tiendas; depósito, almacenar, conservar
brewery - cervecería
= There it is, Red Murray said. Alexander Keyes.
Alexander - Alejandro
= Just cut it out, will you? Mr Bloom said, and I'll take it round to the Telegraph office.
The door of Ruttledge's office creaked again. Davy Stephens, minute in a large capecoat, a small felt hat crowning his ringlets, passed out with a roll of papers under his cape, a king's courier.
creaked - rujió; crujido, crujir, chirriar, rechinar
capecoat - Capota
felt hat - un sombrero de fieltro
crowning - Coronación; (crown) Coronación
ringlets - irabuzón
courier - mensajero, estafeta
Red Murray's long shears sliced out the advertisement from the newspaper in four clean strokes. Scissors and paste.
sliced - rebanada, sección, corte, rebanar
advertisement - anuncio, publicidad, reclamo, aviso
scissors - tijeras; tijera, hacer la tijereta, hacer la tijera
paste - pasta, masa, paté, budín, engrudo, cola, pegar, engrudar
= I'll go through the printingworks, Mr Bloom said, taking the cut square.
printingworks - Trabajos de imprenta
= Of course, if he wants a par, Red Murray said earnestly, a pen behind his ear, we can do him one.
par - valor medio; par
= Right, Mr Bloom said with a nod. I'll rub that in.
nod - asentir, cabecear, cabezada
Rub - frotación, frotamiento, frote, frotar
We.
WILLIAM BRAYDEN, ESQUIRE, OF OAKLANDS, SANDYMOUNT
Red Murray touched Mr Bloom's arm with the shears and whispered:
= Brayden.
Mr Bloom turned and saw the liveried porter raise his lettered cap as a stately figure entered between the newsboards of the Weekly Freeman and National Press and the Freeman's Journal and National Press. Dullthudding Guinness's barrels. It passed statelily up the staircase, steered by an umbrella, a solemn beardframed face.
liveried - De librea
raise - subir; levantar
newsboards - noticiarios
weekly - semanalmente, cada semana, todas las semanas, semanario
journal - diario; revista
statelily - estáticamente
solemn - solemne
beardframed - Barba enmarcada
The broadcloth back ascended each step: back. All his brains are in the nape of his neck, Simon Dedalus says. Welts of flesh behind on him. Fat folds of neck, fat, neck, fat, neck.
ascended - ascendió; subir, ascender
nape - cuello; nuca, cogote
welts - ronchas; vira
= Don't you think his face is like Our Saviour? Red Murray whispered.
The door of Ruttledge's office whispered: ee: cree. They always build one door opposite another for the wind to. Way in. Way out.
Our Saviour: beardframed oval face: talking in the dusk. Mary, Martha. Steered by an umbrella sword to the footlights: Mario the tenor.
= Or like Mario, Mr Bloom said.
= Yes, Red Murray agreed. But Mario was said to be the picture of Our Saviour.
Jesusmario with rougy cheeks, doublet and spindle legs. Hand on his heart. In Martha.
rougy - Rugy
spindle - huso, tarrina
Co-ome thou lost one,
ome - me
Co-ome thou dear one!
THE CROZIER AND THE PEN
= His grace phoned down twice this morning, Red Murray said gravely.
They watched the knees, legs, boots vanish. Neck.
vanish - desvanecerse, desaparecer, anularse
A telegram boy stepped in nimbly, threw an envelope on the counter and stepped off posthaste with a word:
posthaste - Pronto
= Freeman!
Mr Bloom said slowly:
= Well, he is one of our saviours also.
saviours - salvadores; salvador
A meek smile accompanied him as he lifted the counterflap, as he passed in through a sidedoor and along the warm dark stairs and passage, along the now reverberating boards. But will he save the circulation? Thumping. Thumping.
accompanied - acompanado; acompanar
counterflap - contrafuerte
sidedoor - puerta lateral
passage - pasaje; pasillo, pasadizo
reverberating - rebotando; reverberar
boards - tableros; tabla, plancha
thumping - golpeando; golpe sordo, ruido sordo, golpear, azotar
He pushed in the glass swingdoor and entered, stepping over strewn packing paper. Through a lane of clanking drums he made his way towards Nannetti's reading closet.
pushed in - empujado
strewn - Esparcido
packing paper - papel de embalaje
clanking - Tocando; (clank) Tocando
closet - ropero, armario, clóset
WITH UNFEIGNED REGRET IT IS WE ANNOUNCE THE DISSOLUTION OF A MOST RESPECTED DUBLIN BURGESS
unfeigned - Sin fingir
announce - anunciar, declarar
dissolution - disolución, desintegración, disolución
respected - respetado; respeto, respetar
Hynes here too: account of the funeral probably. Thumping. Thump. This morning the remains of the late Mr Patrick Dignam. Machines. Smash a man to atoms if they got him caught. Rule the world today. His machineries are pegging away too. Like these, got out of hand: fermenting. Working away, tearing away. And that old grey rat tearing to get in.
account - cuenta
thump - golpe sordo, ruido sordo, golpear, azotar, tamborilear
smash - estrellar, destrozar, golpear, machucar
atoms - tomos; átomo
machineries - aquinarias; máquinas, maquinaria, checkmecánica
pegging - Pegar; (peg); clavija, tarugo, colgador, perchero, gancho
fermenting - fermentando; fermentar
tearing away - apartar, sacar
HOW A GREAT DAILY ORGAN IS TURNED OUT
Mr Bloom halted behind the foreman's spare body, admiring a glossy crown.
foreman - capataz, presidente del jurado, presidenta del jurado
spare - de repuesto; prescindir, pasar sin
admiring - admirando; admirar
glossy - brillante, lustroso, reluciente
Strange he never saw his real country. Ireland my country. Member for College green. He boomed that workaday worker tack for all it was worth. It's the ads and side features sell a weekly, not the stale news in the official gazette. Queen Anne is dead. Published by authority in the year one thousand and. Demesne situate in the townland of Rosenallis, barony of Tinnahinch. To all whom it may concern schedule pursuant to statute showing return of number of mules and jennets exported from Ballina. Nature notes. Cartoons. Phil Blake's weekly Pat and Bull story. Uncle Toby's page for tiny tots.
official gazette - boletín oficial
Queen Anne is dead - La Reina Ana ha muerto
authority - autoridad, policía, autoridades, fuerzas del orden, autorización
demesne - dominio
situate - situar
townland - Pueblo
barony - baronía
concern - preocupación, referirse a, ataner, concernir, tocar, preocupar
schedule - horario, itinerario, programación, programar, adiar
pursuant - de acuerdo a, según, con arreglo a
statute - estatuto
mules - mulas; mula
exported - exportado; exportación, exportar
cartoons - caricaturas; vineta, tira cómica, caricatura, boceto
tots - toots; ninito, nene, chiquitín
country bumpkin's queries. Dear Mr Editor, what is a good cure for flatulence? I'd like that part. Learn a lot teaching others. The personal note. M. A. P. Mainly all pictures. Shapely bathers on golden strand. World's biggest balloon. Double marriage of sisters celebrated. Two bridegrooms laughing heartily at each other. Cuprani too, printer. More Irish than the Irish.
country bumpkin - paleto
queries - preguntas; consulta, pregunta, interrogante, preguntar
Dear Mr - Estimado Sr.
editor - editor, editora, director, directora, redactor
flatulence - flatulencia, ventosidad, flato, pedo
mainly - principalmente
bathers - banistas; banador, banadora, banista
balloon - globo, vejiga, bomba
celebrated - celebrado; honrar, loar, alabar, celebrar, festejar
bridegrooms - novios; novio
The machines clanked in threefour time. Thump, thump, thump. Now if he got paralysed there and no-one knew how to stop them they'd clank on and on the same, print it over and over and up and back. Monkeydoodle the whole thing. Want a cool head.
threefour - Tres cuatro
paralysed - paralizado; paralizar(se)
= Well, get it into the evening edition, councillor, Hynes said.
edition - edición, tiraje
councillor - consejero; concejal, regidor
Soon be calling him my Lord mayor. Long John is backing him, they say.
Lord mayor - Senor alcalde
The foreman, without answering, scribbled press on a corner of the sheet and made a sign to a typesetter. He handed the sheet silently over the dirty glass screen.
typesetter - compositor; cajista
= Right: thanks, Hynes said moving off.
Mr Bloom stood in his way.
= If you want to draw the cashier is just going to lunch, he said, pointing backward with his thumb.
cashier - cajero
= Did you? Hynes asked.
= Mm, Mr Bloom said. Look sharp and you'll catch him.
Look sharp - darse prisa; estar elegante
= Thanks, old man, Hynes said. I'll tap him too.
He hurried on eagerly towards the Freeman's Journal.
Three bob I lent him in Meagher's. Three weeks. Third hint.
hint - insinuación; pista, indicio, indirecta, buscapié, toque
WE SEE THE CANVASSER AT WORK
Mr Bloom laid his cutting on Mr Nannetti's desk.
= Excuse me, councillor, he said. This ad, you see. Keyes, you remember?
Mr Nannetti considered the cutting awhile and nodded.
considered - onsiderado; considerar, barajar, sopesar, observar
= He wants it in for July, Mr Bloom said.
The foreman moved his pencil towards it.
= But wait, Mr Bloom said. He wants it changed. Keyes, you see. He wants two keys at the top.
Hell of a racket they make. He doesn't hear it. Nannan. Iron nerves. Maybe he understands what I.
racket - jaleo, barullo, escándalo, alboroto
The foreman turned round to hear patiently and, lifting an elbow, began to scratch slowly in the armpit of his alpaca jacket.
alpaca - alpaca
= Like that, Mr Bloom said, crossing his forefingers at the top.
Crossing - cruzando; cruce, crucero, edestrian; (cross); cruz, aspa
forefingers - dedos; índice, dedo índice
Let him take that in first.
Mr Bloom, glancing sideways up from the cross he had made, saw the foreman's sallow face, think he has a touch of jaundice, and beyond the obedient reels feeding in huge webs of paper. Clank it. Clank it. Miles of it unreeled. What becomes of it after? O, wrap up meat, parcels: various uses, thousand and one things.
sallow - cetrino, amarillento
jaundice - ictericia
obedient - obediente
reels - arretes; carrete, enrollar, titubear
webs - redes; red, alma, membrana
unreeled - Desenrollar
wrap up - envolver; arroparse; terminar, concluir
various - varios, diversos, diferentes, distintos
Slipping his words deftly into the pauses of the clanking he drew swiftly on the scarred woodwork.
pauses - pausas; receso, checkdescanso, pausar, interrumpir, suspender
scarred - con cicatrices; cicatriz
woodwork - maderamen, maderaje, carpintería, carpintería
HOUSE OF KEY(E)S
= Like that, see. Two crossed keys here. A circle. Then here the name. Alexander Keyes, tea, wine and spirit merchant. So on.
Better not teach him his own business.
= You know yourself, councillor, just what he wants. Then round the top in leaded: the house of keys. You see? Do you think that's a good idea?
The foreman moved his scratching hand to his lower ribs and scratched there quietly.
scratching - Rascarse; (scratch); rascar, raspar, aranar, rasgunar, rayar
scratched - rayado; rascar, raspar, aranar, rasgunar, rayar, aranazo
= The idea, Mr Bloom said, is the house of keys. You know, councillor, the Manx parliament. Innuendo of home rule. Tourists, you know, from the isle of Man. Catches the eye, you see. Can you do that?
Manx - manés
Parliament - parlamento
innuendo - insinuación, indirecta
catches - capturas; pega, traba, truco, cuestión
I could ask him perhaps about how to pronounce that voglio. But then if he didn't know only make it awkward for him. Better not.
pronounce - pronunciar
awkward - torpe, desmanado, embarazoso, delicado, incómodo, tímido
= We can do that, the foreman said. Have you the design?
= I can get it, Mr Bloom said. It was in a Kilkenny paper. He has a house there too. I'll just run out and ask him. Well, you can do that and just a little par calling attention. You know the usual. Highclass licensed premises. Longfelt want. So on.
licensed - con licencia; licencia, permiso, permisividad
premises - ocales; premisa
The foreman thought for an instant.
= We can do that, he said. Let him give us a three months'renewal.
renewal - renovación
A typesetter brought him a limp galleypage. He began to check it silently. Mr Bloom stood by, hearing the loud throbs of cranks, watching the silent typesetters at their cases.
throbs - pulsa; palpitar
cranks - manivelas; manivela, panish: t-needed
typesetters - compositores; cajista
cases - asos; caso
ORTHOGRAPHICAL
orthographical - Ortográfico
Want to be sure of his spelling. Proof fever. Martin Cunningham forgot to give us his spellingbee conundrum this morning. It is amusing to view the unpar one ar alleled embarra two ars is it? double ess ment of a harassed pedlar while gauging au the symmetry with a y of a peeled pear under a cemetery wall. Silly, isn't it? Cemetery put in of course on account of the symmetry.
Proof - pruebas; prueba
spellingbee - Ortografía
conundrum - adivinanza, acertijo, interrogante, dilema, enigma
amusing - divertido; entretener, distraer, divertir
alleled - Alelado
ars - rs
ess - ese
ment - Mente
harassed - acosado; acosar
pedlar - vendedor ambulante
symmetry - simetría
peeled - pelado; pelar
on account - a cuenta
I should have said when he clapped on his topper. Thank you. I ought to have said something about an old hat or something. No. I could have said. Looks as good as new now. See his phiz then.
topper - sombrero de copa; (top); cima, parte superior
phiz - fiz
Sllt. The nethermost deck of the first machine jogged forward its flyboard with sllt the first batch of quirefolded papers. Sllt. Almost human the way it sllt to call attention. Doing its level best to speak. That door too sllt creaking, asking to be shut. Everything speaks in its own way. Sllt.
nethermost - más abajo
deck - baraja
jogged - corriste; trote cochinero, hacer jogging
flyboard - Volante
call attention - llamar la atención
NOTED CHURCHMAN AN OCCASIONAL CONTRIBUTOR
Churchman - Iglesia
occasional - ocasional, esporádico
contributor - donante, colaborador, contribuyente, articulista
The foreman handed back the galleypage suddenly, saying:
= Wait. Where's the archbishop's letter? It's to be repeated in the Telegraph. Where's what's his name?
archbishop - arzobispo
He looked about him round his loud unanswering machines.
unanswering - Sin respuesta
= Monks, sir? a voice asked from the castingbox.
= Ay. Where's Monks?
= Monks!
Mr Bloom took up his cutting. Time to get out.
= Then I'll get the design, Mr Nannetti, he said, and you'll give it a good place I know.
= Monks!
= Yes, sir.
Three months'renewal. Want to get some wind off my chest first. Try it anyhow. rub in August: good idea: horseshow month. Ballsbridge. Tourists over for the show.
rub in - frotar; traer a colación
horseshow - espectáculo ecuestre
A DAYFATHER
He walked on through the caseroom passing an old man, bowed, spectacled, aproned. Old Monks, the dayfather. Queer lot of stuff he must have put through his hands in his time: obituary notices, pubs'ads, speeches, divorce suits, found drowned. Nearing the end of his tether now. Sober serious man with a bit in the savingsbank I'd say. Wife a good cook and washer. Daughter working the machine in the parlour. Plain Jane, no damn nonsense.
caseroom - Casa
spectacled - con gafas
put through - pasar con alguien (por teléfono); someter a alguien a algo
obituary - esquela, necrología, obituario, obituario
notices - noticias; comunicación, notificación, darse cuenta, advertir
speeches - discursos; habla, discurso
divorce - divorcio, divorciar, divorciarse
tether - atadura; soga, amarrar, acordonar
sober - sobrio, sereno, apagado
savingsbank - Caja de ahorros
washer - Lavadora
Jane - Juana
nonsense - tonterías; tontería, tontada, tontuna, disparate
AND IT WAS THE FEAST OF THE PASSOVER
feast - fiesta; banquete, festín
Passover - pascua
He stayed in his walk to watch a typesetter neatly distributing type. Reads it backwards first. Quickly he does it. Must require some practice that. mangiD kcirtaP. Poor papa with his hagadah book, reading backwards with his finger to me. Pessach. Next year in Jerusalem. Dear, O dear! All that long business about that brought us out of the land of Egypt and into the house of bondage alleluia. Shema Israel Adonai Elohenu. No, that's the other. Then the twelve brothers, Jacob's sons.
distributing - distribuyendo; distribuir, repartir
backwards - hacia atrás; atrasado, rezagado, subdesarrollado
require - necesitas; requerir, necesitar
kcirtaP - cirtaP
Jerusalem - Jerusalén
bondage - servidumbre; esclavitud, sujeción, bondage
alleluia - aleluya
Israel - Israel
Jacob - Jacob, Jacobo, Yago, Santiago, Diego
And then the lamb and the cat and the dog and the stick and the water and the butcher. And then the angel of death kills the butcher and he kills the ox and the dog kills the cat. Sounds a bit silly till you come to look into it well. Justice it means but it's everybody eating everyone else. That's what life is after all. How quickly he does that job. Practice makes perfect. Seems to see with his fingers.
lamb - cordero, carne de cordero, borrego, borrega
Practice makes perfect - la práctica hace al maestro
Mr Bloom passed on out of the clanking noises through the gallery on to the landing. Now am I going to tram it out all the way and then catch him out perhaps. Better phone him up first. Number? Yes. Same as Citron's house. Twentyeight. Twentyeight double four.
ONLY ONCE MORE THAT SOAP
He went down the house staircase. Who the deuce scrawled all over those walls with matches? Looks as if they did it for a bet. Heavy greasy smell there always is in those works. Lukewarm glue in Thom's next door when I was there.
scrawled - arabateado; garabatear
matches - fósforos; cerilla, fósforo
greasy - grasiento, grasoso, resbaloso
He took out his handkerchief to dab his nose. Citronlemon? Ah, the soap I put there. Lose it out of that pocket. Putting back his handkerchief he took out the soap and stowed it away, buttoned, into the hip pocket of his trousers.
Dab - tocar ligeramente
stowed - guardado; guardar, poner, colocar
What perfume does your wife use? I could go home still: tram: something I forgot. Just to see: before: dressing. No. Here. No.
A sudden screech of laughter came from the Evening Telegraph office. Know who that is. What's up? Pop in a minute to phone. Ned Lambert it is.
screech - gritar; chirrido, rechinar, chirriar, estridular
What's up? - ?Qué pasa?
He entered softly.
ERIN, GREEN GEM OF THE SILVER SEA
gem - joya, alhaja, piedra preciosa, gema
= The ghost walks, professor MacHugh murmured softly, biscuitfully to the dusty windowpane.
biscuitfully - Galleteando
windowpane - vidrio de ventana
Mr Dedalus, staring from the empty fireplace at Ned Lambert's quizzing face, asked of it sourly:
fireplace - chimenea, hogar
quizzing - Cuestionario; (quiz); prueba, cuestionario, examen
sourly - agriamente
= Agonising Christ, wouldn't it give you a heartburn on your arse?
agonising - agonizar
heartburn - acidez estomacal; rescoldera, ardor de estómago, acidez, agruras
arse - Culo
Ned Lambert, seated on the table, read on:
= Or again, note the meanderings of some purling rill as it babbles on its way, tho'quarrelling with the stony obstacles, to the tumbling waters of Neptune's blue domain, 'mid mossy banks, fanned by gentlest zephyrs, played on by the glorious sunlight or 'neath the shadows cast o'er its pensive bosom by the overarching leafage of the giants of the forest. What about that, Simon? he asked over the fringe of his newspaper.
rill - arroyito
babbles - albuceos; mascullar, farfullar, charlar, charlatanear
tho - Qué
quarrelling - Discutiendo; (quarrel) Discutiendo
obstacles - obstáculos; obstáculo, óbice, traba, estorbo
tumbling - Dar volteretas; (tumble); caída, caer, revolverse
Neptune - Neptuno
domain - dominio, esfera
mid - a mitad, en medio
fanned - en abanico; abanico
gentlest - más suave; tierno, suave, tranquilo, medido, gradual, amable
zephyrs - céfiros; céfiro
cast - moldear, elenco, castear, sondar, sondear, lanzar, lanzamiento
pensive - pensativo, meditabundo, amohinado, melancólico
bosom - seno, pechera, busto
leafage - hojas
giants - gigante, gigantesco
forest - bosque, floresta, selva, foresta, forestar; (fore); bosque
fringe - flecos; orla, extremista, radical, periferia, marginal, orlar
How's that for high?
= Changing his drink, Mr Dedalus said.
Ned Lambert, laughing, struck the newspaper on his knees, repeating:
= The pensive bosom and the overarsing leafage. O boys! O boys!
overarsing - Sobrecarga
= And Xenophon looked upon Marathon, Mr Dedalus said, looking again on the fireplace and to the window, and Marathon looked on the sea.
marathon - maratón
= That will do, professor MacHugh cried from the window. I don't want to hear any more of the stuff.
He ate off the crescent of water biscuit he had been nibbling and, hungered, made ready to nibble the biscuit in his other hand.
Crescent - medialuna, creciente
biscuit - galleta, hallulla, biscocho, bizcocho
nibbling - Mordisqueando; (nibble) Mordisqueando
hungered - tienes hambre; hambre
nibble - mordisquear, picar
High falutin stuff. Bladderbags. Ned Lambert is taking a day off I see. Rather upsets a man's day, a funeral does. He has influence they say. Old Chatterton, the vicechancellor, is his granduncle or his greatgranduncle. Close on ninety they say. Subleader for his death written this long time perhaps. Living to spite them. Might go first himself. Johnny, make room for your uncle. The Right Honourable Hedges Eyre Chatterton.
falutin - Falutina
day off - Día libre
upsets - subidas; trastornado, perturbado, enfadado, molesto
vicechancellor - Vicecanciller
greatgranduncle - Tío abuelo
spite - rencor
Johnny - Juanito
Right Honourable - Muy honorable
hedges - etos; seto
Daresay he writes him an odd shaky cheque or two on gale days. Windfall when he kicks out. Alleluia.
gale - revuelo; vendaval, galerna
windfall - ganancia inesperada; fruta caída
kicks - patadas; dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a
= Just another spasm, Ned Lambert said.
spasm - espasmo, acceso
= What is it? Mr Bloom asked.
= A recently discovered fragment of Cicero, professor MacHugh answered with pomp of tone. Our lovely land.
recently - recientemente, hace poco, últimamente, recién
discovered - descubierto; descubrir, destapar
fragment - fragmento, fragmentar
Cicero - Cicerón
SHORT BUT TO THE POINT
= Whose land? Mr Bloom said simply.
= Most pertinent question, the professor said between his chews. With an accent on the whose.
pertinent - atinado, pertinente
chews - masticar, mascar
= Dan Dawson's land Mr Dedalus said.
= Is it his speech last night? Mr Bloom asked.
Ned Lambert nodded.
= But listen to this, he said.
The doorknob hit Mr Bloom in the small of the back as the door was pushed in.
doorknob - perilla, pomo, pomo de la puerta
hit - golpear, pegar, chocar
= Excuse me, J. J. O'Molloy said, entering.
Mr Bloom moved nimbly aside.
= I beg yours, he said.
= Good day, Jack.
= Come in. Come in.
= Good day.
= How are you, Dedalus?
= Well. And yourself?
J. J. O'Molloy shook his head.
SAD
Cleverest fellow at the junior bar he used to be. Decline, poor chap. That hectic flush spells finis for a man. Touch and go with him. What's in the wind, I wonder. Money worry.
cleverest - el más listo; ágil, hábil, listo, talentoso, habiloso
decline - declive, retroceso, decadencia
hectic - agitado; ajetreado, febril, agobiante, frenético
= Or again if we but climb the serried mountain peaks.
= You're looking extra.
= Is the editor to be seen? J. J. O'Molloy asked, looking towards the inner door.
= Very much so, professor MacHugh said. To be seen and heard. He's in his sanctum with Lenehan.
sanctum - Sanctasanctórum
J. J. O'Molloy strolled to the sloping desk and began to turn back the pink pages of the file.
Practice dwindling. A mighthavebeen. Losing heart. Gambling. debts of honour. Reaping the whirlwind. Used to get good retainers from D. and T. Fitzgerald. Their wigs to show the grey matter. Brains on their sleeve like the statue in Glasnevin. Believe he does some literary work for the Express with Gabriel Conroy. Wellread fellow. Myles Crawford began on the Independent.
mighthavebeen - ighthavebeen
gambling - juegos de azar; juego de azar; (gamble); apuesta, apostar, jugar
debts of honour - deudas de honor
reaping - segar, cosechar, recoger, mies
whirlwind - torbellino, tromba
retainers - retenedores; criado, retenedor
wigs - pelucas; peluca
express - expresar
Funny the way those newspaper men veer about when they get wind of a new opening. Weathercocks. Hot and cold in the same breath. Wouldn't know which to believe. One story good till you hear the next. Go for one another baldheaded in the papers and then all blows over. Hail fellow well met the next moment.
veer - girar; virar
get wind of - contar un pajarito que, escuchar por ahí que
weathercocks - veletas; veleta
blows - Golpes; (blow) Golpes
hail - granizo
= Ah, listen to this for God'sake, Ned Lambert pleaded. Or again if we but climb the serried mountain peaks...
sake - por, por motivo de; por el bien de
pleaded - suplicado; rogar
= Bombast! the professor broke in testily. Enough of the inflated windbag!
Bombast - Bombo
testily - En serio
inflated - inflado; inflar, hinchar
= Peaks, Ned Lambert went on, towering high on high, to bathe our souls, as it were...
towering - ltísimo; torre
bathe - banarse; banar, lavar
= Bathe his lips, Mr Dedalus said. Blessed and eternal God! Yes? Is he taking anything for it?
eternal - eterno, eternal
= As 'twere, in the peerless panorama of Ireland's portfolio, unmatched, despite their wellpraised prototypes in other vaunted prize regions, for very beauty, of bosky grove and undulating plain and luscious pastureland of vernal green, steeped in the transcendent translucent glow of our mild mysterious Irish twilight...
peerless - incomparable; sin par, senero
panorama - panorama
portfolio - portafolio, portafolios, carpeta de trabajos, cartera
despite - pesar de..; a pesar de, pese a, no obstante, maguer
wellpraised - bien elogiado
prototypes - prototipos; prototipo
vaunted - Vanagloriarse
regions - regiones; región
bosky - boscoso
undulating - ondulante; ondear, ondular, ondulado
pastureland - pastizales; pastizal
vernal - vernal, primaveral
transcendent - trascendente
translucent - transparente; translúcido, claro
HIS NATIVE DORIC
Doric - dórico
= The moon, professor MacHugh said. He forgot Hamlet.
= That mantles the vista far and wide and wait till the glowing orb of the moon shine forth to irradiate her silver effulgence...
mantles - mantos; manto, camisa
vista - vista
glowing - resplandeciente; fulgir, fulgurar, iluminar, brillar
orb - Orbita
irradiate - irradiar, radiar
effulgence - Efulgencia
= O! Mr Dedalus cried, giving vent to a hopeless groan. Shite and onions! That'll do, Ned. Life is too short.
vent - ventilar; respiradero; rejilla de ventilación
hopeless - sin esperanza; desesperado
groan - gimoteo; gemido, grunido, gemir, grunir
Shite - Mierda
He took off his silk hat and, blowing out impatiently his bushy moustache, welshcombed his hair with raking fingers.
bushy - tupido, poblado
raking - Rastrillar; (rake) Rastrillar
Ned Lambert tossed the newspaper aside, chuckling with delight. An instant after a hoarse bark of laughter burst over professor MacHugh's unshaven blackspectacled face.
chuckling - Risas; (chuckle) Risas
blackspectacled - de gafas negras
= Doughy Daw! he cried.
WHAT WETHERUP SAID
All very fine to jeer at it now in cold print but it goes down like hot cake that stuff. He was in the bakery line too, wasn't he? Why they call him Doughy Daw. Feathered his nest well anyhow. Daughter engaged to that chap in the inland revenue office with the motor. Hooked that nicely. Entertainments. open house. Big blowout. Wetherup always said that. Get a grip of them by the stomach.
jeer - burla; abuchear
in cold print - con letras frías, por escrito
goes down - caer(se), bajar, perder (un competición); colgarse (un ordenador)
bakery - pastelería; panadería, tahona, horno
feathered - plumas; pluma
nest - nido
engaged - comprometido; atraer, trabar conversación con, trabar batalla
inland revenue - Hacienda Pública
motor - motor
entertainments - entretenimientos; entretenimiento, espectáculo
open house - casa abierta
blowout - Reventón
The inner door was opened violently and a scarlet beaked face, crested by a comb of feathery hair, thrust itself in. The bold blue eyes stared about them and the harsh voice asked:
violently - violentamente
beaked - con pico; pico
feathery - plumoso
harsh - áspero, duro, severo, despotricar
= What is it?
= And here comes the sham squire himself! professor MacHugh said grandly.
grandly - Grandiosamente
= Getonouthat, you bloody old pedagogue! the editor said in recognition.
pedagogue - pedagogo, pedagoga
= Come, Ned, Mr Dedalus said, putting on his hat. I must get a drink after that.
= Drink! the editor cried. No drinks served before mass.
served - servido; servicio, servir, desempenar, fungir, operar, cernir
= Quite right too, Mr Dedalus said, going out. Come on, Ned.
Ned Lambert sidled down from the table. The editor's blue eyes roved towards Mr Bloom's face, shadowed by a smile.
roved - roved; vagar, errar
= Will you join us, Myles? Ned Lambert asked.
MEMORABLE BATTLES RECALLED
memorable - memorable, inolvidable
= North Cork militia! the editor cried, striding to the mantelpiece. We won every time! North Cork and Spanish officers!
militia - milicia
striding - estridente
= Where was that, Myles? Ned Lambert asked with a reflective glance at his toecaps.
reflective - reflexivo, reflectante
toecaps - Puntera
= In Ohio! the editor shouted.
Ohio - Ohio
= So it was, begad, Ned Lambert agreed.
begad - Mendigar
Passing out he whispered to J. J. O'Molloy:
= Incipient jigs. Sad case.
incipient - incipiente
jigs - jigs; giga
= Ohio! the editor crowed in high treble from his uplifted scarlet face. My Ohio!
crowed - gente; cuervo, grajo
uplifted - levantado; elevar, alzar, trascender, exaltar, levantamiento
= A perfect cretic! the professor said. Long, short and long.
O, HARP EOLIAN!
harp - arpa, harpa
He took a reel of dental floss from his waistcoat pocket and, breaking off a piece, twanged it smartly between two and two of his resonant unwashed teeth.
reel - carrete, enrollar, titubear
dental floss - hilo dental
breaking off - desprenderse; terminar
resonant - resonante
unwashed - Sin lavar
= Bingbang, bangbang.
Mr Bloom, seeing the coast clear, made for the inner door.
coast - costa, litoral
= Just a moment, Mr Crawford, he said. I just want to phone about an ad.
He went in.
= What about that leader this evening? professor MacHugh asked, coming to the editor and laying a firm hand on his shoulder.
= That'll be all right, Myles Crawford said more calmly. Never you fret. Hello, Jack. That's all right.
fret - traste; preocuparse
= Good day, Myles, J. J. O'Molloy said, letting the pages he held slip limply back on the file. Is that Canada swindle case on today?
Canada - Canadá
The telephone whirred inside.
whirred - giró; zurriar
= Twentyeight... No, twenty... Double four... Yes.
SPOT THE WINNER
winner - ganador, ganadora, vencedor, vencedora
Lenehan came out of the inner office with Sport's tissues.
tissues - tejidos; tejido, panuelo, panuelo de papel, clínex
= Who wants a dead cert for the Gold cup? he asked. Sceptre with O. Madden up.
cert - Certificado
sceptre - cetro
madden - enloquecer
He tossed the tissues on to the table.
Screams of newsboys barefoot in the hall rushed near and the door was flung open.
screams - gritos; grito, gritar
newsboys - Chico de los periódicos
= Hush, Lenehan said. I hear feetstoops.
feetstoops - Pies
Professor MacHugh strode across the room and seized the cringing urchin by the collar as the others scampered out of the hall and down the steps. The tissues rustled up in the draught, floated softly in the air blue scrawls and under the table came to earth.
strode - caminó; andar a zancadas
cringing - Acojonado; (cringe); contraerse, grima
urchin - erizo; gamín, gamina, golfillo
scampered - escapó; zafarse, corretear
scrawls - garabatos; garabatear
= It wasn't me, sir. It was the big fellow shoved me, sir.
= Throw him out and shut the door, the editor said. There's a hurricane blowing.
hurricane - huracán
Lenehan began to paw the tissues up from the floor, grunting as he stooped twice.
paw - pata, garra (gato), zarpa (león)
grunting - grunidos; (grunt); grunido, currito, machaca, grunir
= Waiting for the racing special, sir, the newsboy said. It was Pat Farrell shoved me, sir.
newsboy - Chico de los periódicos
He pointed to two faces peering in round the doorframe.
= Him, sir.
= Out of this with you, professor MacHugh said gruffly.
gruffly - Groseramente
He hustled the boy out and banged the door to.
hustled - presionado; darse prisa, apurarse, enganar, engrupir
banged - golpeado; portazo, golpe estrepitoso
J. J. O'Molloy turned the files crackingly over, murmuring, seeking:
files - ficheros; fila
crackingly - Grietas
seeking - buscando; buscar
= Continued on page six, column four.
continued - continuamos; continuar, seguir
= Yes, Evening Telegraph here, Mr Bloom phoned from the inner office. Is the boss...? Yes, Telegraph... To where? Aha! Which auction rooms?... Aha! I see... Right. I'll catch him.
A COLLISION ENSUES
collision - colisión
ensues - qué pasa; seguirse, resultar
The bell whirred again as he rang off. He came in quickly and bumped against Lenehan who was struggling up with the second tissue.
struggling - con dificultades; (struggle); lucha, forcejeo, brega, luchar
= Pardon, monsieur, Lenehan said, clutching him for an instant and making a grimace.
Pardon - perdón, indulto, perdonar, indultar, cómo?, ?perdón?, ?ah?
= My fault, Mr Bloom said, suffering his grip. Are you hurt? I'm in a hurry.
= Knee, Lenehan said.
He made a comic face and whined, rubbing his knee:
comic - cómico, cómico, comediante, cómic, tebeo, historieta
whined - Gimoteo
= The accumulation of the anno domini.
accumulation - acumulación
anno domini - anno domini
= Sorry, Mr Bloom said.
He went to the door and, holding it ajar, paused. J. J. O'Molloy slapped the heavy pages over. The noise of two shrill voices, a mouthorgan, echoed in the bare hallway from the newsboys squatted on the doorsteps:
mouthorgan - Órgano bucal
doorsteps - a las puertas; umbral
We are the boys of Wexford
Who fought with heart and hand.
fought - luchó; pelear (se), luchar
EXIT BLOOM
exit - salir; salida
= I'm just running round to Bachelor's walk, Mr Bloom said, about this ad of Keyes's. Want to fix it up. They tell me he's round there in Dillon's.
bachelor - soltero; solterón, bachiller, título de grado, licenciatura
Fix - arreglar, reparar, componer, fijar, pregar, preparar, amanar
He looked indecisively for a moment at their faces. The editor who, leaning against the mantelshelf, had propped his head on his hand, suddenly stretched forth an arm amply.
indecisively - Indeterminadamente
mantelshelf - episa de la chimenea
amply - ampliamente, con creces
= Begone! he said. The world is before you.
begone - Desaparecer
= Back in no time, Mr Bloom said, hurrying out.
J. J. O'Molloy took the tissues from Lenehan's hand and read them, blowing them apart gently, without comment.
= He'll get that advertisement, the professor said, staring through his blackrimmed spectacles over the crossblind. Look at the young scamps after him.
blackrimmed - negra
spectacles - gafas; espectáculo, papelón
crossblind - ceguera cruzada
scamps - Gorrón
= Show. Where? Lenehan cried, running to the window.
A STREET CORTĂGE
Both smiled over the crossblind at the file of capering newsboys in Mr Bloom's wake, the last zigzagging white on the breeze a mocking kite, a tail of white bowknots.
zigzagging - zigzagueando; zigzag, en zigzag, zigzaguear
breeze - brisa
kite - cometa
= Look at the young guttersnipe behind him hue and cry, Lenehan said, and you'll kick. O, my rib risible! taking off his flat spaugs and the walk. Small nines. Steal upon larks.
hue and cry - algarabía
risible - ridículo; risible
taking off - despegando
larks - alondras; alondra
He began to mazurka in swift caricature across the floor on sliding feet past the fireplace to J. J. O'Molloy who placed the tissues in his receiving hands.
mazurka - mazurca
swift - rápido, veloz, célere, pronto
caricature - caricatura, caricaturizar, caricaturar
receiving - recibir
= What's that? Myles Crawford said with a start. Where are the other two gone?
= Who? the professor said, turning. They're gone round to the Oval for a drink. Paddy Hooper is there with Jack Hall. Came over last night.
gone round - girar, dar vueltas, circular
= Come on then, Myles Crawford said. Where's my hat?
He walked jerkily into the office behind, parting the vent of his jacket, jingling his keys in his back pocket. They jingled then in the air and against the wood as he locked his desk drawer.
desk drawer - cajón de escritorio
= He's pretty well on, professor MacHugh said in a low voice.
= Seems to be, J. J. O'Molloy said, taking out a cigarettecase in murmuring meditation, but it is not always as it seems. Who has the most matches?
taking out - salir con alguien; sacar
cigarettecase - Caja de cigarrillos
meditation - meditación
THE CALUMET OF PEACE
He offered a cigarette to the professor and took one himself. Lenehan promptly struck a match for them and lit their cigarettes in turn. J. J. O'Molloy opened his case again and offered it.
promptly - pronto; inmediatamente, rápidamente
= Thanky vous, Lenehan said, helping himself.
The editor came from the inner office, a straw hat awry on his brow. He declaimed in song, pointing sternly at professor MacHugh:
declaimed - declamado; declamar
'Twas rank and fame that tempted thee,
Twas - wa
fame - fama
tempted - tentado; tentar
'Twas empire charmed thy heart.
charmed - encantado; encanto
The professor grinned, locking his long lips.
grinned - sonrió; sonreír abiertamente, sonreír de oreja a oreja
= Eh? You bloody old Roman empire? Myles Crawford said.
He took a cigarette from the open case. Lenehan, lighting it for him with quick grace, said:
= Silence for my brandnew riddle!
= Imperium romanum, J. J. O'Molloy said gently. It sounds nobler than British or Brixton. The word reminds one somehow of fat in the fire.
nobler - más noble; noble
Myles Crawford blew his first puff violently towards the ceiling.
puff - soplar; soplo, racha, ráfaga; bocanada
ceiling - techo; (ceil) techo
= That's it, he said. We are the fat. You and I are the fat in the fire. We haven't got the chance of a snowball in hell.
snowball - bola de nieve
THE GRANDEUR THAT WAS ROME
grandeur - grandeza
= Wait a moment, professor MacHugh said, raising two quiet claws. We mustn't be led away by words, by sounds of words. We think of Rome, imperial, imperious, imperative.
imperious - imperioso
imperative - imperativo, imperativo
He extended elocutionary arms from frayed stained shirtcuffs, pausing:
extended - extendido; extender, ampliar
elocutionary - elocucionario
shirtcuffs - esposas de camisa
pausing - Pausa; (pause); receso, checkdescanso, pausar, interrumpir
= What was their civilisation? Vast, I allow: but vile. Cloacae: sewers. The Jews in the wilderness and on the mountaintop said: It is meet to be here. Let us build an altar to Jehovah. The Roman, like the Englishman who follows in his footsteps, brought to every new shore on which he set his foot (on our shore he never set it) only his cloacal obsession.
civilisation - ivilización
allow - dejar, permitir, conceder
vile - vil
Cloacae - cloacae; cloaca
sewers - alcantarillas; alcantarilla, cloaca
wilderness - salvajes; descampado, jungla, maleza, monte
Jehovah - Jehová
Footsteps - pasos; huella, paso
cloacal - cloacal
obsession - obsesión
He gazed about him in his toga and he said: It is meet to be here. Let us construct a watercloset.
toga - toga
construct - construcción, constructo, construir
= Which they accordingly did do, Lenehan said. Our old ancient ancestors, as we read in the first chapter of Guinness's, were partial to the running stream.
accordingly - en consecuencia, por consiguiente, consecuentemente
ancestors - ancestros; ancestro, antepasado
partial - parcial
= They were nature's gentlemen, J. J. O'Molloy murmured. But we have also Roman law.
= And Pontius Pilate is its prophet, professor MacHugh responded.
prophet - profeta, profetisa
responded - respondió; responder
= Do you know that story about chief baron Palles? J. J. O'Molloy asked. It was at the royal university dinner. Everything was going swimmingly ...
Baron - barón
swimmingly - a las mil maravillas, a pedir de boca, como la seda
= First my riddle, Lenehan said. Are you ready?
Mr O'Madden Burke, tall in copious grey of Donegal tweed, came in from the hallway. Stephen Dedalus, behind him, uncovered as he entered.
copious - copioso
= Entrez, mes enfants! Lenehan cried.
Enfants - Nino
= I escort a suppliant, Mr O'Madden Burke said melodiously. Youth led by experience visits Notoriety.
escort - acompanante; escolta, acompanante, escoltar
suppliant - suplicante
by experience - por experiencia
notoriety - notoriedad, infamia, mala fama
= How do you do? the editor said, holding out a hand. Come in. Your governor is just gone.
???
Lenehan said to all:
= Silence! What opera resembles a railwayline? Reflect, ponder, excogitate, reply.
resembles - se parece; asemejar
railwayline - ferrocarril
reflect - reflejar, recapacitar, reflexionar, cavilar, discurrir
ponder - pensar; considerar, meditar, cavilar, discurrir, ponderar
excogitate - Excogitar
Stephen handed over the typed sheets, pointing to the title and signature.
= Who? the editor asked.
Bit torn off.
torn off - desprendido, arrancado
= Mr Garrett Deasy, Stephen said.
= That old pelters, the editor said. Who tore it? Was he short taken?
On swift sail flaming
From storm and south
He comes, pale vampire,
Mouth to my mouth.
= Good day, Stephen, the professor said, coming to peer over their shoulders. Foot and mouth? Are you turned...?
Bullockbefriending bard.
SHINDY IN WELLKNOWN RESTAURANT
shindy - Brillante
wellknown - Conocido
= Good day, sir, Stephen answered blushing. The letter is not mine. Mr Garrett Deasy asked me to...
blushing - Te ruborizas; (blush) Te ruborizas
= O, I know him, Myles Crawford said, and I knew his wife too. The bloodiest old tartar God ever made. By Jesus, she had the foot and mouth disease and no mistake! The night she threw the soup in the waiter's face in the Star and Garter. Oho!
bloodiest - Sangriento
Tartar - tártaro; Sarro Dental
A woman brought sin into the world. For Helen, the runaway wife of Menelaus, ten years the Greeks. O'Rourke, prince of Breffni.
= Is he a widower? Stephen asked.
= Ay, a grass one, Myles Crawford said, his eye running down the typescript. Emperor's horses. Habsburg. An Irishman saved his life on the ramparts of Vienna. Don't you forget! Maximilian Karl O'Donnell, graf von Tirconnell in Ireland. Sent his heir over to make the king an Austrian fieldmarshal now. Going to be trouble there one day. Wild geese. O yes, every time. Don't you forget that!
typescript - codificación; mecanuscrito, mecanoscrito, mecanografiado
Habsburg - Habsburgo
ramparts - murallas; baluarte, muralla, terraplén, defensa, muro
heir - heredero, sucesor, checkheredera
Austrian - austriaco, austriaco, austríaco, austriaca, austríaca
fieldmarshal - mariscal de campo
= The moot point is did he forget it, J. J. O'Molloy said quietly, turning a horseshoe paperweight. Saving princes is a thank you job.
moot - Discutible
paperweight - un pisapapeles; pisapapeles
princes - príncipes; (prince); príncipe, conde, príncipe
Professor MacHugh turned on him.
= And if not? he said.
= I'll tell you how it was, Myles Crawford began. A Hungarian it was one day...
Hungarian - húngaro, húngaro, húngara
LOST CAUSES NOBLE MARQUESS MENTIONED
noble - noble
Marquess - marquesa; marqués
mentioned - mencionado; mención, mencionar, mentar
= We were always loyal to lost causes, the professor said. Success for us is the death of the intellect and of the imagination. We were never loyal to the successful. We serve them. I teach the blatant Latin language. I speak the tongue of a race the acme of whose mentality is the maxim: time is money. Material domination. Dominus! Lord! Where is the spirituality? Lord Jesus? Lord Salisbury? A sofa in a westend club. But the Greek!
loyal - leal, fiel
imagination - imaginación, magín
successful - éxito; exitoso, logrado, afortunado
acme - acmé, apogeo, cúspide
mentality - mentalidad
material - material, significativo, material
spirituality - espiritualidad
sofa - sofá, sillón
KYRIE ELEISON!
A smile of light brightened his darkrimmed eyes, lengthened his long lips.
darkrimmed - oscuro
lengthened - largado; alargar
= The Greek! he said again. Kyrios! Shining word! The vowels the Semite and the Saxon know not. Kyrie! The radiance of the intellect. I ought to profess Greek, the language of the mind. Kyrie eleison! The closetmaker and the cloacamaker will never be lords of our spirit. We are liege subjects of the catholic chivalry of Europe that foundered at Trafalgar and of the empire of the spirit, not an imperium, that went under with the Athenian fleets at Aegospotami. Yes, yes. They went under.
vowels - vocales; vocal, letra vocal
Semite - semita
radiance - resplandor, brillo, fulgor
profess - profesar
closetmaker - hacedor de armarios
lords - senores; castellano, senor
Liege - lieja; senor feudal, vasallo
chivalry - caballerismo; caballerosidad
foundered - Fundador
Athenian - ateniense
fleets - flotas; flota
Pyrrhus, misled by an oracle, made a last attempt to retrieve the fortunes of Greece. Loyal to a lost cause.
misled - enganado; propiciar equivocarse, desencaminar, enganar
Oracle - oráculo
attempt - intentar, tentativa, intento, ensayo
retrieve - recuperar, panish: t-needed
fortunes - ortunas; fortuna
He strode away from them towards the window.
= They went forth to battle, Mr O'Madden Burke said greyly, but they always fell.
greyly - Gris
= Boohoo! Lenehan wept with a little noise. owing to a brick received in the latter half of the matinée. Poor, poor, poor Pyrrhus!
owing to - Debido a
He whispered then near Stephen's ear:
LENEHAN'S LIMERICK
Limerick - quintilla
= There's a ponderous pundit MacHugh
pundit - un experto; comentarista experto, pandito
Who wears goggles of ebony hue.
ebony - ébano, de ébano
As he mostly sees double
mostly - principalmente, sobre todo
To wear them why trouble?
I can't see the Joe Miller. Can you?
Joe - Che, Pepe, Pepito, Juan
miller - Molinero, Molina
In mourning for Sallust, Mulligan says. Whose mother is beastly dead.
Myles Crawford crammed the sheets into a sidepocket.
= That'll be all right, he said. I'll read the rest after. That'll be all right.
Lenehan extended his hands in protest.
protest - protestar, proclamar, oponerse, objetar, protesta, manifestación
= But my riddle! he said. What opera is like a railwayline?
= Opera? Mr O'Madden Burke's sphinx face reriddled.
Lenehan announced gladly:
gladly - con gusto; de buena gana
= The Rose of Castile. See the wheeze? Rows of cast steel. Gee!
Castile - Castilla
rows - filas; hilera, fila
cast steel - acero fundido
He poked Mr O'Madden Burke mildly in the spleen. Mr O'Madden Burke fell back with grace on his umbrella, feigning a gasp.
spleen - bazo, esplín
feigning - Fingiendo; (feign); fingir, inventar, aparentar, imaginar
= Help! he sighed. I feel a strong weakness.
weakness - debilidad, flaqueza, punto débil, debilidad por, carino
Lenehan, rising to tiptoe, fanned his face rapidly with the rustling tissues.
tiptoe - punta del pie, caminar de puntillas
The professor, returning by way of the files, swept his hand across Stephen's and Mr O'Madden Burke's loose ties.
= Paris, past and present, he said. You look like communards.
= Like fellows who had blown up the Bastile, J. J. O'Molloy said in quiet mockery. Or was it you shot the lord lieutenant of Finland between you? You look as though you had done the deed. General Bobrikoff.
blown up - explotar
Bastile - Bastil
lieutenant - teniente, lugarteniente, checklugarteniente
Finland - Finlandia
deed - hecho, acto, acción, obra, hazana; (dee); hecho, acto, acción
OMNIUM GATHERUM
= We were only thinking about it, Stephen said.
= All the talents, Myles Crawford said. Law, the classics...
talents - talento, talentosos, talentoso
Classics - clásicos; clásico, clásico
= The turf, Lenehan put in.
= Literature, the press.
literature - literatura, literatura
= If Bloom were here, the professor said. The gentle art of advertisement.
= And Madam Bloom, Mr O'Madden Burke added. The vocal muse. Dublin's prime favourite.
madam - senora; senora, cabrona
vocal - vocal
muse - Musa
Lenehan gave a loud cough.
= Ahem! he said very softly. O, for a fresh of breath air! I caught a cold in the park. The gate was open.
Ahem - Ejem
caught a cold - resfriarse
"YOU CAN DO IT!"
The editor laid a nervous hand on Stephen's shoulder.
= I want you to write something for me, he said. Something with a bite in it. You can do it. I see it in your face. In the lexicon of youth...
lexicon - léxico
See it in your face. See it in your eye. Lazy idle little schemer.
schemer - conspirador; maniobrero, maquinador
= Foot and mouth disease! the editor cried in scornful invective. Great nationalist meeting in Borris-in-Ossory. All balls! Bulldosing the public! Give them something with a bite in it. Put us all into it, damn its soul. Father, Son and Holy Ghost and Jakes M'Carthy.
invective - invectivas; invectiva
nationalist - nacionalista, nacionalista
public - público, público
= We can all supply mental pabulum, Mr O'Madden Burke said.
supply - suministro; proporcionar, abastecer
pabulum - pábulo
Stephen raised his eyes to the bold unheeding stare.
unheeding - desatención
= He wants you for the pressgang, J. J. O'Molloy said.
THE GREAT GALLAHER
= You can do it, Myles Crawford repeated, clenching his hand in emphasis. Wait a minute. We'll paralyse Europe as Ignatius Gallaher used to say when he was on the shaughraun, doing billiardmarking in the Clarence. Gallaher, that was a pressman for you. That was a pen.
clenching - apretando; traba
emphasis - énfasis, hincapié
paralyse - paralizar(se)
billiardmarking - marcas de billar
You know how he made his mark? I'll tell you. That was the smartest piece of journalism ever known. That was in eightyone, sixth of May, time of the invincibles, murder in the Phoenix park, before you were born, I suppose. I'll show you.
smartest - el más listo; elegante
journalism - periodismo
eightyone - Ochenta y uno
sixth - sexto, sexto
phoenix - fénix, fénice
He pushed past them to the files.
= Look at here, he said turning. The New York World cabled for a special. Remember that time?
cabled - con cable; cable, cuerda, televisión por cable, cablegrama
Professor MacHugh nodded.
= New York World, the editor said, excitedly pushing back his straw hat. Where it took place. Tim Kelly, or Kavanagh I mean. Joe Brady and the rest of them. Where Skin-the-Goat drove the car. Whole route, see?
pushing back - hacer retroceder, posponer
goat - cabra, chivo, libidinoso, libidinosa
route - ruta; camino, itinerario
= Skin-the-Goat, Mr O'Madden Burke said. Fitzharris. He has that cabman's shelter, they say, down there at Butt bridge. Holohan told me. You know Holohan?
butt - culo; dar un cabezazo
= Hop and carry one, is it? Myles Crawford said.
= And poor Gumley is down there too, so he told me, minding stones for the corporation. A night watchman.
minding - te importa; mente, concentración, opinión, juicio, propósito
watchman - vigilante; guardián, celador, guarda, vigía
Stephen turned in surprise.
turned in - entregado, devuelto
= Gumley? he said. You don't say so? A friend of my father's, is it?
You don't say so - !No me lo digas!
= Never mind Gumley, Myles Crawford cried angrily. Let Gumley mind the stones, see they don't run away. Look at here. What did Ignatius Gallaher do? I'll tell you. Inspiration of genius. Cabled right away. Have you Weekly Freeman of 17 March? Right. Have you got that?
angrily - enfadado; furiosamente, con ira
inspiration - inspiración
genius - genio, genia
He flung back pages of the files and stuck his finger on a point.
= Take page four, advertisement for Bransome's coffee, let us say. Have you got that? Right.
The telephone whirred.
A DISTANT VOICE
distant - distante, a distancia, hurano, remoto
= I'll answer it, the professor said, going.
= B is parkgate. Good.
His finger leaped and struck point after point, vibrating.
vibrating - vibrando; vibrar
= T is viceregal lodge. C is where murder took place. K is Knockmaroon gate.
viceregal - virreinal
The loose flesh of his neck shook like a cock's wattles. An illstarched dicky jutted up and with a rude gesture he thrust it back into his waistcoat.
wattles - wattles; zarzo, barbilla, carúncula, mamella, papada, acacia
illstarched - Mal almorzado
jutted - puntado; sobresalir
rude - rudo, grosero, descortés, soez
= Hello? Evening Telegraph here... Hello?... Who's there?... Yes... Yes... Yes.
= F to P is the route Skin-the-Goat drove the car for an alibi, Inchicore, Roundtown, Windy Arbour, Palmerston Park, Ranelagh. F.A.B.P. Got that? X is Davy's publichouse in upper Leeson street.
windy - viento
arbour - Enramada
publichouse - público
The professor came to the inner door.
= Bloom is at the telephone, he said.
= Tell him go to hell, the editor said promptly. X is Davy's publichouse, see?
CLEVER, VERY
= Clever, Lenehan said. Very.
= Gave it to them on a hot plate, Myles Crawford said, the whole bloody history.
Nightmare from which you will never awake.
= I saw it, the editor said proudly. I was present. Dick Adams, the besthearted bloody Corkman the Lord ever put the breath of life in, and myself.
Adams - adams; Adam, Adán
besthearted - Mejor de corazón
Lenehan bowed to a shape of air, announcing:
announcing - anunciando; anunciar, declarar
= Madam, I'm Adam. And Able was I ere I saw Elba.
ere - Aquí
Elba - Elba
= History! Myles Crawford cried. The Old Woman of Prince's street was there first. There was weeping and gnashing of teeth over that. Out of an advertisement. Gregor Grey made the design for it. That gave him the leg up. Then Paddy Hooper worked Tay Pay who took him on to the Star. Now he's got in with Blumenfeld. That's press. That's talent. Pyatt! He was all their daddies!
gnashing - rechinando
talent - talento, talentosos, talentoso
daddies - papás; papá, papito, papaíto, papi
= The father of scare journalism, Lenehan confirmed, and the brother-in-law of Chris Callinan.
scare - miedo; asustar
= Hello?... Are you there?... Yes, he's here still. Come across yourself.
= Where do you find a pressman like that now, eh? the editor cried.
He flung the pages down.
= Clamn dever, Lenehan said to Mr O'Madden Burke.
= Very smart, Mr O'Madden Burke said.
Professor MacHugh came from the inner office.
= Talking about the invincibles, he said, did you see that some hawkers were up before the recorder...
hawkers - vendedor ambulante
Recorder - Grabadora; (record) Grabadora
= O yes, J. J. O'Molloy said eagerly. Lady Dudley was walking home through the park to see all the trees that were blown down by that cyclone last year and thought she'd buy a view of Dublin. And it turned out to be a commemoration postcard of Joe Brady or Number One or Skin-the-Goat. Right outside the viceregal lodge, imagine!
blown down - derribar
cyclone - ciclón
commemoration - conmemoración
postcard - tarjeta postal
= They're only in the hook and eye department, Myles Crawford said. Psha! Press and the bar! Where have you a man now at the bar like those fellows, like Whiteside, like Isaac Butt, like silvertongued O'Hagan. Eh? Ah, bloody nonsense. Psha! Only in the halfpenny place.
hook and eye - Gancho y ojo
Isaac - Isaac
His mouth continued to twitch unspeaking in nervous curls of disdain.
twitch - crispar(se), mover(se) convulsivamente
unspeaking - Deshablar
Would anyone wish that mouth for her kiss? How do you know? Why did you write it then?
RHYMES AND REASONS
rhymes - rimas; rima, rima, rimar
Mouth, south. Is the mouth south someway? Or the south a mouth? Must be some. South, pout, out, shout, drouth. Rhymes: two men dressed the same, looking the same, two by two.
someway - De alguna manera
pout - hacer pucheros, hacer un mohín
........................ la tua pace
.................. che parlar ti piace
piace - te gusta
Mentre che il vento, come fa, si tace.
Fa - fa
He saw them three by three, approaching girls, in green, in rose, in russet, entwining, per l'aer perso, in mauve, in purple, quella pacifica oriafiamma, gold of oriflamme, di rimirar fè più ardenti. But I old men, penitent, leadenfooted, underdarkneath the night: mouth south: tomb womb.
approaching - se acerca; acercarse, aproximarse
russet - ocre, marrojizo, marrojiza, color teja
perso - erso
oriflamme - oriflama
rimirar - Rimir
penitent - arrepentido; penitente
leadenfooted - con pies de plomo
underdarkneath - Subdarkneath
= speak up for yourself, Mr O'Madden Burke said.
speak up - hablar
SUFFICIENT FOR THE DAY...
sufficient - suficiente
J. J. O'Molloy, smiling palely, took up the gage.
palely - pálidamente
= My dear Myles, he said, flinging his cigarette aside, you put a false construction on my words. I hold no brief, as at present advised, for the third profession qua profession but your Cork legs are running away with you. Why not bring in Henry Grattan and Flood and Demosthenes and Edmund Burke? Ignatius Gallaher we all know and his Chapelizod boss, Harmsworth of the farthing press, and his American cousin of the Bowery guttersheet not to mention Paddy Kelly's Budget, Pue's Occurrences and our watchful friend The Skibbereen Eagle.
flinging - lanzamiento; arrojar, lanzar
advised - consejo; aconsejar, asesorar, notificar
profession - profesión, gremio, profesión de fe
qua - Qué
running away - huir, darse a la fuga
Demosthenes - Demóstenes
guttersheet - cuneta
mention - mención, mencionar, mentar
budget - presupuesto, presupuestar
occurrences - ocurrencias; acontecimiento, ocurrencia, suceso
eagle - águila
Why bring in a master of forensic eloquence like Whiteside? Sufficient for the day is the newspaper thereof.
forensic - forense, legal, retórico
eloquence - elocuencia
thereof - de eso; de esta, de esto, de ella, de ello
LINKS WITH BYGONE DAYS OF YORE
yore - antano; antano
= Grattan and Flood wrote for this very paper, the editor cried in his face. Irish volunteers. Where are you now? Established 1763. Dr Lucas. Who have you now like John Philpot Curran? Psha!
volunteers - voluntarios; voluntario, voluntario
established - establecido; establecer, instaurar, nombrar
= Well, J. J. O'Molloy said, Bushe K.C., for example.
= Bushe? the editor said. Well, yes: Bushe, yes. He has a strain of it in his blood. Kendal Bushe or I mean Seymour Bushe.
= He would have been on the bench long ago, the professor said, only for .... But no matter.
J. J. O'Molloy turned to Stephen and said quietly and slowly:
= One of the most polished periods I think I ever listened to in my life fell from the lips of Seymour Bushe. It was in that case of fratricide, the Childs murder case. Bushe defended him.
Fratricide - Fratricidio
defended - defendido; defender
And in the porches of mine ear did pour.
porches - porches; pórtico, porche
By the way how did he find that out? He died in his sleep. Or the other story, beast with two backs?
beast - bestia, animal, salvaje
= What was that? the professor asked.
ITALIA, MAGISTRA ARTIUM
= He spoke on the law of evidence, J. J. O'Molloy said, of Roman justice as contrasted with the earlier Mosaic code, the lex talionis. And he cited the Moses of Michelangelo in the vatican.
contrasted with - contrastado con
mosaic - mosaico
code - código
cited - Citar
Michelangelo - Miguel Ángel
Vatican - Vaticano
= Ha.
= A few wellchosen words, Lenehan prefaced. Silence!
wellchosen - bien elegido
prefaced - prefacio, introducir
Pause. J. J. O'Molloy took out his cigarettecase.
False lull. Something quite ordinary.
lull - calma; arrullar, adormecer
Messenger took out his matchbox thoughtfully and lit his cigar.
I have often thought since on looking back over that strange time that it was that small act, trivial in itself, that striking of that match, that determined the whole aftercourse of both our lives.
trivial - trivial
aftercourse - después del curso
A POLISHED PERIOD
J. J. O'Molloy resumed, moulding his words:
moulding - Moldeo; (mould) Moldeo
= He said of it: that stony effigy in frozen music, horned and terrible, of the human form divine, that eternal symbol of wisdom and of prophecy which, if aught that the imagination or the hand of sculptor has wrought in marble of soultransfigured and of soultransfiguring deserves to live, deserves to live.
effigy - efigie
horned - con cuernos; cuerno
prophecy - profecía
aught - Algo
soultransfigured - transfigurar el alma
soultransfiguring - transfiguración del alma
deserves - merecer, meritar
His slim hand with a wave graced echo and fall.
wave - ola
graced - graciada; gracias, benedícite, gracia, donaire, merced
= Fine! Myles Crawford said at once.
= The divine afflatus, Mr O'Madden Burke said.
afflatus - aflato; inspiración
= You like it? J. J. O'Molloy asked Stephen.
Stephen, his blood wooed by grace of language and gesture, blushed. He took a cigarette from the case. J. J. O'Molloy offered his case to Myles Crawford. Lenehan lit their cigarettes as before and took his trophy, saying:
wooed - cortejado; cortejar
blushed - se sonrojó; sonrojo, rubor
as before - como antes
trophy - trofeo
= Muchibus thankibus.
thankibus - Graibibus
A MAN OF HIGH MORALE
morale - moral; entusiasmo, ánimo, disposición
= Professor Magennis was speaking to me about you, J. J. O'Molloy said to Stephen. What do you think really of that hermetic crowd, the opal hush poets: A. E. the mastermystic? That Blavatsky woman started it. She was a nice old bag of tricks. A.
hermetic - hermético
opal - ópalo
tricks - trucos; truco, artimana, enganifa, treta
E. has been telling some yankee interviewer that you came to him in the small hours of the morning to ask him about planes of consciousness. Magennis thinks you must have been pulling A. E.'s leg. He is a man of the very highest morale, Magennis.
Yankee - yanqui, gabacho
Interviewer - entrevistador, entrevistadora
the small hours - horas de la madrugada
consciousness - conciencia
pulling - Tirando; (pull); tirar, jalar, halar, tirón, ligar
Speaking about me. What did he say? What did he say? What did he say about me? Don't ask.
Don't ask - No preguntes
= No, thanks, professor MacHugh said, waving the cigarettecase aside. Wait a moment. Let me say one thing. The finest display of oratory I ever heard was a speech made by John F Taylor at the college historical society. Mr Justice Fitzgibbon, the present lord justice of appeal, had spoken and the paper under debate was an essay (new for those days), advocating the revival of the Irish tongue.
oratory - oratoria
Taylor - Sastre
historical - histórico
appeal - apelación; suplicar, rogar
debate - debate, debatir
essay - ensayo, redacción
advocating - defendiendo; abogado, abogada, portavoz, representante, vocero
revival - reavivación; avivamiento
He turned towards Myles Crawford and said:
= You know Gerald Fitzgibbon. Then you can imagine the style of his discourse.
discourse - discurso, conversación, disertar
= He is sitting with Tim Healy, J. J. O'Molloy said, rumour has it, on the Trinity college estates commission.
rumour - rumor
Trinity - trío, trinidad
estates - incas; propiedad, inmueble, bien, estamento, finca
commission - misión, cometido, destino, cargo, comisión, encargo, encargar
= He is sitting with a sweet thing, Myles Crawford said, in a child's frock. Go on. Well?
frock - vestido
= It was the speech, mark you, the professor said, of a finished orator, full of courteous haughtiness and pouring in chastened diction I will not say the vials of his wrath but pouring the proud man's contumely upon the new movement. It was then a new movement. We were weak, therefore worthless.
orator - orador, oradora
haughtiness - soberbia, altanería, altivez, orgullo
pouring in - verter, llegar a raudales
chastened - castigado; castigar, escarmentar
diction - dicción
vials - frascos; frasco
wrath - cólera, ira, castigo
contumely - injuria, ofensa, contumelia
therefore - por qué; por eso, por consiguiente, por lo tanto, por ende
worthless - sin valor
He closed his long thin lips an instant but, eager to be on, raised an outspanned hand to his spectacles and, with trembling thumb and ringfinger touching lightly the black rims, steadied them to a new focus.
outspanned - Expansión
ringfinger - Dedo anular
rims - llantas; (rueda) llanta; borde, canto
steadied - fijado; firme, liso, fijo
focus - foco, punto focal, enfoque, enfocar, concentrarse
IMPROMPTU
impromptu - imprevisto; improvisado, impromptu
In ferial tone he addressed J. J. O'Molloy:
ferial - ferial
= Taylor had come there, you must know, from a sickbed. That he had prepared his speech I do not believe for there was not even one shorthandwriter in the hall. His dark lean face had a growth of shaggy beard round it. He wore a loose white silk neckcloth and altogether he looked (though he was not) a dying man.
shorthandwriter - aquimecanógrafo
neckcloth - Cuello
altogether - todos juntos; totalmente, completamente, en general, en suma
His gaze turned at once but slowly from J. J. O'Molloy's towards Stephen's face and then bent at once to the ground, seeking. His unglazed linen collar appeared behind his bent head, soiled by his withering hair. Still seeking, he said:
unglazed - Sin esmaltar
= When Fitzgibbon's speech had ended John F Taylor rose to reply. Briefly, as well as I can bring them to mind, his words were these.
briefly - revemente; concisamente
He raised his head firmly. His eyes bethought themselves once more. Witless shellfish swam in the gross lenses to and fro, seeking outlet.
bethought - Pensar
shellfish - mariscos; marisco
Gross - asqueroso; repulsivo, gruesa, bruto
lenses - lentes; lente, cristalino
outlet - salida, desahogo, río que nace en un lago, minorista de marca
He began:
= Mr Chairman, ladies and gentlemen: Great was my admiration in listening to the remarks addressed to the youth of Ireland a moment since by my learned friend. It seemed to me that I had been transported into a country far away from this country, into an age remote from this age, that I stood in ancient Egypt and that I was listening to the speech of some highpriest of that land addressed to the youthful Moses.
chairman - presidente, secretario general, presidente
admiration - admiración
remarks - observaciones; observación, comentario
seemed - parecía; parecer
transported - transportado; transportar, exiliar, transporte, deportado
remote - remoto, control remoto
highpriest - Sacerdote Mayor
youthful - juvenil, joven
His listeners held their cigarettes poised to hear, their smokes ascending in frail stalks that flowered with his speech. And let our crooked smokes. Noble words coming. Look out. Could you try your hand at it yourself?
listeners - oyentes; oyente, escuchador, escucha
ascending - ascendente; subir, ascender
frail - frágil; débil, delicado
= And it seemed to me that I heard the voice of that Egyptian highpriest raised in a tone of like haughtiness and like pride. I heard his words and their meaning was revealed to me.
Egyptian - egipcio, egipciano, egipcio, egipcia
revealed - revelado; revelar, propalar
FROM THE FATHERS
It was revealed to me that those things are good which yet are corrupted which neither if they were supremely good nor unless they were good could be corrupted. Ah, curse you! That's saint Augustine.
corrupted - corrompido; corrupto, corromper
neither - ninguno de los dos; ninguno, ningún, ni X ni Y, tampoco
supremely - supremamente; sumamente, soberanamente
Augustine - Augustín, Agustín
= Why will you jews not accept our culture, our religion and our language? You are a tribe of nomad herdsmen: we are a mighty people. You have no cities nor no wealth: our cities are hives of humanity and our galleys, trireme and quadrireme, laden with all manner merchandise furrow the waters of the known globe. You have but emerged from primitive conditions: we have a literature, a priesthood, an agelong history and a polity.
Accept - aceptas; aceptar
nomad - nómada
herdsmen - pastores; pastor
wealth - prosperidad, riqueza
humanity - la humanidad; humanidad
trireme - trirreme
laden - cargado; (lade); cargado
merchandise - mercancía, mercadería
furrow - surco, arruga, surcar, acanalar, fruncir
globe - globo, globo terráqueo
primitive - primitivo
conditions - ondiciones; condición, situación, acondicionar
priesthood - sacerdocio
agelong - gelong
polity - olítica; régimen, estado
Nile.
Nile - Nilo
Child, man, effigy.
By the Nilebank the babemaries kneel, cradle of bulrushes: a man supple in combat: stonehorned, stonebearded, heart of stone.
babemaries - Babemarios
cradle - cuna, brezo, brezar, brizar
supple - flexible
combat - batalla, acción, combate, combatir
stonehorned - con cuernos de piedra
stonebearded - con barba de piedra
= You pray to a local and obscure idol: our temples, majestic and mysterious, are the abodes of Isis and Osiris, of Horus and Ammon Ra. Yours serfdom, awe and humbleness: ours thunder and the seas. Israel is weak and few are her children: Egypt is an host and terrible are her arms. Vagrants and daylabourers are you called: the world trembles at our name.
pray to - Rezar a
idol - ídolo
temples - templos; templo
majestic - majestuoso
abodes - oradas; Morada
Osiris - Osiris
Horus - Horus
serfdom - servidumbre
humbleness - humildad
vagrants - vagabundos; vagabundo
daylabourers - Jornaleros
A dumb belch of hunger cleft his speech. He lifted his voice above it boldly:
dumb - tonto; mudo
belch - eructar, regoldar, eructo, regüeldo
= But, ladies and gentlemen, had the youthful Moses listened to and accepted that view of life, had he bowed his head and bowed his will and bowed his spirit before that arrogant admonition he would never have brought the chosen people out of their house of bondage, nor followed the pillar of the cloud by day.
arrogant - arrogante, soberbio, altivo, altanero
admonition - amonestación; admonición
He would never have spoken with the Eternal amid lightnings on Sinai's mountaintop nor ever have come down with the light of inspiration shining in his countenance and bearing in his arms the tables of the law, graven in the language of the outlaw.
lightnings - relámpagos; relámpago, rayo
Sinai - Sinaí
countenance - semblante, apariencia, expresión, rostro
graven - grabado; tumba
outlaw - forajido, ilegalizar
He ceased and looked at them, enjoying a silence.
OMINOUS= FOR HIM!
ominous - ominoso, siniestro, agorero
J. J. O'Molloy said not without regret:
= And yet he died without having entered the land of promise.
promise - promesa, prometer
= A= sudden= at= the= moment= though= from= lingering= illness= often= previously= expectorated= demise, Lenehan added. And with a great future behind him.
Lingering - Permaneciendo; (linger); permanecer, demorar, persistir
previously - antes; anteriormente, previamente, con anterioridad
expectorated - expectorado; expectorar
demise - transferencia, defunción, óbito, desaparición, caída, quiebra
The troop of bare feet was heard rushing along the hallway and pattering up the staircase.
rushing - Prisa; (rush) Prisa
pattering - pattering; repiquetear, golpear, corretear
= That is oratory, the professor said uncontradicted.
uncontradicted - incontradicho
gone with the wind. Hosts at Mullaghmast and Tara of the kings. Miles of ears of porches. The tribune's words, howled and scattered to the four winds. A people sheltered within his voice. Dead noise. Akasic records of all that ever anywhere wherever was. Love and laud him: me no more.
gone with - Ir con; pegar con; salir con
Hosts - anfitriones; anfitrión; anfitriona
Tribune - tribuna
winds - vientos; viento, aire
records - registros; constancia (escrita); archivos; registro
laud - loar
I have money.
= Gentlemen, Stephen said. As the next motion on the agenda paper may I suggest that the house do now adjourn?
motion - movimiento, moción
agenda - programa, orden del día, agenda
suggest - insinuar, sugerir, recomendar
adjourn - suspender, posponer, diferir, aplazar
= You take my breath away. It is not perchance a French compliment? Mr O'Madden Burke asked. 'Tis the hour, methinks, when the winejug, metaphorically speaking, is most grateful in Ye ancient hostelry.
perchance - por casualidad; por ventura
compliment - cumplido, felicitar, cumplimentar
methinks - me equivoco; ; (methink) me equivoco
winejug - Jarra de vino
metaphorically - metafóricamente
most grateful - más agradecido
hostelry - Hostelería
= That it be and hereby is resolu